All language subtitles for Siping_2026[_32759]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:05:53,040 --> 00:05:54,700 It's been a long day. 2 00:06:07,420 --> 00:06:08,420 Hello, sir. 3 00:06:10,140 --> 00:06:11,150 Yes, sir. 4 00:06:11,350 --> 00:06:12,400 All right, sir. 5 00:06:12,430 --> 00:06:14,030 I'm available next week. 6 00:06:14,570 --> 00:06:15,570 Perfect. 7 00:06:15,660 --> 00:06:18,290 I just finished my contract at the other construction site. 8 00:06:18,960 --> 00:06:19,960 Thank you, sir. 9 00:10:18,800 --> 00:10:20,690 Hey, buddy, look. 10 00:10:20,890 --> 00:10:23,480 The girls around here are fantasizing about you. 11 00:10:23,920 --> 00:10:25,520 Why don't you make a move on one of them? 12 00:10:25,840 --> 00:10:27,780 Nah, they're just a distraction. 13 00:10:28,180 --> 00:10:31,140 Man, if I were blessed with looks like yours... 14 00:10:32,060 --> 00:10:34,980 I'd have slept with plenty of women around here. 15 00:10:36,690 --> 00:10:37,730 Go ahead. 16 00:10:37,770 --> 00:10:40,480 If you knocked someone up, you'll be the one who suffers. 17 00:10:41,440 --> 00:10:44,360 You know how little we make as construction workers, right? 18 00:10:44,490 --> 00:10:46,820 Then you'll have another mouth to feed. 19 00:10:47,990 --> 00:10:49,820 I'd rather focus on making money first. 20 00:10:50,530 --> 00:10:52,080 Hold on. 21 00:10:52,370 --> 00:10:53,620 There's a wake at Aling Mara's. 22 00:10:53,900 --> 00:10:55,570 Let's go gamble there tonight. 23 00:10:55,960 --> 00:10:57,250 There you go again, Banjo. 24 00:10:57,580 --> 00:10:59,060 You know we never have any luck there. 25 00:10:59,380 --> 00:11:02,340 I've got a feeling we'll get lucky tonight. 26 00:11:03,130 --> 00:11:04,670 That's what you said last time. 27 00:11:04,760 --> 00:11:05,690 Come on. 28 00:11:05,720 --> 00:11:07,130 It's not every day someone dies. 29 00:11:07,130 --> 00:11:09,090 Live a little once in a while. 30 00:11:09,720 --> 00:11:11,970 Don't spend all your time working. 31 00:11:16,230 --> 00:11:18,060 Come on. Let's go. 32 00:12:38,810 --> 00:12:39,980 Uh, sir. 33 00:12:40,310 --> 00:12:41,310 We're here, sir. 34 00:12:42,230 --> 00:12:43,260 We're here. 35 00:12:44,020 --> 00:12:45,020 Perfect. 36 00:12:52,030 --> 00:12:53,280 I told you so. 37 00:12:53,660 --> 00:12:55,370 We shouldn't have come here. 38 00:12:55,780 --> 00:12:57,620 We're just gonna lose all our money here. 39 00:12:57,950 --> 00:12:59,410 Stop being such a downer. 40 00:13:00,120 --> 00:13:01,790 That's why we're always unlucky. 41 00:13:01,920 --> 00:13:03,040 You never stop yapping. 42 00:13:03,580 --> 00:13:05,020 Come on, have a seat. 43 00:13:05,040 --> 00:13:06,090 I've got you. 44 00:13:06,540 --> 00:13:07,670 What a shitty life. 45 00:13:08,170 --> 00:13:09,460 You suck at shuffling! 46 00:13:15,930 --> 00:13:17,350 You're terrible at shuffling! 47 00:13:55,470 --> 00:13:57,010 Dad asked me to give you this. 48 00:13:57,760 --> 00:14:00,260 He sends his condolences for the loss of your son. 49 00:14:01,270 --> 00:14:03,140 Thank you very much, Sir Arnold. 50 00:14:03,730 --> 00:14:05,400 Please tell your father... 51 00:14:06,440 --> 00:14:07,640 Thank you for his condolences. 52 00:14:07,860 --> 00:14:08,910 My condolences again. 53 00:14:08,980 --> 00:14:10,070 Please, have a seat. 54 00:14:12,740 --> 00:14:13,990 Hey, let them have a seat. 55 00:14:14,610 --> 00:14:16,030 Hang on, let me get my money. 56 00:14:19,410 --> 00:14:20,740 Hey, buddy. 57 00:14:21,620 --> 00:14:22,790 That girl, 58 00:14:22,790 --> 00:14:26,040 is the girlfriend of one of the most powerful men around here. 59 00:14:26,670 --> 00:14:27,960 You're asking for trouble. 60 00:14:30,710 --> 00:14:32,800 You've got your eye on my girlfriend, huh? 61 00:14:33,630 --> 00:14:34,630 You into her? 62 00:14:36,970 --> 00:14:37,900 No, sir. 63 00:14:37,930 --> 00:14:39,220 You've got some balls. 64 00:14:41,430 --> 00:14:43,100 Lucky for you, I'm in a good mood. 65 00:14:43,560 --> 00:14:45,060 So I'll give you a chance. 66 00:14:45,480 --> 00:14:46,520 Let's play. 67 00:14:48,100 --> 00:14:49,520 If I win, 68 00:14:51,360 --> 00:14:53,030 I'll have my guards beat you up. 69 00:14:54,690 --> 00:14:55,690 But... 70 00:14:57,450 --> 00:14:58,530 if you win, 71 00:15:00,620 --> 00:15:03,240 I'll let you spend the night with Aliyah. 72 00:15:03,490 --> 00:15:04,580 Arnold, what are you doing? 73 00:15:04,790 --> 00:15:05,790 Keep quiet. 74 00:15:32,980 --> 00:15:35,230 Make sure we win this. 75 00:15:49,500 --> 00:15:51,380 All right, cards down. 76 00:16:01,180 --> 00:16:02,180 You lose, boy. 77 00:16:02,390 --> 00:16:03,600 Nice! 78 00:16:05,600 --> 00:16:06,770 Told you! 79 00:16:06,770 --> 00:16:08,520 - Nice! - Congrats, bro! 80 00:16:08,520 --> 00:16:09,440 I told you so. 81 00:16:09,440 --> 00:16:10,440 See? I told you. 82 00:16:11,560 --> 00:16:13,270 Just like I said. 83 00:16:15,150 --> 00:16:17,110 Go make Aliyah happy for one night. 84 00:16:17,400 --> 00:16:18,400 There you go! 85 00:16:19,610 --> 00:16:21,650 - Looks like you want a turn too. - Get out of here! 86 00:16:45,050 --> 00:16:46,220 Come on. 87 00:16:57,280 --> 00:16:59,320 Come inside our house first. 88 00:17:12,960 --> 00:17:14,290 Go on. 89 00:17:14,710 --> 00:17:16,790 Let's get this over with so I can leave. 90 00:17:17,880 --> 00:17:18,960 You're unbelievable. 91 00:17:19,630 --> 00:17:20,650 Why? 92 00:17:20,670 --> 00:17:22,090 Wasn't that our deal? 93 00:17:22,970 --> 00:17:23,970 Yeah. 94 00:17:24,180 --> 00:17:25,600 But don't worry. 95 00:17:26,140 --> 00:17:28,010 I'm not that kind of guy. 96 00:17:29,390 --> 00:17:30,460 Besides, 97 00:17:30,640 --> 00:17:32,640 I won't force you if you don't want to. 98 00:17:32,940 --> 00:17:33,980 Even though... 99 00:17:34,450 --> 00:17:37,450 I've been fantasizing about that sex tape of you and Mariel for a long time. 100 00:17:43,820 --> 00:17:44,820 Sorry. 101 00:17:48,660 --> 00:17:50,200 It's embarrassing to admit, but... 102 00:17:51,700 --> 00:17:53,370 I've really fantasized about it. 103 00:17:56,580 --> 00:17:57,880 You can sleep in the bedroom. 104 00:17:58,340 --> 00:17:59,450 I'll sleep on the couch. 105 00:18:00,800 --> 00:18:01,800 Are you sure? 106 00:18:02,970 --> 00:18:04,470 Why? You don't believe me? 107 00:18:05,760 --> 00:18:06,800 I'm just not used to it. 108 00:18:07,050 --> 00:18:10,180 Out of all the men Arnold has offered me to, 109 00:18:10,180 --> 00:18:12,300 you're the only one who doesn't want anything from me. 110 00:18:13,520 --> 00:18:15,190 Go get some rest. 111 00:18:16,100 --> 00:18:17,150 So tomorrow, 112 00:18:17,150 --> 00:18:20,520 you can go back to Arnold's rest house. 113 00:18:21,900 --> 00:18:22,900 Thank you. 114 00:18:22,990 --> 00:18:24,240 Hang on, let me get something. 115 00:18:51,470 --> 00:18:54,770 Here, I've got some spare clothes you can sleep in. 116 00:18:57,060 --> 00:18:57,810 Thank you. 117 00:18:57,810 --> 00:19:00,150 I'll head outside for a while and get some fresh air. 118 00:22:50,880 --> 00:22:52,960 Hey, Aliyah. You're already awake. 119 00:22:53,380 --> 00:22:54,440 Come on. 120 00:22:54,470 --> 00:22:56,300 Have some breakfast before you leave. 121 00:22:59,640 --> 00:23:00,970 Did you sleep well last night? 122 00:23:01,720 --> 00:23:02,720 I sure did. 123 00:23:08,230 --> 00:23:10,190 Sorry. This is all I have to serve. 124 00:23:11,360 --> 00:23:12,400 It's okay. 125 00:23:16,530 --> 00:23:18,740 Looks like you really like eggs and eggplant. 126 00:23:20,950 --> 00:23:22,790 I need the energy for work. 127 00:23:22,790 --> 00:23:23,870 You know how it is. 128 00:23:28,000 --> 00:23:30,460 Aliyah, did you come out of your room last night? 129 00:23:32,170 --> 00:23:33,170 Uh... 130 00:23:33,340 --> 00:23:34,960 No. Why? 131 00:23:35,380 --> 00:23:36,380 Uh... 132 00:23:36,880 --> 00:23:37,930 I just thought... 133 00:23:37,970 --> 00:23:38,970 Never mind. 134 00:23:43,100 --> 00:23:44,220 Mm. 135 00:23:44,350 --> 00:23:45,220 Dennis. 136 00:23:45,220 --> 00:23:45,930 Hmm? 137 00:23:45,930 --> 00:23:47,350 Can I stay here for now? 138 00:23:47,940 --> 00:23:48,940 What? 139 00:23:50,620 --> 00:23:52,250 Can I stay here with you for now? 140 00:23:52,270 --> 00:23:53,270 Please? 141 00:23:54,070 --> 00:23:56,570 Sir Arnold might get mad. 142 00:23:57,740 --> 00:23:59,240 Mariel's with him anyway. 143 00:23:59,450 --> 00:24:01,740 I know she's wanted Arnold for a long time. 144 00:24:02,780 --> 00:24:03,780 Besides... 145 00:24:04,410 --> 00:24:06,660 I really can't take Arnold anymore. 146 00:24:06,660 --> 00:24:08,960 I can't stand the things he makes me do. 147 00:24:09,670 --> 00:24:11,790 He keeps making me sleep with different men. 148 00:24:12,130 --> 00:24:14,300 It's like he doesn't even see me as a person. 149 00:24:19,470 --> 00:24:23,050 Well, if that's what you want. 150 00:24:23,220 --> 00:24:24,220 Really? 151 00:24:25,560 --> 00:24:26,850 You said it. 152 00:24:27,390 --> 00:24:28,680 Thank you. 153 00:24:31,230 --> 00:24:32,560 Come on, let's eat. 154 00:24:43,910 --> 00:24:45,870 Go ahead, eat as much as you want. 155 00:25:14,150 --> 00:25:15,150 Aliyah? 156 00:25:19,610 --> 00:25:20,680 Aliyah? 157 00:25:21,280 --> 00:25:22,400 I'm just letting you know... 158 00:25:22,530 --> 00:25:23,660 I'm heading to work. 159 00:25:24,200 --> 00:25:25,910 Will you be okay here by yourself? 160 00:25:26,410 --> 00:25:27,410 Yes, Dennis. 161 00:25:28,080 --> 00:25:29,080 Take care. 162 00:25:29,330 --> 00:25:30,330 All right. 163 00:27:33,410 --> 00:27:34,180 Oh. 164 00:27:34,200 --> 00:27:36,080 Dennis, you're still here? 165 00:27:36,750 --> 00:27:37,160 Uh... 166 00:27:37,460 --> 00:27:38,920 No, I just-- came back. 167 00:27:38,940 --> 00:27:40,610 I just forgot something. 168 00:27:40,880 --> 00:27:41,880 Oh. 169 00:27:42,470 --> 00:27:43,720 All right, take care. 170 00:27:43,750 --> 00:27:44,920 Be careful at work. 171 00:32:11,350 --> 00:32:12,400 Mariel. 172 00:32:13,020 --> 00:32:14,690 Have you heard anything from Aliyah? 173 00:32:18,150 --> 00:32:19,270 What's with you? 174 00:32:19,650 --> 00:32:20,740 I'm the one who's here. 175 00:32:21,110 --> 00:32:22,390 And you're still looking for her? 176 00:32:22,660 --> 00:32:23,660 Hey. 177 00:32:26,290 --> 00:32:27,750 Have you forgotten? 178 00:32:27,750 --> 00:32:29,290 You agreed to this arrangement. 179 00:32:29,290 --> 00:32:31,420 So you have no right to be jealous. 180 00:32:32,380 --> 00:32:34,880 What does Aliyah have that I don't? 181 00:32:36,000 --> 00:32:37,760 Why are you still so hung up on her? 182 00:32:41,890 --> 00:32:43,050 I don't know. 183 00:32:45,060 --> 00:32:46,740 There's just something different about her. 184 00:32:48,140 --> 00:32:49,180 Something like that. 185 00:32:53,560 --> 00:32:55,820 Then why do you let other men have her? 186 00:32:56,610 --> 00:32:58,070 Because it... 187 00:32:58,690 --> 00:33:02,570 kind of turns me on even more... 188 00:33:03,070 --> 00:33:04,830 knowing another man has slept with her. 189 00:33:05,280 --> 00:33:06,280 It's... 190 00:33:06,410 --> 00:33:07,910 more thrilling, more exciting! 191 00:33:10,370 --> 00:33:12,710 I've tried calling her so many times. 192 00:33:13,130 --> 00:33:14,880 But she won't answer. 193 00:33:15,840 --> 00:33:17,560 Maybe she doesn't want to come back anymore. 194 00:33:17,750 --> 00:33:18,750 What? 195 00:33:19,010 --> 00:33:20,050 No way. 196 00:33:20,510 --> 00:33:21,790 I only lent her out for a while. 197 00:33:22,300 --> 00:33:24,180 But she has to come back. 198 00:34:45,510 --> 00:34:47,840 I'm never going back to you, Arnold. 199 00:34:48,140 --> 00:34:50,180 I'm sick of the way you treat me. 200 00:34:50,890 --> 00:34:52,310 I've made up my mind. 201 00:34:59,980 --> 00:35:00,920 Oh. 202 00:35:00,940 --> 00:35:01,940 Aliyah. 203 00:35:02,190 --> 00:35:03,240 Why do you look so sad? 204 00:38:48,590 --> 00:38:49,590 Dennis. 205 00:38:50,800 --> 00:38:52,210 I think I'm falling for you. 206 00:38:53,380 --> 00:38:54,380 What? 207 00:38:55,340 --> 00:38:57,640 I said I like you. 208 00:38:59,300 --> 00:39:01,010 Aliyah, what are you talking about? 209 00:39:01,180 --> 00:39:02,430 I just like you. 210 00:39:02,720 --> 00:39:04,930 Don't you feel the same way about me? 211 00:39:05,850 --> 00:39:06,850 Huh? 212 00:39:08,730 --> 00:39:09,900 I don't know. 213 00:39:24,660 --> 00:39:25,660 She really said that? 214 00:39:26,080 --> 00:39:27,080 Yeah. 215 00:39:27,710 --> 00:39:29,080 I was completely speechless. 216 00:39:30,130 --> 00:39:32,400 It's not every day a woman says something like that to me. 217 00:39:32,420 --> 00:39:33,420 That's risky. 218 00:39:33,880 --> 00:39:36,130 Sir Arnold won't let her go that easily. 219 00:39:36,670 --> 00:39:37,630 That's exactly the problem. 220 00:39:37,630 --> 00:39:39,340 He might end up coming after me. 221 00:39:40,850 --> 00:39:41,850 But... 222 00:39:42,220 --> 00:39:43,680 If it weren't for Sir Arnold... 223 00:39:44,220 --> 00:39:46,940 were you about to say you like her too? 224 00:39:47,390 --> 00:39:48,630 I've liked her for a long time. 225 00:39:49,060 --> 00:39:50,400 Even before you two met. 226 00:39:50,900 --> 00:39:52,690 I've fantasized about her, remember? 227 00:39:53,400 --> 00:39:55,190 But it's different when it becomes real. 228 00:39:55,990 --> 00:39:57,360 You're overthinking it. 229 00:39:57,780 --> 00:39:58,450 Right? 230 00:39:58,450 --> 00:40:01,030 Like the SexBomb Girls said, 231 00:40:01,200 --> 00:40:02,200 follow your heart. 232 00:40:28,980 --> 00:40:30,690 Wow, it's already afternoon. 233 00:40:30,810 --> 00:40:32,480 Time for a snack. 234 00:40:38,950 --> 00:40:40,030 Excuse me. 235 00:40:40,240 --> 00:40:41,860 Ma'am, do you have any soft drinks? 236 00:40:41,990 --> 00:40:42,740 And some bread. 237 00:40:42,740 --> 00:40:43,740 I'd like to buy some. 238 00:40:54,040 --> 00:40:55,130 After her, quick! 239 00:40:55,500 --> 00:40:56,750 Don't let her get away! 240 00:41:11,390 --> 00:41:12,100 Where are they? 241 00:41:12,400 --> 00:41:12,900 They're gone. 242 00:41:13,400 --> 00:41:14,360 Damn it. 243 00:41:14,360 --> 00:41:14,810 Let's go. 244 00:41:15,020 --> 00:41:16,020 Come on. 245 00:41:23,280 --> 00:41:23,740 What? 246 00:41:23,870 --> 00:41:24,450 Where is she? 247 00:41:24,570 --> 00:41:25,070 She's gone, Boss. 248 00:41:25,200 --> 00:41:26,200 We couldn't catch her. 249 00:41:26,200 --> 00:41:27,950 That fucking woman! 250 00:41:28,290 --> 00:41:29,530 She got the better of me again. 251 00:41:29,580 --> 00:41:30,580 Let's go! 252 00:41:46,680 --> 00:41:47,680 Oh, Aliyah. 253 00:41:48,220 --> 00:41:49,220 What's going on? 254 00:41:51,430 --> 00:41:52,430 Huh? 255 00:41:52,890 --> 00:41:53,940 It's Arnold. 256 00:41:54,400 --> 00:41:54,850 Why? 257 00:41:54,850 --> 00:41:56,520 He's looking for me. 258 00:41:56,980 --> 00:41:58,400 Please don't send me back there. 259 00:41:58,610 --> 00:42:00,110 I don't want to go back, please. 260 00:42:00,280 --> 00:42:01,280 I don't want to. 261 00:42:01,990 --> 00:42:02,990 Didn't I already tell you? 262 00:42:02,990 --> 00:42:03,990 I'll take care of it. 263 00:42:10,080 --> 00:42:11,160 I'll take care of you. 264 00:47:26,730 --> 00:47:27,730 Aliyah... 265 00:47:28,270 --> 00:47:29,650 I love you so much, Aliyah. 266 00:47:40,660 --> 00:47:42,330 I'll find you. 267 00:48:18,950 --> 00:48:20,700 Why are you suddenly freaking out? 268 00:48:21,700 --> 00:48:23,450 That bitch Aliyah. 269 00:48:23,990 --> 00:48:25,750 She fucking played me. 270 00:48:29,460 --> 00:48:31,420 Let me help cool you down. 271 00:50:01,760 --> 00:50:03,010 Good girl. 272 00:50:40,420 --> 00:50:41,420 Don't move away from us. 273 00:50:41,840 --> 00:50:43,050 Our boss wants to talk to you! 274 00:50:43,050 --> 00:50:43,800 Who's your boss? 275 00:50:43,920 --> 00:50:44,920 Huh? 276 00:50:58,400 --> 00:50:58,900 Run! 277 00:50:58,900 --> 00:50:59,400 Come on! 278 00:50:59,480 --> 00:51:00,480 Hurry! 279 00:51:11,790 --> 00:51:12,830 Oh, no. 280 00:51:13,000 --> 00:51:14,830 Look what happened to you. 281 00:51:15,210 --> 00:51:16,960 Why did you fight back? 282 00:51:17,500 --> 00:51:19,780 How was I supposed to know those assholes would attack us? 283 00:51:20,750 --> 00:51:22,090 Ow, easy. 284 00:51:24,840 --> 00:51:26,050 Dennis, I'm sorry. 285 00:51:26,880 --> 00:51:29,050 This happened because of me. 286 00:51:30,260 --> 00:51:32,930 Maybe it's better if I go back to Arnold. 287 00:51:33,970 --> 00:51:34,970 No. 288 00:51:35,390 --> 00:51:36,390 No, Aliyah. 289 00:51:36,560 --> 00:51:37,560 I won't let you. 290 00:51:38,400 --> 00:51:39,770 Didn't you say you like me? 291 00:51:40,650 --> 00:51:42,190 I feel the same way about you. 292 00:51:43,280 --> 00:51:44,650 They won't tear us apart. 293 00:51:46,700 --> 00:51:48,490 But Arnold won't stop coming after us. 294 00:51:50,950 --> 00:51:52,330 I don't care. 295 00:51:53,120 --> 00:51:54,120 Just stay here with me. 296 00:51:54,370 --> 00:51:55,370 Okay? 297 00:52:53,470 --> 00:52:55,060 I'm sorry, Dennis. 298 00:52:55,810 --> 00:52:57,690 But I don't want you getting hurt because of me. 299 00:53:48,030 --> 00:53:49,650 I'm glad you came back. 300 00:53:50,740 --> 00:53:53,070 I thought you were really going to leave me. 301 00:56:29,140 --> 00:56:30,140 Aliyah? 302 00:56:33,940 --> 00:56:35,030 Aliyah?! 303 00:56:40,860 --> 00:56:41,950 Aliyah! 304 00:56:49,040 --> 00:56:50,120 Aliyah! 305 00:56:56,670 --> 00:56:57,670 Aliyah! 306 00:57:27,620 --> 00:57:29,120 Aliyah! 307 00:58:09,750 --> 00:58:11,500 You're awfully quiet again. 308 00:58:13,670 --> 00:58:15,080 What's bothering you this time? 309 00:58:17,710 --> 00:58:19,670 Is this about that guy again? 310 00:58:21,880 --> 00:58:23,130 Aliyah, come on. 311 00:58:24,340 --> 00:58:26,390 You just wanted me here, right? 312 00:58:26,760 --> 00:58:28,390 Well, here I am. 313 00:58:29,510 --> 00:58:32,350 If you want, just keep using me. 314 00:58:32,350 --> 00:58:33,810 I don't care anymore. 315 00:58:34,230 --> 00:58:35,770 But remember this. 316 00:58:36,360 --> 00:58:39,360 You can have my body, but never my heart. 317 00:58:39,610 --> 00:58:43,860 You've got some nerve talking back to me like that. 318 00:58:44,700 --> 00:58:46,450 Have you forgotten? 319 00:58:47,320 --> 00:58:48,910 If it weren't for me, 320 00:58:50,080 --> 00:58:51,830 you'd still be living in the slums. 321 00:58:52,580 --> 00:58:54,250 I took you out of the squatters' area. 322 00:58:55,330 --> 00:58:57,880 I dressed you up, made you beautiful... 323 00:58:59,170 --> 00:59:00,960 and let you spend my money. 324 00:59:02,210 --> 00:59:03,210 And what? 325 00:59:03,630 --> 00:59:05,220 This is how you repay me? 326 00:59:06,130 --> 00:59:07,970 For a construction worker? 327 00:59:08,470 --> 00:59:09,560 Yes! 328 00:59:10,060 --> 00:59:12,220 I owe you a lot. 329 00:59:12,600 --> 00:59:14,230 You gave me a better life, 330 00:59:14,230 --> 00:59:16,350 you made me beautiful, you bought me clothes. 331 00:59:17,520 --> 00:59:18,560 But what? 332 00:59:19,650 --> 00:59:20,820 And what did I get in return? 333 00:59:21,230 --> 00:59:22,820 A living hell?! 334 00:59:24,070 --> 00:59:25,320 Fuck this! 335 00:59:26,030 --> 00:59:27,110 Enough! 336 00:59:28,120 --> 00:59:29,700 You can't hurt me anymore! 337 00:59:30,160 --> 00:59:31,160 Is that all? 338 00:59:32,120 --> 00:59:33,160 Wow! 339 00:59:33,410 --> 00:59:35,500 That sounded straight out of a soap opera. 340 00:59:38,670 --> 00:59:40,380 Oh, by the way, I saw this on social media. 341 00:59:43,090 --> 00:59:45,260 I wonder how he'll react to this. 342 01:01:21,100 --> 01:01:22,400 Hello, Dennis! 343 01:01:23,690 --> 01:01:25,820 Did you like the video I sent you? 344 01:01:27,980 --> 01:01:29,030 You bastard! 345 01:01:30,240 --> 01:01:31,660 If you're really a man, 346 01:01:32,140 --> 01:01:33,390 face me! 347 01:01:33,900 --> 01:01:36,620 Don't take it out on a defenseless woman! 348 01:01:36,740 --> 01:01:38,080 Sure! 349 01:01:39,160 --> 01:01:40,160 Fine. 350 01:01:40,710 --> 01:01:43,580 I'll send you the time and place where we'll meet. 351 01:01:43,830 --> 01:01:46,420 Just make sure you show up. 352 01:01:48,210 --> 01:01:49,510 Because if you don't, 353 01:01:50,590 --> 01:01:52,800 I'll make Aliyah suffer even more. 354 01:02:33,550 --> 01:02:34,510 You bastard! 355 01:02:34,510 --> 01:02:35,680 Where's Aliyah? 356 01:02:35,840 --> 01:02:36,840 Bring her out! 357 01:02:37,850 --> 01:02:40,680 Shouldn't I be the one asking you that? 358 01:02:56,240 --> 01:02:57,740 Is this what you want, Aliyah? 359 01:02:58,330 --> 01:02:59,700 Enough! 360 01:03:00,230 --> 01:03:01,240 Go ahead, choose! 361 01:03:02,390 --> 01:03:03,390 Dennis! 362 01:03:04,250 --> 01:03:05,420 Me or him? 363 01:03:10,630 --> 01:03:12,300 Stop! 364 01:03:13,300 --> 01:03:14,800 Let me go! 365 01:03:15,430 --> 01:03:17,390 Stop struggling, or we'll blow your head off! 366 01:03:17,840 --> 01:03:18,970 Enough! 367 01:03:19,470 --> 01:03:20,560 Arnold. 368 01:03:41,200 --> 01:03:42,660 I admire your guts. 369 01:03:43,870 --> 01:03:45,830 So I'll give you a chance. 370 01:03:49,580 --> 01:03:50,580 Same rules as before. 371 01:03:51,210 --> 01:03:52,750 If you beat me, 372 01:03:54,210 --> 01:03:55,630 I'll set Aliyah free 373 01:03:56,300 --> 01:03:58,300 and let the two of you be happy. 374 01:03:59,260 --> 01:04:00,260 But... 375 01:04:01,100 --> 01:04:02,350 if I beat you... 376 01:04:04,310 --> 01:04:06,890 I'll make sure they're holding your wake tonight. 377 01:05:35,770 --> 01:05:36,750 Fine. 378 01:05:36,780 --> 01:05:37,780 Show your cards. 379 01:05:49,500 --> 01:05:51,040 You're one lucky bastard, aren't you? 380 01:06:27,700 --> 01:06:28,330 Are you okay? 381 01:06:28,330 --> 01:06:30,580 I thought I was going to lose you. 382 01:06:48,930 --> 01:06:50,850 I thought I'd never see you again. 383 01:06:51,610 --> 01:06:52,670 How could that happen? 384 01:06:54,190 --> 01:06:58,570 Didn't I tell you I'd never leave you? 385 01:07:05,570 --> 01:07:06,570 I love you so much.24054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.