Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,602 --> 00:01:00,436
THIS IS A WORK OF FICTION
2
00:01:00,519 --> 00:01:02,021
CHILD ACTORS WERE FILMED SAFELY
WITH SUPERVISION
3
00:01:02,646 --> 00:01:04,106
How was your last relationship?
4
00:01:05,775 --> 00:01:06,776
It was a fail.
5
00:01:08,235 --> 00:01:10,946
Still, I did learn something from it.
6
00:01:11,572 --> 00:01:12,907
What did you learn?
7
00:01:13,407 --> 00:01:16,994
"Don't fool yourself into thinking
that love can change a person."
8
00:01:17,077 --> 00:01:19,830
Then why did you want to take it
all the way to marriage?
9
00:01:19,914 --> 00:01:21,749
I fooled myself into thinking
10
00:01:21,832 --> 00:01:24,418
that marriage would
solve all our problems.
11
00:01:24,502 --> 00:01:26,837
That he'd fully become "my person."
12
00:01:27,338 --> 00:01:29,215
And that I'd be freed from my loneliness.
13
00:01:29,298 --> 00:01:31,425
What type of person
would you like to date next?
14
00:01:31,509 --> 00:01:33,219
Maybe someone who's grounded.
15
00:01:34,386 --> 00:01:35,679
Someone I don't have to babysit.
16
00:01:37,807 --> 00:01:39,099
Are you a grounded person?
17
00:01:39,892 --> 00:01:40,726
Yes.
18
00:01:40,810 --> 00:01:42,937
Actually, why are you still standing?
19
00:01:43,020 --> 00:01:44,605
I didn't have time to work out.
20
00:01:44,688 --> 00:01:46,148
Oh, right.
21
00:01:46,232 --> 00:01:47,483
You're not married, correct?
22
00:01:47,566 --> 00:01:48,484
I have been.
23
00:01:48,567 --> 00:01:49,485
Sorry?
24
00:01:53,656 --> 00:01:55,074
Then how do you think
25
00:01:55,157 --> 00:01:57,952
that experience
affected your next relationship?
26
00:02:00,955 --> 00:02:02,873
I'd say it made me fear love.
27
00:02:02,957 --> 00:02:05,084
Will you have a go at love again?
28
00:02:08,379 --> 00:02:09,338
-Not sure.
-Not sure.
29
00:02:12,716 --> 00:02:13,676
I like you.
30
00:02:15,135 --> 00:02:16,178
I like you too.
31
00:02:22,226 --> 00:02:23,602
In the beginning,
32
00:02:23,686 --> 00:02:25,729
it feels like everything will go well.
33
00:02:27,773 --> 00:02:29,441
You picture the happy moments
34
00:02:29,525 --> 00:02:31,527
rather than the hard parts.
35
00:02:33,362 --> 00:02:34,530
I'm probably fooling myself again.
36
00:02:35,322 --> 00:02:36,448
That much I'm sure.
37
00:02:37,616 --> 00:02:38,951
But what can I do?
38
00:02:39,910 --> 00:02:42,872
That's the magic of love.
You just start all over again.
39
00:02:42,955 --> 00:02:49,503
EPISODE 7
HAVE A NEW SECRET, STILL CLOCKING IN!
40
00:03:21,994 --> 00:03:23,287
ALARM
41
00:03:32,838 --> 00:03:33,672
Good morning!
42
00:03:36,967 --> 00:03:38,928
MANAGER KANG SI-WOO
43
00:03:39,011 --> 00:03:40,512
GOOD MORNING!
44
00:03:41,680 --> 00:03:43,307
A new relationship has begun.
45
00:03:45,726 --> 00:03:47,436
Why is my skin so rough?
46
00:03:49,396 --> 00:03:50,522
I can't allow this.
47
00:03:55,736 --> 00:03:58,113
Today's a big day.
48
00:04:07,331 --> 00:04:08,832
Look at that baby-smooth skin.
49
00:04:28,727 --> 00:04:30,187
Are you okay missing your run?
50
00:04:30,270 --> 00:04:31,313
I did run.
51
00:04:32,272 --> 00:04:33,524
But it's only 7:30 a.m.
52
00:04:33,607 --> 00:04:34,733
I woke up at 5 a.m.
53
00:04:40,197 --> 00:04:41,323
What's all this?
54
00:04:41,407 --> 00:04:43,367
Some red ginseng to boost immunity
55
00:04:43,450 --> 00:04:46,412
and some supplements
for women's health as well.
56
00:04:46,495 --> 00:04:48,205
Set an alarm and take them every day.
57
00:04:50,165 --> 00:04:51,250
Thank you.
58
00:05:02,136 --> 00:05:04,638
Since today's a day to celebrate.
59
00:05:09,560 --> 00:05:11,020
You didn't leave the flowers at home.
60
00:05:12,229 --> 00:05:14,648
I'll put them on my desk
and look at them all day.
61
00:05:16,650 --> 00:05:18,402
How do you want to go about it at work?
62
00:05:19,028 --> 00:05:21,363
I think it's best we keep it a secret.
63
00:05:22,531 --> 00:05:23,365
Why?
64
00:05:23,449 --> 00:05:25,534
If people find out about us,
65
00:05:25,617 --> 00:05:28,037
they won't see us
as just boss and subordinate anymore.
66
00:05:28,120 --> 00:05:31,165
When we're together, they'll say,
"Are they here to work or date?"
67
00:05:31,248 --> 00:05:32,791
When we're apart, "Did they fight?"
68
00:05:33,792 --> 00:05:36,336
You can compliment me or tell me off,
69
00:05:36,420 --> 00:05:37,755
they'll see it with prejudice either way.
70
00:05:38,338 --> 00:05:40,716
I don't want to feel
self-conscious at work.
71
00:05:40,799 --> 00:05:43,761
Once it becomes a secret,
we'll have to lie a lot.
72
00:05:44,344 --> 00:05:45,763
I'm good at lying.
73
00:05:46,930 --> 00:05:49,058
I hid the fact that I like you, remember?
74
00:05:49,683 --> 00:05:50,517
Did you?
75
00:05:51,518 --> 00:05:52,352
Did it show?
76
00:05:52,436 --> 00:05:54,646
Let's keep it a secret
if you want, Ms. Ji-yoon.
77
00:05:57,066 --> 00:05:58,192
"Ms. Ji-yoon."
78
00:05:58,275 --> 00:06:00,110
I like it when you call me that.
79
00:06:00,194 --> 00:06:02,821
Then would you
call me that way too, Ms. Ji-yoon?
80
00:06:02,905 --> 00:06:04,323
"Mr. Si-woo"?
81
00:06:05,783 --> 00:06:07,785
I think I need a bit more time for that.
82
00:06:11,663 --> 00:06:12,873
You can drop me off over there.
83
00:06:13,957 --> 00:06:15,584
Why? There's still a long way to go.
84
00:06:16,668 --> 00:06:18,670
Could you be a little careful, Mr. Kang?
85
00:06:24,259 --> 00:06:25,886
This is how it goes at work.
86
00:06:28,680 --> 00:06:30,641
You're having lunch with us today, right?
87
00:06:33,185 --> 00:06:35,229
Should we make an excuse
and go eat by ourselves?
88
00:06:37,397 --> 00:06:38,398
I'm sorry.
89
00:06:39,191 --> 00:06:40,400
I still have some work to do.
90
00:06:41,068 --> 00:06:41,985
Go ahead without me.
91
00:06:44,696 --> 00:06:45,989
But I want to eat with you.
92
00:06:46,907 --> 00:06:49,535
We keep a poker face
even when sending these messages,
93
00:06:49,618 --> 00:06:51,036
like it's just work.
94
00:06:51,829 --> 00:06:54,081
Mr. Kang, shall we go for lunch?
95
00:06:54,706 --> 00:06:55,958
I'll eat alone today.
96
00:06:56,041 --> 00:06:58,752
But it was great
having you eat with us lately.
97
00:06:58,836 --> 00:06:59,962
Can't you eat and then work?
98
00:07:00,045 --> 00:07:02,548
Let's not bother him and go on our own.
99
00:07:02,631 --> 00:07:03,465
Okay.
100
00:07:04,842 --> 00:07:06,885
So nothing's really changed between us.
101
00:07:06,969 --> 00:07:09,138
-Then we'll go and eat.
-Okay.
102
00:07:14,601 --> 00:07:15,894
Well, maybe a little bit.
103
00:07:23,360 --> 00:07:25,654
He doesn't wear a ring…
104
00:07:26,989 --> 00:07:29,366
I don't think he's married.
105
00:07:30,742 --> 00:07:31,618
Does he have a girlfriend?
106
00:07:31,702 --> 00:07:32,661
Who?
107
00:07:32,744 --> 00:07:33,620
Mr. Kang.
108
00:07:34,580 --> 00:07:37,791
He's practically office furniture.
When would he have time to date?
109
00:07:37,875 --> 00:07:39,418
Do you know anything, Ms. Cha?
110
00:07:39,501 --> 00:07:40,586
Not really.
111
00:07:41,253 --> 00:07:42,838
I don't really pay
112
00:07:43,630 --> 00:07:45,007
that much attention to him.
113
00:07:46,508 --> 00:07:47,634
Lie number one.
114
00:07:47,718 --> 00:07:49,011
Of course.
115
00:07:49,094 --> 00:07:51,263
She and I have zero romantic energy left,
so we wouldn't know.
116
00:07:53,015 --> 00:07:55,017
Huh? How come?
117
00:07:55,642 --> 00:07:58,604
Ms. Cha is all dressed up nicely today
118
00:07:58,687 --> 00:08:00,731
and even came in with flowers.
119
00:08:00,814 --> 00:08:01,690
What was that, by the way?
120
00:08:01,773 --> 00:08:03,317
Is there some good news?
121
00:08:03,400 --> 00:08:04,443
No.
122
00:08:05,360 --> 00:08:08,030
I just wore this before it grew mold
from sitting in the closet.
123
00:08:08,864 --> 00:08:09,990
And the flowers were
124
00:08:10,866 --> 00:08:12,951
a spur-of-the-moment purchase
on my way to work.
125
00:08:14,786 --> 00:08:16,872
-You bought flowers for yourself?
-Yeah.
126
00:08:17,956 --> 00:08:19,416
But why? Man, that's so sad.
127
00:08:20,042 --> 00:08:22,085
Hey, have some meat.
128
00:08:22,711 --> 00:08:23,587
Here.
129
00:08:24,880 --> 00:08:26,924
You can have all of my tangsuyuk.
130
00:08:27,007 --> 00:08:29,009
There it is again. Another lie.
131
00:08:29,092 --> 00:08:30,636
You know we're here for you, right?
132
00:08:31,845 --> 00:08:32,930
We're here, sir.
133
00:08:41,188 --> 00:08:42,689
I wonder if he's eaten.
134
00:08:42,773 --> 00:08:44,775
Mr. Kang, have you eaten?
135
00:08:44,858 --> 00:08:46,068
I'll eat after the meeting.
136
00:08:47,319 --> 00:08:48,987
He's going to pass out at that rate.
137
00:08:49,071 --> 00:08:52,950
I know work's important,
but you shouldn't skip meals.
138
00:08:53,617 --> 00:08:55,410
This is Dubai Chewy Cookie.
139
00:08:58,705 --> 00:08:59,581
Have one, sir.
140
00:09:04,169 --> 00:09:06,713
I'm not into sweets.
Someone else should have it.
141
00:09:06,797 --> 00:09:08,799
I love Dubai Chewy Cookie.
142
00:09:08,882 --> 00:09:11,093
This is super hard to get.
I'll have that, thanks.
143
00:09:11,760 --> 00:09:15,180
I went through so much trouble to get it!
How could you snatch it away like that?
144
00:09:17,182 --> 00:09:18,225
Let's start the meeting.
145
00:09:25,482 --> 00:09:29,069
A month from now, we'll invite
overseas buyers and hold a Home-AI demo.
146
00:09:29,152 --> 00:09:31,196
How can we do a demo in just a month?
147
00:09:31,280 --> 00:09:32,739
We have nothing prepared yet.
148
00:09:32,823 --> 00:09:35,867
Unlike other products,
Home-AI is all about the experience.
149
00:09:35,951 --> 00:09:38,120
We need a demo
to spot the issues and fix them.
150
00:09:38,203 --> 00:09:39,538
Yes, the timeline is tight,
151
00:09:39,621 --> 00:09:41,873
but prepare it
like it's our final check before launch.
152
00:09:42,916 --> 00:09:45,669
So that means we're going to be very busy.
153
00:09:46,378 --> 00:09:49,464
Even so, presenting this project
within a month is pushing it.
154
00:09:50,132 --> 00:09:52,592
When does test production
for the living appliances finish?
155
00:09:52,676 --> 00:09:55,679
Everything except the washing machine
should be wrapped up soon.
156
00:09:55,762 --> 00:09:57,764
Could you get brochures ready
within a month?
157
00:09:57,848 --> 00:10:00,642
Brochures? That's more than doable.
158
00:10:00,726 --> 00:10:01,601
And the kitchen appliances?
159
00:10:01,685 --> 00:10:05,689
I haven't even had a meeting yet,
so we have a long way to go.
160
00:10:05,772 --> 00:10:07,774
That means only you have to
pick up the pace, Ms. Cha.
161
00:10:09,151 --> 00:10:11,153
As long as everyone does their part well,
162
00:10:11,236 --> 00:10:12,779
I'll handle coordinating the rest.
163
00:10:12,863 --> 00:10:14,281
-Yes, sir.
-Yes, sir.
164
00:10:14,364 --> 00:10:16,908
Ms. Cha,
please come to the product showroom
165
00:10:16,992 --> 00:10:18,368
after this meeting.
166
00:10:21,872 --> 00:10:22,706
Yes, sir.
167
00:10:32,549 --> 00:10:34,384
A demo?
168
00:10:34,468 --> 00:10:35,469
Yeah.
169
00:10:35,552 --> 00:10:38,096
They're even inviting overseas buyers.
170
00:10:39,181 --> 00:10:41,683
If President Han
delivers real results with that,
171
00:10:41,767 --> 00:10:45,020
then the Vice President
can kiss the next President spot goodbye.
172
00:10:45,103 --> 00:10:47,356
And our side will be totally finished.
173
00:10:47,439 --> 00:10:48,523
That can't happ--
174
00:10:50,275 --> 00:10:51,485
We can't let that happen.
175
00:10:51,568 --> 00:10:54,529
-Got any dirt on Kang going?
-Well, not so much yet…
176
00:10:54,613 --> 00:10:56,782
Why are you just sitting there?
Go find something.
177
00:10:57,991 --> 00:11:01,286
And figure out a way
to sabotage the demo while you're at it.
178
00:11:02,871 --> 00:11:06,166
But if we sabotage the demo,
won't that hurt the company too?
179
00:11:06,249 --> 00:11:07,084
Why?
180
00:11:07,167 --> 00:11:10,879
You think a company this big
will collapse because of one little demo?
181
00:11:10,962 --> 00:11:13,924
If the demo fails,
we can just dump all the blame
182
00:11:14,007 --> 00:11:16,802
on Han U-jin and Kang Si-woo
and take Home-AI for ourselves.
183
00:11:18,136 --> 00:11:20,931
And set up a meeting
with that guy we talked about.
184
00:11:21,556 --> 00:11:22,432
Yes, sir.
185
00:11:34,111 --> 00:11:35,237
Why did you call me here, sir?
186
00:11:35,320 --> 00:11:37,030
To give you more work, of course.
187
00:11:37,114 --> 00:11:39,908
You've already assigned me
an excessive workload.
188
00:11:39,991 --> 00:11:40,867
There's more?
189
00:11:40,951 --> 00:11:42,411
You seem to have complaints.
190
00:11:42,494 --> 00:11:43,829
I can't say I don't.
191
00:11:44,955 --> 00:11:48,750
For once, I wanted to take my time
192
00:11:48,834 --> 00:11:51,128
and produce something high-quality.
193
00:11:51,211 --> 00:11:53,588
What's the biggest problem
with the kitchen side of things?
194
00:11:54,214 --> 00:11:55,424
It's Mr. Ko.
195
00:11:56,299 --> 00:11:58,760
He never responds
no matter how much I ask for cooperation.
196
00:11:58,844 --> 00:12:00,887
Then I'll take care of that for you.
197
00:12:00,971 --> 00:12:02,264
How?
198
00:12:02,347 --> 00:12:04,141
I'll use the President card.
199
00:12:04,224 --> 00:12:05,934
That's why we're reporting
to her directly.
200
00:12:06,643 --> 00:12:08,186
You said you'd let your work
speak for itself,
201
00:12:08,270 --> 00:12:09,646
but you're playing politics, huh?
202
00:12:09,729 --> 00:12:12,732
Making work go well isn't politics.
It's called coordination.
203
00:12:13,316 --> 00:12:14,484
In that case,
204
00:12:14,568 --> 00:12:17,571
can I use the Mr. Kang card sometimes too?
205
00:12:17,654 --> 00:12:19,072
That, I can't allow.
206
00:12:21,283 --> 00:12:22,534
Why not?
207
00:12:22,617 --> 00:12:25,203
I can't keep work
and private life separate around you.
208
00:12:25,829 --> 00:12:26,705
Unbelievable.
209
00:12:29,249 --> 00:12:30,959
Are you working late again tonight?
210
00:12:31,042 --> 00:12:32,169
Probably.
211
00:12:35,088 --> 00:12:36,381
I heard a rumor.
212
00:12:36,465 --> 00:12:38,467
-What rumor?
-If you kiss in here,
213
00:12:38,550 --> 00:12:40,177
your marriage goes very smoothly.
214
00:12:40,260 --> 00:12:42,012
-What are you talking about?
-One kiss.
215
00:12:42,095 --> 00:12:43,013
-But people--
-It's fine.
216
00:12:43,096 --> 00:12:45,140
-People will see!
-One kiss before someone comes.
217
00:12:50,812 --> 00:12:52,981
Those two? I never would've guessed.
218
00:12:53,064 --> 00:12:54,107
People will say that about us too.
219
00:12:57,027 --> 00:12:57,986
Your foot.
220
00:12:59,070 --> 00:13:00,071
Sorry.
221
00:13:05,619 --> 00:13:07,204
I kind of like staying like this.
222
00:13:07,287 --> 00:13:09,372
As nice as it is,
we can't stay like this forever.
223
00:13:10,123 --> 00:13:11,208
Then what do we do?
224
00:13:12,083 --> 00:13:13,210
Take time before you come out.
225
00:13:19,508 --> 00:13:21,009
Don't be scared.
226
00:13:26,056 --> 00:13:26,890
Seriously!
227
00:13:29,726 --> 00:13:31,561
Babe! I mean, Ms. Choi.
228
00:13:33,813 --> 00:13:35,732
No one's coming here for a while.
229
00:13:37,776 --> 00:13:39,986
Excellent. That's it for today's class.
230
00:13:41,655 --> 00:13:43,114
Thank you, everyone. Bye.
231
00:13:43,198 --> 00:13:45,283
-Thank you, bye.
-Thank you, bye.
232
00:13:49,621 --> 00:13:51,623
Come and pick up the pop quiz you took.
233
00:13:51,706 --> 00:13:52,541
-Okay.
-Okay.
234
00:13:58,797 --> 00:14:00,298
Oh, yeah! Let's go.
235
00:14:00,882 --> 00:14:01,925
What's this?
236
00:14:02,008 --> 00:14:02,842
"Let's go."
237
00:14:03,802 --> 00:14:04,886
Where to?
238
00:14:04,970 --> 00:14:05,929
Somewhere fun.
239
00:14:13,311 --> 00:14:15,605
You said you're good
at all sorts of things.
240
00:14:15,689 --> 00:14:17,899
-Are you good at this too?
-No, not at this.
241
00:14:17,983 --> 00:14:20,235
That's why you can make a bet with me.
242
00:14:20,819 --> 00:14:21,820
What kind of bet?
243
00:14:21,903 --> 00:14:24,573
If I win, you and I start dating.
244
00:14:24,656 --> 00:14:25,740
Is this a love confession?
245
00:14:25,824 --> 00:14:26,783
Does it sound like that?
246
00:14:28,201 --> 00:14:29,828
Then let's say I'm good at that too.
247
00:14:30,912 --> 00:14:31,788
And if I win?
248
00:14:31,871 --> 00:14:34,124
That won't happen,
but you can tell me what you want then.
249
00:14:34,207 --> 00:14:36,209
All right, let's give it a shot.
250
00:14:36,293 --> 00:14:37,294
Awesome.
251
00:14:57,522 --> 00:14:59,441
Okay, your turn.
252
00:15:00,066 --> 00:15:01,651
All right, then.
253
00:15:09,409 --> 00:15:10,243
Show me what you've got.
254
00:15:36,645 --> 00:15:38,772
So I just say what I want now, right?
255
00:15:39,564 --> 00:15:40,398
Yeah.
256
00:15:40,982 --> 00:15:41,983
Be my private tutor.
257
00:15:42,734 --> 00:15:43,568
Huh?
258
00:15:43,652 --> 00:15:47,155
I can manage reading and writing somehow,
but pronunciation's too hard.
259
00:15:47,238 --> 00:15:48,281
Tutor me on weekends.
260
00:15:48,907 --> 00:15:49,908
I'm expensive, you know.
261
00:15:50,492 --> 00:15:51,660
I make good money, you know.
262
00:15:54,746 --> 00:15:56,289
Okay, deal!
263
00:15:56,873 --> 00:15:57,749
Deal!
264
00:16:19,771 --> 00:16:21,856
Since we're both busy this week.
265
00:16:27,070 --> 00:16:28,863
HOW TO SABOTAGE DEMO?
266
00:16:34,494 --> 00:16:35,370
PRESIDENT HAN U-JIN
267
00:16:37,872 --> 00:16:38,707
Yes, ma'am.
268
00:16:38,790 --> 00:16:39,791
Of course.
269
00:16:41,292 --> 00:16:42,502
No, not at all.
270
00:16:42,585 --> 00:16:44,254
Yes, understood.
271
00:16:44,337 --> 00:16:46,089
I'll take care of it right away.
272
00:16:46,673 --> 00:16:49,134
Yes, ma'am. Have a great day.
273
00:16:57,183 --> 00:16:58,184
Ms. Yoon.
274
00:16:59,644 --> 00:17:00,478
Yes?
275
00:17:00,979 --> 00:17:03,440
You go and assist the task force.
276
00:17:04,023 --> 00:17:07,026
Within reason, so that it doesn't
interfere with your main duties.
277
00:17:07,110 --> 00:17:08,403
You understand?
278
00:17:08,486 --> 00:17:09,362
Yes, sir.
279
00:17:22,125 --> 00:17:24,210
How dare he use the President card?
280
00:17:40,351 --> 00:17:42,604
Why haven't you gotten back to me yet?
281
00:17:42,687 --> 00:17:44,773
Do you not want to be promoted?
282
00:17:56,367 --> 00:17:58,745
What's wrong? Is something going on?
283
00:17:58,828 --> 00:18:01,372
No, my loan interest is overdue.
284
00:18:01,456 --> 00:18:02,540
Goodness.
285
00:18:03,541 --> 00:18:05,126
It'll be all right.
286
00:18:08,213 --> 00:18:09,214
I should pull it together.
287
00:18:16,054 --> 00:18:19,307
So the dishwasher, water dispenser,
and oven are done.
288
00:18:19,390 --> 00:18:21,935
We have the most important one left,
the refrigerator.
289
00:18:22,018 --> 00:18:25,104
We want to add another feature
beyond being the hub for Home-AI.
290
00:18:25,188 --> 00:18:26,147
Like what?
291
00:18:26,231 --> 00:18:27,482
A "food manager."
292
00:18:28,233 --> 00:18:32,403
It generates a list
of all the ingredients in your fridge
293
00:18:32,487 --> 00:18:35,406
and provides recipes for dishes
you can make with them.
294
00:18:37,325 --> 00:18:39,661
You never run out of things
you want to do, do you?
295
00:18:39,744 --> 00:18:40,703
What about you?
296
00:18:40,787 --> 00:18:42,997
Did you have anything you wanted
to do with the kitchen appliances?
297
00:18:43,623 --> 00:18:45,041
I did have one,
298
00:18:45,124 --> 00:18:47,043
but I dropped it because they said
it wasn't possible.
299
00:18:47,126 --> 00:18:48,044
What was it?
300
00:18:48,127 --> 00:18:50,171
My sister once went out
301
00:18:50,255 --> 00:18:53,132
with a pot left on the induction cooktop
and burned everything.
302
00:18:53,216 --> 00:18:55,718
So I thought it'd be great
if you could control the cooktop
303
00:18:55,802 --> 00:18:58,137
remotely on your phone when you're out.
304
00:18:58,221 --> 00:19:00,056
But safety standards won't allow that.
305
00:19:00,139 --> 00:19:01,015
Huh?
306
00:19:01,683 --> 00:19:05,019
It's meant for safety, but it got
shot down because of safety standards?
307
00:19:05,562 --> 00:19:06,396
That can't be right.
308
00:19:06,479 --> 00:19:08,815
There was a remotely controlled product
in the past.
309
00:19:09,357 --> 00:19:11,943
The rules changed a few years ago,
so it's impossible now.
310
00:19:14,279 --> 00:19:15,113
No-ah,
311
00:19:15,697 --> 00:19:16,823
you go break that wall.
312
00:19:17,574 --> 00:19:20,952
-Sorry?
-This is something someone has to solve.
313
00:19:21,035 --> 00:19:23,580
It's like the race to see
who lands on the moon first.
314
00:19:24,497 --> 00:19:28,334
You're telling me
to be Neil Armstrong now?
315
00:19:29,335 --> 00:19:30,169
Yeah.
316
00:19:36,009 --> 00:19:36,926
Mr. Kang!
317
00:19:37,594 --> 00:19:39,345
Where have you been all day?
318
00:19:39,846 --> 00:19:41,180
I was in a meeting.
319
00:19:42,348 --> 00:19:43,266
Where did Ms. Cha go?
320
00:19:43,349 --> 00:19:46,352
She's in a meeting as well.
321
00:19:46,436 --> 00:19:47,562
Oh, looks like she's done.
322
00:19:50,648 --> 00:19:51,691
It's Mr. Kang.
323
00:19:55,862 --> 00:19:58,072
I finished the meeting
with Planning Team 1.
324
00:19:58,156 --> 00:20:00,074
Yes, well done.
325
00:20:08,499 --> 00:20:09,709
Do you have something to say?
326
00:20:12,170 --> 00:20:14,464
I think we're ready
to meet with the Design Team.
327
00:20:14,547 --> 00:20:15,798
Should I set up a meeting?
328
00:20:16,466 --> 00:20:18,509
I'll handle the design stuff.
329
00:20:18,593 --> 00:20:21,262
You can focus on the tasks
you already have.
330
00:20:21,346 --> 00:20:23,348
Then should I just contact
the person in charge?
331
00:20:23,431 --> 00:20:24,515
No need.
332
00:20:24,599 --> 00:20:27,060
I'll talk to Ms. Choi Soo-jin myself.
333
00:20:30,104 --> 00:20:30,939
Yes, sir.
334
00:20:38,488 --> 00:20:39,906
I'll go see the Development Team.
335
00:21:13,940 --> 00:21:16,693
So this is the map view.
336
00:21:17,694 --> 00:21:20,780
If you tap the products at each location,
337
00:21:20,863 --> 00:21:23,866
you can see their current status
and control them.
338
00:21:23,950 --> 00:21:25,326
It can also identify
339
00:21:25,410 --> 00:21:28,454
each family member by voice,
so you get personalized management.
340
00:21:28,538 --> 00:21:29,497
Good.
341
00:21:29,580 --> 00:21:31,874
It has everything it needs
to be the hub for Home-AI.
342
00:21:31,958 --> 00:21:32,792
That's right.
343
00:21:32,875 --> 00:21:34,669
Now, about that food manager.
344
00:21:34,752 --> 00:21:35,878
Yes?
345
00:21:36,462 --> 00:21:37,296
So,
346
00:21:38,506 --> 00:21:42,593
you want to put a camera in the fridge
to manage the ingredients, right?
347
00:21:42,677 --> 00:21:43,678
Yes, that's right.
348
00:21:43,761 --> 00:21:45,138
But look at that.
349
00:21:45,221 --> 00:21:48,391
What about stuff at the back
or those stacked on top of each other?
350
00:21:48,474 --> 00:21:51,144
Just putting a camera in there
isn't going to cut it.
351
00:21:51,227 --> 00:21:54,439
The inside of a fridge
is as unreadable as a person's mind.
352
00:21:54,522 --> 00:21:56,190
Then what should we do?
353
00:21:56,274 --> 00:21:58,109
Is there no other way?
354
00:21:58,192 --> 00:21:59,360
Is there?
355
00:21:59,444 --> 00:22:00,737
No.
356
00:22:01,362 --> 00:22:03,322
But do we really have to do this?
357
00:22:03,406 --> 00:22:05,450
We're already adding
lots of other features.
358
00:22:06,325 --> 00:22:08,327
Exactly. We can't do all that in a month.
359
00:22:08,411 --> 00:22:11,581
The whole point of a refrigerator
is storing and managing food.
360
00:22:12,081 --> 00:22:14,125
I really want to make it happen.
361
00:22:14,208 --> 00:22:15,585
I'd love to as well.
362
00:22:15,668 --> 00:22:18,463
But there's no one
who can focus just on this right now.
363
00:22:18,546 --> 00:22:19,380
Let's do it another time.
364
00:22:19,464 --> 00:22:22,091
Then what if I find someone to do it?
365
00:22:22,175 --> 00:22:23,176
From where?
366
00:22:23,259 --> 00:22:24,969
I'll find someone outside if I have to.
367
00:22:25,053 --> 00:22:26,637
Fine, then. Go find someone.
368
00:22:27,472 --> 00:22:29,140
It has to be a Gen AI expert.
369
00:22:29,223 --> 00:22:30,349
GEN AI: GENERATIVE AI
370
00:22:30,433 --> 00:22:31,350
Yes, sir.
371
00:22:46,491 --> 00:22:47,784
They're just working.
372
00:22:48,659 --> 00:22:51,120
I can't worry
about stuff like that too.
373
00:23:07,595 --> 00:23:08,805
Mr. Kang.
374
00:23:16,896 --> 00:23:18,648
I barely even saw your face today,
375
00:23:18,731 --> 00:23:20,191
and you're leaving without a word?
376
00:23:20,775 --> 00:23:22,151
You seemed busy with work.
377
00:23:23,236 --> 00:23:25,154
Looks like you're totally fine.
378
00:23:25,238 --> 00:23:26,823
I've had a hard time all day.
379
00:23:26,906 --> 00:23:27,740
Same here.
380
00:23:35,623 --> 00:23:37,166
Looks like you'll go home alone again.
381
00:23:39,377 --> 00:23:40,795
Do you have a lot of work left?
382
00:23:41,629 --> 00:23:42,463
A bit.
383
00:23:43,673 --> 00:23:46,259
It's not easy dating a workaholic.
384
00:23:46,342 --> 00:23:49,011
Then how about a date this weekend?
385
00:23:51,013 --> 00:23:51,848
Great.
386
00:23:59,814 --> 00:24:01,482
-Okay, let's drink.
-Congratulations.
387
00:24:01,566 --> 00:24:03,401
-Cheers! Let's drink.
-Thanks, man.
388
00:24:07,363 --> 00:24:09,657
-Congrats on the promotion.
-Congratulations.
389
00:24:09,740 --> 00:24:10,950
Thanks, guys.
390
00:24:11,033 --> 00:24:13,161
I thought our Jeong-su
would be an Associate forever.
391
00:24:13,244 --> 00:24:14,829
Now you're finally a Sr. Associate.
392
00:24:14,912 --> 00:24:16,831
My team lead really looked out for me.
393
00:24:16,914 --> 00:24:18,457
You went to the same college, right?
394
00:24:19,041 --> 00:24:20,543
Those school ties worked out, huh?
395
00:24:21,294 --> 00:24:24,088
It's not school ties.
It was my dedication and hard work.
396
00:24:24,172 --> 00:24:26,048
I even followed my boss to the sauna,
397
00:24:26,132 --> 00:24:27,425
and I hate hot places.
398
00:24:28,634 --> 00:24:31,137
Exactly.
If you didn't go to the same college,
399
00:24:31,220 --> 00:24:33,097
would your boss have even taken
you to the sauna?
400
00:24:33,181 --> 00:24:34,182
You've got a point.
401
00:24:35,349 --> 00:24:38,644
Well, you got healthier
and promoted thanks to that.
402
00:24:42,356 --> 00:24:44,233
So, Kee-tae's the only one left, right?
403
00:24:44,317 --> 00:24:46,277
Oh, is that so? Geez, man.
404
00:24:47,236 --> 00:24:49,238
Hey, you'll get there soon enough.
405
00:24:49,322 --> 00:24:50,448
-Let's drink.
-Yeah.
406
00:24:54,368 --> 00:24:56,287
Hey, did you hear?
407
00:24:56,370 --> 00:24:59,874
The one who got promoted
right after her maternity leave.
408
00:24:59,957 --> 00:25:01,500
-Kim Mi-yeong?
-Yeah, Mi-yeong.
409
00:25:01,584 --> 00:25:03,002
-What about her?
-Well, she…
410
00:25:03,085 --> 00:25:04,670
Dad, when are you coming home?
411
00:25:04,754 --> 00:25:07,965
Can you get me that bread
that comes with a dinosaur sticker?
412
00:25:08,549 --> 00:25:11,093
Let me just get this call for a second.
413
00:25:11,177 --> 00:25:12,094
Yeah, okay.
414
00:25:12,178 --> 00:25:13,304
-What about Mi-yeong?
-I think
415
00:25:13,387 --> 00:25:14,764
she had someone backing her.
416
00:25:16,933 --> 00:25:19,769
Why haven't you gotten back to me yet?
417
00:25:19,852 --> 00:25:21,312
Do you not want to be promoted?
418
00:25:30,738 --> 00:25:32,073
What should I do, exactly?
419
00:25:44,877 --> 00:25:46,504
So, Mr. Kang.
420
00:25:46,587 --> 00:25:49,006
When did you start having feelings for me?
421
00:25:50,549 --> 00:25:52,843
Maybe when you made me
play the bad guy while you became
422
00:25:52,927 --> 00:25:54,345
the sun taking care of everyone,
423
00:25:54,428 --> 00:25:55,263
or maybe
424
00:25:56,055 --> 00:25:57,390
when you asked if I was lonely.
425
00:25:59,433 --> 00:26:02,103
It might have started
even earlier than that.
426
00:26:04,355 --> 00:26:05,356
At some point,
427
00:26:05,439 --> 00:26:08,901
I just found myself looking at you
and smiling without realizing it.
428
00:26:08,985 --> 00:26:12,571
Does that mean
you gave me all those compliments
429
00:26:12,655 --> 00:26:14,657
because you had feelings for me?
430
00:26:14,740 --> 00:26:16,617
Do you think I'm the type to do that?
431
00:26:17,201 --> 00:26:18,119
Nope.
432
00:26:18,494 --> 00:26:19,954
I'm actually glad you're not.
433
00:26:21,372 --> 00:26:23,374
You're brave, responsible,
434
00:26:23,457 --> 00:26:25,418
and you put everyone around you at ease.
435
00:26:25,501 --> 00:26:27,962
-You're someone I want to learn from.
-I am?
436
00:26:28,045 --> 00:26:29,338
Minus the late-night snacks.
437
00:26:30,756 --> 00:26:32,508
I had tteokbokki last night too.
438
00:26:46,147 --> 00:26:47,064
Do you know him?
439
00:26:47,148 --> 00:26:48,316
My little brother.
440
00:26:49,150 --> 00:26:50,276
He's studying to retake the CSAT.
441
00:26:50,359 --> 00:26:52,320
So why's he out here instead of studying?
442
00:27:03,664 --> 00:27:04,832
A lot of hide-and-seek lately.
443
00:27:05,624 --> 00:27:06,500
I know, right?
444
00:27:24,769 --> 00:27:27,146
Okay, now's the moment. Let's go, hurry.
445
00:27:32,568 --> 00:27:33,861
I've seen him somewhere.
446
00:27:36,280 --> 00:27:37,281
Where did I see him?
447
00:27:39,575 --> 00:27:40,910
And why did he smile at me?
448
00:27:50,795 --> 00:27:51,712
That was a close one.
449
00:27:54,173 --> 00:27:56,842
If your brother just graduated
from high school, there's a big age gap.
450
00:27:57,343 --> 00:27:58,511
We're 12 years apart.
451
00:27:58,594 --> 00:27:59,762
He was a very late addition.
452
00:28:02,223 --> 00:28:03,891
Is there anything you want to buy here?
453
00:28:06,811 --> 00:28:08,646
Then could you help me pick out a toner?
454
00:28:08,729 --> 00:28:09,772
Sure.
455
00:28:11,732 --> 00:28:15,486
The important thing is where I'm standing
456
00:28:17,196 --> 00:28:21,075
It's a relief that by my side is…
457
00:28:21,951 --> 00:28:24,745
Cho Ga-eul is so big these days.
This song is everywhere.
458
00:28:25,621 --> 00:28:28,416
He blew up after B.A
wrote about him on social media.
459
00:28:30,793 --> 00:28:33,254
Ms. Ji-yoon, should we go somewhere else?
460
00:28:33,337 --> 00:28:34,463
I don't see anything I like.
461
00:28:35,047 --> 00:28:36,257
Sure.
462
00:28:44,265 --> 00:28:46,892
We could've just done this in a café.
Why come all the way here?
463
00:28:46,976 --> 00:28:48,060
Language is for real life.
464
00:28:48,144 --> 00:28:49,603
Immersion is everything, you know.
465
00:29:14,587 --> 00:29:16,422
What's up with you and Mr. Kang?
466
00:29:16,505 --> 00:29:18,382
Why are you two here on the weekend? Wait.
467
00:29:18,466 --> 00:29:19,592
Why were you holding hands?
468
00:29:19,675 --> 00:29:21,010
Well…
469
00:29:21,093 --> 00:29:22,136
It just happened.
470
00:29:22,219 --> 00:29:24,472
-Are you two dating for real?!
-Hey, quiet.
471
00:29:25,890 --> 00:29:28,851
Since when? How did it happen?
472
00:29:29,852 --> 00:29:31,896
Don't tell me. At the baseball game too?
473
00:29:31,979 --> 00:29:33,063
No, not then.
474
00:29:33,564 --> 00:29:35,566
We trash-talked him together too.
475
00:29:35,649 --> 00:29:37,485
I guess while I was trash-talking him,
476
00:29:37,568 --> 00:29:39,028
I came to understand him.
477
00:29:40,154 --> 00:29:41,030
Unbelievable.
478
00:29:42,072 --> 00:29:45,576
I mean, you must really like him
to be in such a risky relationship.
479
00:29:45,659 --> 00:29:47,703
But still, you have to be careful.
480
00:29:47,786 --> 00:29:50,080
People went insane
over that baseball game photo.
481
00:29:50,164 --> 00:29:51,790
If word gets out you're actually dating…
482
00:29:51,874 --> 00:29:54,376
Exactly. So please pretend
you didn't see this.
483
00:30:00,090 --> 00:30:01,175
Why are they freaking out?
484
00:30:01,842 --> 00:30:03,469
I have a lot of weaknesses,
485
00:30:04,678 --> 00:30:05,721
and anyone can see
486
00:30:06,305 --> 00:30:07,640
she's too good for me.
487
00:30:08,265 --> 00:30:10,059
What's your weakness, then?
488
00:30:13,062 --> 00:30:14,563
I like her more than she likes me.
489
00:30:15,481 --> 00:30:16,482
Right.
490
00:30:18,150 --> 00:30:19,276
By the way,
491
00:30:19,902 --> 00:30:21,445
who's the guy you came with?
492
00:30:22,488 --> 00:30:24,323
He looks awfully young.
493
00:30:24,406 --> 00:30:26,200
He's a TA from my language academy.
494
00:30:26,659 --> 00:30:29,578
He's 23 and a college student.
495
00:30:29,662 --> 00:30:30,746
What? College?
496
00:30:33,999 --> 00:30:36,835
You and I both picked
the hard path, didn't we?
497
00:30:37,294 --> 00:30:38,921
-Not me.
-Really?
498
00:30:39,838 --> 00:30:41,006
Well, not yet.
499
00:30:47,680 --> 00:30:49,765
You don't have to worry about No-ah.
500
00:30:49,848 --> 00:30:51,475
She promised to keep it a secret.
501
00:30:52,268 --> 00:30:53,394
Okay.
502
00:30:54,770 --> 00:30:56,105
What should we have for dinner?
503
00:30:56,188 --> 00:30:59,191
Let me look up some restaurants nearby.
504
00:30:59,275 --> 00:31:00,109
Let's just go back.
505
00:31:01,485 --> 00:31:02,319
Sorry?
506
00:31:02,403 --> 00:31:04,071
I don't feel very well today,
507
00:31:05,072 --> 00:31:06,240
so I don't want to eat out.
508
00:31:08,325 --> 00:31:11,745
Okay, then.
We can just have dinner separately.
509
00:31:11,829 --> 00:31:13,289
Let's have dinner at my place.
510
00:31:18,335 --> 00:31:21,255
Is it uncomfortable,
inviting you over out of the blue?
511
00:31:22,673 --> 00:31:24,842
I've been waiting for it.
512
00:31:24,925 --> 00:31:25,968
Well…
513
00:31:27,428 --> 00:31:28,262
a bit.
514
00:31:30,180 --> 00:31:31,599
I must've gotten ahead of myself.
515
00:31:32,182 --> 00:31:34,268
Ha! He's so adorably naive.
516
00:31:34,852 --> 00:31:36,145
-Then maybe another time…
-No!
517
00:31:37,187 --> 00:31:38,272
It's not my first time there,
518
00:31:38,355 --> 00:31:41,567
and I don't really have a choice
since you're not feeling well.
519
00:31:43,986 --> 00:31:47,364
Truth is, I'm making a move
to be alone with you.
520
00:31:47,448 --> 00:31:48,532
What?
521
00:31:54,079 --> 00:31:57,625
I'd like to pay, please.
522
00:31:59,376 --> 00:32:01,086
Will that be by card?
523
00:32:01,754 --> 00:32:05,341
Yes.
In three monthly installments, please.
524
00:32:06,008 --> 00:32:07,134
Pardon?
525
00:32:07,217 --> 00:32:08,677
Could you repeat that, please?
526
00:32:08,761 --> 00:32:11,055
Yes, in three monthly installments!
527
00:32:13,307 --> 00:32:14,808
Hey! Keep that up, and you're fired.
528
00:32:14,892 --> 00:32:16,977
Okay, okay. Repeat after me.
529
00:32:17,061 --> 00:32:19,438
In three monthly installments, please.
530
00:32:21,065 --> 00:32:24,151
In three monthly installments, please.
531
00:32:24,234 --> 00:32:26,236
The receipt, please.
532
00:32:26,320 --> 00:32:29,740
The receipt, please.
533
00:32:29,823 --> 00:32:32,284
Would you be my boyfriend?
534
00:32:33,202 --> 00:32:34,203
Huh?
535
00:32:34,286 --> 00:32:35,704
What are you doing? Say it.
536
00:32:36,538 --> 00:32:40,334
Would you be my boyfriend?
537
00:32:41,794 --> 00:32:46,507
Would you be my boyfriend?
538
00:32:47,299 --> 00:32:49,677
Yes, I'd like that.
539
00:32:50,427 --> 00:32:51,512
What are you saying "yes" to?
540
00:33:07,820 --> 00:33:11,198
You said you're good at cooking.
541
00:33:11,281 --> 00:33:13,742
I said I like it, not that I'm good at it.
542
00:33:13,826 --> 00:33:14,993
Right,
543
00:33:15,744 --> 00:33:16,578
you did say that.
544
00:33:17,955 --> 00:33:20,374
So what you're making now is…
545
00:33:20,457 --> 00:33:22,668
I'll make you
a shrimp, tomato, and zucchini pasta.
546
00:33:22,751 --> 00:33:25,129
You've got a lot of chopping to do, right?
547
00:33:25,212 --> 00:33:27,673
You just sit there and relax.
548
00:33:29,383 --> 00:33:30,634
If I sit and relax,
549
00:33:30,718 --> 00:33:32,553
we'll be eating this
for breakfast tomorrow.
550
00:34:00,581 --> 00:34:02,708
You do things your way.
551
00:34:02,791 --> 00:34:04,585
I'll do things my way.
552
00:34:04,668 --> 00:34:05,502
Sounds good?
553
00:34:06,128 --> 00:34:06,962
Yes.
554
00:34:19,933 --> 00:34:22,811
Seriously, why were you
going to go to the US?
555
00:34:23,395 --> 00:34:25,147
Because I didn't have a reason to stay.
556
00:34:26,064 --> 00:34:27,107
What about your family?
557
00:34:27,191 --> 00:34:28,692
I only see my father once a year
558
00:34:28,776 --> 00:34:30,652
on the anniversary of my mother's death.
559
00:34:31,361 --> 00:34:33,030
Even at this age,
560
00:34:33,113 --> 00:34:35,908
he still feels distant
and uncomfortable to be around.
561
00:34:36,742 --> 00:34:37,743
I see.
562
00:34:38,327 --> 00:34:40,454
There was no one
I'd regret leaving behind,
563
00:34:40,537 --> 00:34:43,123
and the US was more comfortable
for Three-No-Man to work in.
564
00:34:43,832 --> 00:34:46,168
But I've stopped you from leaving.
565
00:34:46,251 --> 00:34:47,211
Yes.
566
00:34:48,462 --> 00:34:51,590
You're the only variable
that changes my plans, Ms. Ji-yoon.
567
00:35:05,854 --> 00:35:07,147
I made you
568
00:35:08,482 --> 00:35:10,275
hide all day today.
569
00:35:12,402 --> 00:35:13,362
I'm sorry.
570
00:35:13,445 --> 00:35:15,948
That was because of me, not you.
571
00:35:17,366 --> 00:35:19,284
I'm the one making you hide.
572
00:35:19,785 --> 00:35:21,370
Why are you the one apologizing?
573
00:35:22,371 --> 00:35:23,247
Also,
574
00:35:23,330 --> 00:35:26,792
that word has more weight
the less you use it.
575
00:35:28,085 --> 00:35:29,920
Don't say "Sorry" when you're with me.
576
00:35:30,504 --> 00:35:31,505
Especially at work.
577
00:35:31,588 --> 00:35:33,590
That's why it's "No sorry."
578
00:35:33,674 --> 00:35:34,800
You got me.
579
00:35:37,052 --> 00:35:40,264
Looks like I've uncovered
all of Three-No-Man's secrets.
580
00:35:40,347 --> 00:35:42,891
Once someone finds out
all your secrets, at that moment…
581
00:35:44,309 --> 00:35:45,143
You get eliminated.
582
00:35:49,690 --> 00:35:51,525
You're way too pretty to be eliminated,
583
00:35:53,360 --> 00:35:54,444
so I'll just make you forget.
584
00:36:08,709 --> 00:36:09,793
Smells like toothpaste.
585
00:36:11,420 --> 00:36:12,838
What a fox, Mr. Kang.
586
00:36:44,620 --> 00:36:47,039
Just look at Korea and the US.
587
00:36:47,122 --> 00:36:49,875
The ingredients we use to cook
are totally different.
588
00:36:49,958 --> 00:36:53,170
Shouldn't the fridge
be able to recognize all of that too?
589
00:36:53,253 --> 00:36:55,297
That'd be really great, right?
590
00:36:56,840 --> 00:36:58,508
Are you drinking beer right now?
591
00:36:58,592 --> 00:37:01,136
Pu-erh tea for you, and beer for me.
592
00:37:01,219 --> 00:37:02,054
Cheers!
593
00:37:04,973 --> 00:37:06,224
Go to sleep now.
594
00:37:07,809 --> 00:37:10,062
I don't want to. I'm not sleeping.
595
00:37:11,188 --> 00:37:13,774
-Go to sleep.
-I'm really not sleepy.
596
00:37:32,876 --> 00:37:34,378
What should I do, exactly?
597
00:37:34,878 --> 00:37:36,254
Dig into Kang Si-woo
598
00:37:36,338 --> 00:37:37,756
and find his weakness.
599
00:37:40,801 --> 00:37:41,677
Mr. Kang!
600
00:37:45,847 --> 00:37:48,100
-Have you eaten yet?
-Yes.
601
00:37:48,183 --> 00:37:49,351
It'd be nice to eat together,
602
00:37:49,434 --> 00:37:51,144
but you're so busy you always eat alone.
603
00:37:51,937 --> 00:37:53,063
I'm fine.
604
00:37:53,146 --> 00:37:55,232
We're family now, aren't we?
605
00:37:55,315 --> 00:37:58,443
In Korean, "family" means
people who eat food together.
606
00:37:58,527 --> 00:37:59,736
Shall we have some tea?
607
00:37:59,820 --> 00:38:00,821
Shall we?
608
00:38:02,531 --> 00:38:03,532
No need.
609
00:38:03,615 --> 00:38:05,993
I can bring it to you.
You can just wait here.
610
00:38:06,076 --> 00:38:07,995
Oh, no. I couldn't possibly do that.
611
00:38:10,205 --> 00:38:11,665
I'll wait here, then.
612
00:38:23,677 --> 00:38:25,262
How can I dig anything up
613
00:38:25,762 --> 00:38:27,848
when he won't let me get close?
614
00:38:32,811 --> 00:38:33,770
You're working hard.
615
00:38:35,022 --> 00:38:35,856
Mr. Kang.
616
00:38:41,862 --> 00:38:43,238
Are things not going well?
617
00:38:43,321 --> 00:38:44,197
Correct.
618
00:38:45,240 --> 00:38:47,701
The Development Team said they can't
619
00:38:47,784 --> 00:38:49,953
work on the food manager
with their current manpower.
620
00:38:50,787 --> 00:38:53,832
So I'm looking
for a Gen AI expert to focus on that.
621
00:38:54,374 --> 00:38:56,126
Gen AI?
622
00:38:57,377 --> 00:39:00,422
Then Mr. Lee Young-hun would be perfect.
623
00:39:00,505 --> 00:39:02,758
You mean Mr. Lee, who's on leave?
624
00:39:03,508 --> 00:39:04,760
Yes.
625
00:39:04,843 --> 00:39:07,179
He's second to none in that field.
626
00:39:07,804 --> 00:39:09,723
He's returning soon, so look into it.
627
00:39:09,806 --> 00:39:11,058
Okay.
628
00:39:11,141 --> 00:39:12,642
I'll reach out to him today.
629
00:39:17,647 --> 00:39:19,191
You do this every chance you get, huh?
630
00:39:19,274 --> 00:39:21,068
Didn't you say we should be careful?
631
00:39:21,568 --> 00:39:23,445
Cut me some slack, okay?
632
00:39:24,071 --> 00:39:27,115
We've been so busy this week
we hardly even saw each other.
633
00:39:28,200 --> 00:39:31,578
What kind of secret meetings
are you having
634
00:39:31,661 --> 00:39:33,914
that you see the President
every day and night?
635
00:39:36,917 --> 00:39:37,751
It's classified.
636
00:39:39,419 --> 00:39:40,420
So unfair.
637
00:39:42,506 --> 00:39:45,050
Do you want to leave work together today?
638
00:39:45,133 --> 00:39:45,967
Yes!
639
00:39:47,135 --> 00:39:48,845
Oh, I mean, no.
640
00:39:49,971 --> 00:39:50,972
Do you have plans?
641
00:39:51,056 --> 00:39:53,558
I have a performance rehearsal
for my friend's wedding.
642
00:39:54,184 --> 00:39:56,728
Then I'll drive you
to where you're rehearsing.
643
00:39:57,938 --> 00:40:00,273
You don't have to, but if you insist.
644
00:40:01,191 --> 00:40:03,151
It's pitch-dark outside these days
645
00:40:03,235 --> 00:40:05,195
even when I clock out on the dot.
646
00:40:05,278 --> 00:40:06,363
Feels unsafe, you know?
647
00:40:08,406 --> 00:40:09,574
Mr. Kang.
648
00:40:11,535 --> 00:40:12,369
Oh my.
649
00:40:15,831 --> 00:40:18,208
-Did you spill something?
-Yeah.
650
00:40:18,291 --> 00:40:19,584
Are you all right?
651
00:40:19,668 --> 00:40:20,794
Yes.
652
00:40:20,877 --> 00:40:22,671
Man, you should've been more careful.
653
00:40:22,754 --> 00:40:23,797
Let me do it.
654
00:40:26,049 --> 00:40:26,883
What is it?
655
00:40:26,967 --> 00:40:30,011
You were gone so long I thought you went
to pick green tea leaves yourself.
656
00:40:32,305 --> 00:40:33,849
It's not green tea,
657
00:40:33,932 --> 00:40:35,433
it's hibiscus.
658
00:40:36,726 --> 00:40:37,769
Hibiscus.
659
00:40:42,899 --> 00:40:43,733
Is that blood?
660
00:40:43,817 --> 00:40:45,026
Please, enjoy.
661
00:40:45,110 --> 00:40:46,945
We're not drinking together?
662
00:40:51,449 --> 00:40:54,369
It's so hard to get close to Mr. Kang.
663
00:40:58,331 --> 00:40:59,249
Gosh, that's sour.
664
00:41:02,669 --> 00:41:04,171
So what do you do here?
665
00:41:04,254 --> 00:41:05,505
Part-time audio mixing.
666
00:41:06,214 --> 00:41:08,967
Show me. I want to see how it works.
667
00:41:44,878 --> 00:41:46,880
I take these separately recorded tracks
668
00:41:46,963 --> 00:41:48,882
and blend them into one song.
669
00:41:50,759 --> 00:41:52,844
It's kind of like my company.
670
00:41:52,928 --> 00:41:56,014
We also have different teams
working together to make one product.
671
00:41:56,598 --> 00:41:59,100
I never would've guessed
you work at an electronics company.
672
00:41:59,184 --> 00:42:01,061
Why? Do I suddenly look like a grown-up?
673
00:42:01,144 --> 00:42:02,145
Yeah.
674
00:42:02,229 --> 00:42:03,730
You must've worked hard all your life.
675
00:42:03,813 --> 00:42:06,650
Of course, I did.
No distractions, no slacking off.
676
00:42:07,234 --> 00:42:09,694
But you've seen how that turned out.
677
00:42:09,778 --> 00:42:11,112
Isn't it actually for the best
678
00:42:12,280 --> 00:42:14,074
that you didn't end up marrying that jerk?
679
00:42:14,157 --> 00:42:16,660
True. I guess I got lucky there.
680
00:42:16,743 --> 00:42:17,744
Of course.
681
00:42:18,286 --> 00:42:19,788
And you got a hot, young guy like me.
682
00:42:22,332 --> 00:42:23,917
Teacher, aren't you going to teach?
683
00:42:24,000 --> 00:42:25,168
Right, I should.
684
00:42:26,378 --> 00:42:29,047
Next time,
want to do it at my place instead?
685
00:42:30,048 --> 00:42:31,549
It's close to your place too.
686
00:42:32,592 --> 00:42:34,803
Hey, how can you
687
00:42:35,762 --> 00:42:38,765
so casually tell me to come over
to a single guy's place?
688
00:42:38,848 --> 00:42:39,933
Is that a bit weird?
689
00:42:46,481 --> 00:42:47,816
Then just be my girlfriend.
690
00:42:47,899 --> 00:42:49,526
Why do you keep…
691
00:42:50,110 --> 00:42:51,027
Or am I wrong?
692
00:42:52,529 --> 00:42:53,947
Are we already dating?
693
00:43:02,539 --> 00:43:03,873
Lee Jae-in!
694
00:43:07,252 --> 00:43:08,211
What the heck?
695
00:43:11,381 --> 00:43:13,300
Did you break up with me
because you got a new girl?
696
00:43:13,383 --> 00:43:15,302
No, I'm actually not
that passionate a guy.
697
00:43:17,554 --> 00:43:18,388
Who are you?
698
00:43:18,471 --> 00:43:20,473
What's going on between you and Jae-in?
699
00:43:33,611 --> 00:43:34,779
You two talk.
700
00:43:34,863 --> 00:43:36,239
I'll just step out.
701
00:43:37,490 --> 00:43:38,700
-No-ah.
-Hey!
702
00:43:40,076 --> 00:43:40,952
Jae-in.
703
00:43:42,912 --> 00:43:44,164
Where are you going?
704
00:43:46,875 --> 00:43:47,709
No-ah.
705
00:43:53,256 --> 00:43:54,090
No-ah.
706
00:43:54,174 --> 00:43:55,675
Call me Ms. Yoon.
707
00:43:56,468 --> 00:43:57,302
Ms. No-ah.
708
00:43:58,345 --> 00:43:59,179
Forget it.
709
00:44:00,180 --> 00:44:02,307
It doesn't matter
what you call me now, does it?
710
00:44:03,850 --> 00:44:04,851
You're fired.
711
00:44:12,400 --> 00:44:13,401
Are you angry?
712
00:44:15,153 --> 00:44:16,821
When did you break up
with your girlfriend?
713
00:44:17,405 --> 00:44:19,908
Two months ago.
Probably around when you did.
714
00:44:19,991 --> 00:44:21,034
Right.
715
00:44:22,786 --> 00:44:24,579
And you were totally fine with it?
716
00:44:24,662 --> 00:44:25,663
Yeah.
717
00:44:26,414 --> 00:44:27,749
I wasn't that sad.
718
00:44:29,626 --> 00:44:31,336
What could I do? The feelings were gone.
719
00:44:34,005 --> 00:44:35,215
It's over.
720
00:44:35,298 --> 00:44:37,175
My feelings for you are gone.
721
00:44:37,926 --> 00:44:40,053
Do you have any idea
how selfish that sounds?
722
00:44:42,138 --> 00:44:43,807
What keeps a relationship going
723
00:44:44,891 --> 00:44:47,394
isn't the spark you feel at first.
It's all about effort.
724
00:44:48,895 --> 00:44:51,773
Have you even thought
about how she must've felt, coming here?
725
00:44:51,856 --> 00:44:53,691
How does effort keep love alive?
726
00:44:56,611 --> 00:44:57,821
That's not love.
727
00:45:06,413 --> 00:45:07,664
You're way too shallow.
728
00:45:09,165 --> 00:45:10,750
And I hate that.
729
00:45:17,674 --> 00:45:18,675
That's not true.
730
00:45:19,676 --> 00:45:20,885
I'm not shallow at all.
731
00:45:43,366 --> 00:45:44,868
Thank you for the ride.
732
00:45:48,455 --> 00:45:49,289
I'll call you later.
733
00:46:12,687 --> 00:46:13,771
Hey.
734
00:46:16,816 --> 00:46:17,817
What's wrong?
735
00:46:19,402 --> 00:46:20,403
Long time no see.
736
00:46:23,490 --> 00:46:24,824
Have you been well?
737
00:46:24,908 --> 00:46:26,034
What's going on?
738
00:46:26,117 --> 00:46:28,161
Ha-eun dropped out last minute,
739
00:46:28,870 --> 00:46:30,205
so I told Seung-jun, and…
740
00:46:31,164 --> 00:46:33,124
Ga-eul insisted he wanted to do it.
741
00:46:34,167 --> 00:46:35,627
How could you do a song without me?
742
00:46:35,710 --> 00:46:37,253
It's Hye-ji's wedding, no less.
743
00:46:38,421 --> 00:46:39,881
I was really hurt, you know.
744
00:46:41,508 --> 00:46:43,635
Ga-eul, you should just leave.
745
00:46:46,262 --> 00:46:47,096
Let's start.
746
00:46:49,182 --> 00:46:50,558
It's just the first day,
747
00:46:50,642 --> 00:46:52,852
so let's just do
a light run-through and wrap up.
748
00:46:53,978 --> 00:46:55,271
Oh, would you do that?
749
00:47:06,824 --> 00:47:07,992
I'm going to head--
750
00:47:08,076 --> 00:47:08,952
Hey,
751
00:47:09,619 --> 00:47:10,912
Ga-eul got a car with his advance.
752
00:47:11,746 --> 00:47:12,580
What?
753
00:47:12,664 --> 00:47:13,998
-Is this yours?
-Yeah.
754
00:47:15,250 --> 00:47:17,001
Hop in, guys. I'll drive you home.
755
00:47:17,085 --> 00:47:18,044
What? My goodness.
756
00:47:18,795 --> 00:47:20,421
Let's go break in those brand-new seats.
757
00:47:21,464 --> 00:47:22,632
Okay, let's go!
758
00:47:24,300 --> 00:47:26,427
Wow, nice car.
759
00:47:27,929 --> 00:47:28,763
Hey,
760
00:47:28,846 --> 00:47:30,974
remember when Seung-jun
brought his dad's car
761
00:47:31,057 --> 00:47:33,059
and we all drove to Gangneung?
762
00:47:33,142 --> 00:47:36,020
Don't start. Just thinking about that day…
763
00:47:36,104 --> 00:47:38,106
We ran out of gas,
couldn't find a station,
764
00:47:38,189 --> 00:47:39,649
and had to call the insurance company.
765
00:47:39,732 --> 00:47:43,528
It was bad enough waiting out
on the road in the boiling heat,
766
00:47:43,611 --> 00:47:45,572
and Ga-eul was singing
in that situation. Crazy punk.
767
00:47:45,655 --> 00:47:46,739
That's right.
768
00:47:46,823 --> 00:47:49,242
Someone even tossed him coins back then.
769
00:47:49,325 --> 00:47:50,577
That's right!
770
00:47:50,660 --> 00:47:52,078
He's come a long way.
771
00:48:01,212 --> 00:48:03,423
I've got a home again.
772
00:48:06,175 --> 00:48:07,010
I'm glad.
773
00:48:08,136 --> 00:48:11,806
Although from far away,
I can see the Hangang River.
774
00:48:12,765 --> 00:48:13,975
There's a park in front too,
775
00:48:15,518 --> 00:48:17,979
and a family of cats lives there.
776
00:48:20,690 --> 00:48:22,567
It feels like the future
we imagined together
777
00:48:23,484 --> 00:48:25,653
is getting closer.
778
00:48:28,156 --> 00:48:29,866
That blurry dream of yours
779
00:48:30,491 --> 00:48:32,327
is getting clearer and clearer.
780
00:48:33,703 --> 00:48:35,121
Congratulations, Ga-eul.
781
00:48:37,081 --> 00:48:40,251
I'll invite you over
with the others next time.
782
00:48:41,127 --> 00:48:42,378
I'll get off over there.
783
00:48:43,254 --> 00:48:45,173
Why? I can take you to your place.
784
00:48:46,299 --> 00:48:47,133
No.
785
00:48:48,176 --> 00:48:49,427
This doesn't feel right.
786
00:48:50,928 --> 00:48:53,765
Can't we just stay friends?
787
00:48:55,308 --> 00:48:56,601
We were longtime friends
788
00:48:57,226 --> 00:48:58,561
even before we dated.
789
00:49:01,022 --> 00:49:02,440
I don't think I can do that,
790
00:49:03,691 --> 00:49:04,776
just being friends.
791
00:49:09,447 --> 00:49:10,573
Let me off there.
792
00:49:58,579 --> 00:50:00,832
If I answer now, I might end up lying.
793
00:50:01,416 --> 00:50:04,043
MANAGER KANG SI-WOO
794
00:50:04,627 --> 00:50:05,503
Later.
795
00:50:06,629 --> 00:50:07,964
I can tell him tomorrow.
796
00:50:12,427 --> 00:50:14,178
This caller is not available.
You will be connected to…
797
00:50:20,309 --> 00:50:22,979
I finish my day and wait to hear from you.
798
00:50:23,980 --> 00:50:26,399
That's what I enjoy the most lately.
799
00:50:28,276 --> 00:50:31,279
But tonight, that joy of mine
800
00:50:31,946 --> 00:50:32,905
is missing.
801
00:50:54,010 --> 00:50:56,721
I just hope everything is okay.
802
00:50:58,890 --> 00:50:59,891
Sleep well.
803
00:51:17,575 --> 00:51:18,576
Did you sleep well?
804
00:51:19,160 --> 00:51:20,036
Yes.
805
00:51:21,204 --> 00:51:23,790
I was wiped after playing drums
for the first time in ages.
806
00:51:26,167 --> 00:51:27,835
-Last night…
-Mr. Kang.
807
00:51:29,003 --> 00:51:30,463
Should I get some drinks too?
808
00:51:30,546 --> 00:51:31,923
Yes, please.
809
00:51:32,006 --> 00:51:34,342
Ms. Cha, could you give me a hand?
810
00:51:35,301 --> 00:51:36,135
Sure.
811
00:51:45,269 --> 00:51:48,940
This is a mock-up based on the new
Home-AI concept the task force proposed.
812
00:51:49,023 --> 00:51:51,317
We've hidden the voice recognition device
813
00:51:51,400 --> 00:51:54,362
and open-door sensors
so that it looks neat.
814
00:51:54,445 --> 00:51:56,572
The camera is at the top center,
815
00:51:56,656 --> 00:51:59,700
and the screen is
on the upper-right door, same as before.
816
00:51:59,784 --> 00:52:01,369
It looks nice and neat.
817
00:52:02,203 --> 00:52:04,580
The appearance isn't
that different from before.
818
00:52:04,664 --> 00:52:07,750
Yes, we thought that the current design
and the size of the screen
819
00:52:07,834 --> 00:52:09,669
are the best we've got so far.
820
00:52:13,923 --> 00:52:15,383
Should we move forward like this?
821
00:52:16,217 --> 00:52:18,261
If we keep the current screen size,
822
00:52:18,344 --> 00:52:20,263
it'll be an ultra-premium model
again, right?
823
00:52:20,346 --> 00:52:21,722
Most likely, yes.
824
00:52:21,806 --> 00:52:23,975
Then what if we shrunk
the screen as much as we could
825
00:52:24,058 --> 00:52:25,893
and brought the price down?
826
00:52:31,607 --> 00:52:34,986
If the screen's too small, it'll look like
a functional device and no more.
827
00:52:35,069 --> 00:52:37,572
I'd like this product to be the chance
828
00:52:37,655 --> 00:52:39,866
for more people to experience Home-AI.
829
00:52:39,949 --> 00:52:41,993
I'd rather lower the price
830
00:52:42,076 --> 00:52:44,453
even if that means shrinking the screen.
831
00:52:44,537 --> 00:52:46,163
Consumers these days
832
00:52:46,247 --> 00:52:49,333
care more about design
than functional aspects.
833
00:52:49,417 --> 00:52:52,295
They want their refrigerator to look
like furniture, not just an appliance.
834
00:52:52,378 --> 00:52:55,423
I believe popularizing Home-AI
is the top priority.
835
00:52:57,300 --> 00:52:58,593
You know, aesthetics.
836
00:52:59,844 --> 00:53:02,471
That's something we must never sacrifice
837
00:53:02,555 --> 00:53:04,473
even if we're making electronic devices.
838
00:53:05,683 --> 00:53:06,851
Yes, but--
839
00:53:06,934 --> 00:53:08,519
Please start working on the final draft.
840
00:53:09,979 --> 00:53:10,813
Okay.
841
00:53:22,992 --> 00:53:26,662
I wanted to explain my intent
a bit more as the product planner.
842
00:53:27,246 --> 00:53:29,123
I think it came across clearly enough.
843
00:53:29,832 --> 00:53:30,791
It didn't.
844
00:53:30,875 --> 00:53:33,836
I couldn't say everything
because you cut me off.
845
00:53:33,920 --> 00:53:36,631
When a discussion gets dragged out,
it can lead to unnecessary conflict.
846
00:53:37,506 --> 00:53:39,342
Let's talk again
once the final draft is out.
847
00:53:52,188 --> 00:53:53,856
How could he cut me off like that
848
00:53:54,357 --> 00:53:56,651
without letting me finish?
849
00:53:56,734 --> 00:53:59,111
He only listened to Ms. Choi.
850
00:54:01,405 --> 00:54:02,949
Man, this is driving me nuts.
851
00:54:04,450 --> 00:54:06,577
Stuff like this always happens at work.
852
00:54:08,287 --> 00:54:11,123
I know there's nothing going on,
so why am I being like this?
853
00:54:28,516 --> 00:54:29,350
Ms. Choi.
854
00:54:29,433 --> 00:54:31,310
Where's Mr. Kang? Is he not at his desk?
855
00:54:31,394 --> 00:54:34,438
He's probably in a meeting
with the President.
856
00:54:35,064 --> 00:54:36,065
Is something up?
857
00:54:36,148 --> 00:54:38,192
He hasn't been answering my calls.
858
00:54:38,275 --> 00:54:39,235
When will he be back?
859
00:54:39,318 --> 00:54:42,113
Hard to say. He's been very busy lately.
860
00:54:44,907 --> 00:54:45,825
MANAGER KANG SI-WOO
861
00:54:47,159 --> 00:54:49,662
All right, then.
I'll reach out to him later.
862
00:54:49,745 --> 00:54:50,621
Okay.
863
00:54:53,290 --> 00:54:54,333
You were great today.
864
00:54:55,084 --> 00:54:57,628
You looked awesome
stating your opinion so confidently.
865
00:54:58,629 --> 00:55:01,215
Thanks to you,
I noticed something I had missed.
866
00:55:02,842 --> 00:55:04,135
I'll keep it in mind.
867
00:55:16,939 --> 00:55:18,899
It's hard to get you on the phone lately.
868
00:55:21,819 --> 00:55:24,280
You're so pathetic,
869
00:55:25,364 --> 00:55:26,407
Cha Ji-yoon.
870
00:55:28,743 --> 00:55:29,785
Mr. Kang?
871
00:55:31,245 --> 00:55:33,164
-Yes.
-You can come in.
872
00:55:33,247 --> 00:55:34,081
Okay.
873
00:55:41,672 --> 00:55:42,757
Ms. Cha Ji-yoon?
874
00:55:46,385 --> 00:55:48,137
Mr. Lee Young-hun?
875
00:55:48,763 --> 00:55:49,597
Yes.
876
00:55:49,680 --> 00:55:50,723
Hello.
877
00:55:50,806 --> 00:55:51,682
Hello.
878
00:55:51,766 --> 00:55:52,933
Please sit.
879
00:55:53,017 --> 00:55:53,893
-Okay.
-Okay.
880
00:55:58,022 --> 00:55:59,607
So we finally meet in person.
881
00:55:59,690 --> 00:56:00,524
Exactly.
882
00:56:00,608 --> 00:56:02,943
That post you wrote back then
883
00:56:03,027 --> 00:56:05,571
cleared up
a lot of misunderstandings about Mr. Kang.
884
00:56:05,654 --> 00:56:06,614
Thank you.
885
00:56:07,198 --> 00:56:09,450
So you need generative AI technology?
886
00:56:09,533 --> 00:56:10,367
Oh, yes.
887
00:56:10,951 --> 00:56:12,328
We want to add
888
00:56:12,411 --> 00:56:14,455
an ingredient recognition feature
to the refrigerator.
889
00:56:15,039 --> 00:56:17,416
Do you have a proposal I can see?
890
00:56:17,500 --> 00:56:18,918
-Give me a moment.
-Sure.
891
00:56:24,507 --> 00:56:25,633
-Here it is.
-Thanks.
892
00:56:29,011 --> 00:56:31,764
CORE FEATURE 1: INGREDIENT RECOGNITION
AND RECIPE GENERATION
893
00:56:37,895 --> 00:56:38,938
This looks fun.
894
00:56:41,107 --> 00:56:42,775
I was going to ask you
895
00:56:42,858 --> 00:56:45,444
to start developing this right away
if you can return,
896
00:56:46,028 --> 00:56:48,781
before another team snatches you up.
897
00:56:55,746 --> 00:56:57,873
Sounds good. I'll give it a shot.
898
00:57:00,209 --> 00:57:03,629
In that case, is there a chance
899
00:57:03,712 --> 00:57:06,382
you could move up your return a little?
900
00:57:06,465 --> 00:57:08,300
We're on a tight schedule.
901
00:57:08,384 --> 00:57:09,218
Sure.
902
00:57:09,301 --> 00:57:12,596
I've actually been itching
to get back to work anyway.
903
00:57:12,680 --> 00:57:13,639
I'll return right away.
904
00:57:14,265 --> 00:57:15,516
Thank you so much.
905
00:57:16,142 --> 00:57:17,685
I look forward to working with you.
906
00:57:17,768 --> 00:57:19,019
Likewise.
907
00:57:21,147 --> 00:57:22,940
-Have a good night, then.
-You too.
908
00:57:23,023 --> 00:57:24,525
-Thank you.
-Yes.
909
00:57:30,281 --> 00:57:32,408
CALLS
MISSED - MANAGER KANG SI-WOO
910
00:58:05,065 --> 00:58:07,359
MESSAGE FROM SR. ASSOCIATE CHA JI-YOON
911
00:58:09,069 --> 00:58:11,822
Mr. Lee says he'll join the task force.
912
00:58:29,882 --> 00:58:31,175
Yes, Mr. Noh.
913
00:58:31,258 --> 00:58:32,843
I've agreed to join the task force.
914
00:59:07,419 --> 00:59:09,088
I missed you all day.
915
00:59:11,173 --> 00:59:12,758
You saw me during the day.
916
00:59:12,841 --> 00:59:14,134
Seeing you at work doesn't count.
917
00:59:28,774 --> 00:59:30,693
We've rarely run into each other lately.
918
00:59:31,527 --> 00:59:33,570
That's because you're so busy.
919
00:59:35,239 --> 00:59:37,283
Were you very upset today?
920
00:59:37,366 --> 00:59:38,284
A bit.
921
00:59:41,078 --> 00:59:42,913
No, very.
922
00:59:42,997 --> 00:59:46,125
I will keep
putting my personal feelings aside
923
00:59:46,208 --> 00:59:47,960
and treat you as a member
of my team, nothing more.
924
00:59:48,752 --> 00:59:51,422
I might even be tougher on you.
925
00:59:51,505 --> 00:59:53,549
I get it logically,
926
00:59:54,383 --> 00:59:55,551
but my heart doesn't.
927
00:59:56,510 --> 00:59:59,013
I want to keep us a secret,
but I hate that it's a secret.
928
00:59:59,722 --> 01:00:02,725
You seem so relaxed, and it feels like
I'm the only one who's anxious.
929
01:00:03,600 --> 01:00:06,145
Things that never bothered me before
930
01:00:06,228 --> 01:00:08,897
keep making me feel upset now.
931
01:00:19,825 --> 01:00:20,909
As for me,
932
01:00:21,493 --> 01:00:22,995
I can't focus on work these days.
933
01:00:23,704 --> 01:00:25,664
Working out isn't fun,
934
01:00:25,748 --> 01:00:27,333
and I keep forgetting my supplements.
935
01:00:28,792 --> 01:00:30,961
And if I don't hear from you
before I go to sleep,
936
01:00:31,045 --> 01:00:32,379
it's like my whole day's ruined.
937
01:00:34,506 --> 01:00:35,549
Have I become a teenager?
938
01:00:37,009 --> 01:00:38,510
You say all the right things.
939
01:00:41,096 --> 01:00:42,514
Maybe I should whine more often.
940
01:00:44,391 --> 01:00:45,225
As much as you want.
941
01:00:46,060 --> 01:00:46,977
Are you working tomorrow?
942
01:00:47,936 --> 01:00:49,855
I threw a little tantrum at the President
943
01:00:49,938 --> 01:00:50,898
to let me off tomorrow.
944
01:00:52,066 --> 01:00:53,650
You did become a teenager, all right.
945
01:00:54,651 --> 01:00:57,988
Then do you want to come over
for some late-night snacks?
946
01:01:00,741 --> 01:01:02,785
There they are, the frown of approval.
947
01:01:18,175 --> 01:01:20,511
Do you feel uncomfortable here?
948
01:01:21,095 --> 01:01:22,679
Not at all. I'm comfortable.
949
01:01:22,763 --> 01:01:24,598
I'm not going to try anything,
950
01:01:25,265 --> 01:01:27,101
so just sit back and relax.
951
01:01:28,602 --> 01:01:29,436
How disappointing.
952
01:01:31,271 --> 01:01:32,439
I'll be right back.
953
01:01:46,537 --> 01:01:49,623
Let's keep things easy
at least until the wedding.
954
01:01:49,706 --> 01:01:50,749
See you at rehearsal tomorrow.
955
01:02:03,470 --> 01:02:04,430
Ms. Ji-yoon.
956
01:02:06,557 --> 01:02:08,225
Can you get out
of the wedding performance?
957
01:02:08,809 --> 01:02:09,643
Sorry?
958
01:02:11,270 --> 01:02:14,273
I guess it's too late
to drop out now, right?
959
01:02:15,691 --> 01:02:17,568
Yes, I've already committed.
960
01:02:18,652 --> 01:02:20,696
It's also my best friend's wedding.
961
01:02:21,405 --> 01:02:22,781
Why, all of a sudden?
962
01:02:24,533 --> 01:02:27,286
There's a big sale
at the supermarket tomorrow.
963
01:02:32,749 --> 01:02:35,252
Should I just tell him now?
964
01:02:36,545 --> 01:02:38,672
No. Tomorrow.
965
01:02:38,755 --> 01:02:41,967
Then do you want to meet
after my rehearsal?
966
01:02:43,302 --> 01:02:44,511
Yes, let's do that.
967
01:02:49,641 --> 01:02:52,186
By the way, Ms. Choi
968
01:02:52,269 --> 01:02:54,980
came by earlier
saying she couldn't reach you.
969
01:02:56,190 --> 01:02:57,191
Did you call her?
970
01:03:00,277 --> 01:03:01,236
Yes.
971
01:03:02,488 --> 01:03:05,407
What did she call you during that call?
972
01:03:06,617 --> 01:03:08,160
"Mr. Kang"?
973
01:03:08,243 --> 01:03:10,662
Or "Si-woo"?
974
01:03:11,371 --> 01:03:12,289
-That wedding…
-That call…
975
01:03:28,555 --> 01:03:29,431
Oh, no!
976
01:03:49,952 --> 01:03:50,827
Ms. Ji-yoon!
977
01:03:50,911 --> 01:03:51,787
Yes?
978
01:03:56,583 --> 01:03:58,252
There aren't any towels in here.
979
01:03:59,378 --> 01:04:00,212
Hang on.
980
01:04:28,949 --> 01:04:30,158
Do you want to come in?
981
01:04:30,242 --> 01:04:31,118
Pardon?
982
01:04:38,458 --> 01:04:39,376
Yes.
983
01:05:28,550 --> 01:05:29,885
MISSED CALL
MANAGER CHOI SOO-JIN
984
01:05:29,968 --> 01:05:31,136
MESSAGE FROM MANAGER CHOI SOO-JIN
985
01:05:31,219 --> 01:05:33,972
Have you thought about
what I asked you over the phone?
986
01:06:22,938 --> 01:06:24,106
You said you wouldn't.
987
01:06:24,606 --> 01:06:26,149
You told me not to worry!
988
01:06:26,233 --> 01:06:27,109
You like her that much?
989
01:06:27,192 --> 01:06:28,777
She's too good for me.
990
01:06:29,820 --> 01:06:31,071
You've changed a lot, Si-woo.
991
01:06:32,364 --> 01:06:34,491
Tell me.
Something's up with Ji-yoon, right?
992
01:06:34,574 --> 01:06:36,451
You said his ex-wife was your mentor.
993
01:06:36,535 --> 01:06:37,577
To be honest,
994
01:06:38,286 --> 01:06:39,371
it bothers me.
995
01:06:40,205 --> 01:06:42,582
It seems like I lied to you.
996
01:06:43,709 --> 01:06:45,794
I don't want you to date him.
997
01:06:45,877 --> 01:06:47,045
Why did you two divorce?
998
01:06:47,796 --> 01:06:49,297
Whatever the reason is,
999
01:06:49,381 --> 01:06:51,758
is it something I can handle?
1000
01:06:56,722 --> 01:06:58,724
Subtitle: Yenny Kang
65625
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.