All language subtitles for (ENG⁄ CHN⁄ IND) Young Lady and Gentleman ; EP.26 Part.2 (신사와 아가씨) ¦ KBS WORLD TV 211226 (480p_30fps_H264-128kbit_AAC).Indonesian

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,284 --> 00:00:11,253 Pak, bisa turunkan aku di sini? 2 00:00:11,853 --> 00:00:12,913 Tentu. 3 00:00:27,104 --> 00:00:29,804 Hei, bukankah ini mirip Sechan? 4 00:00:29,804 --> 00:00:31,273 Dor! 5 00:00:33,703 --> 00:00:36,044 Astaga, Ayah mengejutkan kami! 6 00:00:36,044 --> 00:00:37,713 Ayah bercanda? 7 00:00:37,713 --> 00:00:39,044 Apa itu tadi? 8 00:00:39,514 --> 00:00:41,584 Tunggu. Apa Ayah mabuk? 9 00:00:41,913 --> 00:00:42,944 Apa? 10 00:00:44,614 --> 00:00:46,584 Aku hanya minum sedikit. 11 00:00:47,853 --> 00:00:49,383 Kalian mau ke mana selarut ini? 12 00:00:49,484 --> 00:00:51,023 Kami menuju tempat karaoke 13 00:00:51,023 --> 00:00:52,554 untuk membakar piza yang kami makan. 14 00:00:53,463 --> 00:00:56,663 Tempat karaoke? Ajak aku! 15 00:01:09,843 --> 00:01:11,514 Bagaimana mungkin dia bisa 16 00:01:11,514 --> 00:01:13,143 menahan diri sebagai pencinta pesta? 17 00:01:13,283 --> 00:01:15,143 Perasaan ini 18 00:01:15,143 --> 00:01:18,813 Kini aku ingin melupakan 19 00:01:18,813 --> 00:01:21,024 Tidak bisakah kau berada di sisiku? 20 00:01:21,024 --> 00:01:23,393 Dia memanfaatkan usia 22 tahun lagi. 21 00:01:23,393 --> 00:01:25,024 Kau menjauh dariku 22 00:01:25,024 --> 00:01:27,494 Tapi di sini aku membayangkan sosokmu yang samar 23 00:01:27,494 --> 00:01:29,524 Sehari berlalu 24 00:01:29,524 --> 00:01:31,264 Tapi aku tidak bisa mengeluarkanmu dari benakku 25 00:01:31,264 --> 00:01:33,164 Kau menjauh dariku 26 00:01:33,164 --> 00:01:35,764 Tapi di sini aku membayangkan sosokmu yang samar 27 00:01:36,134 --> 00:01:37,274 Jaeni, ayo. 28 00:01:37,673 --> 00:01:40,303 Apa? Baiklah. Nona Park, kau juga. 29 00:01:41,173 --> 00:01:42,244 Ayo. 30 00:01:47,684 --> 00:01:49,984 - Ayo! / - Ya! 31 00:01:51,914 --> 00:01:54,923 Berjalan di jalanan yang dingin 32 00:01:54,923 --> 00:01:58,994 Aku merasakan beban langkah kakiku 33 00:01:59,794 --> 00:02:02,393 Kenapa semua lampunya menyala? 34 00:02:02,393 --> 00:02:03,794 Mirim, kau di sini? 35 00:02:04,533 --> 00:02:06,393 Apa ini? 36 00:02:06,934 --> 00:02:09,604 - Apa? / - Apa ini? 37 00:02:12,134 --> 00:02:15,344 Nenek, Ibu, Ayah, halo. 38 00:02:15,903 --> 00:02:17,213 Aku kembali. 39 00:02:21,743 --> 00:02:23,884 Seryeon, kenapa kau kembali 40 00:02:23,884 --> 00:02:25,384 dan apa semua ini? 41 00:02:25,613 --> 00:02:27,984 Agar perutmu tidak sakit, 42 00:02:28,053 --> 00:02:30,653 aku memesan bubur abalone dan salad. 43 00:02:32,123 --> 00:02:33,724 Dan ini 44 00:02:33,923 --> 00:02:35,564 adalah untuk mengungkapkan rasa terima kasihku 45 00:02:35,564 --> 00:02:37,134 karena mengizinkanku menginap tempo hari. 46 00:02:37,664 --> 00:02:39,664 Set penutup ini untuk Nenek, 47 00:02:39,664 --> 00:02:42,064 set ini untuk Ibu dan Ayah, 48 00:02:42,064 --> 00:02:44,034 dan ini untuk Daebeom. 49 00:02:45,303 --> 00:02:46,504 Nona Seryeon, 50 00:02:47,773 --> 00:02:48,844 ikut aku. 51 00:02:50,844 --> 00:02:51,914 Tentu saja. 52 00:02:57,713 --> 00:03:00,984 - Astaga. / - Astaga. 53 00:03:04,023 --> 00:03:05,224 Nona Seryeon, 54 00:03:06,453 --> 00:03:08,493 apa yang kau pikirkan? 55 00:03:08,923 --> 00:03:11,034 Tempo hari, ibumu datang 56 00:03:11,764 --> 00:03:13,634 dan melempari kami dengan uang. 57 00:03:13,933 --> 00:03:15,764 Kau lihat bagaimana dia memperlakukan kami. 58 00:03:16,504 --> 00:03:17,903 Kenapa kau kembali ke sini 59 00:03:17,903 --> 00:03:19,433 bersikap seolah tidak terjadi apa-apa? 60 00:03:20,604 --> 00:03:22,303 Apa kau meremehkan kami juga? 61 00:03:22,373 --> 00:03:25,673 Tentu saja tidak. Sama sekali tidak seperti itu. 62 00:03:26,544 --> 00:03:28,583 Aku menghargai dan menghormatimu, istrimu, 63 00:03:28,583 --> 00:03:30,514 dan neneknya Daebeom. 64 00:03:30,754 --> 00:03:33,213 Aku tidak pernah meremehkanmu. 65 00:03:34,284 --> 00:03:36,324 Aku di sini hari ini 66 00:03:37,953 --> 00:03:41,794 karena ibuku merestui pernikahan kami. 67 00:03:42,463 --> 00:03:44,534 Aku ingin menikahi Daebeom, 68 00:03:44,534 --> 00:03:46,134 aku di sini untuk meminta restumu. 69 00:03:48,863 --> 00:03:50,004 Dia setuju? 70 00:03:51,604 --> 00:03:54,504 Setelah perlakuannya kepada kami? 71 00:03:55,703 --> 00:03:57,444 Dia ingin menjadi ibu mertuanya? 72 00:04:00,884 --> 00:04:02,183 Ayah. 73 00:04:02,384 --> 00:04:04,914 Kami mungkin tidak punya apa-apa, 74 00:04:04,914 --> 00:04:07,153 tapi kami punya prinsip dalam hidup 75 00:04:07,953 --> 00:04:09,653 begitu juga harga diri. 76 00:04:10,324 --> 00:04:11,854 Kau ingin menikah dengan keluarga kami 77 00:04:11,854 --> 00:04:13,393 setelah dia menginjak harga diri kami? 78 00:04:13,963 --> 00:04:15,423 Kami tidak bisa menyetujuinya. 79 00:04:17,133 --> 00:04:18,394 Daebeom, kemari! 80 00:04:30,613 --> 00:04:33,513 Daebeom, dengarkan aku baik-baik. 81 00:04:35,344 --> 00:04:37,383 Jika kau setuju menikahinya, 82 00:04:37,383 --> 00:04:40,253 aku tidak akan mengakuimu lagi. 83 00:04:41,154 --> 00:04:42,784 Keputusan ada di tanganmu. 84 00:04:50,094 --> 00:04:51,464 Ayah. 85 00:04:55,503 --> 00:04:57,204 Seryeon, ayo. 86 00:04:59,534 --> 00:05:01,943 - Daebeom. / - Ayo. 87 00:05:14,784 --> 00:05:16,253 Ibu, Nenek. 88 00:05:17,224 --> 00:05:18,854 Tolong bantu aku. 89 00:05:20,164 --> 00:05:21,464 Dengar. 90 00:05:22,164 --> 00:05:24,863 Aku ingin semua berjalan lancar untukmu 91 00:05:25,164 --> 00:05:27,503 karena kau dan Daebeom saling mencintai. 92 00:05:27,803 --> 00:05:29,964 Tapi tidak lagi. 93 00:05:30,573 --> 00:05:32,474 Tempatkan dirimu di posisi kami. 94 00:05:32,604 --> 00:05:34,803 Bagaimana mungkin kami memaafkan 95 00:05:34,803 --> 00:05:36,274 saat Soochul dilempari uang ke wajahnya? 96 00:05:36,303 --> 00:05:38,943 Aku juga tidak mau melihatmu, jadi, pergilah. 97 00:05:42,214 --> 00:05:43,454 Nenek. 98 00:05:44,154 --> 00:05:48,024 Soochul tidak salah, kau tahu. 99 00:05:48,623 --> 00:05:51,193 Bahkan hewan jinak bisa menggigit saat diinjak. 100 00:05:51,454 --> 00:05:53,524 Kecuali kami diinjak-injak, 101 00:05:53,524 --> 00:05:55,664 kami tidak mungkin menyakiti orang lain. 102 00:05:55,664 --> 00:05:57,664 Kami akan menjalani hidup yang tenang. 103 00:05:57,993 --> 00:06:00,834 Kenapa kau harus menginjak-injak kami? 104 00:06:03,334 --> 00:06:06,604 Apa yang harus kulakukan? 105 00:06:08,204 --> 00:06:10,644 Aku hanya mengatakan ini 106 00:06:10,644 --> 00:06:12,274 karena aku sedih melihatmu menangis. 107 00:06:12,873 --> 00:06:15,914 Jika ibumu datang 108 00:06:15,914 --> 00:06:18,784 dan dengan tulus meminta maaf sambil berlutut, 109 00:06:19,154 --> 00:06:22,154 aku mungkin akan membelamu. 110 00:06:23,024 --> 00:06:24,294 Benarkah? 111 00:06:24,594 --> 00:06:26,894 Jadi, kau hanya butuh ibuku meminta maaf? 112 00:06:27,493 --> 00:06:29,123 Ini tidak akan mudah, 113 00:06:29,123 --> 00:06:31,834 tapi sepertinya hanya itu pilihanmu. 114 00:06:32,964 --> 00:06:36,334 Kau harus pergi sekarang, jangan kembali ke sini. 115 00:06:36,334 --> 00:06:40,404 Mengerti? Daebeom, bawa nona ini pulang! 116 00:06:42,204 --> 00:06:43,204 Baiklah. 117 00:06:45,474 --> 00:06:47,243 Aku akan mengantarnya pulang. 118 00:06:47,243 --> 00:06:49,284 Ya, tapi jangan terlalu lama. 119 00:06:51,414 --> 00:06:52,414 Ayo. 120 00:06:59,724 --> 00:07:01,923 Ibu, cepat. Masuk saja. 121 00:07:02,594 --> 00:07:05,563 Kau mau membawaku ke mana selarut ini? 122 00:07:05,563 --> 00:07:06,904 Beri tahu aku dahulu. 123 00:07:06,964 --> 00:07:08,464 Masuk saja sekarang. 124 00:07:08,464 --> 00:07:10,904 Kau bercanda? Ada apa ini? 125 00:07:10,904 --> 00:07:13,774 Bagaimana aku pergi jika tak tahu mau ke mana? 126 00:07:16,544 --> 00:07:17,544 Ibu, 127 00:07:18,243 --> 00:07:21,513 nenek dan ayah Daebeom 128 00:07:22,044 --> 00:07:24,253 tidak akan merestui pernikahan kami. 129 00:07:24,253 --> 00:07:25,253 Apa? 130 00:07:25,914 --> 00:07:28,224 Apa maksudmu? 131 00:07:28,323 --> 00:07:31,294 Mereka tak merestui kecuali Ibu minta maaf. 132 00:07:31,594 --> 00:07:34,664 Ikutlah denganku dan minta maaf sambil berlutut. 133 00:07:34,664 --> 00:07:35,693 Ayo. 134 00:07:35,693 --> 00:07:37,794 Kau sudah gila. 135 00:07:38,094 --> 00:07:40,633 Aku tak peduli apakah kau digigit anjing rabies 136 00:07:40,633 --> 00:07:42,534 atau benar-benar sudah gila. 137 00:07:43,034 --> 00:07:46,034 Beraninya menyuruhku minta maaf kepada mereka? 138 00:07:46,034 --> 00:07:47,604 Terlebih sampai berlutut? 139 00:07:48,544 --> 00:07:52,373 Kau sudah gila, ya? 140 00:07:52,914 --> 00:07:56,414 Ibu memang harus minta maaf untuk banyak hal. 141 00:07:57,084 --> 00:07:59,683 Sudah jelas mereka terluka. 142 00:08:00,183 --> 00:08:03,794 Ibu melukai harga diri mereka, 143 00:08:03,794 --> 00:08:05,954 jadi, ibulah yang harus meminta maaf. 144 00:08:06,294 --> 00:08:11,794 Kumohon, Ibu. Minta maaflah kepada mereka. 145 00:08:12,363 --> 00:08:15,204 Hanya itu cara agar mereka merestui kami. 146 00:08:18,474 --> 00:08:19,604 Ini sulit dipercaya. 147 00:08:21,003 --> 00:08:25,573 Kau tahu? Lupakan saham yang kau janjikan. 148 00:08:25,573 --> 00:08:27,513 Aku tidak mau uangnya. 149 00:08:27,813 --> 00:08:30,084 Jangan berani menunjukkan wajahmu lagi. 150 00:08:30,313 --> 00:08:31,814 Kau bukan putriku lagi, 151 00:08:31,814 --> 00:08:33,314 jangan sampai aku melihatmu. 152 00:08:33,954 --> 00:08:36,283 Aku tidak tahan lagi. Ini sudah berakhir! 153 00:08:37,023 --> 00:08:40,194 Kau bukan putriku lagi. Sulit dipercaya. 154 00:08:47,133 --> 00:08:48,204 Astaga. 155 00:09:02,413 --> 00:09:05,113 - Ayo! / - Ya! 156 00:09:08,984 --> 00:09:12,324 Menyenangkan bersama anak-anak dan Nona Dandan. 157 00:09:18,363 --> 00:09:20,834 Bintang berkelip seolah akan menghujani kita. 158 00:09:22,403 --> 00:09:23,434 Kau benar. 159 00:09:24,104 --> 00:09:25,574 Ada banyak bintang. 160 00:09:26,734 --> 00:09:30,844 Belum pernah kulihat bintang sebanyak ini. 161 00:09:32,074 --> 00:09:35,383 Pemandangan yang mengharukan. 162 00:09:36,314 --> 00:09:37,854 Indah sekali. 163 00:09:40,424 --> 00:09:41,424 Tunggu. 164 00:09:42,523 --> 00:09:44,324 Kami berbincang sungguhan. 165 00:09:46,194 --> 00:09:47,964 Itu bukan mimpi atau ilusi. 166 00:09:49,163 --> 00:09:51,163 Pasti ada sesuatu 167 00:09:51,564 --> 00:09:53,194 antara aku dan Nona Dandan. 168 00:09:54,704 --> 00:09:55,804 Ada sesuatu. 169 00:09:57,834 --> 00:09:58,974 Aku yakin itu. 170 00:10:08,513 --> 00:10:11,054 Nona Park, bisa kita bicara langsung? 171 00:10:11,054 --> 00:10:12,814 Ada yang harus kutanyakan. 172 00:10:15,383 --> 00:10:16,783 Kita baru berpisah beberapa saat lalu, 173 00:10:16,783 --> 00:10:18,054 ada apa ini? 174 00:10:22,163 --> 00:10:23,163 Masuklah. 175 00:10:29,804 --> 00:10:32,304 Aku ingat sesuatu hari ini. 176 00:10:32,934 --> 00:10:34,974 Kau ada di punggungku 177 00:10:34,974 --> 00:10:37,143 dan kita melihat bintang. 178 00:10:37,814 --> 00:10:39,243 Apa aku pernah 179 00:10:39,944 --> 00:10:41,783 menggendongmu di punggungku? 180 00:10:43,283 --> 00:10:44,314 Pak Lee? 181 00:10:44,413 --> 00:10:46,314 Aku menggendongmu di punggungku 182 00:10:47,383 --> 00:10:50,224 dan kau bilang 183 00:10:50,594 --> 00:10:52,653 bahwa bintang-bintang menghujani kita. 184 00:10:53,523 --> 00:10:54,793 Aku tidak memimpikan ini, bukan? 185 00:10:55,064 --> 00:10:56,993 Ini bukan karena alkohol, bukan? 186 00:10:59,334 --> 00:11:00,334 Benar. 187 00:11:02,734 --> 00:11:05,474 Aku tidak tahu pasti, tapi aku benar. 188 00:11:08,104 --> 00:11:12,913 Pak Lee, apa semua ingatan lamamu sudah kembali? 189 00:11:13,783 --> 00:11:15,613 Apa yang kau ingat? 190 00:11:15,984 --> 00:11:17,783 Apa lagi yang kau ingat? 191 00:11:18,814 --> 00:11:21,623 Aku tidak ingat hal lain kecuali itu. 192 00:11:21,954 --> 00:11:23,854 Aku hanya ingat menggendongmu 193 00:11:23,854 --> 00:11:26,493 dan kita melihat bintang bersama. 194 00:11:26,993 --> 00:11:28,594 Seolah-olah baru terjadi kemarin. 195 00:11:29,564 --> 00:11:30,793 Jadi, kumohon 196 00:11:31,793 --> 00:11:33,194 jelaskan ini kepadaku. 197 00:11:33,804 --> 00:11:35,763 Kenapa aku menggendongmu? 198 00:11:37,234 --> 00:11:38,403 Apa dahulu kita... 199 00:11:40,174 --> 00:11:42,503 Sebelum kau hilang ingatan, 200 00:11:42,503 --> 00:11:44,013 kita pergi ke vila. 201 00:11:44,373 --> 00:11:45,944 Ponselku hilang 202 00:11:45,944 --> 00:11:47,913 dan aku mencarinya di malam hari, 203 00:11:47,913 --> 00:11:50,314 tapi aku tersesat dan pergelangan kakiku cedera. 204 00:11:50,314 --> 00:11:53,013 Kau datang mencariku 205 00:11:53,013 --> 00:11:54,354 dan menggendongku. 206 00:11:54,584 --> 00:11:56,283 Aku tak bisa berjalan. 207 00:11:59,893 --> 00:12:03,834 Apa hanya ada kau dan aku di vila itu? 208 00:12:04,594 --> 00:12:07,204 Tidak, saat itu ulang tahun Sechan. 209 00:12:07,204 --> 00:12:09,263 Semua orang pergi termasuk Nona Jo. 210 00:12:10,163 --> 00:12:12,273 Benar, aku mengerti. 211 00:12:13,174 --> 00:12:15,403 Bukan hanya ada kita berdua. 212 00:12:16,373 --> 00:12:17,373 Ya. 213 00:12:18,373 --> 00:12:20,314 Terima kasih sudah jujur kepadaku. 214 00:12:20,714 --> 00:12:23,854 Sepertinya ingatanku perlahan kembali. 215 00:12:26,454 --> 00:12:30,153 Selain itu, aku bersyukur atas banyak hal. 216 00:12:30,694 --> 00:12:34,724 Aku bersenang-senang denganmu dan anak-anak tadi. 217 00:12:35,424 --> 00:12:39,194 Caramu mencintai dan peduli pada anak-anakku... 218 00:12:39,194 --> 00:12:40,863 Boleh aku pergi sekarang? 219 00:12:42,533 --> 00:12:44,074 Ya, tentu. 220 00:12:48,604 --> 00:12:49,604 Pak Lee. 221 00:12:52,113 --> 00:12:53,543 Selamat atas pertunanganmu. 222 00:13:00,113 --> 00:13:01,123 Terima kasih. 223 00:13:08,324 --> 00:13:09,424 Ada apa denganku? 224 00:13:25,974 --> 00:13:29,913 Apa ingatannya perlahan kembali? 225 00:13:33,283 --> 00:13:34,584 Bagaimana jika benar? 226 00:13:37,224 --> 00:13:39,194 Aku tidak akan goyah lagi. 227 00:13:40,793 --> 00:13:41,824 Sebenarnya, tidak. 228 00:13:42,964 --> 00:13:45,234 Jika ingatannya kembali, 229 00:13:46,793 --> 00:13:48,003 aku akan bertanya kepadanya. 230 00:13:49,804 --> 00:13:51,533 Kenapa dia memacariku 231 00:13:53,234 --> 00:13:54,704 padahal dia punya tunangan. 232 00:13:58,113 --> 00:13:59,214 Aku juga akan 233 00:14:00,444 --> 00:14:01,883 mendapatkan permintaan maaf darinya. 234 00:14:03,013 --> 00:14:04,013 Baiklah. 235 00:14:47,023 --> 00:14:49,293 - Astaga! / - Apa? 236 00:14:49,293 --> 00:14:51,064 Siapa kau? 237 00:14:51,934 --> 00:14:53,033 Ini aku. 238 00:14:54,163 --> 00:14:55,834 Bambi-mu yang manis. 239 00:14:56,604 --> 00:14:57,674 Seryeon, apa itu kau? 240 00:14:57,903 --> 00:14:59,674 Ya, ini aku. 241 00:14:59,934 --> 00:15:01,344 Aku. 242 00:15:03,804 --> 00:15:04,913 Astaga. 243 00:15:05,474 --> 00:15:07,273 Kenapa kau di balik selimutku? 244 00:15:07,273 --> 00:15:08,814 Aku hampir terkena serangan jantung. 245 00:15:09,743 --> 00:15:11,854 Kenapa? Kau pikir aku orang lain? 246 00:15:13,383 --> 00:15:15,424 Bagaimana kau bisa masuk? 247 00:15:16,123 --> 00:15:19,153 Bagaimana lagi? Aku tahu kombinasi kuncinya. 248 00:15:19,854 --> 00:15:21,023 Nenekmu memberitahuku 249 00:15:21,064 --> 00:15:23,793 saat dia pergi ke restoran ayam goreng. 250 00:15:25,863 --> 00:15:27,934 Kau membuatku gila. 251 00:15:27,934 --> 00:15:29,663 Kenapa kau seperti ini? 252 00:15:31,234 --> 00:15:34,974 Daebeom, tadinya aku ingin ibuku datang 253 00:15:34,974 --> 00:15:38,214 dan minta maaf kepada nenek dan orang tuamu, 254 00:15:39,113 --> 00:15:41,444 tapi dia tidak akan pernah melakukan itu. 255 00:15:43,214 --> 00:15:44,783 Jadi, kita harus bagaimana? 256 00:15:46,383 --> 00:15:48,184 Ayahmu membuatku takut. 257 00:15:49,253 --> 00:15:51,424 Dia takkan menyetujui pernikahan kita 258 00:15:51,424 --> 00:15:53,454 sampai ibuku minta maaf, bukan? 259 00:15:56,163 --> 00:15:58,393 Daebeom, lakukan sesuatu. 260 00:15:59,663 --> 00:16:03,263 Aku lebih baik mati daripada terpisah darimu. 261 00:16:04,834 --> 00:16:06,533 Terserah. 262 00:16:08,444 --> 00:16:09,873 Apa yang harus kita lakukan? 263 00:16:17,243 --> 00:16:18,253 Maaf soal ini. 16489

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.