All language subtitles for MILF 1178 - Cheating Wives Stories, Hired Help - HD
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:52,500 --> 00:02:54,600
Oh, thank you, Brad.
2
00:02:55,520 --> 00:02:58,620
This dress looks nothing, really.
3
00:02:59,100 --> 00:03:00,960
It's one of my normal dresses.
4
00:03:03,180 --> 00:03:05,300
Did you see I have a nice figure?
5
00:03:08,800 --> 00:03:10,660
Well, thank you, Brad.
6
00:03:12,700 --> 00:03:14,620
Oh, goodness, you make me blush.
7
00:03:17,330 --> 00:03:19,490
Let me just feel some of that.
8
00:03:45,550 --> 00:03:47,970
Well, um, I'm going to go start dinner.
9
00:03:48,830 --> 00:03:49,830
Okay.
10
00:03:59,270 --> 00:04:00,270
Good,
11
00:04:00,490 --> 00:04:03,990
you're going to fix that outlet. Oh my
gosh, that's been out for like months.
12
00:04:04,470 --> 00:04:04,929
Oh yeah?
13
00:04:04,930 --> 00:04:06,830
Yeah, thank you for fixing that.
14
00:04:07,170 --> 00:04:08,089
No problem.
15
00:04:08,090 --> 00:04:10,070
Oh my gosh, this bottle is filthy.
16
00:04:13,580 --> 00:04:16,800
Read Mr. Steele once he does these off.
He's the one who drinks the wine, I
17
00:04:16,800 --> 00:04:17,800
don't.
18
00:04:24,820 --> 00:04:28,420
It's been really nice having you here.
You've really done a lot around here. I
19
00:04:28,420 --> 00:04:29,700
really appreciate your work.
20
00:04:29,960 --> 00:04:30,960
Yeah, I try my best.
21
00:04:34,780 --> 00:04:35,780
So, do you have a girlfriend?
22
00:04:36,600 --> 00:04:37,840
Nah, me.
23
00:04:38,560 --> 00:04:40,120
Don't really want to get tied down, you
know.
24
00:04:41,700 --> 00:04:42,960
But the girl in my head's a kind.
25
00:04:43,370 --> 00:04:45,870
I mean, they're all pretty much the
same, you know what I mean?
26
00:04:46,930 --> 00:04:47,930
Really?
27
00:04:48,790 --> 00:04:52,170
What, you don't have anything in common
with girls your age?
28
00:04:52,490 --> 00:04:54,410
I mean, they just don't get me, you know
what I'm saying?
29
00:04:54,730 --> 00:04:58,830
Like, I'll be talking to them, and it
just seems like they're not interested
30
00:04:58,830 --> 00:04:59,830
or something.
31
00:05:00,110 --> 00:05:02,350
Oh my gosh, I can really relate to that.
32
00:05:03,730 --> 00:05:06,570
I shouldn't be telling you all this
stuff, I just feel comfortable talking
33
00:05:06,570 --> 00:05:07,209
to you.
34
00:05:07,210 --> 00:05:07,769
Oh yeah?
35
00:05:07,770 --> 00:05:12,830
Well, this just feels kind of, in case
you haven't noticed, it's kind of...
36
00:05:13,240 --> 00:05:14,240
Buffy.
37
00:05:16,300 --> 00:05:18,220
Kind of boring.
38
00:05:19,120 --> 00:05:20,120
Not a lot of fun.
39
00:05:20,780 --> 00:05:22,320
Definitely can't talk to him about
anything.
40
00:05:22,760 --> 00:05:23,760
Really? No.
41
00:05:24,660 --> 00:05:31,500
Everything pisses him off, so I just try
to, you know... Well, if I had a wife
42
00:05:31,500 --> 00:05:34,940
like you... What? If I had a wife like
you, I'd never leave the house.
43
00:05:35,260 --> 00:05:36,260
What?
44
00:05:37,360 --> 00:05:38,360
Thank God.
45
00:05:39,180 --> 00:05:41,200
What do you mean by that?
46
00:05:42,730 --> 00:05:45,510
If you ever leave the house, you have to
leave the house. You'd have to go to
47
00:05:45,510 --> 00:05:47,710
work. Well, I mean, yeah, but it'd be
hard.
48
00:05:49,530 --> 00:05:50,530
Well, thank you.
49
00:05:53,710 --> 00:05:54,710
Very nice.
50
00:05:55,650 --> 00:05:56,650
Thank you.
51
00:05:58,290 --> 00:06:01,790
Um, can I make you something to eat? A
snack or something?
52
00:06:02,830 --> 00:06:05,750
No, I'm good right now. I'm almost done,
so... Okay.
53
00:06:06,610 --> 00:06:11,750
All right, well, I guess Mr. Steele
should be getting home soon, so he'll
54
00:06:11,750 --> 00:06:12,619
probably get...
55
00:06:12,620 --> 00:06:16,020
Something started for him to eat, or I
won't hear the end of it.
56
00:06:20,820 --> 00:06:26,520
Oh my gosh, you really need to stop.
You're just making me blush.
57
00:06:27,040 --> 00:06:28,040
I can't help it.
58
00:06:30,360 --> 00:06:32,500
Well, how's that scotch?
59
00:06:33,060 --> 00:06:34,680
Awesome. You like that?
60
00:06:35,000 --> 00:06:36,000
Good.
61
00:06:36,900 --> 00:06:41,260
Oh my goodness, you finished it all in
one go. Oh yeah, I guess I did.
62
00:06:42,270 --> 00:06:43,129
All right.
63
00:06:43,130 --> 00:06:45,490
I like it, though. It's good, isn't it,
there?
64
00:06:45,850 --> 00:06:46,850
Just like you.
65
00:06:46,870 --> 00:06:48,470
Oh, please, Brad.
66
00:06:48,790 --> 00:06:50,010
Stop harassing me.
67
00:06:50,270 --> 00:06:52,650
Oh, my God.
68
00:06:53,930 --> 00:06:54,930
What can I say?
69
00:06:56,870 --> 00:06:58,590
No, I can't believe you have a
girlfriend.
70
00:06:58,910 --> 00:06:59,909
That's crazy.
71
00:06:59,910 --> 00:07:00,910
I know.
72
00:07:25,630 --> 00:07:26,630
Oh,
73
00:07:31,690 --> 00:07:32,690
hello there.
74
00:07:33,130 --> 00:07:34,270
How was your day?
75
00:07:35,010 --> 00:07:36,350
Uh, good.
76
00:07:36,990 --> 00:07:37,990
How's it going, sir?
77
00:07:38,330 --> 00:07:39,330
Uh, alright.
78
00:07:40,590 --> 00:07:43,010
What is the health of the kitchen?
79
00:07:44,970 --> 00:07:45,929
Honey, it's Brad.
80
00:07:45,930 --> 00:07:48,750
He's been here for about a month, and
he... Drinking my scotch?
81
00:07:49,270 --> 00:07:53,090
Well, he's finished. It's six o'clock.
He comes to the five, so I thought he
82
00:07:53,090 --> 00:07:55,650
could just have a little drink with me
while I was getting dinner ready for
83
00:07:55,650 --> 00:07:56,650
you.
84
00:07:57,130 --> 00:07:58,130
Oh, no.
85
00:07:59,210 --> 00:08:00,210
Oh.
86
00:08:02,970 --> 00:08:03,970
I can't breathe.
87
00:08:04,670 --> 00:08:06,990
Yeah, well, some things never change.
88
00:08:07,710 --> 00:08:08,569
That's funny.
89
00:08:08,570 --> 00:08:09,570
Good night, Brad.
90
00:08:23,530 --> 00:08:24,950
That was so embarrassing.
91
00:08:25,210 --> 00:08:31,110
I can't believe you just did that to me.
He just had a drink. We've been working
92
00:08:31,110 --> 00:08:32,110
so hard.
93
00:08:32,150 --> 00:08:35,450
I know, but I mean, so?
94
00:08:36,429 --> 00:08:39,090
Why can't I have a drink with him? I
mean, what's wrong with that?
95
00:08:39,750 --> 00:08:41,270
Because he works for us.
96
00:08:41,690 --> 00:08:44,330
We don't socialize with people that work
for us.
97
00:08:44,690 --> 00:08:49,230
Why do we always have to be so snoddy
like that? I don't like it. It's not who
98
00:08:49,230 --> 00:08:50,330
I really am, you know?
99
00:08:50,920 --> 00:08:56,060
We came from hard-working families, too.
You know, this house and everything
100
00:08:56,060 --> 00:08:59,300
didn't just fall into our laps. We
worked for it. So don't you remember
101
00:08:59,300 --> 00:09:00,700
what it was like to have to work for
stuff?
102
00:09:00,980 --> 00:09:04,140
Yes, I do. And I remember I'm wearing
that now because of that, and I don't
103
00:09:04,140 --> 00:09:05,099
need to go back.
104
00:09:05,100 --> 00:09:08,220
You're not going back because you're
friendly with people that maybe aren't
105
00:09:08,220 --> 00:09:09,760
at your same financial level.
106
00:09:10,220 --> 00:09:11,840
I mean, what is the problem?
107
00:09:12,360 --> 00:09:15,640
The problem is you're not focusing on
what you're supposed to be doing like
108
00:09:15,640 --> 00:09:16,640
that.
109
00:09:16,940 --> 00:09:18,480
Instead, you're focusing on...
110
00:09:18,970 --> 00:09:20,490
Before he was some young kid.
111
00:09:22,050 --> 00:09:26,690
I wasn't flirting with him. I was just
talking to him, asking him if he had a
112
00:09:26,690 --> 00:09:29,490
girlfriend. Look, his life is like
that's all. He's showing a little
113
00:09:29,490 --> 00:09:33,870
interest. It is kind of lonely here, you
know, all day, by myself, with no one to
114
00:09:33,870 --> 00:09:34,669
talk to.
115
00:09:34,670 --> 00:09:36,470
Then go to the club and play some
tennis.
116
00:09:36,890 --> 00:09:37,709
Oh, God.
117
00:09:37,710 --> 00:09:39,070
Do you know how I feel about that club?
118
00:09:39,930 --> 00:09:41,910
I don't like it there. I don't like the
room there.
119
00:09:42,110 --> 00:09:43,110
Ugh.
120
00:09:43,350 --> 00:09:44,370
I'm just not happy.
121
00:09:45,070 --> 00:09:46,150
And another thing.
122
00:09:46,670 --> 00:09:47,850
When are we going to have sex?
123
00:09:50,190 --> 00:09:52,710
I've been under a lot of strain. I've
got a big deal I'm trying to close.
124
00:09:54,090 --> 00:09:55,790
Just focus on what you're supposed to
do.
125
00:09:55,990 --> 00:09:57,010
Heat the house up.
126
00:09:57,610 --> 00:09:58,730
Take care of the food.
127
00:09:59,150 --> 00:10:00,470
Oh, so now I'm a maid.
128
00:10:01,250 --> 00:10:03,270
If I was a maid, I'd probably be getting
laid.
129
00:10:03,830 --> 00:10:04,830
Very funny.
130
00:11:33,600 --> 00:11:34,600
That's it.
131
00:11:34,880 --> 00:11:35,880
Get your tools.
132
00:11:37,280 --> 00:11:38,280
Get out.
133
00:11:38,500 --> 00:11:39,980
For another year, last paycheck.
134
00:11:51,300 --> 00:11:52,500
Oh, Jared.
135
00:11:53,740 --> 00:11:56,440
Your little, uh... Hi, still at work.
136
00:11:59,440 --> 00:12:01,360
Your little, uh, friend.
137
00:12:02,060 --> 00:12:03,120
What do you mean, my little friend?
138
00:12:04,520 --> 00:12:07,900
Your guy that's now your little admirer
that you're sitting around drinking my
139
00:12:07,900 --> 00:12:08,899
scotch with.
140
00:12:08,900 --> 00:12:13,760
Brad? Yeah, he was watching you through
the door, changing your clothes.
141
00:12:14,860 --> 00:12:18,080
Well, he was supposed to be fixing the
ceiling fan. I'm sure that's what he was
142
00:12:18,080 --> 00:12:20,880
doing. No, he wasn't. He was watching
you through the door, but you won't have
143
00:12:20,880 --> 00:12:22,380
to worry about it anymore because I just
fired his ex.
144
00:12:22,680 --> 00:12:23,680
What?
145
00:12:24,160 --> 00:12:25,160
He's gone.
146
00:12:25,580 --> 00:12:26,800
You fired him?
147
00:12:27,260 --> 00:12:29,540
Yes, he was peeping on my wife.
148
00:12:30,140 --> 00:12:34,430
Frank, we need... him around this house.
I mean, he's somebody for me to talk to,
149
00:12:34,490 --> 00:12:35,630
and he's fixed everything.
150
00:12:36,230 --> 00:12:38,770
Well, apparently he wants to fix more
than stuff around the house.
151
00:12:40,110 --> 00:12:42,390
He was watching you get changed.
152
00:12:43,150 --> 00:12:44,150
So what?
153
00:12:45,610 --> 00:12:49,350
He's young, and he's curious. I mean, he
doesn't have a girlfriend.
154
00:12:49,610 --> 00:12:52,090
Well, he's got to find one now. He
doesn't have you anymore.
155
00:12:52,790 --> 00:12:54,570
No! I want him back!
156
00:12:55,570 --> 00:12:56,570
I ain't sick.
157
00:13:02,100 --> 00:13:04,660
No, I didn't order food. You know, I
don't eat that crap.
158
00:13:06,040 --> 00:13:07,680
I don't smell anything cooking in the
kitchen.
159
00:13:08,640 --> 00:13:09,640
Oh.
160
00:13:10,100 --> 00:13:11,100
Brad.
161
00:13:11,480 --> 00:13:14,320
Brad. Hey, Mrs. Steele. Hi, Brad. Come
in.
162
00:13:15,600 --> 00:13:18,340
How are you? I know it's been a bad
time, sir, but I really just wanted to
163
00:13:18,340 --> 00:13:21,380
ask you to give me a job back. I'm sorry
about that on the end of the day, but I
164
00:13:21,380 --> 00:13:23,320
just really want a job back. Are you
behind this?
165
00:13:23,620 --> 00:13:27,400
No, but I think it's wonderful he's come
back and asked you for his job back.
166
00:13:27,860 --> 00:13:30,260
See? Shows you the kind of person he is.
167
00:13:31,400 --> 00:13:34,920
I already saw what kind of person he is
when I caught him watching my wife
168
00:13:34,920 --> 00:13:36,440
change clothes through her door.
169
00:13:36,800 --> 00:13:37,800
Well, I couldn't believe it.
170
00:13:37,940 --> 00:13:39,560
I mean, mom.
171
00:13:40,660 --> 00:13:41,660
I'm going to be honest with you.
172
00:13:41,720 --> 00:13:45,340
Can't you forget a bit and forget and
let him just work?
173
00:13:45,640 --> 00:13:47,100
I'm sure it won't happen again, right?
174
00:13:48,020 --> 00:13:49,300
Yeah. Oh, no.
175
00:13:51,100 --> 00:13:52,100
Oh, boy. No.
176
00:13:52,500 --> 00:13:54,880
Well, I don't feel the same way I do,
sir.
177
00:13:55,120 --> 00:13:58,780
Well, frankly, I'm not going to leave
without my job.
178
00:13:59,360 --> 00:14:00,580
Yes, you are. No, I'm not.
179
00:14:02,130 --> 00:14:03,470
Oh, my God.
180
00:14:03,890 --> 00:14:04,890
Oh, boy.
181
00:14:06,870 --> 00:14:10,510
You're making a big mistake.
182
00:14:10,970 --> 00:14:13,090
Don't worry about it.
183
00:14:14,750 --> 00:14:15,990
All right.
184
00:14:16,570 --> 00:14:17,570
Settle down.
185
00:14:18,350 --> 00:14:19,990
Settle down. You don't need that.
186
00:14:20,910 --> 00:14:22,330
You don't need that. Oh, yeah.
187
00:14:24,230 --> 00:14:25,490
Just do it again.
188
00:14:32,720 --> 00:14:33,740
See what this gets you, man?
189
00:14:34,560 --> 00:14:36,580
See what this gets you? Your wife told
me everything.
190
00:14:37,120 --> 00:14:40,280
And she's so hot. I mean, I don't
understand how you're not honest every
191
00:14:40,280 --> 00:14:41,280
day. Yeah.
192
00:14:41,660 --> 00:14:43,160
I mean, what's the deal?
193
00:14:43,600 --> 00:14:46,560
You just don't satisfy her? You can't
satisfy her every night, man?
194
00:14:49,060 --> 00:14:52,160
Oh, I know how to satisfy her, man.
Brad, what are you going to do?
195
00:14:53,420 --> 00:14:57,260
On the outside?
196
00:15:02,990 --> 00:15:05,050
Yeah, that was nice, that kiss.
197
00:15:06,270 --> 00:15:07,970
Why don't you ever kiss me like that?
198
00:15:08,750 --> 00:15:12,170
It was an innocent little kiss. He
didn't even brunch kiss me or anything.
199
00:15:12,430 --> 00:15:14,690
See, he's just flirting a little bit.
200
00:15:18,390 --> 00:15:20,130
I'm sure he's going to untie you, too.
201
00:15:21,230 --> 00:15:23,590
Just get his job back. That's all he
wants.
202
00:15:24,130 --> 00:15:27,390
He doesn't want anything else. All he
wants is his job back. Right, Brad?
203
00:15:27,610 --> 00:15:29,390
Yeah, that's all I really want, man.
That's all you want?
204
00:15:29,650 --> 00:15:30,650
And your wife.
205
00:15:34,160 --> 00:15:36,480
What? What are you talking about, Frank?
Oh, you'll see.
206
00:15:39,760 --> 00:15:41,200
Well. Oh, yeah.
207
00:15:43,560 --> 00:15:44,720
Well, what do you think, Frank?
208
00:15:45,140 --> 00:15:47,660
I mean, I don't know what to tell you.
209
00:15:52,360 --> 00:15:53,360
That's my man.
210
00:15:55,700 --> 00:15:57,260
Right in front of him?
211
00:15:57,500 --> 00:15:58,500
Oh, yeah.
212
00:15:58,760 --> 00:16:00,300
I want to make him watch.
213
00:16:01,060 --> 00:16:02,880
I can give it to you in months, right?
214
00:16:03,140 --> 00:16:07,380
No, it's been, oh, it's been a long
time. Yeah. You've seen how frustrated I
215
00:16:07,380 --> 00:16:11,400
get. Yeah. Little things I drop and I
break and I start crying for no reason.
216
00:16:11,920 --> 00:16:12,920
It's terrible.
217
00:16:13,360 --> 00:16:15,700
You show them what's good. So you're
going to fix that too?
218
00:16:15,940 --> 00:16:16,940
Yeah.
219
00:16:17,840 --> 00:16:18,840
Okay.
220
00:16:36,490 --> 00:16:37,249
Why not?
221
00:16:37,250 --> 00:16:38,250
Why not, right?
222
00:16:41,170 --> 00:16:43,490
I'm assuming you want to have sex with
me. Oh, yeah.
223
00:16:45,310 --> 00:16:46,310
Did you hear that?
224
00:16:47,770 --> 00:16:49,450
Somebody wants to have sex with me.
225
00:16:49,970 --> 00:16:52,450
And it's not you, Frank.
226
00:16:59,290 --> 00:17:00,290
Shame, man.
227
00:17:00,530 --> 00:17:01,530
Real shame.
228
00:17:09,130 --> 00:17:12,910
Oh, I feel so naughty because I'm a
married woman doing it right in front of
229
00:17:12,910 --> 00:17:13,729
my husband.
230
00:17:13,730 --> 00:17:14,730
That's right.
231
00:17:14,750 --> 00:17:15,750
Oh, God.
232
00:17:17,770 --> 00:17:18,770
Oh, Frank.
233
00:17:19,130 --> 00:17:20,890
Just talk as big as you want.
234
00:17:22,589 --> 00:17:23,589
Oh,
235
00:17:23,930 --> 00:17:26,030
I'm going to have fun with you, Brad.
236
00:17:31,970 --> 00:17:33,610
Enjoy every minute of it.
237
00:17:33,990 --> 00:17:35,630
Oh, you're so sweet.
238
00:17:48,300 --> 00:17:49,300
You know what?
239
00:17:49,440 --> 00:17:52,620
I rule half the roost around here, so
you could stop that.
240
00:17:52,860 --> 00:17:53,539
Oh, yeah?
241
00:17:53,540 --> 00:17:54,540
Mm-hmm.
242
00:17:57,260 --> 00:18:01,400
Are you watching, Frank?
243
00:18:02,600 --> 00:18:04,340
This is what you could be having, too.
244
00:18:04,580 --> 00:18:06,260
It'd just be a little bit nice to me.
245
00:18:13,840 --> 00:18:14,880
It's so good, man.
246
00:18:19,560 --> 00:18:21,320
You can call me Rachel. Oh yeah?
247
00:18:27,900 --> 00:18:29,020
So good, Rachel.
248
00:18:55,850 --> 00:18:58,830
Well, I should probably take off my
dress, hmm? Oh, yeah.
249
00:18:59,510 --> 00:19:01,530
I don't know what we're still doing. Are
you watching, Frank?
250
00:19:02,950 --> 00:19:03,950
Don't turn away.
251
00:19:04,810 --> 00:19:05,950
You've got to look over here.
252
00:19:14,710 --> 00:19:15,710
See,
253
00:19:22,350 --> 00:19:23,350
I even dressed sexy.
254
00:19:23,900 --> 00:19:24,679
For him.
255
00:19:24,680 --> 00:19:25,680
Yeah, you look so good.
256
00:19:25,820 --> 00:19:26,940
And he's still nothing.
257
00:19:27,700 --> 00:19:28,900
Nothing. It's a shame.
258
00:19:31,080 --> 00:19:34,080
I mean, I'm not dead.
259
00:20:06,830 --> 00:20:08,130
You feel good, Rachel?
260
00:20:09,070 --> 00:20:10,070
Thank you, Brad.
261
00:20:14,830 --> 00:20:17,970
This cock is way bigger than Mr.
Steele's. Oh, yeah?
262
00:20:18,550 --> 00:20:19,590
Call him Frank.
263
00:20:20,790 --> 00:20:21,790
See, Frank?
264
00:20:22,430 --> 00:20:23,650
Should have treated her better.
265
00:20:27,390 --> 00:20:28,390
Oh,
266
00:20:30,330 --> 00:20:32,330
he's going to be so mad.
267
00:20:33,410 --> 00:20:34,910
He's really mad over there.
268
00:20:35,150 --> 00:20:36,150
He looks mad.
269
00:20:52,100 --> 00:20:54,520
What else are we gonna do in front of my
husband?
270
00:20:54,840 --> 00:20:57,400
I think I'm gonna fix you right now.
Really?
271
00:20:57,740 --> 00:20:58,740
Oh yeah.
272
00:21:00,000 --> 00:21:03,520
Oh wait.
273
00:21:04,480 --> 00:21:06,120
Let me take off these rings.
274
00:21:06,890 --> 00:21:07,970
Are you looking, Frank?
275
00:21:09,210 --> 00:21:10,290
See these rings?
276
00:21:10,910 --> 00:21:12,230
I don't want to wear them.
277
00:21:13,190 --> 00:21:14,370
You can take them.
278
00:21:35,950 --> 00:21:36,950
Oh, yeah?
279
00:21:36,990 --> 00:21:39,090
Mm-hmm. It takes me right now.
280
00:21:39,330 --> 00:21:40,470
Yes, you are.
281
00:21:44,770 --> 00:21:45,810
Oh, fuck.
282
00:21:46,130 --> 00:21:47,130
Oh,
283
00:21:48,390 --> 00:21:49,610
it's been so long.
284
00:21:49,810 --> 00:21:50,369
Oh, yeah?
285
00:21:50,370 --> 00:21:51,930
It's probably going to come pretty fast.
286
00:21:52,270 --> 00:21:53,270
Oh.
287
00:21:55,430 --> 00:21:56,970
Come all over that pot.
288
00:21:57,330 --> 00:21:58,590
Yeah? Oh, yeah.
289
00:22:35,690 --> 00:22:36,690
Something over there.
290
00:22:43,150 --> 00:22:46,150
You know how to fix things, don't you,
Brad?
291
00:22:46,390 --> 00:22:47,390
Oh, yeah.
292
00:22:49,890 --> 00:22:50,890
Watching Frank?
293
00:22:53,890 --> 00:22:56,090
This is how it's done.
294
00:22:56,970 --> 00:22:58,090
Right? Yeah.
295
00:22:59,010 --> 00:23:00,210
Fixing her up good, Frank.
296
00:23:12,720 --> 00:23:13,760
You? I love you.
297
00:23:16,200 --> 00:23:22,060
Do you want me to do a doggie? Yeah.
298
00:23:29,300 --> 00:23:35,500
I'm in no hurry.
299
00:23:35,880 --> 00:23:36,679
Oh, yeah?
300
00:23:36,680 --> 00:23:39,920
It doesn't look like he's going
anywhere, though. Yeah, not at all.
301
00:23:56,939 --> 00:24:02,240
Well, considering I haven't had much
practice, I do the best I can.
302
00:24:22,120 --> 00:24:25,320
I can hardly fit it all in my throat.
303
00:24:25,520 --> 00:24:26,520
Oh, yeah.
304
00:24:28,560 --> 00:24:30,760
See, somebody appreciates my body.
305
00:24:31,540 --> 00:24:34,720
God, how can you not do this, ma'am?
306
00:24:39,180 --> 00:24:43,920
So the
307
00:24:43,920 --> 00:24:50,040
whole time you've been working here,
this is what you've been thinking about?
308
00:24:50,260 --> 00:24:50,859
Oh, yeah.
309
00:24:50,860 --> 00:24:52,180
I thought you were just being my friend.
310
00:24:52,620 --> 00:24:55,260
No, I want to be much more than your
friend. Oh, my God.
311
00:24:57,070 --> 00:24:58,590
I can see that now.
312
00:25:01,370 --> 00:25:05,010
Oh, I get to bake bread while you do
this to me.
313
00:25:06,430 --> 00:25:08,070
Watch me come now.
314
00:25:08,770 --> 00:25:10,170
Because you know I'm going to.
315
00:25:12,990 --> 00:25:17,590
And then Brad's going to come all over
my face and in my mouth.
316
00:25:17,790 --> 00:25:19,050
Right, Brad? Oh, yeah.
317
00:25:20,290 --> 00:25:22,210
I enjoy every minute of it, too.
318
00:25:22,890 --> 00:25:23,890
That's right.
319
00:25:39,630 --> 00:25:40,830
She's fucking like this.
320
00:25:41,190 --> 00:25:42,530
Once in a while.
321
00:25:43,150 --> 00:25:44,450
Right? Oh, yeah.
322
00:25:45,470 --> 00:25:48,310
Maybe once a month or once a year for my
birthday.
323
00:25:48,870 --> 00:25:49,870
Yeah.
324
00:26:14,000 --> 00:26:15,000
your cock.
325
00:28:12,140 --> 00:28:13,980
I'm gonna empty his balls all over my
face.
326
00:28:16,640 --> 00:28:17,640
What?
327
00:28:34,380 --> 00:28:36,980
Will you stop talking? You're
distracting me.
328
00:28:50,540 --> 00:28:51,540
Thank you. Yeah.
329
00:28:51,860 --> 00:28:52,880
I want you to.
330
00:28:53,840 --> 00:28:57,340
Oh yeah, baby. I want it, Brad.
331
00:29:49,870 --> 00:29:50,870
How's that cum taste, baby?
332
00:29:52,510 --> 00:29:54,290
It tastes really good.
333
00:29:54,590 --> 00:29:55,590
Yeah?
334
00:29:56,550 --> 00:29:59,470
Look at all that cum.
335
00:29:59,750 --> 00:30:00,750
For me.
336
00:30:06,590 --> 00:30:09,690
I guess I'm a frosted lake now, huh,
Frank?
337
00:30:13,250 --> 00:30:14,350
Feel good, Frank?
338
00:30:15,370 --> 00:30:17,530
I've got them tied up pretty tight over
there.
339
00:30:17,730 --> 00:30:18,730
Yeah.
340
00:30:19,100 --> 00:30:22,520
I want to get you wrapped up pretty
tight, too. How about I make you dinner
341
00:30:22,520 --> 00:30:27,200
tonight? Sounds good. And we got a new
bottle of scotch downstairs with your
342
00:30:27,200 --> 00:30:28,420
name on it. Yeah.
343
00:30:29,140 --> 00:30:30,140
Let's go.
344
00:30:30,460 --> 00:30:31,560
Let's take a shower together.
345
00:30:31,920 --> 00:30:33,080
Oh, yeah? Yeah. Sweet.
346
00:30:33,360 --> 00:30:34,760
In the shower that Frank built.
23140
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.