Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,760 --> 00:00:09,230
[Music]
2
00:00:11,200 --> 00:00:18,000
I wake up every morning when the clock
3
00:00:13,920 --> 00:00:22,400
strikes 8. I always
4
00:00:18,000 --> 00:00:26,240
never with a nice cup, a little run of
5
00:00:22,400 --> 00:00:29,599
toast. The sporting life and the winning
6
00:00:26,240 --> 00:00:33,360
post. I get all nice and ty then I
7
00:00:29,599 --> 00:00:34,880
toddle off the words. I do the best I
8
00:00:33,360 --> 00:00:38,160
can.
9
00:00:34,880 --> 00:00:44,280
Still I'm only doing what a bloke should
10
00:00:38,160 --> 00:00:44,280
do cuz I'm only a working man.
11
00:00:45,920 --> 00:00:49,520
>> And I'm very pleased we've got you fixed
12
00:00:47,440 --> 00:00:50,399
up at last. Off you go now and tell the
13
00:00:49,520 --> 00:00:51,760
little lady the good news.
14
00:00:50,399 --> 00:00:53,680
>> Thank you very much, sir.
15
00:00:51,760 --> 00:00:55,920
>> Ah, Mr. Engles, how'd you get on?
16
00:00:53,680 --> 00:00:57,199
>> I've got the job, sir. Start on Monday.
17
00:00:55,920 --> 00:00:58,559
>> Splendid. Well, let's see if you can
18
00:00:57,199 --> 00:01:00,480
keep this job as long as you last.
19
00:00:58,559 --> 00:01:02,239
>> Oh, don't you worry, sir. Thanks to you,
20
00:01:00,480 --> 00:01:04,640
I got a new start in life. I won't let
21
00:01:02,239 --> 00:01:06,080
you down. In fact, if it wouldn't worry
22
00:01:04,640 --> 00:01:07,520
you too much, I'd like to drop the alarm
23
00:01:06,080 --> 00:01:08,560
from time to time just to let you know
24
00:01:07,520 --> 00:01:09,840
how I'm getting on.
25
00:01:08,560 --> 00:01:11,360
>> Of course you may, Mr. Engles. I get
26
00:01:09,840 --> 00:01:12,880
lots of letters from men I've helped,
27
00:01:11,360 --> 00:01:14,240
and when I read them, I'm proud to think
28
00:01:12,880 --> 00:01:16,400
that I've done something to ease the
29
00:01:14,240 --> 00:01:18,240
cruel lot of my fellow man. Because, as
30
00:01:16,400 --> 00:01:20,159
I always say, a man without a job is
31
00:01:18,240 --> 00:01:22,400
like a ship without a rudder, tossing
32
00:01:20,159 --> 00:01:24,240
and turning in a great sea of emotion,
33
00:01:22,400 --> 00:01:26,080
only to end up as a piece of flatsom
34
00:01:24,240 --> 00:01:28,720
floating on the endless ocean of
35
00:01:26,080 --> 00:01:30,159
despair.
36
00:01:28,720 --> 00:01:31,040
>> Now, off you go and tell the little lady
37
00:01:30,159 --> 00:01:33,680
the good news.
38
00:01:31,040 --> 00:01:36,079
>> Thank you. Thank you again.
39
00:01:33,680 --> 00:01:37,680
>> If you can help somebody as you go
40
00:01:36,079 --> 00:01:41,200
along,
41
00:01:37,680 --> 00:01:45,360
then your living has not been in vain.
42
00:01:41,200 --> 00:01:47,040
No, your living has not been in vain.
43
00:01:45,360 --> 00:01:51,240
No.
44
00:01:47,040 --> 00:01:51,240
>> What the hell do you want?
45
00:01:53,360 --> 00:01:58,920
>> It is the song, not the singer, cried
46
00:01:55,920 --> 00:01:58,920
Shakespeare.
47
00:01:59,600 --> 00:02:06,000
But today it is the reverse. The singer,
48
00:02:02,719 --> 00:02:11,200
not the song. We live in a day of the
49
00:02:06,000 --> 00:02:17,599
image. And you, Mr. Wikata.
50
00:02:11,200 --> 00:02:19,840
Ah, a image. A great steaming image.
51
00:02:17,599 --> 00:02:23,520
I can just see it now. Starring Wacky
52
00:02:19,840 --> 00:02:27,760
Witty and his Labs.
53
00:02:23,520 --> 00:02:30,490
The ass is us. The audience are g. The
54
00:02:27,760 --> 00:02:37,080
conductor raises his fing.
55
00:02:30,490 --> 00:02:37,080
[Music]
56
00:02:42,400 --> 00:02:48,480
The curtains part and there you are in
57
00:02:44,879 --> 00:02:51,360
your gold lmy trouses
58
00:02:48,480 --> 00:02:53,519
all tight and clingy
59
00:02:51,360 --> 00:02:55,120
and your long hair cascading down over
60
00:02:53,519 --> 00:02:58,080
your watch chain and getting tangled up
61
00:02:55,120 --> 00:03:00,160
in your eye old shoes.
62
00:02:58,080 --> 00:03:03,040
You adopt a posture known only to the
63
00:03:00,160 --> 00:03:05,120
very young
64
00:03:03,040 --> 00:03:07,599
and clasping your guitar like a king
65
00:03:05,120 --> 00:03:10,400
cobra.
66
00:03:07,599 --> 00:03:14,840
You go into your latest hit song. If I
67
00:03:10,400 --> 00:03:14,840
can help somebody
68
00:03:15,440 --> 00:03:22,040
living in
69
00:03:18,720 --> 00:03:22,040
I can help
70
00:03:22,720 --> 00:03:27,539
and I live in a not being
71
00:03:24,350 --> 00:03:27,539
[Music]
72
00:03:30,650 --> 00:03:34,569
[Music]
73
00:03:38,690 --> 00:03:43,040
[Laughter]
74
00:03:41,440 --> 00:03:44,879
What happened?
75
00:03:43,040 --> 00:03:46,340
>> I made the governor's old pear girl
76
00:03:44,879 --> 00:03:49,840
faint.
77
00:03:46,340 --> 00:03:51,599
[Laughter]
78
00:03:49,840 --> 00:03:53,120
>> I can't write that down on your records.
79
00:03:51,599 --> 00:03:54,959
He made that governor's old pear girl
80
00:03:53,120 --> 00:03:57,760
faint. Now, what happened?
81
00:03:54,959 --> 00:03:59,360
>> Well, got for a job, you see, and a
82
00:03:57,760 --> 00:04:01,680
former said, "When that red light goes
83
00:03:59,360 --> 00:04:03,599
on, pull that lever," he said, "Cuz that
84
00:04:01,680 --> 00:04:07,599
drops down a thing and it holds back
85
00:04:03,599 --> 00:04:10,720
40,000 tons of molten lead." Just a
86
00:04:07,599 --> 00:04:12,319
minute. I said, "Suppose I don't see the
87
00:04:10,720 --> 00:04:16,079
red light. Suppose I don't pull the
88
00:04:12,319 --> 00:04:17,600
lever. It called for BG.
89
00:04:16,079 --> 00:04:19,840
If you don't see that red light and
90
00:04:17,600 --> 00:04:21,280
don't pull that lever, 40,000 tons of
91
00:04:19,840 --> 00:04:22,960
molten lead will be chasing Russian
92
00:04:21,280 --> 00:04:25,600
embassy officials right up the bay
93
00:04:22,960 --> 00:04:27,520
water.
94
00:04:25,600 --> 00:04:29,440
I said, I'm not sure I'm ready for that
95
00:04:27,520 --> 00:04:33,040
kind of a responsibility. It's my first
96
00:04:29,440 --> 00:04:36,800
day. He said, but we are. We are sure
97
00:04:33,040 --> 00:04:40,400
that you are the man for a job. Thank
98
00:04:36,800 --> 00:04:44,400
you for your conference. I said
99
00:04:40,400 --> 00:04:48,120
you can relay on me.
100
00:04:44,400 --> 00:04:48,120
>> Well, what happened?
101
00:04:56,960 --> 00:05:02,400
>> Here are the news headlines. The Cold
102
00:04:59,520 --> 00:05:06,160
War was hoted up today when 40,000 tons
103
00:05:02,400 --> 00:05:07,600
of molten lead swept up the world. The
104
00:05:06,160 --> 00:05:10,639
prime minister will be making a
105
00:05:07,600 --> 00:05:12,400
statement when we can find him.
106
00:05:10,639 --> 00:05:15,600
>> The red light must have gone on when I
107
00:05:12,400 --> 00:05:18,240
was telling him he could rely on me.
108
00:05:15,600 --> 00:05:19,840
>> But where does the fainting old pear
109
00:05:18,240 --> 00:05:21,520
girl come into the story?
110
00:05:19,840 --> 00:05:23,039
>> We see the foreman dashed out to tell
111
00:05:21,520 --> 00:05:24,960
the governor who was on the phone at the
112
00:05:23,039 --> 00:05:27,280
time to his wife about her ders in
113
00:05:24,960 --> 00:05:29,520
Pearly. I said, "Governor, the Lucy
114
00:05:27,280 --> 00:05:31,280
Craig, the L." He said, "It's not it. I
115
00:05:29,520 --> 00:05:34,720
mean, you bet." He said, "Put the phone
116
00:05:31,280 --> 00:05:37,759
down." And the old pear girl fainted.
117
00:05:34,720 --> 00:05:40,000
Yeah. But what has 40,000 tons of molten
118
00:05:37,759 --> 00:05:42,560
lead chasing Russian embassy officials
119
00:05:40,000 --> 00:05:47,199
down the Bazewater road got to do with
120
00:05:42,560 --> 00:05:50,560
an old pear girl fainting in pearly?
121
00:05:47,199 --> 00:05:53,120
Well, that's what I thought.
122
00:05:50,560 --> 00:05:55,120
What does 40,000 tons of molten lead
123
00:05:53,120 --> 00:05:58,560
chasing a Russian embassy have got to do
124
00:05:55,120 --> 00:06:03,560
with the old pair of girlfriend?
125
00:05:58,560 --> 00:06:03,560
It's more in this than meets the eye.
126
00:06:05,280 --> 00:06:11,120
And between you and I, I reckon I'm
127
00:06:07,840 --> 00:06:13,360
better off out of it.
128
00:06:11,120 --> 00:06:14,240
>> And so do I, boy, George. You know, you
129
00:06:13,360 --> 00:06:15,759
never know these days.
130
00:06:14,240 --> 00:06:17,280
>> Microfilm under the finger. Now,
131
00:06:15,759 --> 00:06:17,919
>> when you think it's only 3 weeks ago
132
00:06:17,280 --> 00:06:21,120
that
133
00:06:17,919 --> 00:06:23,199
>> you never know what
134
00:06:21,120 --> 00:06:24,720
>> I've never heard so much all my life. If
135
00:06:23,199 --> 00:06:26,319
you spend as much time in work as you
136
00:06:24,720 --> 00:06:30,120
spend explaining why you heard of it,
137
00:06:26,319 --> 00:06:30,120
you'd be in foreign employment.
138
00:06:44,479 --> 00:06:49,280
I'm thinking
139
00:06:46,800 --> 00:06:51,919
sometimes it is better to share your
140
00:06:49,280 --> 00:06:54,479
problems with a friend.
141
00:06:51,919 --> 00:06:58,440
Sometimes it is better to keep your big
142
00:06:54,479 --> 00:06:58,440
fat mouth shut.
143
00:07:07,280 --> 00:07:11,759
I've reached a decision. I've got it.
144
00:07:09,680 --> 00:07:14,400
>> You know what I'm going to do?
145
00:07:11,759 --> 00:07:16,240
>> Go home to your mom.
146
00:07:14,400 --> 00:07:17,599
>> I'm going to find you one more job.
147
00:07:16,240 --> 00:07:19,520
>> That's it. Just find me one more job.
148
00:07:17,599 --> 00:07:20,960
Any job. As long as it's not peace work.
149
00:07:19,520 --> 00:07:22,240
I can't stand peace work.
150
00:07:20,960 --> 00:07:24,160
>> I want a pity because this firm's
151
00:07:22,240 --> 00:07:27,919
offering 25 shillings a unit.
152
00:07:24,160 --> 00:07:29,919
>> I like peace work. 25 shillings.
153
00:07:27,919 --> 00:07:31,280
>> I thought you would. And you stand a
154
00:07:29,919 --> 00:07:33,360
chance of keeping this one too because
155
00:07:31,280 --> 00:07:34,240
the man you're replacing was there for
156
00:07:33,360 --> 00:07:36,240
30 years.
157
00:07:34,240 --> 00:07:37,919
>> Well, I'll be there for 30 years at 25
158
00:07:36,240 --> 00:07:40,240
shillings a unit. That's I would do in
159
00:07:37,919 --> 00:07:45,680
two and a half an hour. That's 50 bob
160
00:07:40,240 --> 00:07:48,080
and four in an hour. Goodbye forever.
161
00:07:45,680 --> 00:07:49,759
>> Just a minute. If you lose this one,
162
00:07:48,080 --> 00:07:52,160
don't come back here. Go straight to
163
00:07:49,759 --> 00:07:55,280
number 56 Albram Street and report to
164
00:07:52,160 --> 00:07:57,120
the League of Nature Lovers.
165
00:07:55,280 --> 00:07:59,199
What's the league and nature lovers got
166
00:07:57,120 --> 00:08:01,680
to do with finding me a job?
167
00:07:59,199 --> 00:08:03,680
>> About as much as 40,000 tons of molten
168
00:08:01,680 --> 00:08:05,759
lead chasing Russian embassy officials
169
00:08:03,680 --> 00:08:08,400
down the bay water road has to do with
170
00:08:05,759 --> 00:08:09,360
an Opair girl fainting in pearly.
171
00:08:08,400 --> 00:08:10,960
>> Yes, you're correct.
172
00:08:09,360 --> 00:08:14,440
>> Now get out of my sight.
173
00:08:10,960 --> 00:08:14,440
>> Yes, of course.
174
00:08:34,320 --> 00:08:40,719
I'll do 40 a day. That's 40. Another
175
00:08:37,279 --> 00:08:42,800
number three or four in a tea break.
176
00:08:40,719 --> 00:08:47,360
That's 44
177
00:08:42,800 --> 00:08:49,839
times 25 shillings over a 5 day week is
178
00:08:47,360 --> 00:08:51,360
250 quid.
179
00:08:49,839 --> 00:08:53,600
And I can do some more on the other
180
00:08:51,360 --> 00:08:55,440
half. No, better not come in on
181
00:08:53,600 --> 00:08:58,720
Saturdays.
182
00:08:55,440 --> 00:09:00,880
Book me up into the sir tax bracket.
183
00:08:58,720 --> 00:09:05,120
I do I'll do 60 a day and have all
184
00:09:00,880 --> 00:09:07,120
turnup weeks on the French Riviera.
185
00:09:05,120 --> 00:09:10,120
Dust
186
00:09:07,120 --> 00:09:10,120
me.
187
00:09:14,959 --> 00:09:19,720
Rocrat. Roar craft.
188
00:09:36,240 --> 00:09:39,680
>> Good morning. I'm Charles Drake, casual
189
00:09:38,000 --> 00:09:41,760
labor of Wbridge. Come for a job at a
190
00:09:39,680 --> 00:09:43,200
priest work at a 25 shillings a unit for
191
00:09:41,760 --> 00:09:46,240
the next 30 years. And I'd rather not
192
00:09:43,200 --> 00:09:48,720
come in on Saturdays.
193
00:09:46,240 --> 00:09:50,240
So nice of you to come, Mr. Drake. I
194
00:09:48,720 --> 00:09:53,959
think you will find that chair most
195
00:09:50,240 --> 00:09:53,959
comfortable here.
196
00:10:12,320 --> 00:10:16,560
>> It's Jenny with Sheraton.
197
00:10:14,160 --> 00:10:16,560
>> Oh.
198
00:10:17,920 --> 00:10:21,600
Oh, yes indeed. We've just had it
199
00:10:20,160 --> 00:10:24,600
authenticated.
200
00:10:21,600 --> 00:10:24,600
>> Yeah,
201
00:10:27,040 --> 00:10:31,480
you can tell by the coat. Yeah.
202
00:10:41,440 --> 00:10:44,560
Excuse me, madam. I wonder if I could
203
00:10:43,040 --> 00:10:47,040
start work straight away. There's a few
204
00:10:44,560 --> 00:10:50,399
things I want to lay on by the weekend,
205
00:10:47,040 --> 00:10:52,160
like a a bungalow in onestead.
206
00:10:50,399 --> 00:10:53,680
And I get a little motor car, put a
207
00:10:52,160 --> 00:10:55,839
shooting break. One can stuff everything
208
00:10:53,680 --> 00:10:57,920
into the back, you know. And I want to
209
00:10:55,839 --> 00:11:00,399
put a down payment down on a cottage for
210
00:10:57,920 --> 00:11:03,760
my old mother in the country.
211
00:11:00,399 --> 00:11:06,399
And agging jacket.
212
00:11:03,760 --> 00:11:08,880
I've always wanted a jacket.
213
00:11:06,399 --> 00:11:11,200
>> Your enthusiasm does you great credit,
214
00:11:08,880 --> 00:11:15,120
young man. I will inquire if Mr. Siml
215
00:11:11,200 --> 00:11:15,120
can receive you right away.
216
00:11:18,959 --> 00:11:23,519
Mr. Siml,
217
00:11:21,040 --> 00:11:26,720
Miss Wokingham, here the young man has
218
00:11:23,519 --> 00:11:30,560
arrived from the employment bureau.
219
00:11:26,720 --> 00:11:33,200
Well, he seems terribly keen.
220
00:11:30,560 --> 00:11:35,279
Oh, yes. Quite presentable. Actually,
221
00:11:33,200 --> 00:11:37,519
he's rather like Well, do you remember
222
00:11:35,279 --> 00:11:40,160
old Mr. Liver who operated the sanding
223
00:11:37,519 --> 00:11:42,880
machine in your grandfather's time?
224
00:11:40,160 --> 00:11:45,040
>> Yes. Well, he's rather like him, only
225
00:11:42,880 --> 00:11:46,800
younger.
226
00:11:45,040 --> 00:11:48,959
Very good, Mr. Siml. I'll bring him in
227
00:11:46,800 --> 00:11:53,120
at once.
228
00:11:48,959 --> 00:11:57,480
Now then, Mr. Drake, wasn't it?
229
00:11:53,120 --> 00:11:57,480
If you will just come this way.
230
00:12:05,450 --> 00:12:11,980
[Laughter]
231
00:12:12,959 --> 00:12:19,880
Mr. Siml, may I present Mr. Drake of
232
00:12:16,880 --> 00:12:19,880
Wbridge?
233
00:12:20,720 --> 00:12:24,560
>> Delighted to meet you, Mr. Drake.
234
00:12:23,120 --> 00:12:26,800
>> Thank you. I come for a job at a peace
235
00:12:24,560 --> 00:12:29,440
work at the 25 shillings a unit. I'd
236
00:12:26,800 --> 00:12:32,160
like to start as George. Miss Wokingham,
237
00:12:29,440 --> 00:12:33,839
you're absolutely right. He's the living
238
00:12:32,160 --> 00:12:35,920
spit of Mr. Liz.
239
00:12:33,839 --> 00:12:37,760
>> Oh, come now, Mr. Siml. It was very
240
00:12:35,920 --> 00:12:39,600
selfish of me to tell you. I should have
241
00:12:37,760 --> 00:12:42,079
waited for you to notice the like this
242
00:12:39,600 --> 00:12:43,600
first, but it was so striking I couldn't
243
00:12:42,079 --> 00:12:45,920
contain myself.
244
00:12:43,600 --> 00:12:48,240
>> Not at all. Not at all, Miss Wingham.
245
00:12:45,920 --> 00:12:49,839
Your behavior is beyond reproach as
246
00:12:48,240 --> 00:12:53,760
always.
247
00:12:49,839 --> 00:12:55,760
Mind you, Mr. Liver was a little taller,
248
00:12:53,760 --> 00:12:56,639
>> and his hair was a shade darker,
249
00:12:55,760 --> 00:12:58,079
wouldn't you say?
250
00:12:56,639 --> 00:12:59,519
>> And his ears were not quite so
251
00:12:58,079 --> 00:13:01,839
prominent.
252
00:12:59,519 --> 00:13:05,680
>> He was more athletic in build.
253
00:13:01,839 --> 00:13:08,240
>> Yes. Yes. A fine figure of a man.
254
00:13:05,680 --> 00:13:09,600
You know, I see him rather more as the
255
00:13:08,240 --> 00:13:13,040
late Mr. Pendleton.
256
00:13:09,600 --> 00:13:16,639
>> Something in the eyes.
257
00:13:13,040 --> 00:13:18,639
>> Do you mind? Do you very mind? What's
258
00:13:16,639 --> 00:13:20,160
this got to do with the 25 shinners of
259
00:13:18,639 --> 00:13:22,560
the unit? I've been here half an hour. I
260
00:13:20,160 --> 00:13:25,440
could have done two already and got
261
00:13:22,560 --> 00:13:29,360
myself a hacking jacket.
262
00:13:25,440 --> 00:13:30,800
I've always wanted a hacking jacket.
263
00:13:29,360 --> 00:13:32,720
Do you know what it's like to want
264
00:13:30,800 --> 00:13:36,320
something so much that you do anything
265
00:13:32,720 --> 00:13:37,839
to get it? even work.
266
00:13:36,320 --> 00:13:41,200
Do you know what it's like to be without
267
00:13:37,839 --> 00:13:43,839
a acting jacket? Well, I do and it's not
268
00:13:41,200 --> 00:13:48,360
very funny. Look at that bloom over
269
00:13:43,839 --> 00:13:48,360
there. They triangle jacket.
270
00:13:49,600 --> 00:13:53,680
Well, I made about as much as I can
271
00:13:51,360 --> 00:13:55,519
bear. So, kindly conduct me to my
272
00:13:53,680 --> 00:13:59,279
machine immediately.
273
00:13:55,519 --> 00:14:02,639
>> Splendid. Splendid. Wasn't that splendid
274
00:13:59,279 --> 00:14:04,399
working? Such fire, such eloquence, such
275
00:14:02,639 --> 00:14:07,519
passion. Oh, Mr. Simp.
276
00:14:04,399 --> 00:14:10,240
>> Oh, I beg your pardon, M. But it was
277
00:14:07,519 --> 00:14:12,800
tremendously stirring, wasn't it?
278
00:14:10,240 --> 00:14:15,519
>> Are you all right, Mr. Seml? Is there
279
00:14:12,800 --> 00:14:17,839
anything wrong, Miss Booking? I heard
280
00:14:15,519 --> 00:14:18,480
raised voices, so I came as quickly as I
281
00:14:17,839 --> 00:14:20,480
could.
282
00:14:18,480 --> 00:14:23,199
>> No, no, no. Please don't worry, Mr.
283
00:14:20,480 --> 00:14:24,639
Gorby. The voice you heard was the voice
284
00:14:23,199 --> 00:14:27,120
of youth.
285
00:14:24,639 --> 00:14:30,560
>> We are injecting some new blood into the
286
00:14:27,120 --> 00:14:32,320
firm. This is to be our Mr. Mr. Drake,
287
00:14:30,560 --> 00:14:34,079
who's just come from the employment
288
00:14:32,320 --> 00:14:36,399
exchange to take over packaging.
289
00:14:34,079 --> 00:14:39,680
>> Good day to you, Mr. Drake, and welcome
290
00:14:36,399 --> 00:14:40,720
to our little beehive. I do hope you
291
00:14:39,680 --> 00:14:42,800
will be happy with us.
292
00:14:40,720 --> 00:14:45,120
>> Oh, I'm sure I will. 25 shillings a
293
00:14:42,800 --> 00:14:47,760
unit. I'll be happy with you.
294
00:14:45,120 --> 00:14:50,480
>> You will pardon the liberty, Mr. Drake,
295
00:14:47,760 --> 00:14:52,959
but you look so remarkably like a Mr.
296
00:14:50,480 --> 00:14:56,320
Crudley who was with us until a few
297
00:14:52,959 --> 00:14:58,240
years ago. It's really most remarkable.
298
00:14:56,320 --> 00:14:59,839
>> Would you mind? I can't. Is it Mr.
299
00:14:58,240 --> 00:15:03,800
Pendleton? You know, like the Mr. Liver
300
00:14:59,839 --> 00:15:03,800
sausage, like the Mr. Kraken.
301
00:15:04,320 --> 00:15:07,920
I don't know what this has all got to do
302
00:15:05,839 --> 00:15:09,519
with I've done anything, though. If you
303
00:15:07,920 --> 00:15:11,839
do not conduct me to my machine
304
00:15:09,519 --> 00:15:15,519
immediately, I should be forced to take
305
00:15:11,839 --> 00:15:18,959
my young blood elsewhere.
306
00:15:15,519 --> 00:15:21,120
>> Lend it. Lend it. I do hope you can
307
00:15:18,959 --> 00:15:22,800
persuade Mr. Drake to join us.
308
00:15:21,120 --> 00:15:25,519
>> You will join us, Mr. Drake?
309
00:15:22,800 --> 00:15:26,880
>> You are a fully pan paid up member. I've
310
00:15:25,519 --> 00:15:28,720
been here for two hours. Soon we'll be
311
00:15:26,880 --> 00:15:31,519
discussing my retirement. Now, would he
312
00:15:28,720 --> 00:15:32,079
inconvenience you on Julie if I went to
313
00:15:31,519 --> 00:15:35,680
work?
314
00:15:32,079 --> 00:15:37,680
>> Of course, at once. Mr. Cob, if you will
315
00:15:35,680 --> 00:15:39,440
show Mr. Drake to his position.
316
00:15:37,680 --> 00:15:39,920
>> In fact, I'm sorry I raised my voice,
317
00:15:39,440 --> 00:15:42,160
but
318
00:15:39,920 --> 00:15:44,240
>> Oh, Mr. Drake, you can't go like this.
319
00:15:42,160 --> 00:15:45,839
Mr. Simwell, you can't let him go like
320
00:15:44,240 --> 00:15:47,760
this.
321
00:15:45,839 --> 00:15:49,600
>> What's up there?
322
00:15:47,760 --> 00:15:50,000
>> Yes, Mr. Wingham. Is there something in
323
00:15:49,600 --> 00:15:53,800
this?
324
00:15:50,000 --> 00:15:53,800
>> He has not been inaugurated.
325
00:15:58,880 --> 00:16:03,199
Pton,
326
00:16:00,959 --> 00:16:07,199
>> you have not been inaugurated.
327
00:16:03,199 --> 00:16:08,720
>> I have. I have.
328
00:16:07,199 --> 00:16:11,600
I had it done when I was in the air
329
00:16:08,720 --> 00:16:13,199
force.
330
00:16:11,600 --> 00:16:16,320
>> But
331
00:16:13,199 --> 00:16:17,839
it's traditional in our firm, Mr. Dream.
332
00:16:16,320 --> 00:16:19,440
>> Well, I would get it done again on me
333
00:16:17,839 --> 00:16:22,320
way home. I go to the same man. What
334
00:16:19,440 --> 00:16:25,519
done your chair?
335
00:16:22,320 --> 00:16:28,320
Now, uh, it has long been our custom,
336
00:16:25,519 --> 00:16:30,320
Mr. Drake, to welcome new colleagues to
337
00:16:28,320 --> 00:16:32,320
our little family with a glass of
338
00:16:30,320 --> 00:16:33,759
cherry. A charming thought, don't you?
339
00:16:32,320 --> 00:16:36,240
>> Oh, charming. Yes, Charm. Just as long
340
00:16:33,759 --> 00:16:38,079
as you do it quick, it's charming. Yes.
341
00:16:36,240 --> 00:16:41,720
One must drink the sherry. One loses the
342
00:16:38,079 --> 00:16:41,720
flavor of the green.
343
00:16:43,839 --> 00:16:50,600
>> Are you ready,
344
00:16:45,920 --> 00:16:50,600
Miss Workingham? Gentlemen,
345
00:16:51,040 --> 00:16:57,000
I give you the founder.
346
00:16:54,000 --> 00:16:57,000
>> Founder,
347
00:16:57,600 --> 00:17:04,880
>> Herbert Walsingham Symbol. Alas, no
348
00:17:02,160 --> 00:17:08,240
longer with us. Who first established
349
00:17:04,880 --> 00:17:10,079
this firm in the year,
350
00:17:08,240 --> 00:17:11,039
Miss Wolfingham, you've not filled Mr.
351
00:17:10,079 --> 00:17:12,959
Drake's class.
352
00:17:11,039 --> 00:17:15,959
>> Oh dear. Oh dear. How could that have
353
00:17:12,959 --> 00:17:15,959
happened?
354
00:17:21,839 --> 00:17:25,919
1783.
355
00:17:24,720 --> 00:17:28,079
Our founder
356
00:17:25,919 --> 00:17:33,080
>> founder
357
00:17:28,079 --> 00:17:33,080
>> a man of sterling qualities
358
00:17:37,039 --> 00:17:40,039
me
359
00:17:44,320 --> 00:17:50,799
unlimited ability and impeachable
360
00:17:47,200 --> 00:17:53,919
integrity of boundless fortitude. Miss
361
00:17:50,799 --> 00:17:54,480
Workingham, gentlemen, I give you the
362
00:17:53,919 --> 00:17:56,080
founder.
363
00:17:54,480 --> 00:17:59,760
>> Founder,
364
00:17:56,080 --> 00:18:03,039
>> coupled with the names of all those who
365
00:17:59,760 --> 00:18:07,120
have been so loyal to us throughout the
366
00:18:03,039 --> 00:18:08,400
long years of our industrial history.
367
00:18:07,120 --> 00:18:09,679
The founder.
368
00:18:08,400 --> 00:18:14,679
>> The founder.
369
00:18:09,679 --> 00:18:14,679
>> The founder. God bless him.
370
00:18:23,360 --> 00:18:30,520
Can we go to work now? The drinks down.
371
00:18:25,600 --> 00:18:30,520
>> Now, just one moment, please.
372
00:18:37,040 --> 00:18:58,940
[Music]
373
00:18:59,280 --> 00:19:02,360
Come on.
374
00:19:03,520 --> 00:19:37,299
Come on.
375
00:19:05,700 --> 00:19:37,299
[Music]
376
00:19:39,200 --> 00:19:44,700
Wow. Here
377
00:19:42,760 --> 00:19:45,760
[Music]
378
00:19:44,700 --> 00:19:52,720
[Applause]
379
00:19:45,760 --> 00:19:52,720
[Music]
380
00:19:55,850 --> 00:20:10,679
[Music]
381
00:20:05,919 --> 00:20:10,679
we are, Mr. Chief. This is the workshop.
382
00:20:10,930 --> 00:20:14,069
[Music]
383
00:20:14,960 --> 00:20:18,799
And this is Mr. Wiggins of our
384
00:20:16,559 --> 00:20:22,039
production department. Pleased to meet
385
00:20:18,799 --> 00:20:22,039
you, Mr.
386
00:20:26,559 --> 00:20:31,120
>> I'm sure you'll be very happy here.
387
00:20:29,120 --> 00:20:33,480
>> So am I.
388
00:20:31,120 --> 00:20:46,019
Such a delightful atmosphere.
389
00:20:33,480 --> 00:20:46,019
[Music]
390
00:20:52,480 --> 00:20:57,360
[Music]
391
00:20:54,880 --> 00:21:00,000
here. Just a minute.
392
00:20:57,360 --> 00:21:01,760
Just a minute.
393
00:21:00,000 --> 00:21:04,720
What are you What's going on? What are
394
00:21:01,760 --> 00:21:06,400
you doing to me?
395
00:21:04,720 --> 00:21:08,880
Well, there's some jobs in my time. This
396
00:21:06,400 --> 00:21:11,039
tops a lot, is it?
397
00:21:08,880 --> 00:21:14,000
Get met by a charming lady half full of
398
00:21:11,039 --> 00:21:15,200
cooking. Shelly, four sets of the lances
399
00:21:14,000 --> 00:21:18,679
straight down into the cellar for a
400
00:21:15,200 --> 00:21:18,679
quick knees up.
401
00:21:18,720 --> 00:21:25,840
There's something funny going on here.
402
00:21:21,600 --> 00:21:28,880
I can't make this out at all. I go,
403
00:21:25,840 --> 00:21:32,640
I got it. I know. I've read about this
404
00:21:28,880 --> 00:21:34,960
in the Sunday Times color supplement.
405
00:21:32,640 --> 00:21:39,200
Godfrey Wing did it. Pitches by Cecile
406
00:21:34,960 --> 00:21:42,080
Beacon. You're white slavers. Hello.
407
00:21:39,200 --> 00:21:43,679
White slavers.
408
00:21:42,080 --> 00:21:45,600
>> He won't catch me, mate. I know what
409
00:21:43,679 --> 00:21:48,080
comes next. Look down the trap door at
410
00:21:45,600 --> 00:21:51,120
the pretty lady, Sunny. You'll see.
411
00:21:48,080 --> 00:21:53,039
Being only human, I will comply.
412
00:21:51,120 --> 00:21:54,880
There'll be a dull thud as a sock full
413
00:21:53,039 --> 00:21:57,440
of powdered rhinoceros powder hits me
414
00:21:54,880 --> 00:21:58,960
right behind the left ear. I shall wake
415
00:21:57,440 --> 00:22:01,520
up in the East India dock row with a
416
00:21:58,960 --> 00:22:03,760
white tootsie warrior around me neck.
417
00:22:01,520 --> 00:22:06,080
>> Am I right? Tell me. Am I right?
418
00:22:03,760 --> 00:22:08,480
>> No, Mr. Drake. I'm afraid you're wrong.
419
00:22:06,080 --> 00:22:11,440
>> Just a shot in the dark. Is this
420
00:22:08,480 --> 00:22:14,799
>> Well, that is Mr. Wiggins's province. I
421
00:22:11,440 --> 00:22:17,200
leave you in his capable hands. You did
422
00:22:14,799 --> 00:22:19,200
say the Times color supplement.
423
00:22:17,200 --> 00:22:23,080
>> Yes, you'll find it next to Lady Hume's
424
00:22:19,200 --> 00:22:23,080
recipe for Mrs. Wilson.
425
00:22:23,360 --> 00:22:26,799
>> Now, young man, to work. You'll find all
426
00:22:25,919 --> 00:22:29,440
you want there.
427
00:22:26,799 --> 00:22:31,840
>> Thank you very much.
428
00:22:29,440 --> 00:22:36,520
>> Empty carton.
429
00:22:31,840 --> 00:22:36,520
Just turn it up right when you want.
430
00:22:46,710 --> 00:22:58,600
[Laughter]
431
00:23:05,240 --> 00:23:08,400
[Music]
432
00:23:09,200 --> 00:23:12,400
Yeah, I was that fast, didn't I? Think
433
00:23:10,720 --> 00:23:14,000
you'll be able to keep up with me? I've
434
00:23:12,400 --> 00:23:16,240
done a lot of it, you know. Learned it
435
00:23:14,000 --> 00:23:20,679
all from my uncle Fred. He was Ed Packer
436
00:23:16,240 --> 00:23:20,679
for a tribe of cannibals in New Guinea.
437
00:23:20,799 --> 00:23:25,240
He was Ed Pekka, you see, for a time.
438
00:23:25,440 --> 00:23:30,559
There's two caterpillars sitting on a
439
00:23:27,360 --> 00:23:31,840
cabbage leaf. Suddenly, a butterfly flew
440
00:23:30,559 --> 00:23:33,200
over. One caterpillar turned to the
441
00:23:31,840 --> 00:23:36,520
other and said, "You won't get me up in
442
00:23:33,200 --> 00:23:36,520
one of them.
443
00:23:40,240 --> 00:23:44,240
Enough of this merryment mate. Let's get
444
00:23:42,720 --> 00:23:44,960
on with the job. Is my packing neat
445
00:23:44,240 --> 00:23:48,159
enough for you?"
446
00:23:44,960 --> 00:23:49,520
>> Very good. Very good. There is just one
447
00:23:48,159 --> 00:23:53,120
thing. What happened?
448
00:23:49,520 --> 00:23:56,080
>> I hadn't quite finished it.
449
00:23:53,120 --> 00:23:58,080
>> I'm very sorry. Bit excited, you see,
450
00:23:56,080 --> 00:24:02,360
cuz I need the money. You know, there's
451
00:23:58,080 --> 00:24:02,360
so many things I want to get.
452
00:24:04,480 --> 00:24:07,880
Here we are.
453
00:24:16,720 --> 00:24:20,760
Well, that seems all right.
454
00:24:34,390 --> 00:24:39,360
[Laughter]
455
00:24:46,730 --> 00:24:49,789
[Music]
456
00:24:51,190 --> 00:24:54,339
[Applause]
457
00:24:55,279 --> 00:25:00,640
Not going too fast for you, am I?
458
00:24:58,240 --> 00:25:01,919
Just give me a sh been looking like a
459
00:25:00,640 --> 00:25:05,480
job for this for 20 years. There's so
460
00:25:01,919 --> 00:25:05,480
much I want to buy.
461
00:25:18,480 --> 00:25:22,520
That's a tener out already.
462
00:25:22,640 --> 00:25:28,679
I get a donor tweed acting jacket with a
463
00:25:24,880 --> 00:25:28,679
vent right up the back.
464
00:25:30,960 --> 00:25:36,480
Of course, I shall have to move. You
465
00:25:32,559 --> 00:25:39,279
know, not I'm a snob. Don't want people
466
00:25:36,480 --> 00:25:42,320
to think I'm a snob. Got nothing against
467
00:25:39,279 --> 00:25:43,840
the poor people. Just I can't bear their
468
00:25:42,320 --> 00:25:47,720
kids playing mothers and fathers all
469
00:25:43,840 --> 00:25:47,720
over my new motor car.
470
00:26:00,880 --> 00:26:06,960
I shall have a twotory bungalow in pinch
471
00:26:04,799 --> 00:26:10,360
with fitted wallpaper and olios right up
472
00:26:06,960 --> 00:26:10,360
your drain pipe
473
00:26:14,720 --> 00:26:20,080
and then I should be able to have that
474
00:26:17,760 --> 00:26:23,360
chat with Pauline.
475
00:26:20,080 --> 00:26:26,360
Pauline, I should say. Will you accept
476
00:26:23,360 --> 00:26:26,360
this?
477
00:26:26,880 --> 00:26:31,799
Oh, darling, she cries a fing.
478
00:26:32,960 --> 00:26:36,840
My favorite stone.
479
00:26:38,240 --> 00:26:47,480
No, I say we've waited all these years.
480
00:26:42,799 --> 00:26:47,480
Surely we can wait a little longer.
481
00:26:51,760 --> 00:26:54,240
Oh,
482
00:26:53,600 --> 00:26:55,679
>> excuse me.
483
00:26:54,240 --> 00:26:58,080
>> But I do beg your part.
484
00:26:55,679 --> 00:26:59,600
>> It's quite all right. I a bit excited.
485
00:26:58,080 --> 00:27:01,600
You know, we've been waiting for so
486
00:26:59,600 --> 00:27:04,240
long.
487
00:27:01,600 --> 00:27:07,039
She's a lovely girl. You like I met her
488
00:27:04,240 --> 00:27:08,720
on the serpentine
489
00:27:07,039 --> 00:27:10,080
raining at the time. We were swimming. I
490
00:27:08,720 --> 00:27:13,720
said, "Fancy swimming in the rain?" I
491
00:27:10,080 --> 00:27:13,720
said, "And something suddenly
492
00:27:17,840 --> 00:27:20,840
Oh,
493
00:27:38,720 --> 00:27:43,760
>> is anything wrong, Mr. Drake?
494
00:27:40,640 --> 00:27:45,840
>> Anything wrong, Mr. Tracy? I packed
495
00:27:43,760 --> 00:27:47,440
about 40 empty boxes as fast as I was
496
00:27:45,840 --> 00:27:50,880
putting them in. You were taking him
497
00:27:47,440 --> 00:27:54,760
out. You ded tweet.
498
00:27:50,880 --> 00:27:54,760
D tweet.
499
00:27:55,600 --> 00:28:00,240
>> Give me my car. Just give me my car.
500
00:27:57,919 --> 00:28:02,240
>> But please do reconsider, Mr. Drake.
501
00:28:00,240 --> 00:28:03,919
Whatever shall we do without you?
502
00:28:02,240 --> 00:28:06,000
>> Whatever you do with I ain't done
503
00:28:03,919 --> 00:28:07,360
anything.
504
00:28:06,000 --> 00:28:09,600
You haven't done very much yourself
505
00:28:07,360 --> 00:28:11,120
either. Have you? How long does it take
506
00:28:09,600 --> 00:28:13,170
you to finish one of them things?
507
00:28:11,120 --> 00:28:14,960
>> Oh, about 4 months.
508
00:28:13,170 --> 00:28:17,679
[Laughter]
509
00:28:14,960 --> 00:28:19,760
Well, you see there are over 8,000
510
00:28:17,679 --> 00:28:22,080
components.
511
00:28:19,760 --> 00:28:24,399
If you care to step over here to the
512
00:28:22,080 --> 00:28:27,039
drying cabinet, you can see the finished
513
00:28:24,399 --> 00:28:27,919
article. The paint should be quite dry
514
00:28:27,039 --> 00:28:29,679
by now.
515
00:28:27,919 --> 00:28:31,360
>> Eight fairs and components on a little
516
00:28:29,679 --> 00:28:33,200
block of wood should be worth watching.
517
00:28:31,360 --> 00:28:36,200
Look like an explosion in an elephant's
518
00:28:33,200 --> 00:28:36,200
wristwatch.
519
00:28:37,140 --> 00:28:45,600
[Music]
520
00:28:42,640 --> 00:28:48,000
Oh, that is beautiful.
521
00:28:45,600 --> 00:28:50,880
That is a That's a loveliest thing I've
522
00:28:48,000 --> 00:28:52,559
ever seen.
523
00:28:50,880 --> 00:28:55,600
I wouldn't have shouted at you if I
524
00:28:52,559 --> 00:28:58,000
could. Can I stay and work here and
525
00:28:55,600 --> 00:29:00,320
while I'm packing I can watch you and
526
00:28:58,000 --> 00:29:02,720
then perhaps one day I'll be able to
527
00:29:00,320 --> 00:29:06,720
make one in him. Of course you can
528
00:29:02,720 --> 00:29:09,919
watch. And if you work very hard, I'm
529
00:29:06,720 --> 00:29:14,120
quite sure that one day you will be able
530
00:29:09,919 --> 00:29:14,120
to make one for yourself.
531
00:29:14,880 --> 00:29:18,960
>> Go on then. Carry on.
532
00:29:17,360 --> 00:29:22,080
>> It's the most beautiful thing I've ever
533
00:29:18,960 --> 00:29:24,240
seen, Mr.
534
00:29:22,080 --> 00:29:27,760
All around the bottom was like gold
535
00:29:24,240 --> 00:29:29,440
filigree leaves as thin as tissue paper.
536
00:29:27,760 --> 00:29:31,200
Then there was a water wheel going round
537
00:29:29,440 --> 00:29:34,320
and round
538
00:29:31,200 --> 00:29:36,880
and a little milk bait walking along.
539
00:29:34,320 --> 00:29:39,600
and she walked over a little bridge and
540
00:29:36,880 --> 00:29:43,960
there were two little fishermen fishing.
541
00:29:39,600 --> 00:29:43,960
And as she walked past they winked
542
00:29:44,080 --> 00:29:49,120
and as they wked their little rods went
543
00:29:45,840 --> 00:29:52,640
there and they wound up two little tiny
544
00:29:49,120 --> 00:29:57,240
fish and she went to the top of the hill
545
00:29:52,640 --> 00:29:57,240
and she milked a little tiny cow.
546
00:29:57,440 --> 00:30:02,679
As she milked it, it went moo.
547
00:30:03,679 --> 00:30:09,440
And at the nearby inn, an old rustic was
548
00:30:06,559 --> 00:30:12,399
coughing a glass of ale.
549
00:30:09,440 --> 00:30:15,120
And he began to laugh. He laughed and
550
00:30:12,399 --> 00:30:18,320
laughed and laughed until the tears
551
00:30:15,120 --> 00:30:21,200
rolled down his cheeks.
552
00:30:18,320 --> 00:30:24,000
And they fell in a little brook
553
00:30:21,200 --> 00:30:26,960
and startled a hummingbird and it flew
554
00:30:24,000 --> 00:30:28,880
way up and rested on the blade of a
555
00:30:26,960 --> 00:30:31,919
little windmill. And the little windmill
556
00:30:28,880 --> 00:30:36,480
turned and a little alabaster man run
557
00:30:31,919 --> 00:30:38,480
out and shook his little alabaster fist.
558
00:30:36,480 --> 00:30:41,840
And a little winging bird flew up and up
559
00:30:38,480 --> 00:30:44,080
and up into a gossamer cloud.
560
00:30:41,840 --> 00:30:47,200
And all the little glass raindrops fell
561
00:30:44,080 --> 00:30:49,440
down and all the little people run into
562
00:30:47,200 --> 00:30:52,080
their houses.
563
00:30:49,440 --> 00:30:54,960
Then it stopped ring and a little
564
00:30:52,080 --> 00:30:56,799
rainbow came up and went over the entire
565
00:30:54,960 --> 00:30:58,399
thing
566
00:30:56,799 --> 00:31:02,000
and all the little people run out and
567
00:30:58,399 --> 00:31:04,799
looked up and they joined hands
568
00:31:02,000 --> 00:31:07,039
and there was a little band playing and
569
00:31:04,799 --> 00:31:09,360
they danced and danced and they were
570
00:31:07,039 --> 00:31:13,200
exhausted but happy.
571
00:31:09,360 --> 00:31:16,159
He fell down and went to sleep.
572
00:31:13,200 --> 00:31:21,520
And a weeping willow tree then unfolded
573
00:31:16,159 --> 00:31:23,520
the entire scene with his branches.
574
00:31:21,520 --> 00:31:26,799
And the clock in a little church steel
575
00:31:23,520 --> 00:31:29,120
went ding
576
00:31:26,799 --> 00:31:30,720
ding.
577
00:31:29,120 --> 00:31:33,360
Honest, Mr. Wicked. It was the most
578
00:31:30,720 --> 00:31:35,520
beautiful thing I've ever seen.
579
00:31:33,360 --> 00:31:39,159
>> What happened?
580
00:31:35,520 --> 00:31:39,159
>> I dropped it.
581
00:31:43,200 --> 00:31:48,679
I guess
582
00:31:45,679 --> 00:31:48,679
6
583
00:31:50,530 --> 00:31:56,080
[Music]
584
00:31:52,960 --> 00:31:58,720
kicks all his shoes and settles in the
585
00:31:56,080 --> 00:32:03,840
corner with the ding.
586
00:31:58,720 --> 00:32:06,240
I listen to the I to bed. I've done the
587
00:32:03,840 --> 00:32:10,159
best I can.
588
00:32:06,240 --> 00:32:14,080
Still I'm only a doing what should do.
589
00:32:10,159 --> 00:32:17,360
Cuz I'm only a working man.
590
00:32:14,080 --> 00:32:20,320
Still I'm only a doing what a love
591
00:32:17,360 --> 00:32:24,400
should do.
592
00:32:20,320 --> 00:32:25,110
Cuz I'm only a working man.
593
00:32:24,400 --> 00:32:27,490
[Applause]
594
00:32:25,110 --> 00:32:32,660
[Music]
595
00:32:27,490 --> 00:32:32,660
[Applause]
38900
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.