All language subtitles for PublicAgent-Eager redhead flashes tits for cash
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,639 --> 00:00:04,680
Dobrý den, slečno.
2
00:00:05,520 --> 00:00:08,100
Dobrý den, můžu vás na chvíli zastavit?
Já jsem z televize.
3
00:00:08,500 --> 00:00:09,500
Určitě.
4
00:00:10,900 --> 00:00:13,040
Směcháte moc, nebo máte třeba tři, čtyři
minutky?
5
00:00:13,960 --> 00:00:15,220
Tak mám chviličku.
6
00:00:15,880 --> 00:00:16,880
Je chvilička.
7
00:00:18,280 --> 00:00:19,840
Těší mě, já jsem Martin.
8
00:00:20,640 --> 00:00:21,640
Dobrý den, Rito.
9
00:00:21,900 --> 00:00:22,900
Dobrý den.
10
00:00:23,160 --> 00:00:24,860
Můžeme si pěkně tykat, jako?
11
00:00:25,160 --> 00:00:26,160
Tak jo.
12
00:00:26,700 --> 00:00:27,700
Edito?
13
00:00:27,940 --> 00:00:30,480
Rito. Rito, Rito, Rito. Těší mě.
14
00:00:30,830 --> 00:00:37,230
Rito, prosím tě, já jsem z televize, jak
jsem říkal, a točím tady,
15
00:00:37,290 --> 00:00:41,570
snažím se tady na ulici zastavit,
odchytnout pár holek, nějak se mi
16
00:00:41,570 --> 00:00:47,990
nedaří, a točím tady takovej zajímavej
pořád, co internetová televize.
17
00:00:49,030 --> 00:00:51,290
Jak moc jsou holky stydlivé?
18
00:00:53,170 --> 00:00:54,850
Jak moc holky jsou stydlivé?
19
00:00:55,410 --> 00:01:00,170
Jak moc jsou stydlivé a co by byli
ochotní udělat za peníze?
20
00:01:01,160 --> 00:01:05,580
To znamená, že mě by zajímalo nejdřív,
studujete nebo pracujete?
21
00:01:05,840 --> 00:01:07,260
Pracuji. Praco, co děláte?
22
00:01:07,560 --> 00:01:08,560
Hlídám děti.
23
00:01:09,160 --> 00:01:10,640
Aha, auper.
24
00:01:11,560 --> 00:01:12,580
Tady v Čechách?
25
00:01:13,080 --> 00:01:14,140
V Česku, v Lidně.
26
00:01:14,560 --> 00:01:17,640
A kolik mám let? Nebo ti? 20. 20.
27
00:01:17,960 --> 00:01:20,060
No a kolik se takhle hlídáním vyděláš?
28
00:01:21,340 --> 00:01:23,120
Málo. To jest?
29
00:01:23,560 --> 00:01:25,200
Takže o 50 půl než hodinu.
30
00:01:25,680 --> 00:01:26,820
Takže za měsíc?
31
00:01:27,160 --> 00:01:28,640
Za měsíc...
32
00:01:29,070 --> 00:01:33,590
Nevím, nevím, jak budu chodit
pravidelně, já to chodím jen tak, nebo
33
00:01:33,590 --> 00:01:35,690
že... Takže ani nenaplní uvazek. Přesně
tak.
34
00:01:36,250 --> 00:01:42,110
Tak dobře, kolik dostáváte většinu na
účet, nebo tak? Na účet, tak za ten
35
00:01:42,110 --> 00:01:44,990
měsíc, no, šest tisíc, když se zadaří.
36
00:01:45,310 --> 00:01:46,310
Když se zadaří.
37
00:01:47,350 --> 00:01:50,070
To znamená, jestli dáříte, či vážíte
peněz.
38
00:01:50,310 --> 00:01:51,310
Ano, určitě.
39
00:01:51,890 --> 00:01:56,290
No a tohle je taková reality show,
reality, bych řekl, a...
40
00:01:57,210 --> 00:02:02,190
Třeba při vašem příjmu mě zajímalo, co
byste byla ochotná udělat?
41
00:02:04,230 --> 00:02:10,389
Bych vám dal 1000 korun za 10 vteřin
vašeho času. 10 vteřin? To znamená, že
42
00:02:10,389 --> 00:02:12,730
teď už příklad, když mám teďka 1000
korun.
43
00:02:13,850 --> 00:02:19,030
Předeptám se vás, třeba ukážete mi vaše
spodní prádlo?
44
00:02:19,510 --> 00:02:20,770
Za 1000 korun?
45
00:02:21,030 --> 00:02:22,030
No.
46
00:02:22,670 --> 00:02:26,770
To nevím, to asi za víc. Za tisíc, co
bych vám možná dala půjči na tlač.
47
00:02:32,710 --> 00:02:37,890
Takže půjča je pro vás míň než jako
spodní práva?
48
00:02:38,410 --> 00:02:42,590
No, dalo by se to tak říct.
49
00:02:44,390 --> 00:02:47,870
A já si myslím, že bych radši vám dala
půjči, než se tady vzdychala do spodního
50
00:02:47,870 --> 00:02:48,870
práva.
51
00:02:51,340 --> 00:02:55,740
To si velice lákavě, ale mě je o toho
vidět vás na kamere, víte, jak myslím.
52
00:02:56,060 --> 00:03:01,120
No aha, no tak to bude vidět na kamere,
ne? No já tam vidět byt nechci.
53
00:03:01,400 --> 00:03:03,080
A jo, právě.
54
00:03:04,220 --> 00:03:06,760
To znamená, že slíkaní není vaši silná
partie?
55
00:03:08,280 --> 00:03:09,800
Ne, už jde na ulici.
56
00:03:10,360 --> 00:03:12,920
Ne na ulici, takže jste stydlivá?
57
00:03:14,680 --> 00:03:16,560
Jak kdy, kdy mám nalo.
58
00:03:17,500 --> 00:03:18,620
Vy máte náladu.
59
00:03:21,080 --> 00:03:22,620
Ale já bych to chtěl na ulici.
60
00:03:23,360 --> 00:03:24,360
No.
61
00:03:24,780 --> 00:03:26,080
Tak to byste musel dát.
62
00:03:26,940 --> 00:03:27,940
Kolik? Kolik?
63
00:03:28,020 --> 00:03:33,280
Tři tisíce. Aha, tak to nedám. To nedám.
64
00:03:33,680 --> 00:03:37,760
Za to, že mi ukážete třeba váš zadek
nebo podprcenku, tak tři tisíce je moc.
65
00:03:40,840 --> 00:03:41,840
To je špatný.
66
00:03:42,400 --> 00:03:44,440
Ovšem, jako nemůžu si říct, že bych vám
nedal.
67
00:03:44,940 --> 00:03:45,940
Já bych vám...
68
00:03:46,480 --> 00:03:50,720
Byl ochotnej dát. O tom je ten pořád. To
znamená, že za tisíctovku spodní prádlo
69
00:03:50,720 --> 00:03:51,720
ne.
70
00:03:52,640 --> 00:03:53,900
Ne. Ne.
71
00:03:54,180 --> 00:04:01,120
Dobře. A co třeba za těch tři tisíc, ale
72
00:04:01,120 --> 00:04:02,280
ne spodní prádlo, ale prsa?
73
00:04:02,580 --> 00:04:04,100
Prsa. Tak to už by šlo.
74
00:04:04,360 --> 00:04:07,640
To už by šlo? Jo, to už by šlo. A teďka,
když vám ukážu tohle.
75
00:04:08,560 --> 00:04:14,220
Raz, dva, tři. Tak mi ukážete prsa, když
nepůjdu auta kolem.
76
00:04:16,410 --> 00:04:17,410
Jo.
77
00:04:17,930 --> 00:04:19,709
Fakt? Fakt. No tak si to vemte.
78
00:04:19,910 --> 00:04:22,630
Jo, tady na ulici si to vážím. Ano,
vemte si to.
79
00:04:23,250 --> 00:04:25,610
Když to přepočítejte, ať víte, že... Tak
to vidíme.
80
00:04:25,970 --> 00:04:26,970
No.
81
00:04:27,490 --> 00:04:30,590
A až přejdou. No jasně, já chci vidět
vaše prse až před auta.
82
00:04:38,170 --> 00:04:39,170
Počkejte, až přejdou.
83
00:04:39,430 --> 00:04:41,830
Jo, jo, jo. Než na nás někdo zaváhá
policii.
84
00:04:42,490 --> 00:04:43,490
A tramvaje.
85
00:04:48,260 --> 00:04:49,520
A autobus?
86
00:04:51,200 --> 00:04:58,200
Ale jenom rychle. Rychle, samozřejmě.
87
00:05:07,200 --> 00:05:08,400
Tak to mám udělat.
88
00:05:08,840 --> 00:05:10,400
Takže cvička nahoru třeba.
89
00:05:20,270 --> 00:05:21,270
No počkej, počkej.
90
00:05:21,290 --> 00:05:23,930
Wow! Máte nádherný kles, ne?
91
00:05:24,690 --> 00:05:25,690
Dobrý? Mhm.
92
00:05:27,450 --> 00:05:32,850
Slečno, jste velice odvážná, to jsou moc
lidi. Jo, já jsem trošku neřízná.
93
00:05:33,090 --> 00:05:34,090
Ne? Ne.
94
00:05:34,410 --> 00:05:37,050
Můžu jednou takovou doplňkovou otázku.
Máte kluka, slečno?
95
00:05:37,530 --> 00:05:39,210
Mám. Máte kluka? Mhm.
96
00:05:41,150 --> 00:05:47,370
A kdybych vám řekl, kdybych vám řekl, že
nejsem z televize.
97
00:05:47,590 --> 00:05:48,590
No.
98
00:05:49,989 --> 00:05:56,610
Já nejsem od nikud. Já prostě jenom jsem
nevěděl, jak vás oslovit. Ale mám
99
00:05:56,610 --> 00:05:58,050
peníze. Řekněme to takhle.
100
00:05:58,670 --> 00:06:01,190
Byla byste za víc peněz ochotná udělat
něco víc?
101
00:06:06,270 --> 00:06:10,390
Třeba, abych se stal vaším klukem na 10
minut?
102
00:06:11,110 --> 00:06:16,290
Že bychom třeba zašli ke mně do auta,
protože kosá.
103
00:06:17,290 --> 00:06:19,290
Já bych vám dal covat deset tisíc.
104
00:06:20,190 --> 00:06:21,430
Vždyť už jste tak odvážna.
105
00:06:23,070 --> 00:06:24,570
Já bych to rychle udělal.
106
00:06:24,810 --> 00:06:27,470
To jsi jenom, abych to mi rychle udělal
a nic víš.
107
00:06:28,510 --> 00:06:29,570
Jako vypouřela?
108
00:06:29,830 --> 00:06:31,850
Teba, nebo ty bys mohla zamrdat.
109
00:06:35,250 --> 00:06:38,050
To nemyslíte vážně? Myslím to úplně
vážně, podívejte se.
110
00:06:39,050 --> 00:06:40,970
No prosím tě, my to tady nemůžeme říct.
111
00:06:42,230 --> 00:06:43,690
Ty si to sedí hodně vážně.
112
00:06:48,010 --> 00:06:49,570
Ale můžete mít fakt desítku.
113
00:06:50,130 --> 00:06:51,570
Jestli máte deset minut času.
114
00:06:58,910 --> 00:07:04,090
Jste odvážná, nejde to na vás vidět, tak
proč ne?
115
00:07:22,919 --> 00:07:25,020
Já vám dám ty prachy předem, koukejte.
116
00:07:26,180 --> 00:07:27,180
1, 2,
117
00:07:28,880 --> 00:07:33,400
3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11,
118
00:07:33,900 --> 00:07:37,120
12, 13, 14, 15,
119
00:07:43,120 --> 00:07:47,330
16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, Tak
pojď, neztracejme času.
120
00:07:50,590 --> 00:07:51,970
Jak teď?
121
00:07:54,650 --> 00:07:57,810
Jak jste zvykla vzrušit kůlka vašeho?
122
00:07:58,510 --> 00:08:00,050
Už ho začnu kouřit.
123
00:08:00,290 --> 00:08:02,130
Jako takhle na ferovku rovnou, jo?
124
00:08:03,670 --> 00:08:08,750
Takže myslíš, že mám se udělat pohodlý?
Nebo jak to myslíte?
125
00:08:09,070 --> 00:08:14,530
Tak pojďte takhle a myslíte.
126
00:08:15,870 --> 00:08:16,870
Můžete,
127
00:08:17,930 --> 00:08:19,030
můžete, nechám na vás.
128
00:08:24,190 --> 00:08:26,290
Já chcete, nechám na vás.
129
00:08:26,630 --> 00:08:28,310
To vodu klidně přehodte tam.
130
00:08:32,070 --> 00:08:33,770
Dobře, přehodte, já tam mám kufr.
131
00:08:39,090 --> 00:08:41,510
Není to pohodlný, protože je zima, já
vím, ale...
132
00:08:43,559 --> 00:08:44,560
Já jim nechám na vás, no.
133
00:08:47,860 --> 00:08:50,060
Až tak, jo? Tak rychle na to jdete.
134
00:08:50,740 --> 00:08:53,080
Rychle? Tak musím si dát věci.
135
00:08:54,400 --> 00:08:55,400
Jo, i trenýrky?
136
00:08:55,940 --> 00:08:57,260
No, i trenýrky.
137
00:08:57,780 --> 00:08:59,420
Rovnou? Tak počkejte, jo.
138
00:09:03,140 --> 00:09:05,980
Víte co, já si, sundejte mi tohleto.
Tuhle jednu.
139
00:09:06,540 --> 00:09:07,940
Teď mi to tady podáš.
140
00:09:08,300 --> 00:09:09,300
Tak.
141
00:09:11,500 --> 00:09:12,560
Mám střední duce.
142
00:09:13,210 --> 00:09:17,270
Jo, tomu věřím, je tam hodně kosa. Ale
tak uvidím, jak si poradíte.
143
00:09:21,950 --> 00:09:23,270
Vůbec nejste stydlivá.
144
00:09:28,010 --> 00:09:29,290
Tak za ty peníze.
145
00:09:29,770 --> 00:09:30,770
Že jo?
146
00:10:17,870 --> 00:10:18,870
On se tak zvědčil.
147
00:10:19,810 --> 00:10:20,729
Jakože moc?
148
00:10:20,730 --> 00:10:22,150
Mhm, hodně.
149
00:10:23,190 --> 00:10:24,690
Možná, že ještě mi nestojí úplně.
150
00:10:57,020 --> 00:10:58,380
Mně to vadí o pusy.
151
00:11:06,000 --> 00:11:08,220
Koži ta králo, ale...
152
00:12:19,920 --> 00:12:22,500
Nezapomeňte na kolky složit. Dobře.
153
00:13:38,670 --> 00:13:43,210
Může být fajn. Fajn?
154
00:14:12,939 --> 00:14:14,420
Je to
155
00:14:14,420 --> 00:14:23,000
dračice,
156
00:14:23,040 --> 00:14:24,040
nebo jsi dračice?
157
00:14:31,209 --> 00:14:33,370
Se říká, že se sečky jsou takový
terferem.
158
00:14:35,710 --> 00:14:36,710
Nechytlo si to.
159
00:15:46,900 --> 00:15:48,260
Skos bez ruky.
160
00:16:12,380 --> 00:16:13,900
Já jsem ji nevejde dopustit.
161
00:16:14,100 --> 00:16:15,140
Ale vejde zkustovit.
162
00:16:17,120 --> 00:16:19,620
Já se
163
00:16:19,620 --> 00:16:38,420
bojím,
164
00:16:38,440 --> 00:16:39,359
že ho vznu.
165
00:16:39,360 --> 00:16:40,360
Nechal jsi hned.
166
00:17:20,050 --> 00:17:21,050
Nepokročíme, začnou?
167
00:17:21,250 --> 00:17:25,530
Ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne,
ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne,
168
00:17:25,530 --> 00:17:27,310
ne, ne, ne,
169
00:17:28,089 --> 00:17:43,010
ne.
170
00:17:51,880 --> 00:17:52,880
Děkuji.
171
00:20:52,719 --> 00:20:54,120
Děkujeme.
172
00:21:26,010 --> 00:21:27,410
Ahoj.
173
00:21:47,090 --> 00:21:53,990
... ... ... ... ... ...
174
00:27:23,340 --> 00:27:24,480
Pilsenky máš ráda? Jo.
175
00:27:28,080 --> 00:27:31,020
Tak pojď asi lehlo.
176
00:27:31,300 --> 00:27:32,480
Kouříš fantasticky.
177
00:27:33,420 --> 00:27:34,540
Tak proč nelej.
178
00:27:35,320 --> 00:27:39,020
Tak jeho.
179
00:27:41,980 --> 00:27:42,980
Rychle.
180
00:27:43,380 --> 00:27:44,720
Spíš ho chytni na konci.
181
00:27:45,300 --> 00:27:46,300
Ne tam.
182
00:28:03,340 --> 00:28:04,640
Já chytně si to vrchol ty vlasy.
183
00:28:05,060 --> 00:28:06,060
Otevři půjčenku, pojď.
184
00:28:37,580 --> 00:28:40,580
Už stříká, protože mi jenom jazyček
vychází.
185
00:28:40,880 --> 00:28:42,820
Jo, jo, jo.
186
00:28:44,820 --> 00:28:45,820
Ho, ho,
187
00:28:46,640 --> 00:28:48,880
ho, ho, ho, ho.
188
00:28:49,580 --> 00:28:51,460
Ježiš. Ho, ho,
189
00:28:52,300 --> 00:28:53,560
ho, ho, ho.
190
00:28:53,760 --> 00:28:55,120
Pojď, pojď, pojď.
191
00:28:55,540 --> 00:29:00,780
O, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o,
o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o, o,
192
00:29:00,780 --> 00:29:03,640
o, o, o, o, o, o, o, o, ho, ho, ho, ho,
ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho,
193
00:29:03,900 --> 00:29:05,400
ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho,
ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho,
194
00:29:06,180 --> 00:29:07,650
ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho, ho,
ho, Uuu, já se tady hodně čase.
195
00:29:08,370 --> 00:29:09,530
Poslouchej, poslouchej.
196
00:29:09,910 --> 00:29:11,170
Vypnu to, vypnu to.
197
00:29:11,590 --> 00:29:12,770
Jdu ti pro obrovsek, jo?
198
00:29:13,090 --> 00:29:17,390
Jo. Já sežnu ti obrovsek, někde uče v
kufru, budu mýr a odvezu ti, jo?
199
00:29:17,650 --> 00:29:20,990
Dobře. Ukaž mi, bude děkovití, bude to
fantastický.
200
00:29:21,290 --> 00:29:23,810
A je vidět, že nejsi vůbec stydlý, jo?
201
00:29:24,410 --> 00:29:25,410
Jo, to je super.
13770
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.