Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,840 --> 00:00:04,010
(Episode 27)
2
00:00:13,619 --> 00:00:14,619
Park Dandan,
3
00:00:16,290 --> 00:00:17,619
katakan di mana kau!
4
00:00:19,959 --> 00:00:20,959
Aku?
5
00:00:21,659 --> 00:00:23,529
Aku di rumah.
6
00:00:24,229 --> 00:00:25,600
Ada apa ini?
7
00:00:26,129 --> 00:00:27,169
Nona Park,
8
00:00:28,799 --> 00:00:30,540
kenapa kau diam saja?
9
00:00:32,169 --> 00:00:34,640
Kenapa tak memberitahuku bahwa kita pasangan?
10
00:00:36,339 --> 00:00:38,640
Kenapa kau diam saja seperti orang bodoh?
11
00:00:39,339 --> 00:00:40,350
Pak Lee,
12
00:00:40,949 --> 00:00:43,820
ingatanmu sudah kembali?
13
00:00:46,019 --> 00:00:47,049
Sudah.
14
00:00:48,189 --> 00:00:50,860
Kita harus bertemu sekarang juga.
15
00:01:05,869 --> 00:01:07,040
Aku harus bagaimana?
16
00:01:09,070 --> 00:01:10,339
Semua sudah berakhir sekarang.
17
00:01:10,940 --> 00:01:12,010
Semua sudah berakhir.
18
00:01:15,079 --> 00:01:16,650
Sekarang bagaimana?
19
00:01:26,630 --> 00:01:27,630
Apa tadi?
20
00:01:29,559 --> 00:01:32,859
Dia ingin aku minta maaf kepada para parasit itu.
21
00:01:32,999 --> 00:01:36,300
Lebih baik aku bunuh diri daripada meminta maaf.
22
00:01:36,839 --> 00:01:39,639
Berandal itu. Astaga, kepalaku sakit sekali.
23
00:01:41,869 --> 00:01:42,869
Astaga.
24
00:01:45,210 --> 00:01:47,210
Ya, ini aku, Sara.
25
00:01:47,210 --> 00:01:49,279
Bu Wang, kita dalam masalah besar.
26
00:01:49,279 --> 00:01:52,520
Aku sudah cukup pusing karena Seryeon,
27
00:01:52,520 --> 00:01:53,820
jadi, kita bicara lain kali.
28
00:01:53,820 --> 00:01:54,820
Bu Wang!
29
00:01:55,350 --> 00:01:56,690
Pak Lee.
30
00:01:57,589 --> 00:02:00,559
Dia ingat semuanya sekarang. Semuanya!
31
00:02:01,389 --> 00:02:02,389
Apa?
32
00:02:03,199 --> 00:02:06,000
Ingatan Youngguk kembali?
33
00:02:06,500 --> 00:02:07,500
Ya.
34
00:02:09,329 --> 00:02:11,239
Pak Lee membatalkan pertunangan.
35
00:02:12,199 --> 00:02:15,239
Dia membentakku karena menjebaknya.
36
00:02:16,880 --> 00:02:20,179
Kau yakin? Semua ingatannya sudah kembali?
37
00:02:21,410 --> 00:02:22,549
Ya, Bu Wang.
38
00:02:24,419 --> 00:02:25,850
Aku harus bagaimana?
39
00:02:25,979 --> 00:02:27,449
Bukan itu masalahnya sekarang.
40
00:02:27,449 --> 00:02:28,519
Aku akan tutup teleponnya.
41
00:02:28,519 --> 00:02:31,060
Aku harus kabur sebelum Youngguk mencekikku.
42
00:02:31,220 --> 00:02:32,290
Astaga!
43
00:02:32,720 --> 00:02:35,229
Ingatannya kembali. Ini mustahil.
44
00:02:35,560 --> 00:02:39,630
Hanya masalah waktu sebelum dia menyadari
45
00:02:39,630 --> 00:02:42,070
aku membantu Sara menjebaknya untuk bertunangan
46
00:02:42,070 --> 00:02:43,940
demi mengambil alih rumah.
47
00:02:44,169 --> 00:02:46,940
Astaga. Kenapa aku melakukan itu?
48
00:02:46,940 --> 00:02:48,870
Ini gila. Aku pasti sudah gila.
49
00:02:48,870 --> 00:02:52,139
Aku ceroboh sekali. Astaga.
50
00:02:52,139 --> 00:02:53,679
Aku harus keluar dari sini.
51
00:03:14,130 --> 00:03:15,630
Benar.
52
00:03:15,970 --> 00:03:17,299
Aku Park Dandan.
53
00:03:17,440 --> 00:03:18,440
Apa maksudmu
54
00:03:19,709 --> 00:03:22,109
kau tidak ingat aku atau pohon ini?
55
00:03:22,810 --> 00:03:26,040
Aku tidak ingat apa pun, berhentilah bertanya.
56
00:03:26,910 --> 00:03:29,510
Jika tahu, pasti sudah kubilang, bukan?
57
00:03:29,510 --> 00:03:31,549
Apa kau tahu rasanya tidak ingat?
58
00:03:32,220 --> 00:03:33,850
Kau bercanda?
59
00:03:34,049 --> 00:03:37,320
Kau tutor Jaeni, Sechan, dan Sejong,
60
00:03:37,320 --> 00:03:38,590
bukan tutorku.
61
00:03:39,190 --> 00:03:40,190
Apa?
62
00:03:40,190 --> 00:03:42,760
Siapa kau berani mengguruiku?
63
00:03:42,760 --> 00:03:44,199
Kau pikir kau siapa?
64
00:04:12,389 --> 00:04:13,389
Nona Park.
65
00:04:17,699 --> 00:04:18,730
Nona Park!
66
00:04:19,430 --> 00:04:20,469
Nona Park.
67
00:04:25,199 --> 00:04:26,269
Pak Lee.
68
00:04:34,880 --> 00:04:35,909
Nona Park!
69
00:04:48,959 --> 00:04:49,959
Pak Lee.
70
00:05:48,849 --> 00:05:49,889
Pak Lee!
71
00:05:52,959 --> 00:05:55,089
Pak Lee?
72
00:05:55,529 --> 00:05:59,899
Pak Lee, bangunlah. Pak Lee!
73
00:05:59,899 --> 00:06:02,170
Bisakah seseorang memanggil ambulans?
74
00:06:03,240 --> 00:06:04,769
Pak Lee!
75
00:06:06,099 --> 00:06:09,639
Pak Lee, bangunlah.
76
00:06:10,010 --> 00:06:11,209
Pak Lee.
77
00:06:18,980 --> 00:06:21,789
Apa? Apa maksudmu?
78
00:06:22,490 --> 00:06:24,060
Pimpinan Lee pingsan?
79
00:06:25,289 --> 00:06:27,430
Nona Jo tidak menjawab teleponmu?
80
00:06:28,029 --> 00:06:30,959
Baiklah. Aku akan meneleponnya.
81
00:06:31,060 --> 00:06:33,399
Baik. Hubungi aku jika terjadi sesuatu.
82
00:06:48,610 --> 00:06:51,120
Sepertinya ingatannya sudah pulih.
83
00:06:51,750 --> 00:06:54,219
Tapi kenapa dia tiba-tiba pingsan?
84
00:07:02,159 --> 00:07:03,260
Pak Lee.
85
00:07:04,130 --> 00:07:05,930
Buka matamu.
86
00:07:06,199 --> 00:07:07,930
Ini aku, Dandan.
87
00:07:11,670 --> 00:07:14,269
Tolong bangun dan katakan sesuatu.
88
00:07:18,110 --> 00:07:20,649
Nona Park, apa yang terjadi pada Kak Youngguk?
89
00:07:21,149 --> 00:07:23,180
Ada apa dengannya?
90
00:07:23,849 --> 00:07:26,279
Kau bersamanya saat dia pingsan?
91
00:07:26,519 --> 00:07:27,550
Ya.
92
00:07:28,289 --> 00:07:30,420
Kami ada di dekat rumah,
93
00:07:30,620 --> 00:07:32,959
dan Pak Lee sedang menyeberang jalan.
94
00:07:33,490 --> 00:07:36,389
Lalu tiba-tiba dia pingsan.
95
00:07:37,230 --> 00:07:39,029
Saat menyeberang jalan?
96
00:07:39,430 --> 00:07:42,730
Astaga. Itu bisa saja berbahaya.
97
00:07:43,130 --> 00:07:45,699
Apa kata dokter? Ada apa dengannya?
98
00:07:45,699 --> 00:07:47,670
Apa mereka melakukan tes?
99
00:07:48,170 --> 00:07:50,240
Aku baru bicara dengan dokter.
100
00:07:50,709 --> 00:07:53,779
Beruntung, hasil tes menunjukkan dia sehat.
101
00:07:54,110 --> 00:07:56,680
Jadi, kita tunggu dan lihat perkembangannya.
102
00:07:58,449 --> 00:08:00,089
Seryeon, tetaplah di sini.
103
00:08:00,089 --> 00:08:02,089
Aku akan menemui dokter.
104
00:08:02,219 --> 00:08:03,519
Baik.
105
00:08:09,529 --> 00:08:12,529
Astaga, aku takut sekali.
106
00:08:16,300 --> 00:08:19,469
Jungwoo dan aku akan tetap bersamanya.
107
00:08:20,010 --> 00:08:22,269
Kau harus mengurus anak-anak.
108
00:08:23,880 --> 00:08:26,439
Tapi jangan beri tahu mereka apa yang terjadi.
109
00:08:27,809 --> 00:08:29,880
Baik. Akan kulakukan.
110
00:08:45,760 --> 00:08:48,169
Omong-omong, Nona Jo sedang apa?
111
00:08:48,630 --> 00:08:50,299
Maksudku, dia tunangannya,
112
00:08:50,600 --> 00:08:52,539
tapi tak bisa dihubungi saat Kakak pingsan.
113
00:09:04,380 --> 00:09:06,649
Pak Lee akan baik-baik saja.
114
00:09:08,019 --> 00:09:09,919
Aku yakin dia akan bangun.
115
00:09:12,289 --> 00:09:14,090
Dia tidak mengalami kecelakaan.
116
00:09:14,689 --> 00:09:16,189
Dia tidak terluka.
117
00:09:44,889 --> 00:09:47,059
- Kakak. / - Youngguk.
118
00:09:49,860 --> 00:09:52,399
Kakak baik-baik saja?
119
00:09:53,260 --> 00:09:54,730
Kakak mengenaliku?
120
00:09:58,340 --> 00:09:59,439
Seryeon.
121
00:10:00,510 --> 00:10:02,069
Kau tidak pergi ke Amerika?
122
00:10:02,970 --> 00:10:04,580
Kau bilang akan ke sana.
123
00:10:05,510 --> 00:10:08,210
Amerika? Apa maksud Kakak?
124
00:10:08,279 --> 00:10:09,980
Kakak tahu aku sudah lama kembali.
125
00:10:16,149 --> 00:10:17,189
Astaga.
126
00:10:19,990 --> 00:10:21,689
Ini seperti rumah sakit.
127
00:10:22,730 --> 00:10:24,230
Apa yang kulakukan di sini?
128
00:10:24,760 --> 00:10:27,370
Kau pingsan di penyeberangan jalan hari ini.
129
00:10:27,630 --> 00:10:29,029
Kau dibawa dengan ambulans.
130
00:10:29,130 --> 00:10:31,039
Kau tidak ingat itu?
131
00:10:33,370 --> 00:10:34,939
Aku berada di gunung hari ini.
132
00:10:35,610 --> 00:10:38,340
Gunung apa yang Kakak bicarakan?
133
00:10:38,610 --> 00:10:41,080
Kenapa Kakak terus bicara omong kosong?
134
00:10:41,750 --> 00:10:42,950
Gunung?
135
00:10:43,309 --> 00:10:46,519
Youngguk, kau pergi ke gunung hari ini?
136
00:10:48,149 --> 00:10:49,250
Ya.
137
00:10:49,950 --> 00:10:53,460
Aku pergi mendaki untuk menjernihkan pikiran.
138
00:10:54,760 --> 00:10:58,029
Youngguk, ingatanmu sudah kembali.
139
00:11:00,500 --> 00:11:03,539
Ingatanku kembali? Apa maksudmu?
140
00:11:03,539 --> 00:11:05,769
Benar. Kau memang pergi mendaki.
141
00:11:05,769 --> 00:11:07,569
Kau mengalami kecelakaan di sana,
142
00:11:07,569 --> 00:11:09,340
jadi, kau hilang ingatan.
143
00:11:10,309 --> 00:11:11,840
Aku mengalami kecelakaan
144
00:11:12,610 --> 00:11:13,809
dan kehilangan ingatanku?
145
00:11:13,909 --> 00:11:16,049
Benar. Itulah yang terjadi.
146
00:11:16,179 --> 00:11:17,850
Kakak tidak ingat apa pun
147
00:11:17,850 --> 00:11:19,080
yang terjadi setelah usia 22 tahun.
148
00:11:19,220 --> 00:11:20,919
Kakak hidup seperti masih berusia 22 tahun
149
00:11:20,919 --> 00:11:22,019
selama tiga bulan terakhir.
150
00:11:26,189 --> 00:11:28,159
Apa maksudmu tiga bulan terakhir?
151
00:11:28,889 --> 00:11:30,860
Aku pergi mendaki pagi ini.
152
00:11:32,029 --> 00:11:35,169
Astaga. Apa yang terjadi?
153
00:11:36,169 --> 00:11:40,669
Apa ingatanmu tiga bulan terakhir sudah hilang?
154
00:11:41,210 --> 00:11:43,110
Begitukah, Jungwoo?
155
00:11:44,439 --> 00:11:46,240
Youngguk, kau baru-baru ini
156
00:11:46,240 --> 00:11:48,880
bertunangan dengan Nona Jo Sara.
157
00:11:48,880 --> 00:11:51,179
- Benar. / - Kau ingat itu?
158
00:11:53,720 --> 00:11:54,750
Apa?
159
00:11:55,819 --> 00:11:57,919
Aku bertunangan dengan Nona Jo?
160
00:11:58,860 --> 00:11:59,960
Hei, Jungwoo.
161
00:12:00,929 --> 00:12:02,659
Apa yang kau bicarakan?
162
00:12:15,010 --> 00:12:17,740
Kau pindah atau semacamnya?
163
00:12:17,809 --> 00:12:19,480
Entah apa yang akan dilakukan Youngguk kepadaku
164
00:12:19,480 --> 00:12:20,610
jika aku tetap di sana.
165
00:12:20,710 --> 00:12:23,679
Omong-omong, di mana Sara? Dia belum pulang?
166
00:12:24,350 --> 00:12:27,090
Kurasa dia juga terkejut. Dia di tempat tidur.
167
00:12:29,490 --> 00:12:31,019
Bu Wang, kau di sini.
168
00:12:31,019 --> 00:12:33,960
Sara, duduklah.
169
00:12:35,360 --> 00:12:37,529
Apa yang terjadi? Ceritakan detailnya.
170
00:12:37,529 --> 00:12:39,730
Menurutmu berapa banyak yang diketahui Youngguk?
171
00:12:39,730 --> 00:12:41,429
Apa dia tahu semuanya?
172
00:12:41,600 --> 00:12:45,340
Ya. Kurasa dia ingat semuanya.
173
00:12:45,769 --> 00:12:48,439
Dia bertanya kenapa aku berbohong tentang kami
174
00:12:48,669 --> 00:12:50,169
padahal kami tidak berkencan.
175
00:12:51,240 --> 00:12:52,409
Astaga.
176
00:12:53,179 --> 00:12:56,049
Jadi, semuanya sudah berakhir.
177
00:12:56,710 --> 00:13:01,850
Sara, dengar. Tolong biarkan aku lolos dari ini.
178
00:13:01,950 --> 00:13:04,720
Apa? Apa maksudmu?
179
00:13:05,360 --> 00:13:08,159
Kau yang merencanakan semuanya.
180
00:13:08,159 --> 00:13:10,630
Aku tidak tahu apa pun soal ini.
181
00:13:10,630 --> 00:13:12,630
Hei, Daeran.
182
00:13:12,860 --> 00:13:14,130
Bu Wang.
183
00:13:14,130 --> 00:13:16,970
Maksudku, pikirkanlah.
184
00:13:17,000 --> 00:13:18,169
Begitu dia membatalkan pertunangan,
185
00:13:18,169 --> 00:13:19,370
kalian hanya orang asing.
186
00:13:19,370 --> 00:13:22,409
Dia tidak akan menuntutmu.
187
00:13:22,439 --> 00:13:23,510
Tapi tidak denganku.
188
00:13:23,510 --> 00:13:25,510
Youngguk dan Seryeon akan membenciku
189
00:13:25,510 --> 00:13:26,950
seumur hidupku.
190
00:13:27,649 --> 00:13:30,350
Sara, tolong bantu aku.
191
00:13:30,350 --> 00:13:32,850
Anggap saja kau melakukan ini sendirian.
192
00:13:33,019 --> 00:13:35,850
Aku tidak terlibat.
193
00:13:35,990 --> 00:13:39,490
Hei, Wang Daeran! Teganya kau lakukan ini?
194
00:13:39,689 --> 00:13:42,630
Kau yang meminta bantuan Sara.
195
00:13:43,029 --> 00:13:44,630
Kau datang kepadanya
196
00:13:44,630 --> 00:13:46,559
dan menyuruhnya melakukan semua ini.
197
00:13:46,559 --> 00:13:48,000
Bagaimana kau bisa seperti ini?
198
00:13:48,000 --> 00:13:50,569
- Hei, katakan sesuatu. / - Tunggu. Itu ponselku.
199
00:13:51,669 --> 00:13:55,110
Ini Seryeon. Kalian harus tetap diam.
200
00:13:55,110 --> 00:13:57,279
Aku akan bertanya apa dia bertemu Youngguk.
201
00:13:57,409 --> 00:13:58,439
Tunggu.
202
00:13:59,279 --> 00:14:00,450
Jawablah.
203
00:14:03,080 --> 00:14:04,919
Hei, Seryeon. Ini aku.
204
00:14:04,919 --> 00:14:08,389
Ibu, ada berita besar. Ingatan Kakak kembali.
205
00:14:08,720 --> 00:14:12,789
Benarkah? Ingatan Youngguk kembali?
206
00:14:14,590 --> 00:14:17,130
Ya. Jangan terkejut, Ibu.
207
00:14:17,659 --> 00:14:20,630
Sekarang dia lupa dirinya yang berusia 22 tahun.
208
00:14:20,830 --> 00:14:22,569
Dia hanya ingat sampai pergi mendaki
209
00:14:22,569 --> 00:14:24,269
sebelum mengalami kecelakaan.
210
00:14:25,569 --> 00:14:29,069
Hanya sampai dia pergi mendaki sebelum kecelakaan?
211
00:14:29,169 --> 00:14:32,080
Ya. Dia bahkan tidak ingat
212
00:14:32,080 --> 00:14:33,850
bahwa dia bertunangan dengan Nona Jo.
213
00:14:34,480 --> 00:14:35,480
Apa?
214
00:14:36,450 --> 00:14:40,549
Dia tidak ingat sudah bertunangan dengan Nona Jo?
215
00:14:41,689 --> 00:14:44,260
Tunggu. Jadi, itu artinya
216
00:14:44,720 --> 00:14:48,429
dia kehilangan ingatan tiga bulan terakhir
217
00:14:48,590 --> 00:14:51,399
saat dia hidup seperti berusia 22 tahun?
218
00:15:00,039 --> 00:15:01,710
Kau tidak ingat apa pun
219
00:15:01,710 --> 00:15:03,409
yang terjadi selama tiga bulan terakhir?
220
00:15:06,139 --> 00:15:07,880
Tidak. Sama sekali tidak.
221
00:15:09,380 --> 00:15:10,649
Ceritakan tentang ini.
222
00:15:11,319 --> 00:15:14,490
Kau bilang aku tunangan Nona Jo. Apa yang terjadi?
223
00:15:15,549 --> 00:15:17,590
Sebelum kau kehilangan ingatanmu.
224
00:15:18,090 --> 00:15:21,059
Tampaknya sebelum kecelakaan,
225
00:15:21,429 --> 00:15:23,630
kau dan Nona Jo berjanji akan menikah.
226
00:15:23,630 --> 00:15:25,059
Itu sebabnya kalian bertunangan.
227
00:15:28,630 --> 00:15:30,769
Itu omong kosong.
228
00:15:31,870 --> 00:15:34,970
Tidak ada apa-apa antara Nona Jo dan aku.
229
00:15:35,309 --> 00:15:36,610
Kami tidak pernah berkencan.
230
00:15:37,639 --> 00:15:41,909
Benarkah? Tapi Nona Jo bilang sebaliknya.
231
00:15:42,210 --> 00:15:43,819
Kalian berdua berkencan diam-diam
232
00:15:43,819 --> 00:15:45,549
karena anak-anak.
233
00:15:46,149 --> 00:15:47,620
Itu yang dia katakan.
234
00:15:47,990 --> 00:15:49,549
Apa Nona Jo sungguh mengatakan itu?
235
00:15:49,990 --> 00:15:51,460
Kau lihat dia mengatakan itu?
236
00:15:51,760 --> 00:15:54,189
Tentu. Dia datang menemuiku dan mengatakan itu.
237
00:15:54,260 --> 00:15:56,230
Jadi, aku bahkan menyuruhnya
238
00:15:56,529 --> 00:15:58,100
untuk bertunangan atau menikah
239
00:15:58,100 --> 00:16:00,470
setelah ingatanmu pulih.
240
00:16:01,370 --> 00:16:04,139
Tapi kalian berdua akhirnya bertunangan.
241
00:16:05,039 --> 00:16:06,769
Bu Wang juga menginginkan itu.
242
00:16:07,740 --> 00:16:08,870
Kau bahkan setuju.
243
00:16:11,439 --> 00:16:12,710
Aku setuju?
244
00:16:13,340 --> 00:16:15,450
Itu sebabnya ada pertunangan.
245
00:16:15,450 --> 00:16:18,179
Bagaimana mungkin ada jika kau menolak?
246
00:16:22,289 --> 00:16:23,319
Tapi
247
00:16:24,220 --> 00:16:26,960
kenapa aku bilang akan bertunangan dengan Nona Jo?
248
00:16:28,529 --> 00:16:29,860
Itu omong kosong.
249
00:16:32,860 --> 00:16:34,870
Setelah kupikir-pikir,
250
00:16:34,870 --> 00:16:37,700
kau tampak sangat bingung saat itu.
251
00:16:38,840 --> 00:16:41,510
Ya. Kau sama sekali tidak tampak bahagia.
252
00:16:44,110 --> 00:16:45,539
Youngguk. Itu semua
253
00:16:46,539 --> 00:16:48,080
rencana Nona Jo, bukan?
254
00:16:49,880 --> 00:16:51,319
Dia mengarangnya, bukan?
255
00:16:55,549 --> 00:16:58,089
Jungwoo. Biar kuselidiki ini.
256
00:16:58,559 --> 00:16:59,619
Youngguk.
257
00:17:00,019 --> 00:17:01,359
Mari kita bahas ini nanti.
258
00:17:06,200 --> 00:17:07,400
Ini dia.
259
00:17:07,400 --> 00:17:08,569
Aku menikmati makanannya.
260
00:17:08,569 --> 00:17:09,629
- Terima kasih. / - Sampai jumpa.
261
00:17:09,629 --> 00:17:11,400
- Sampai jumpa. / - Terima kasih.
262
00:17:14,369 --> 00:17:15,539
Kalian menyukainya?
263
00:17:18,740 --> 00:17:20,650
Ini akan menjadi hit.
264
00:17:22,750 --> 00:17:24,579
Aku setuju kali ini.
265
00:17:25,549 --> 00:17:26,549
Apa?
266
00:17:28,019 --> 00:17:31,390
Jika dia bilang begitu, itu akan sangat populer.
267
00:17:31,390 --> 00:17:33,890
Banyak pelanggan bilang suka,
268
00:17:33,890 --> 00:17:35,960
jadi, kami jadikan ini hidangan utama.
269
00:17:35,960 --> 00:17:37,059
Kerjamu bagus.
270
00:17:37,359 --> 00:17:39,960
Kau bahkan memasang papan nama baru.
271
00:17:40,799 --> 00:17:42,069
Kerjamu sangat bagus.
272
00:17:42,670 --> 00:17:43,700
Terima kasih.
273
00:17:44,400 --> 00:17:47,470
Ibu. Ini untuk meja empat.
274
00:17:47,470 --> 00:17:48,869
- Baiklah. / - Baiklah.
275
00:17:51,910 --> 00:17:53,140
Hai, Paman.
276
00:17:53,140 --> 00:17:54,349
Hei, kau bekerja keras.
277
00:17:54,510 --> 00:17:56,210
- Ibu. / - Selamat datang.
278
00:17:56,210 --> 00:17:58,220
- Hai, Semuanya. / - Kau baru pulang kerja?
279
00:17:58,220 --> 00:17:59,849
- Halo. / - Ya.
280
00:17:59,849 --> 00:18:03,490
Kenapa ada orang baru tiap kali kami berkunjung?
281
00:18:04,619 --> 00:18:06,220
Keluargamu besar.
282
00:18:06,760 --> 00:18:10,460
Apa dia putra yang bekerja di perusahaan besar?
283
00:18:10,460 --> 00:18:15,069
Ya. Dia gigih untuk kerja di perusahaan besar.
284
00:18:15,069 --> 00:18:16,470
Dia seorang sopir.
285
00:18:16,829 --> 00:18:19,000
Gun, beri salam.
286
00:18:19,000 --> 00:18:21,309
Mereka pemilik restoran jokbal di seberang jalan.
287
00:18:21,309 --> 00:18:23,769
Apa kabar? Kuharap kita semua bisa akur.
288
00:18:23,769 --> 00:18:24,779
Ya, tentu.
289
00:18:24,779 --> 00:18:25,940
Dia tampan.
290
00:18:26,140 --> 00:18:27,910
- Bergabunglah dengan kami. / - Silakan.
291
00:18:28,579 --> 00:18:30,680
- Terima kasih. / - Tentu.
292
00:18:48,299 --> 00:18:49,970
Pak Park.
293
00:18:52,769 --> 00:18:54,339
Kenapa kau kemari selarut ini?
294
00:18:54,940 --> 00:18:56,369
Aku baru pulang kerja,
295
00:18:56,970 --> 00:18:59,210
dan aku mampir dalam perjalanan pulang.
296
00:19:01,279 --> 00:19:03,450
Kau pasti lelah setelah bekerja seharian.
297
00:19:04,680 --> 00:19:06,220
Aku baik-baik saja.
298
00:19:07,220 --> 00:19:08,720
- Duduklah. / - Terima kasih.
299
00:19:16,629 --> 00:19:17,859
Kau sudah makan?
300
00:19:18,660 --> 00:19:22,470
Ya. Aku makan bubur dari rumah sakit.
301
00:19:23,430 --> 00:19:25,539
Kau harus makan teratur.
302
00:19:27,869 --> 00:19:29,809
Operasimu sudah dijadwalkan?
303
00:19:30,470 --> 00:19:32,339
Ya. Pekan depan.
304
00:19:34,010 --> 00:19:35,980
Jangan terlalu khawatir. Kau akan baik-baik saja.
305
00:19:36,809 --> 00:19:39,750
Perawatan kanker di Korea kelas dunia.
306
00:19:41,319 --> 00:19:42,950
Setelah dioperasi,
307
00:19:44,059 --> 00:19:46,490
kau butuh seseorang untuk menjagamu.
308
00:19:46,490 --> 00:19:48,390
Kau sudah menelepon keluargamu?
309
00:19:50,760 --> 00:19:51,859
Soal itu...
310
00:19:53,129 --> 00:19:54,629
Aku tidak punya siapa pun.
311
00:19:56,299 --> 00:19:57,640
Begitu rupanya.
312
00:20:03,369 --> 00:20:04,410
Kalau begitu,
313
00:20:05,180 --> 00:20:07,710
jika kau tidak keberatan, pada hari operasimu,
314
00:20:10,309 --> 00:20:12,119
aku ingin menemanimu.
315
00:20:15,049 --> 00:20:16,049
Benarkah?
316
00:20:19,920 --> 00:20:21,629
Terima kasih banyak.
317
00:20:21,930 --> 00:20:23,289
Jangan berterima kasih kepadaku.
318
00:20:24,329 --> 00:20:26,760
Aku berutang banyak kepadamu.
319
00:20:31,700 --> 00:20:38,510
Apakah aku terlalu merepotkan?
320
00:20:39,140 --> 00:20:40,410
Tidak.
321
00:20:41,079 --> 00:20:43,010
Jika ada yang bisa kubantu,
322
00:20:43,779 --> 00:20:45,150
aku ingin melakukannya.
323
00:20:45,379 --> 00:20:46,480
Tidak apa-apa.
324
00:21:12,079 --> 00:21:13,410
Ini Pimpinan.
325
00:21:20,250 --> 00:21:21,319
Halo?
326
00:21:23,150 --> 00:21:24,260
Sekarang?
327
00:21:25,190 --> 00:21:26,690
Baiklah.
328
00:21:28,359 --> 00:21:31,460
Ada apa? Apa katanya?
329
00:21:32,629 --> 00:21:34,099
Dia ada di luar.
330
00:21:34,099 --> 00:21:36,099
Dia ingin bertemu denganku dan bicara.
331
00:21:38,569 --> 00:21:39,940
- Nona Jo. / - Baiklah.
332
00:21:40,099 --> 00:21:41,670
Tidak, tunggu.
333
00:21:41,670 --> 00:21:43,569
Jangan libatkan aku, ya?
334
00:21:43,569 --> 00:21:45,539
Aku tidak tahu apa-apa sejak awal.
335
00:21:45,539 --> 00:21:47,910
Kau melakukannya sendiri, mengerti?
336
00:22:05,700 --> 00:22:06,799
Pak Lee.
337
00:22:07,670 --> 00:22:09,700
Kenapa kemari selarut ini?
338
00:22:10,200 --> 00:22:12,039
Kau merindukanku?
339
00:22:13,670 --> 00:22:14,740
Nona Jo.
340
00:22:17,410 --> 00:22:18,480
Ya, Pak.
341
00:22:18,480 --> 00:22:20,010
Kau dan aku...
342
00:22:21,480 --> 00:22:22,650
Kita bertunangan?
343
00:22:24,779 --> 00:22:25,779
Ya.
344
00:22:27,250 --> 00:22:28,250
Tapi kenapa
345
00:22:29,349 --> 00:22:30,619
kau bertanya?
346
00:22:30,859 --> 00:22:31,859
Begini,
347
00:22:33,059 --> 00:22:34,260
ingatanku kembali.
348
00:22:36,460 --> 00:22:37,460
Apa?
349
00:22:38,329 --> 00:22:40,329
Ingatanmu sudah kembali?
350
00:22:40,799 --> 00:22:42,829
Benarkah?
351
00:22:45,640 --> 00:22:48,839
Kau tidak tahu betapa kita menantikan ini.
352
00:22:49,569 --> 00:22:51,279
Syukurlah.
353
00:22:51,710 --> 00:22:53,210
Aku sangat senang.
354
00:22:57,779 --> 00:22:59,119
Apa yang kau lakukan?
355
00:23:00,920 --> 00:23:02,490
- Pak Lee. / - Nona Jo.
356
00:23:03,819 --> 00:23:04,819
Katakan yang sebenarnya.
357
00:23:05,720 --> 00:23:07,690
Seingatku,
358
00:23:08,690 --> 00:23:11,960
hubungan kita tidak pernah istimewa.
359
00:23:13,359 --> 00:23:16,930
Bagaimana kita bisa berjanji untuk menikah?
360
00:23:17,539 --> 00:23:20,700
Aku ingat kau keluar dari pekerjaan dan pergi.
361
00:23:24,440 --> 00:23:26,339
Apa kau membohongi semua orang
362
00:23:27,210 --> 00:23:29,710
termasuk Pak Ko, untuk bertunangan denganku
363
00:23:30,650 --> 00:23:31,980
saat aku hilang ingatan?
364
00:23:35,920 --> 00:23:36,920
Pak Lee.
365
00:23:38,720 --> 00:23:40,589
- Pak Lee... / - Aku ingin jawaban.
366
00:23:41,390 --> 00:23:42,529
Aku bertanya.
367
00:23:46,529 --> 00:23:47,529
Ya.
368
00:23:48,470 --> 00:23:49,470
Sebenarnya,
369
00:23:51,940 --> 00:23:53,369
tentang itu...
370
00:23:55,109 --> 00:23:56,269
Aku berbohong.
371
00:23:57,609 --> 00:23:59,079
Aku berbohong tentang semua itu.
372
00:24:01,109 --> 00:24:02,379
Teganya kau.
373
00:24:05,250 --> 00:24:07,150
Apa yang kau lakukan kepadaku?
374
00:24:07,720 --> 00:24:11,420
Pak. Kau bilang menyukaiku.
375
00:24:12,559 --> 00:24:16,129
Kau yang berusia 22 tahun sangat menyukaiku.
376
00:24:16,129 --> 00:24:17,559
Kau hanya memedulikan aku.
377
00:24:18,700 --> 00:24:20,700
Kenapa kau seperti ini sekarang?
378
00:24:25,039 --> 00:24:26,099
Apa?
379
00:24:27,369 --> 00:24:29,140
Aku menyukaimu?
380
00:24:31,579 --> 00:24:33,809
Jadi, maksudmu
381
00:24:35,650 --> 00:24:37,109
kau tidak ingat
382
00:24:38,349 --> 00:24:39,819
yang terjadi sejak itu?
383
00:24:40,750 --> 00:24:42,720
Ingatanmu belum sepenuhnya kembali?
384
00:24:46,789 --> 00:24:48,359
Ingatanku kembali,
385
00:24:49,960 --> 00:24:52,000
tapi yang terjadi tiga bulan terakhir
386
00:24:53,099 --> 00:24:54,200
sama sekali kosong.
387
00:24:55,269 --> 00:24:56,299
Pak Lee.
388
00:24:58,440 --> 00:24:59,740
Bagaimana...
389
00:25:00,769 --> 00:25:02,140
Bagaimana ini bisa terjadi?
390
00:25:04,069 --> 00:25:05,210
Tidak mungkin.
391
00:25:06,609 --> 00:25:08,250
Aku menyukaimu?
392
00:25:09,849 --> 00:25:11,950
Bu Wang meneleponku.
393
00:25:12,819 --> 00:25:14,049
Dia bilang kau hilang ingatan
394
00:25:14,049 --> 00:25:15,289
dan semuanya kacau.
395
00:25:15,650 --> 00:25:18,760
Dia memohon bantuanku, jadi, aku bergegas datang.
396
00:25:20,490 --> 00:25:22,390
Aku mengkhawatirkanmu
397
00:25:23,359 --> 00:25:24,700
dan anak-anak.
398
00:25:25,400 --> 00:25:27,200
Aku tidak bisa mengabaikan semuanya.
399
00:25:28,000 --> 00:25:30,329
Jadi, aku datang hanya untuk membantu.
400
00:25:31,039 --> 00:25:32,069
Tapi kemudian,
401
00:25:34,069 --> 00:25:35,869
kau yang berusia 22 tahun
402
00:25:37,910 --> 00:25:39,839
mendekatiku lebih dahulu.
403
00:25:41,410 --> 00:25:43,650
Kau mencintaiku sepenuh hati.
404
00:25:45,019 --> 00:25:46,079
Lalu
405
00:25:47,690 --> 00:25:49,220
kau melamarku.
406
00:25:55,559 --> 00:25:56,629
Itu mustahil.
407
00:25:57,589 --> 00:25:58,700
Tidak mungkin.
408
00:25:58,829 --> 00:25:59,829
Pak Lee.
409
00:26:01,430 --> 00:26:03,369
Aku sudah lama menyukaimu.
410
00:26:04,640 --> 00:26:08,240
Jadi, saat kau bilang menyukaiku,
411
00:26:08,869 --> 00:26:10,910
aku tidak mau kehilangan kesempatan ini.
412
00:26:12,180 --> 00:26:15,049
Aku ingin bertunangan denganmu
413
00:26:16,109 --> 00:26:17,879
dan menikahimu.
414
00:26:21,420 --> 00:26:24,890
Jadi, aku bilang
415
00:26:26,220 --> 00:26:28,190
kita adalah pasangan
416
00:26:28,660 --> 00:26:30,059
dan kita
417
00:26:31,299 --> 00:26:32,960
saling mencintai.
418
00:26:34,629 --> 00:26:36,529
Aku memilih untuk berbohong.
419
00:26:37,000 --> 00:26:38,140
Apa?
420
00:26:39,839 --> 00:26:41,569
Bagaimana bisa kau melakukan hal seperti itu?
421
00:26:41,569 --> 00:26:44,879
Tapi Pak Lee, kau juga menyukaiku.
422
00:26:46,309 --> 00:26:48,180
Kupikir meski ingatanmu kembali,
423
00:26:48,779 --> 00:26:51,220
kau masih akan menyukaiku.
424
00:26:54,180 --> 00:26:55,319
Lalu...
425
00:26:56,789 --> 00:27:00,559
Lalu bagaimana dengan cincin pertunangan ini?
426
00:27:01,289 --> 00:27:02,829
Ini tidak berarti apa-apa?
427
00:27:02,829 --> 00:27:04,390
Kita berjanji akan menikah
428
00:27:04,900 --> 00:27:06,930
di depan anak-anakmu dan semua tamu.
429
00:27:08,230 --> 00:27:09,970
Apa semua itu tidak berarti?
430
00:27:20,640 --> 00:27:22,309
Pak Lee, kau dan aku
431
00:27:23,710 --> 00:27:25,420
pergi berwisata
432
00:27:26,619 --> 00:27:30,250
ke pulau dan vila.
433
00:27:30,990 --> 00:27:34,490
Itu cinta sejati dan kita bahagia.
434
00:27:35,690 --> 00:27:36,829
Itu sebabnya
435
00:27:38,529 --> 00:27:40,260
kita bertunangan.
436
00:27:43,029 --> 00:27:44,170
Jadi,
437
00:27:44,970 --> 00:27:47,910
bagaimana kau bisa berpaling dariku sekarang?
438
00:27:48,069 --> 00:27:49,140
Berhenti.
439
00:27:49,410 --> 00:27:50,470
Hentikan.
440
00:27:50,710 --> 00:27:52,279
Aku mendengarmu, jadi, tolong hentikan.
441
00:28:17,129 --> 00:28:19,500
Aku menyukai Nona Park,
442
00:28:20,670 --> 00:28:21,809
jadi, bagaimana...
443
00:28:23,240 --> 00:28:24,539
Bagaimana ini bisa terjadi?
27402
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.