All language subtitles for Watch Beat Bobby Flay Season 40 Episode 2_mp4_en_zzzzzzzzzz

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,560 --> 00:00:01,660 I'm Bobby Flay. 2 00:00:01,920 --> 00:00:04,150 Each week, one brave chef will try to 3 00:00:04,160 --> 00:00:05,660 take me down in my house. 4 00:00:05,720 --> 00:00:06,600 This is my show. 5 00:00:06,720 --> 00:00:07,400 Today it is. 6 00:00:07,440 --> 00:00:08,240 Tomorrow, who knows? 7 00:00:08,520 --> 00:00:09,700 I'm fresh talking. 8 00:00:09,960 --> 00:00:11,950 This culinary battle is gonna shake down 9 00:00:11,960 --> 00:00:12,760 in two rounds. 10 00:00:13,000 --> 00:00:15,070 Round one, to get to me, two contenders 11 00:00:15,080 --> 00:00:16,930 have to go through each other using an 12 00:00:16,940 --> 00:00:18,480 ingredient of my choice. 13 00:00:18,640 --> 00:00:19,700 It's do or die, Bobby. 14 00:00:19,860 --> 00:00:21,910 Two people that know me well will decide 15 00:00:21,920 --> 00:00:23,600 who's got the skills to beat me. 16 00:00:23,600 --> 00:00:26,150 Me, yeah! Round two, I go head-to-head 17 00:00:26,160 --> 00:00:27,320 with the winning contender. 18 00:00:27,460 --> 00:00:29,690 Let's go! It's their turn to surprise me 19 00:00:29,700 --> 00:00:31,200 with their signature dish. 20 00:00:31,360 --> 00:00:33,720 What? Don't try this at home. 21 00:00:33,800 --> 00:00:35,300 I know you did it, Bobby! 22 00:00:35,940 --> 00:00:37,930 Bottom line... You're gonna run it in 23 00:00:37,940 --> 00:00:40,280 two! Everyone's out to beat me. 24 00:00:45,820 --> 00:00:48,620 All right, I'm back and I'm raring to go. 25 00:00:48,880 --> 00:00:52,170 Please welcome Andrew Zimmern and Tiffany 26 00:00:52,180 --> 00:00:54,860 Faizon. Oh, 27 00:00:55,980 --> 00:01:00,780 sweet. That cat looks 28 00:01:00,880 --> 00:01:01,740 very much like you. 29 00:01:01,740 --> 00:01:02,800 I mean, it's ginger. 30 00:01:03,100 --> 00:01:04,100 What's the duck all about? 31 00:01:04,120 --> 00:01:05,660 This is a ferocious duck. 32 00:01:05,880 --> 00:01:07,960 It looks gentle on the outside. 33 00:01:08,300 --> 00:01:08,860 He's a sharpshooter. 34 00:01:08,900 --> 00:01:09,880 He's a sharpshooter. 35 00:01:10,720 --> 00:01:12,020 So, what's your strategy? 36 00:01:12,320 --> 00:01:14,560 Well, the kitty is out of the bag. 37 00:01:15,440 --> 00:01:17,490 Our chefs today are going to give you a 38 00:01:17,500 --> 00:01:19,590 cuisine that we're very familiar with. 39 00:01:19,600 --> 00:01:21,220 We've spent a lot of time in this region. 40 00:01:21,260 --> 00:01:22,350 What is the weirdest thing you've eaten 41 00:01:22,360 --> 00:01:23,040 in this region? 42 00:01:23,140 --> 00:01:25,600 Ooh! Probably a balutin. 43 00:01:26,500 --> 00:01:28,120 Which is a fertilized duck egg. 44 00:01:28,260 --> 00:01:28,980 Yeah, no, thank you. 45 00:01:29,920 --> 00:01:30,820 Who's up tonight? 46 00:01:31,200 --> 00:01:33,950 Tonight, we are going to bring in two top 47 00:01:33,960 --> 00:01:35,560 -notch Filipino chefs. 48 00:01:36,200 --> 00:01:37,320 Oh, Filipino, okay. 49 00:01:37,540 --> 00:01:38,380 How's your Filipino game? 50 00:01:38,560 --> 00:01:40,750 I've done okay with a couple of adobo 51 00:01:40,760 --> 00:01:42,470 dishes. But this will be challenging for 52 00:01:42,480 --> 00:01:43,690 sure. I hope so. 53 00:01:43,700 --> 00:01:44,620 Why don't we bring out the chefs? 54 00:01:44,800 --> 00:01:48,410 Yeah. He's a first-generation Filipino 55 00:01:48,420 --> 00:01:50,890 -American, and he's earned a Michelin star 56 00:01:50,900 --> 00:01:53,060 for his Japanese and Filipino cuisine. 57 00:01:53,280 --> 00:01:54,800 Chef Michael Kolante! 58 00:01:55,520 --> 00:01:59,280 Woo! Let's go! 59 00:02:01,500 --> 00:02:03,450 Our next contender was raised in the 60 00:02:03,460 --> 00:02:05,150 Philippines. Her career has taken her 61 00:02:05,160 --> 00:02:06,220 around the world. 62 00:02:06,660 --> 00:02:08,360 Chef Layla Basam! 63 00:02:10,200 --> 00:02:12,060 She got the whole world in her hands. 64 00:02:12,280 --> 00:02:12,830 She does. 65 00:02:16,440 --> 00:02:17,640 Michael, Layla, welcome. 66 00:02:17,720 --> 00:02:18,280 How are you guys doing? 67 00:02:18,460 --> 00:02:20,140 Good. Filipino throw-down, let's go. 68 00:02:20,360 --> 00:02:22,130 Yeah. All right, I'm going to give you an 69 00:02:22,140 --> 00:02:23,670 ingredient of my choice, and you must 70 00:02:23,680 --> 00:02:25,630 make that ingredient the star of your 71 00:02:25,640 --> 00:02:28,220 dish. And that ingredient is... 72 00:02:29,160 --> 00:02:30,040 Savoy cabbage. 73 00:02:32,140 --> 00:02:34,400 All right. Do you cook with this? 74 00:02:34,640 --> 00:02:35,900 Yeah. I'll make it work. 75 00:02:35,980 --> 00:02:36,820 Make it work! 76 00:02:37,000 --> 00:02:38,380 Come on! You guys! 77 00:02:38,700 --> 00:02:40,760 All right, guys, 20 minutes in the clock. 78 00:02:40,820 --> 00:02:41,680 Don't lose your heads. 79 00:02:49,460 --> 00:02:50,990 Not a lot of cabbage confidence. 80 00:02:51,000 --> 00:02:53,280 It's a very difficult challenge. 81 00:02:53,500 --> 00:02:55,080 It can be anything you want it to be. 82 00:02:55,140 --> 00:02:56,910 So I would char it and give it a lot of 83 00:02:56,920 --> 00:02:58,350 sweetness, a lot of spice to really 84 00:02:58,360 --> 00:02:59,560 elevate the sweetness of the cabbage. 85 00:02:59,660 --> 00:03:00,620 Here's the thing, though. 86 00:03:00,660 --> 00:03:02,090 Everyone gets into the kitchen, and then 87 00:03:02,100 --> 00:03:03,710 they want to roll something inside 88 00:03:03,720 --> 00:03:06,030 cabbage. And the minute you do that, you 89 00:03:06,040 --> 00:03:08,110 don't make the cabbage the star of the 90 00:03:08,120 --> 00:03:09,430 dish. You know what I would roll in this 91 00:03:09,440 --> 00:03:10,720 cabbage? Cabbage. Cabbage. 92 00:03:11,000 --> 00:03:12,530 I'm keeping my mouth shut because I was 93 00:03:12,540 --> 00:03:14,560 like, I would wrap some fish in this. 94 00:03:16,620 --> 00:03:17,640 Michael, what are you making? 95 00:03:17,960 --> 00:03:19,610 I'm going to make a Filipino kind of 96 00:03:19,620 --> 00:03:20,730 meatloaf called impadillo. 97 00:03:20,740 --> 00:03:22,760 Burn stuff it into a cabbage. 98 00:03:23,480 --> 00:03:24,030 There you go. 99 00:03:24,680 --> 00:03:26,950 The strategy with the Savoy cabbage is to 100 00:03:26,960 --> 00:03:28,780 showcase it in a few different ways. 101 00:03:29,040 --> 00:03:31,450 I'm making a stuffed cabbage roll with 102 00:03:31,460 --> 00:03:34,030 pork and cabbage, gochujang ketchup, and 103 00:03:34,040 --> 00:03:35,740 a yolk. Start with the filling. 104 00:03:36,120 --> 00:03:37,870 So I'm chopping up some cabbage, as well 105 00:03:37,880 --> 00:03:39,840 as some mushroom, garlic, and shallots. 106 00:03:40,020 --> 00:03:41,320 Man, the audience is so quiet. 107 00:03:41,540 --> 00:03:42,760 Are you guys on my side or not? 108 00:03:45,140 --> 00:03:47,970 I grew up in Orlando with parents from 109 00:03:47,980 --> 00:03:50,070 the Philippines. I spent a lot of time 110 00:03:50,080 --> 00:03:51,340 watching Food Network. 111 00:03:51,640 --> 00:03:53,370 After college school, I ended up working 112 00:03:53,380 --> 00:03:54,340 for Wolfgang Park. 113 00:03:54,500 --> 00:03:56,810 I have over 20 years' experience working 114 00:03:56,820 --> 00:03:58,580 for some of the best in the industry. 115 00:03:59,400 --> 00:04:01,650 Today, I'm the owner of Soseki Modern 116 00:04:01,660 --> 00:04:04,050 Omakase. I showcase Japanese 117 00:04:04,060 --> 00:04:06,600 sensibilities and my Filipino heritage. 118 00:04:07,160 --> 00:04:09,970 In 2022, we earned our first Michelin 119 00:04:09,980 --> 00:04:12,550 star. I'm here tonight because in order 120 00:04:12,560 --> 00:04:14,300 to be the best, you got to beat the best. 121 00:04:14,380 --> 00:04:15,620 And I know that's Bobby Flay. 122 00:04:17,720 --> 00:04:20,780 I love the versatility of Savoy cabbage. 123 00:04:21,060 --> 00:04:23,210 It can pick up whatever broth you cook it 124 00:04:23,220 --> 00:04:25,890 in. So I'm doing nilaga, which is a 125 00:04:25,900 --> 00:04:26,960 Filipino beef stew. 126 00:04:27,260 --> 00:04:29,210 So I start raising the cabbage in 127 00:04:29,220 --> 00:04:31,550 tangerine juice, ginger, garlic, and 128 00:04:31,560 --> 00:04:33,500 shallots. A little bit of jalapeno. 129 00:04:33,800 --> 00:04:35,320 Citrus and chili, great combination. 130 00:04:35,580 --> 00:04:38,000 Yes. She's given me silent killer vibes. 131 00:04:38,340 --> 00:04:39,020 Silent killer. 132 00:04:41,560 --> 00:04:44,170 I grew up in the Philippines and fell in 133 00:04:44,180 --> 00:04:46,310 love with cooking, helping my mom and my 134 00:04:46,320 --> 00:04:47,340 aunt in the kitchen. 135 00:04:47,680 --> 00:04:49,260 I eventually followed my passion. 136 00:04:49,960 --> 00:04:52,630 I moved to Spain just to start some of 137 00:04:52,640 --> 00:04:54,340 the best restaurants in San Sebastian. 138 00:04:54,840 --> 00:04:56,940 Finally, I opened my first restaurant, 139 00:04:57,220 --> 00:04:59,100 Auker 45 in Barcelona. 140 00:04:59,680 --> 00:05:02,410 I just felt like Filipino street food 141 00:05:02,420 --> 00:05:03,500 should be represented. 142 00:05:03,860 --> 00:05:05,480 And now we're in Austin. 143 00:05:05,920 --> 00:05:08,420 So I came here to represent my culture, 144 00:05:08,560 --> 00:05:10,400 my cuisine, and beat Bobby. 145 00:05:14,160 --> 00:05:15,500 Chefs, 15 minutes. 146 00:05:17,400 --> 00:05:19,300 Layla. Okay, what's the plan? 147 00:05:19,380 --> 00:05:19,930 What are we doing? 148 00:05:19,980 --> 00:05:21,770 I'm going to grease it, and then I'm 149 00:05:21,780 --> 00:05:22,760 going to char it later. 150 00:05:23,120 --> 00:05:24,020 I love that plan. 151 00:05:24,160 --> 00:05:25,620 Okay, lots of strong flavors in here. 152 00:05:25,780 --> 00:05:27,060 For sure. Gil demi, duck fat. 153 00:05:27,140 --> 00:05:27,980 I like where this is going. 154 00:05:28,180 --> 00:05:29,800 It's time to start my base. 155 00:05:30,040 --> 00:05:32,430 I just reduced some meal stock and duck 156 00:05:32,440 --> 00:05:35,170 fat. I want my broth to have that 157 00:05:35,180 --> 00:05:37,300 intensity of Filipino beef stew. 158 00:05:39,360 --> 00:05:41,080 All right. Hey, Chef. 159 00:05:41,220 --> 00:05:43,170 I hear that you are wrapping something in 160 00:05:43,180 --> 00:05:44,590 cabbage. We're going to make a little 161 00:05:44,600 --> 00:05:47,000 sausage. Son, you got 14 minutes. 162 00:05:47,140 --> 00:05:47,700 What are you doing? 163 00:05:48,000 --> 00:05:48,780 We've got a plan. 164 00:05:50,080 --> 00:05:52,700 I am undefeated with Bobby. 165 00:05:52,840 --> 00:05:54,180 I have never lost. 166 00:05:54,480 --> 00:05:55,960 You bet on the winning horse. 167 00:05:57,380 --> 00:05:59,830 I get the brown pork into my bowl with 168 00:05:59,840 --> 00:06:02,830 mushrooms, milk, panko breadcrumbs, and 169 00:06:02,840 --> 00:06:05,470 that raw egg, soy sauce, vinegar, some of 170 00:06:05,480 --> 00:06:06,760 that beautiful cabbage as well. 171 00:06:08,080 --> 00:06:08,830 What do you think? 172 00:06:08,840 --> 00:06:11,890 If Layla is in the cabbage patch, Michael 173 00:06:11,900 --> 00:06:12,800 is in the cabbage weeds. 174 00:06:13,080 --> 00:06:15,000 We have 12 minutes and raw pork. 175 00:06:15,180 --> 00:06:17,600 Right. And now he is coaching eggs. 176 00:06:17,860 --> 00:06:19,560 This dude is taking away too much. 177 00:06:20,260 --> 00:06:21,620 It's time to build my sauce. 178 00:06:22,060 --> 00:06:24,280 Gochujang, vinegar, ketchup. 179 00:06:24,600 --> 00:06:26,040 It's spicy. It's rich. 180 00:06:26,160 --> 00:06:27,850 It's going to work really well with pork 181 00:06:27,860 --> 00:06:30,780 and cabbage. Just under nine minutes, 182 00:06:30,920 --> 00:06:33,820 Chef. I see oyster mushrooms. 183 00:06:34,220 --> 00:06:35,140 What are you doing? 184 00:06:35,280 --> 00:06:37,430 Like a great con to me, just like what my 185 00:06:37,440 --> 00:06:38,230 mom used to make. 186 00:06:38,240 --> 00:06:38,590 Oh, I love that. 187 00:06:38,600 --> 00:06:39,680 So it's called nilaga. 188 00:06:39,980 --> 00:06:42,360 Nilaga is usually made with beef. 189 00:06:42,540 --> 00:06:44,210 So I need a meeting as to come from the 190 00:06:44,220 --> 00:06:49,020 mushrooms. Chef, you're rolling 191 00:06:49,120 --> 00:06:50,060 like a madman. 192 00:06:50,260 --> 00:06:51,660 Are you going to saute those? 193 00:06:51,740 --> 00:06:53,000 I chugging the thorn in the fryer. 194 00:06:53,480 --> 00:06:55,910 You know there's seven minutes on the 195 00:06:55,920 --> 00:06:58,040 clock. Exactly. If it doesn't work. 196 00:06:59,120 --> 00:07:01,280 Chef, no negative self-talk. 197 00:07:01,440 --> 00:07:03,530 I feel like I definitely took on more 198 00:07:03,540 --> 00:07:05,430 than I could chew, but there's no going 199 00:07:05,440 --> 00:07:09,030 back. I wish I could char these cabbage 200 00:07:09,040 --> 00:07:11,990 for 15 minutes, but I only have three 201 00:07:12,000 --> 00:07:14,220 minutes, so I'll do what I have to do. 202 00:07:14,440 --> 00:07:16,180 Is this like the highest it can go? 203 00:07:17,320 --> 00:07:19,390 I'm taking the cabbage out of the fryer 204 00:07:19,400 --> 00:07:20,680 and slicing it in half. 205 00:07:21,540 --> 00:07:22,720 They're raw. That's right. 206 00:07:23,600 --> 00:07:26,490 It is lightly raw, so I throw it into a 207 00:07:26,500 --> 00:07:28,540 pan. We're going into survival mode. 208 00:07:30,660 --> 00:07:33,480 You have one minute and 30 seconds. 209 00:07:33,960 --> 00:07:36,810 At this point, I'm very nervous about 210 00:07:36,820 --> 00:07:38,870 getting my cabbage rolls cooked all the 211 00:07:38,880 --> 00:07:40,650 way through. I would have just flattened 212 00:07:40,660 --> 00:07:41,660 them out a little bit. 213 00:07:41,700 --> 00:07:42,360 They'll cook faster. 214 00:07:43,740 --> 00:07:46,560 Plating time. I am adding creme fraiche, 215 00:07:46,640 --> 00:07:48,650 the nilaga reduction, charred cabbage as 216 00:07:48,660 --> 00:07:50,600 well. 30 seconds to go, you guys. 217 00:07:50,660 --> 00:07:52,170 I'm starting my plate with that gochujang 218 00:07:52,180 --> 00:07:54,140 sauce, then I add that egg yolk. 219 00:07:55,220 --> 00:07:57,260 10, 9, 8. 220 00:07:57,760 --> 00:07:59,710 Put the cabbage roll on the plate and 221 00:07:59,720 --> 00:08:02,700 charred. Three, two, one. 222 00:08:05,900 --> 00:08:07,020 All right. 223 00:08:09,940 --> 00:08:11,680 Chef Leila, what'd you make? 224 00:08:12,020 --> 00:08:14,350 It's a charred cabbage with a nilaga 225 00:08:14,360 --> 00:08:18,210 reduction. Chef, there's a lot to like 226 00:08:18,220 --> 00:08:19,020 about this dish. 227 00:08:19,380 --> 00:08:21,100 Broth, cabbage, dairy. 228 00:08:21,360 --> 00:08:24,270 It's a really timeless combination, but I 229 00:08:24,280 --> 00:08:25,700 would have loved to have seen more broth. 230 00:08:26,100 --> 00:08:27,820 You cannot miss the cabbage in this dish. 231 00:08:27,880 --> 00:08:29,470 That creme fraiche kind of links into the 232 00:08:29,480 --> 00:08:31,510 broth, and then the cabbage is silky. 233 00:08:31,520 --> 00:08:33,890 I'm gonna get this bite of chili, but I 234 00:08:33,900 --> 00:08:35,350 think the char didn't really make it to 235 00:08:35,360 --> 00:08:37,770 the dish. Chef Michael, tell us about 236 00:08:37,780 --> 00:08:39,970 your dish. All right, so I did a empatida 237 00:08:39,980 --> 00:08:41,930 with Filipino meatloaf wrapped in the 238 00:08:41,940 --> 00:08:44,920 cabbage. It's so ambitious. 239 00:08:45,220 --> 00:08:46,210 You have wrapped cabbage, you have a 240 00:08:46,220 --> 00:08:48,810 farce, a poached egg, but the pork is 241 00:08:48,820 --> 00:08:52,790 pretty raw, rare, raw in that 242 00:08:52,800 --> 00:08:55,330 neighborhood. When you were rolling those 243 00:08:55,340 --> 00:08:57,910 little bundles, we both wanted you to 244 00:08:57,920 --> 00:08:59,020 smash it down. 245 00:08:59,140 --> 00:09:01,290 You know, that being said, flavors are 246 00:09:01,300 --> 00:09:02,760 excellent. I love the sauce. 247 00:09:03,440 --> 00:09:04,340 Put that on everything. 248 00:09:05,000 --> 00:09:05,980 Thank you so much. 249 00:09:06,220 --> 00:09:07,980 Blackened taupe, team discuss. 250 00:09:09,480 --> 00:09:11,890 Having components that we're cooked all 251 00:09:11,900 --> 00:09:13,690 the way through, it's gonna be a miracle 252 00:09:13,700 --> 00:09:15,480 if I get the win. 253 00:09:15,900 --> 00:09:18,790 The chef who is going to move forward 254 00:09:18,800 --> 00:09:23,600 is... Chef Layla. 255 00:09:24,960 --> 00:09:27,990 CHEERING Being ambitious, taking risks, 256 00:09:28,000 --> 00:09:30,250 that's definitely something I'm well 257 00:09:30,260 --> 00:09:32,660 known for. But the time got away from me, 258 00:09:32,840 --> 00:09:35,150 hopefully. Chef Layla can take the win 259 00:09:35,160 --> 00:09:36,160 for the Filipinos. 260 00:09:37,600 --> 00:09:40,530 Chef Layla, you made cabbage the star of 261 00:09:40,540 --> 00:09:42,590 your dish, but if this is like a light 262 00:09:42,600 --> 00:09:44,590 symphony, it is time to turn the volume 263 00:09:44,600 --> 00:09:45,840 all the way up, Queen. 264 00:09:46,020 --> 00:09:47,090 Okay, we need a rock concert. 265 00:09:47,100 --> 00:09:47,650 You will love it. 266 00:09:58,060 --> 00:09:59,360 All right, Layla, congratulations. 267 00:09:59,580 --> 00:10:00,360 You got through round one. 268 00:10:00,400 --> 00:10:00,950 How do you feel? 269 00:10:01,100 --> 00:10:02,120 I'm ready for the next one. 270 00:10:02,180 --> 00:10:02,980 No nerves at all. 271 00:10:03,260 --> 00:10:04,720 What is your signature dish? 272 00:10:05,440 --> 00:10:07,680 My signature dish is... 273 00:10:08,580 --> 00:10:10,540 Kare kare. Oh! 274 00:10:12,040 --> 00:10:14,840 Thank you. Do you even know what this is? 275 00:10:15,320 --> 00:10:17,780 I have a pretty good idea. 276 00:10:18,000 --> 00:10:19,550 You're not gonna be able to crispy-rice 277 00:10:19,560 --> 00:10:20,660 your way out of this one. 278 00:10:20,920 --> 00:10:21,800 You never know. 279 00:10:22,020 --> 00:10:24,350 45 minutes on the clock, and your time 280 00:10:24,360 --> 00:10:25,900 starts now. Let's go! 281 00:10:30,360 --> 00:10:32,710 Kare kare. You don't have a Filipino 282 00:10:32,720 --> 00:10:33,700 celebration without this dish? 283 00:10:33,780 --> 00:10:36,330 Yes, a Filipino stew with meat and 284 00:10:36,340 --> 00:10:38,310 vegetables, and it's the best peanut 285 00:10:38,320 --> 00:10:40,490 sauce you've ever had, finished with 286 00:10:40,500 --> 00:10:43,170 fermented shrimp paste, kalamansi, which 287 00:10:43,180 --> 00:10:45,020 is a half-long, half-orange, you know? 288 00:10:45,360 --> 00:10:46,760 Roasted and ground peanuts. 289 00:10:47,260 --> 00:10:49,930 Layla, how many times have you made this 290 00:10:49,940 --> 00:10:51,900 dish? Oh, I can't count. 291 00:10:51,980 --> 00:10:53,710 This is my mom's signature dish. 292 00:10:53,720 --> 00:10:57,370 Love it! As a kid, kare kare was my 293 00:10:57,380 --> 00:11:00,330 favorite dish, so this is my big thank 294 00:11:00,340 --> 00:11:01,520 you to my mom. 295 00:11:02,280 --> 00:11:05,120 I am making kare kare with beef chuck, 296 00:11:05,440 --> 00:11:07,870 confit eggplant, and a fermented shrimp 297 00:11:07,880 --> 00:11:09,040 paste. It's called bagel. 298 00:11:09,360 --> 00:11:11,370 Traditionally, kare kare is made with ox 299 00:11:11,380 --> 00:11:13,070 tail, but Layla's using chuck, which is a 300 00:11:13,080 --> 00:11:16,010 good idea. 45 minutes is never gonna be 301 00:11:16,020 --> 00:11:17,340 enough to cook ox tail. 302 00:11:17,500 --> 00:11:20,050 So my strategy is using chuck roast, and 303 00:11:20,060 --> 00:11:22,400 to give it a quick sear, and then later, 304 00:11:22,600 --> 00:11:23,150 pressure cook it. 305 00:11:26,620 --> 00:11:27,640 You're right, Bobby. 306 00:11:27,740 --> 00:11:28,540 I know you're nervous. 307 00:11:29,280 --> 00:11:30,580 Oh, here we go. 308 00:11:30,860 --> 00:11:34,210 Hey! This is gonna be very difficult for 309 00:11:34,220 --> 00:11:36,050 me because there's some subtleties to the 310 00:11:36,060 --> 00:11:38,330 flavors and the textures, so I'm gonna 311 00:11:38,340 --> 00:11:39,640 think about it like a curry. 312 00:11:39,880 --> 00:11:41,940 I'm making kare kare with ox tails, 313 00:11:42,120 --> 00:11:43,930 crushed peanuts, and crispy scallion 314 00:11:43,940 --> 00:11:46,660 rice. He's using ox tail in 45 minutes, 315 00:11:46,820 --> 00:11:47,880 which I love for us. 316 00:11:49,380 --> 00:11:51,170 I get my ox tails in a pressure cooker 317 00:11:51,180 --> 00:11:52,590 right away with some veal stock and some 318 00:11:52,600 --> 00:11:54,150 chicken stock, and hopefully, it'll get 319 00:11:54,160 --> 00:11:55,060 somewhat tender. 320 00:11:57,080 --> 00:12:00,130 I fit my aromatics in a food processor 321 00:12:00,140 --> 00:12:02,610 with shallots, garlic, ginger, and 322 00:12:02,620 --> 00:12:07,330 galangal. From Cabbage Queen, Sakata Kare 323 00:12:07,340 --> 00:12:10,620 Queen! All right, you're making, like, 324 00:12:10,680 --> 00:12:12,080 your aromatic paste here, right? 325 00:12:12,500 --> 00:12:13,330 Does he know about the 326 00:12:13,340 --> 00:12:15,750 anodeosidicolorate? I don't know, man. 327 00:12:15,760 --> 00:12:17,830 I don't think it's a true kare kare 328 00:12:17,840 --> 00:12:19,930 without anodeo. It's supposed to have 329 00:12:19,940 --> 00:12:23,110 that orange color, and it also adds a bit 330 00:12:23,120 --> 00:12:25,440 of earthiness. Let's go, Kare Kare Queen! 331 00:12:27,120 --> 00:12:30,370 Put my meat into the pressure cooker with 332 00:12:30,380 --> 00:12:33,450 the anodeo oil and veal stock, fresh 333 00:12:33,460 --> 00:12:34,660 peanuts, peanut butter. 334 00:12:34,920 --> 00:12:36,660 I just hope that it really works. 335 00:12:39,720 --> 00:12:41,080 What's up? Sup? 336 00:12:41,260 --> 00:12:43,340 Sup? You seem really kind of thrown. 337 00:12:43,480 --> 00:12:43,990 I'm not gonna lie. 338 00:12:44,000 --> 00:12:46,520 I'm lost. No, I can see that you're lost. 339 00:12:47,240 --> 00:12:49,250 What's this? I got some onions and some 340 00:12:49,260 --> 00:12:50,080 ginger in there. 341 00:12:50,120 --> 00:12:52,520 Okay. Some shrimp paste, peanut butter, 342 00:12:52,660 --> 00:12:53,700 and I have peanut nuts. 343 00:12:54,160 --> 00:12:56,420 I'm seeing a missing spice. 344 00:12:56,760 --> 00:12:57,560 Oh, anodeo, yes. 345 00:12:58,160 --> 00:13:00,750 Anodeo seed for color, some stock, and 346 00:13:00,760 --> 00:13:02,340 coconut milk, and some peanut butter. 347 00:13:02,480 --> 00:13:03,040 You're thinking it. 348 00:13:03,520 --> 00:13:05,780 And then I'm also adding some fish sauce, 349 00:13:06,060 --> 00:13:08,010 some sambal, and a little sriracha as 350 00:13:08,020 --> 00:13:10,190 well. Layla, he has no idea what's going 351 00:13:10,200 --> 00:13:13,000 on! That's how I like it. 352 00:13:13,700 --> 00:13:16,390 I'm dying. Rarely do I see that guy 353 00:13:16,400 --> 00:13:18,180 thrown. I think he kind of understands, 354 00:13:18,520 --> 00:13:20,160 and not really where he's going. 355 00:13:20,300 --> 00:13:22,510 But the subtlety and the nuances, that's 356 00:13:22,520 --> 00:13:23,830 lost. It doesn't have a lot of flavor 357 00:13:23,840 --> 00:13:25,490 yet, and I'm really surprised, because 358 00:13:25,500 --> 00:13:27,030 I've put a lot of big ingredients in 359 00:13:27,040 --> 00:13:29,230 here. Layla, Bobby just texted me 30 360 00:13:29,240 --> 00:13:31,730 seconds ago and said, can you please tell 361 00:13:31,740 --> 00:13:33,220 me what's in this dish? 362 00:13:33,980 --> 00:13:35,320 We're not gonna tell him. 363 00:13:35,580 --> 00:13:36,960 Yes, Layla! 364 00:13:38,300 --> 00:13:43,100 Ugh. She's a chef. 365 00:13:44,540 --> 00:13:46,710 Layla continues to be the kata kata 366 00:13:46,720 --> 00:13:49,630 queen. So this is actually a very 367 00:13:49,640 --> 00:13:51,000 traditional take on kare kare. 368 00:13:51,140 --> 00:13:53,270 You usually serve it with rice and 369 00:13:53,280 --> 00:13:55,250 vegetables, like green beans and 370 00:13:55,260 --> 00:13:57,830 eggplants. Kare kare don't usually have 371 00:13:57,840 --> 00:14:00,770 mushrooms, but I just want that umami in 372 00:14:00,780 --> 00:14:03,710 there. So Layla's frying her Japanese 373 00:14:03,720 --> 00:14:05,270 eggplants. I love that, because you push 374 00:14:05,280 --> 00:14:07,050 out some of that liquid, and then it 375 00:14:07,060 --> 00:14:08,400 soaks in the bra. 376 00:14:11,740 --> 00:14:12,790 That's right. I've started on my 377 00:14:12,800 --> 00:14:15,510 vegetables. Some bok choy, some long 378 00:14:15,520 --> 00:14:17,360 beans. I'm just going to plant them. 379 00:14:17,620 --> 00:14:19,390 Eggplant, I'm gonna saute, get them a 380 00:14:19,400 --> 00:14:21,170 little charred. I'm gonna take a look at 381 00:14:21,180 --> 00:14:23,140 what Roberto has going on. 382 00:14:23,560 --> 00:14:25,460 Chef's 26 minutes on the clock. 383 00:14:30,120 --> 00:14:31,910 I'm not gonna lie to you, your sauce is 384 00:14:31,920 --> 00:14:32,780 nice. Is it? 385 00:14:32,840 --> 00:14:34,350 Yeah, you got a nice little thing going 386 00:14:34,360 --> 00:14:36,350 on there. Are you happy where this is 387 00:14:36,360 --> 00:14:38,630 going? I don't know, because this has to 388 00:14:38,640 --> 00:14:40,850 cook. Right. Like seriously, it has to 389 00:14:40,860 --> 00:14:42,530 cook. There's some challenges to 390 00:14:42,540 --> 00:14:44,600 overcome, which is music to our ears. 391 00:14:45,580 --> 00:14:47,730 Tiffany, do you know what I smell over 392 00:14:47,740 --> 00:14:50,960 here? Excellence. Yeah! 393 00:14:52,300 --> 00:14:55,430 Uh, Chef, your shrimp paste and aromatics 394 00:14:55,440 --> 00:14:58,550 go in at the beginning of your brazen 395 00:14:58,560 --> 00:15:00,250 there, and then you're gonna bring it in 396 00:15:00,260 --> 00:15:01,040 at the end. 397 00:15:01,360 --> 00:15:03,110 Oh, I like that. 398 00:15:03,120 --> 00:15:04,880 So right now I'm making baguong. 399 00:15:05,040 --> 00:15:07,550 Baguong is a fermented shrimp paste, and 400 00:15:07,560 --> 00:15:10,450 I just add a chili garlic emulsion to add 401 00:15:10,460 --> 00:15:11,140 some heat. 402 00:15:12,240 --> 00:15:13,990 I know this baguong needs a little bit of 403 00:15:14,000 --> 00:15:17,030 acidity, so I see the yuzu, and I grab 404 00:15:17,040 --> 00:15:19,450 it, and then finish it with some crushed 405 00:15:19,460 --> 00:15:24,260 peanuts. Whisper sweet katakati 406 00:15:24,500 --> 00:15:25,540 nothings in my ear. 407 00:15:25,640 --> 00:15:28,490 She has got all her aromatics sizzling in 408 00:15:28,500 --> 00:15:31,830 oil, and she's fried the shrimp paste in 409 00:15:31,840 --> 00:15:32,980 there as well to drizzle. 410 00:15:33,120 --> 00:15:34,490 Perfect. I love it. 411 00:15:34,500 --> 00:15:35,070 I love it. 412 00:15:35,080 --> 00:15:39,290 Bobby, his sauce tastes like sautéed 413 00:15:39,300 --> 00:15:42,290 dipping sauce from a less than ambitious 414 00:15:42,300 --> 00:15:44,560 restaurant. You know what? 415 00:15:44,660 --> 00:15:45,700 I'm feeling kind of good. 416 00:15:45,900 --> 00:15:46,130 I'm feeling good. 417 00:15:46,140 --> 00:15:47,600 I think your streak goes on. 418 00:15:47,720 --> 00:15:49,760 I think I start a new one. 419 00:15:50,740 --> 00:15:53,070 My rice is done cooking, and I put a cast 420 00:15:53,080 --> 00:15:54,570 -iron pan on because I'm gonna crisp up 421 00:15:54,580 --> 00:15:55,700 the rice with some green onions. 422 00:15:56,120 --> 00:15:56,990 Oh, are you... 423 00:15:57,000 --> 00:15:59,450 are you crisping your rice in a skillet? 424 00:15:59,460 --> 00:16:00,010 Here we go! 425 00:16:00,740 --> 00:16:03,750 This is his hack, and it's happened so 426 00:16:03,760 --> 00:16:06,730 much that they've even built a neon sign 427 00:16:06,740 --> 00:16:08,060 for it. Oh! 428 00:16:08,920 --> 00:16:10,160 Oh, my God! 429 00:16:10,480 --> 00:16:12,220 Welcome to Club Crispy Rice. 430 00:16:12,860 --> 00:16:14,460 It has everything. 431 00:16:15,060 --> 00:16:16,250 I know people give me a hard time about 432 00:16:16,260 --> 00:16:18,010 making crispy rice, but it has amazing 433 00:16:18,020 --> 00:16:19,280 texture and flavor. 434 00:16:19,540 --> 00:16:20,400 That tastes good. 435 00:16:20,800 --> 00:16:21,350 It is. 436 00:16:24,080 --> 00:16:25,160 It's so good. 437 00:16:25,800 --> 00:16:26,860 Ten minutes left. 438 00:16:27,060 --> 00:16:28,890 I need to figure out if the pressure 439 00:16:28,900 --> 00:16:30,190 cooker did its magic. 440 00:16:30,200 --> 00:16:31,860 It smells divine. 441 00:16:33,040 --> 00:16:35,410 The meat is super tender, and so I'm 442 00:16:35,420 --> 00:16:36,040 quite happy. 443 00:16:37,560 --> 00:16:39,770 If I take the oxtails out, they're a tiny 444 00:16:39,780 --> 00:16:41,870 bit tough. So I'm cooking them in the 445 00:16:41,880 --> 00:16:43,680 skillet. Nothing I can do at this point. 446 00:16:44,020 --> 00:16:44,840 And I gotta go. 447 00:16:45,860 --> 00:16:47,560 Three and a half minutes, chefs. 448 00:16:48,320 --> 00:16:49,460 I need to plate. 449 00:16:49,640 --> 00:16:51,830 So I start with the rice, and then I put 450 00:16:51,840 --> 00:16:54,210 my meat in there with the sauce, and now 451 00:16:54,220 --> 00:16:57,110 I'm gonna add all of the vegetables, and 452 00:16:57,120 --> 00:16:58,490 I'm gonna finish it with the bagong. 453 00:16:58,500 --> 00:17:01,160 Last call at Club Crispy Rice. 454 00:17:03,220 --> 00:17:06,010 So to plate up, I take the oxtails with 455 00:17:06,020 --> 00:17:07,430 the sauce, put it in the bottom of the 456 00:17:07,440 --> 00:17:09,310 bowl, then I put some of the vegetables 457 00:17:09,320 --> 00:17:10,260 around it. 458 00:17:12,420 --> 00:17:15,050 Then I garnish it with crushed peanuts 459 00:17:15,060 --> 00:17:16,740 and a little crispy scallion rice. 460 00:17:22,280 --> 00:17:25,750 Good job. I would say that I'm probably 461 00:17:25,760 --> 00:17:27,730 the underdog at this point, because I 462 00:17:27,740 --> 00:17:29,240 didn't get my oxtails cooked enough. 463 00:17:31,420 --> 00:17:32,280 Who knows? 464 00:17:35,660 --> 00:17:38,150 Layla, congrats on killing it through the 465 00:17:38,160 --> 00:17:40,150 round. Guys, we'd love to introduce you 466 00:17:40,160 --> 00:17:40,710 to your judges. 467 00:17:41,080 --> 00:17:44,510 First up, chef owner of Pig & Cow, Lea 468 00:17:44,520 --> 00:17:47,710 Cohen. Executive director of Food & 469 00:17:47,720 --> 00:17:50,170 Society at the Aspen Institute, Morbi 470 00:17:50,180 --> 00:17:53,740 Cumber. And author and restaurateur, 471 00:17:54,240 --> 00:17:55,540 Nicole Ponceca. 472 00:17:58,160 --> 00:17:59,850 Judges, if I can invite you to dig into 473 00:17:59,860 --> 00:18:01,060 the first plate in front of you. 474 00:18:07,260 --> 00:18:10,130 Kare-kare is the quintessential Filipino 475 00:18:10,140 --> 00:18:12,330 dish, and I love the bagong because it 476 00:18:12,340 --> 00:18:14,530 needs that funk, that umami, and the 477 00:18:14,540 --> 00:18:15,440 meat's super tender. 478 00:18:15,680 --> 00:18:17,770 One thing that I didn't particularly love 479 00:18:17,780 --> 00:18:18,700 was the yuzu. 480 00:18:18,840 --> 00:18:20,280 It was a little bit overpowering. 481 00:18:21,080 --> 00:18:24,030 So I loved it that my top kid became a 482 00:18:24,040 --> 00:18:27,230 flavor bomb in my mouth, but somehow the 483 00:18:27,240 --> 00:18:29,170 eggplant and the beef didn't get enough 484 00:18:29,180 --> 00:18:31,330 of the sauce, and it was a really good 485 00:18:31,340 --> 00:18:34,060 sauce. I grew up on this dish. 486 00:18:34,180 --> 00:18:36,170 I love the fermented shrimp paste, so 487 00:18:36,180 --> 00:18:37,950 you're just not eating spoonfuls of a 488 00:18:37,960 --> 00:18:39,660 Filipino peanut sauce. 489 00:18:40,040 --> 00:18:41,360 I did not like the yuzu. 490 00:18:41,540 --> 00:18:43,370 It lightened the sauce up where I wanted 491 00:18:43,380 --> 00:18:45,040 it to be just a little bit more unctuous. 492 00:18:45,120 --> 00:18:46,930 I wanted it to be a blanket, but that 493 00:18:46,940 --> 00:18:48,210 bugger went, wow, what is this thing 494 00:18:48,220 --> 00:18:50,000 here? Judges, thank you. 495 00:18:50,100 --> 00:18:51,260 Do a little switcheroo, please. 496 00:18:58,620 --> 00:19:00,790 So this reminds me of kare-kare with the 497 00:19:00,800 --> 00:19:02,540 oxtail and how much sauce it has. 498 00:19:02,640 --> 00:19:03,950 The only issue that I have is it's a 499 00:19:03,960 --> 00:19:06,380 little tough. The sauce is really nice. 500 00:19:06,540 --> 00:19:07,940 Is it the most traditional flavor? 501 00:19:08,280 --> 00:19:10,180 No. Do I want to eat more of it? 502 00:19:10,300 --> 00:19:12,200 Yes. Do I love the crispy rice? 503 00:19:12,320 --> 00:19:14,340 Of course. It's like very addictive. 504 00:19:15,540 --> 00:19:17,550 There's nothing like oxtail for flavor 505 00:19:17,560 --> 00:19:19,690 and richness, but I wish it had another 506 00:19:19,700 --> 00:19:22,770 45 minutes. But what an addictive sauce. 507 00:19:22,780 --> 00:19:24,400 It's like this blanket. 508 00:19:24,560 --> 00:19:26,250 You want to sort of smear it all over 509 00:19:26,260 --> 00:19:27,990 yourself. With these delicious crunchy 510 00:19:28,000 --> 00:19:30,040 peanuts? Yeah, this is a comfort dish, 511 00:19:30,100 --> 00:19:31,550 but I found it interesting the use of 512 00:19:31,560 --> 00:19:33,510 sambal and sriracha, which brought it to 513 00:19:33,520 --> 00:19:35,120 Thai more than Filipino. 514 00:19:36,880 --> 00:19:38,680 Judges, now we need your votes. 515 00:19:39,620 --> 00:19:42,600 I try to stay as authentic as I could. 516 00:19:42,920 --> 00:19:45,950 The judges love his sauce, so I'm 517 00:19:45,960 --> 00:19:49,540 definitely nervous. And the winner is... 518 00:19:53,940 --> 00:19:55,120 Chef Layla! 519 00:19:59,820 --> 00:20:02,340 Oh my God, I feel great. 520 00:20:02,560 --> 00:20:06,010 I say true to the flavors, and I hope I 521 00:20:06,020 --> 00:20:06,980 made my mom proud. 522 00:20:07,800 --> 00:20:09,910 The bubble oom really was the kicker for 523 00:20:09,920 --> 00:20:12,690 me. The funk, the umami made this 524 00:20:12,700 --> 00:20:13,940 karakare the winner. 525 00:20:17,180 --> 00:20:18,880 Welcome to the winner's circle. 526 00:20:19,040 --> 00:20:20,300 It feels so good. 527 00:20:20,500 --> 00:20:22,170 Doesn't it? It's like a warm bath of 528 00:20:22,180 --> 00:20:25,550 karakare. My name is Layla Bassam, and I 529 00:20:25,560 --> 00:20:27,160 just feed Bobby Plays. 37489

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.