Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,160 --> 00:00:09,160
¿El sol?
2
00:00:10,040 --> 00:00:11,040
No.
3
00:00:11,480 --> 00:00:12,480
¿El cielo?
4
00:00:12,660 --> 00:00:14,960
Pero el cielo es demasiado
grande y demasiado fácil.
5
00:00:15,176 --> 00:00:16,420
Nunca pensaría en eso.
6
00:00:16,445 --> 00:00:18,120
Ah, bueno, no, no es fácil.
7
00:00:19,800 --> 00:00:21,260
¿Pero está dentro del coche?
8
00:00:21,440 --> 00:00:22,440
Sí, está aquí dentro.
9
00:00:23,680 --> 00:00:24,680
¿El volante?
10
00:00:24,840 --> 00:00:25,396
No.
11
00:00:25,420 --> 00:00:26,730
¿Los asientos?
12
00:00:27,136 --> 00:00:28,220
Tampoco.
13
00:00:28,280 --> 00:00:29,280
¿Pero es algo que se ve?
14
00:00:29,340 --> 00:00:30,660
Sí, y tú también lo ves.
15
00:00:31,300 --> 00:00:31,920
¡Lleva!
16
00:00:31,944 --> 00:00:33,120
Ponte el cinturón.
17
00:00:33,391 --> 00:00:34,500
¡Vamos, vamos!
18
00:00:40,440 --> 00:00:41,780
¿No quieres que conduzca yo?
19
00:00:41,800 --> 00:00:43,720
No, llegaremos mañana.
20
00:00:44,120 --> 00:00:44,956
Conduzco bien.
21
00:00:44,980 --> 00:00:46,080
Precisamente por eso.
22
00:00:47,500 --> 00:00:48,500
¿Dónde estaban?
23
00:00:48,580 --> 00:00:49,580
En la mesita de noche.
24
00:00:49,980 --> 00:00:50,980
Soy un estúpido.
25
00:00:51,060 --> 00:00:53,140
Mamá dice que siempre estás distraído,
papá.
26
00:00:53,660 --> 00:00:54,660
¿Eso dice mamá?
27
00:00:54,720 --> 00:00:56,380
¿Nunca ha dicho algo así, nunca?
28
00:00:56,580 --> 00:00:57,580
Claro.
29
00:00:59,500 --> 00:01:00,560
¡Cuidado, cuidado!
30
00:01:00,740 --> 00:01:03,180
Verás, Aquiles, este es un ejemplo de lo
que no hay que hacer.
31
00:01:04,720 --> 00:01:06,620
Soy un testigo despreciable.
32
00:01:06,960 --> 00:01:07,960
¿Qué hora es?
33
00:01:08,160 --> 00:01:09,180
11:52.
34
00:01:09,360 --> 00:01:10,800
Ocho minutos y estaremos allí.
35
00:01:12,120 --> 00:01:13,120
Apuesta.
36
00:01:14,020 --> 00:01:15,020
¿Qué?
37
00:01:16,180 --> 00:01:17,700
Si Vinko se casa conmigo.
38
00:01:19,620 --> 00:01:20,620
Vale.
39
00:01:21,580 --> 00:01:22,580
Vale.
40
00:01:23,520 --> 00:01:24,516
Lo entiendo.
41
00:01:24,540 --> 00:01:26,400
Tú lo ves, yo lo veo.
42
00:01:26,720 --> 00:01:27,616
Espejo.
43
00:01:27,640 --> 00:01:28,640
Sí, es él.
44
00:01:59,360 --> 00:02:01,160
Bueno, lo has conseguido.
45
00:02:01,380 --> 00:02:02,380
Por supuesto.
46
00:02:02,940 --> 00:02:03,816
Vamos.
47
00:02:03,840 --> 00:02:04,840
Tú eliges la fecha.
48
00:02:05,000 --> 00:02:06,000
De acuerdo.
49
00:02:06,400 --> 00:02:07,400
¿Dónde estabais?
50
00:02:08,000 --> 00:02:09,000
Tenemos que empezar.
51
00:02:09,100 --> 00:02:10,280
Sí, ¿llego a tiempo?
52
00:02:12,560 --> 00:02:13,560
Rápido.
53
00:02:13,760 --> 00:02:15,760
Edoro, has puesto la etiqueta, ¿verdad?
54
00:02:15,840 --> 00:02:19,660
3, 2, 1... Ahora puedo desviar.
55
00:02:20,420 --> 00:02:21,960
Lo haré, lo haré.
56
00:02:23,380 --> 00:02:25,300
Bienvenidos a la primera boda de Alban.
57
00:02:27,140 --> 00:02:28,520
Él es el mejor.
58
00:02:29,660 --> 00:02:30,840
Sí, más pequeño.
59
00:02:31,060 --> 00:02:33,440
Gracias a todos por estar aquí esta noche.
60
00:03:23,500 --> 00:03:25,240
Estás preciosa, cariño.
61
00:03:46,190 --> 00:03:47,190
Vamos, pequeño.
62
00:03:47,630 --> 00:03:48,406
¿Adónde?
63
00:03:48,430 --> 00:03:49,430
Se va a dormir.
64
00:03:50,030 --> 00:03:51,870
No tengo ganas de dormir.
65
00:03:52,550 --> 00:03:53,550
De acuerdo.
66
00:04:00,320 --> 00:04:02,580
Papá, mañana me llevarás a la peluquería.
67
00:04:02,980 --> 00:04:03,980
¿Por qué quieres ir?
68
00:04:04,440 --> 00:04:07,040
Ella me ha dicho que tengo el pelo largo,
que parezco una chica.
69
00:04:08,480 --> 00:04:09,700
¿Ella ha dicho eso?
70
00:04:10,880 --> 00:04:12,740
Es tu pelo, no el suyo.
71
00:04:12,960 --> 00:04:14,860
Así que, si quieres, córtatelo.
72
00:04:15,340 --> 00:04:17,700
Pero si lo prefieres largo, déjalo así.
73
00:04:18,360 --> 00:04:19,360
¿Entendido?
74
00:04:19,840 --> 00:04:21,440
Puedes hacer lo que quieras.
75
00:04:21,960 --> 00:04:22,960
Vamos.
76
00:04:25,980 --> 00:04:27,240
Ven pronto a dormir.
77
00:04:27,340 --> 00:04:28,340
Sí, pronto.
78
00:04:28,800 --> 00:04:29,960
¿De verdad pronto?
79
00:04:32,030 --> 00:04:34,460
En menos de dos horas.
80
00:04:36,660 --> 00:04:38,040
Toma, así lo puedes comprobar.
81
00:04:38,360 --> 00:04:40,160
¿Y tú cómo sabes qué hora es?
82
00:04:40,980 --> 00:04:42,980
Tranquilo, me las arreglaré.
83
00:04:45,130 --> 00:04:46,130
Buenas noches, pequeño.
84
00:04:51,850 --> 00:04:52,870
Qué bien baila.
85
00:04:53,790 --> 00:04:55,330
No sé cómo se mantiene en pie.
86
00:04:55,410 --> 00:04:56,730
Es que él no tiene cortes.
87
00:04:56,850 --> 00:04:58,330
Yo los tengo todos desde hace tiempo.
88
00:04:59,710 --> 00:05:00,710
Míralo.
89
00:05:04,500 --> 00:05:05,700
¿Qué tal?
90
00:05:07,180 --> 00:05:07,956
Genial.
91
00:05:07,980 --> 00:05:08,980
¿Y tú?
92
00:05:09,240 --> 00:05:10,260
Genial.
93
00:05:10,420 --> 00:05:11,440
Qué entusiasmo.
94
00:05:12,020 --> 00:05:12,996
¿Qué vais a beber?
95
00:05:13,020 --> 00:05:13,796
Champán.
96
00:05:13,820 --> 00:05:15,560
Pero se ha acabado, contábamos con ello.
97
00:05:16,560 --> 00:05:17,560
Quédate aquí.
98
00:05:17,680 --> 00:05:18,680
Ya viene.
99
00:05:19,020 --> 00:05:20,140
Gracias, cariño.
100
00:05:22,540 --> 00:05:23,540
Davide.
101
00:05:38,600 --> 00:05:39,600
Fiesta perfecta.
102
00:07:30,580 --> 00:07:31,580
Es verde.
103
00:07:33,210 --> 00:07:34,046
Ah, sí.
104
00:07:34,070 --> 00:07:35,070
Disculpe.
105
00:08:25,590 --> 00:08:26,790
Llama a Aquiles.
106
00:08:31,500 --> 00:08:32,760
Cariño, soy mamá.
107
00:08:33,460 --> 00:08:34,460
Estarás en clase.
108
00:08:35,540 --> 00:08:37,660
Perdona por el mensaje de voz, sé que no
te gustan.
109
00:08:39,080 --> 00:08:43,420
Hoy termino antes, así que pensaba pasarte
a recoger a las 17:00 por el colegio.
110
00:08:43,520 --> 00:08:44,740
Hasta luego.
111
00:08:50,980 --> 00:08:53,200
¿Y cómo ha conseguido estos documentos?
112
00:08:53,720 --> 00:08:55,940
Simplemente me conecté a su red.
113
00:08:56,220 --> 00:08:58,080
De acuerdo, explíquenos exactamente cómo.
114
00:08:58,430 --> 00:09:00,120
Lo haría, pero tendría un coste.
115
00:09:00,300 --> 00:09:02,720
¿Qué le hace pensar que no llamaremos a la
policía?
116
00:09:02,780 --> 00:09:05,840
No he robado nada, simplemente
he entrado en su red.
117
00:09:06,080 --> 00:09:10,321
Hay una brecha en su sistema de seguridad
y les diré dónde está por un buen precio.
118
00:09:10,600 --> 00:09:11,920
En resumen, les haría un favor.
119
00:09:13,500 --> 00:09:14,540
Díganme dónde ir.
120
00:09:14,780 --> 00:09:15,580
De acuerdo.
121
00:09:15,581 --> 00:09:16,581
Y rápido.
122
00:09:18,400 --> 00:09:19,800
¿Has pedido 5000 francos?
123
00:09:19,900 --> 00:09:20,900
No es tanto.
124
00:09:20,940 --> 00:09:21,940
Sí, ¿por qué no?
125
00:09:22,740 --> 00:09:25,020
La media baja en matemáticas, ¿puedes hacer
algo?
126
00:09:25,260 --> 00:09:27,340
Sí, claro, por 5000.
127
00:09:27,640 --> 00:09:29,460
Ah, sí, ya no somos amigos.
128
00:09:30,440 --> 00:09:31,600
Hola, ¿qué tal?
129
00:09:31,740 --> 00:09:32,740
Todo bien.
130
00:09:33,620 --> 00:09:34,616
¿Viste lo que pregunté?
131
00:09:34,640 --> 00:09:35,780
Era un mensaje claro.
132
00:09:35,860 --> 00:09:36,860
Era la fiesta de Manu.
133
00:09:36,960 --> 00:09:37,896
¿Él?
134
00:09:37,920 --> 00:09:38,516
¿Estás ahí?
135
00:09:38,540 --> 00:09:39,436
Sí, lo sé.
136
00:09:39,460 --> 00:09:40,460
¿Tú no?
137
00:09:42,220 --> 00:09:44,100
Oye, quédate quieto, no
te voy a atrapar, ¿vale?
138
00:09:44,300 --> 00:09:45,580
Quédate quieto y no te atraparé.
139
00:09:46,180 --> 00:09:48,320
Ah, lo siento, espera,
espera, te encontraré.
140
00:09:48,540 --> 00:09:49,540
No.
141
00:09:49,660 --> 00:09:50,396
¿Qué?
142
00:09:50,420 --> 00:09:51,520
No, hazlo, por favor.
143
00:09:51,700 --> 00:09:53,856
Está en mi equipo de ojos, no quiero
meter la pata.
144
00:09:53,880 --> 00:09:55,280
Tranquilo, todo irá bien.
145
00:09:56,060 --> 00:09:57,060
Aquiles, por favor.
146
00:10:02,180 --> 00:10:03,180
¿Qué quieres?
147
00:10:03,500 --> 00:10:05,520
Bueno, nada, quiero disfrutar de tu
escenita.
148
00:10:05,820 --> 00:10:06,616
¿Estás bromeando?
149
00:10:06,640 --> 00:10:07,720
¿No quieres que te miremos?
150
00:10:07,960 --> 00:10:09,960
¿Que entendamos que eres
un hombre de verdad, ¿eh?
151
00:10:10,280 --> 00:10:11,196
Un macho alfa.
152
00:10:11,220 --> 00:10:12,096
Cierra la boca.
153
00:10:12,120 --> 00:10:13,920
Oye, ¿sabes lo que me pregunto al mirarte?
154
00:10:15,020 --> 00:10:16,820
¿A quién quieres impresionar aquí?
155
00:10:17,340 --> 00:10:19,820
Será una chica, si no, no te esforzarías
tanto.
156
00:10:20,480 --> 00:10:21,480
¿Y qué?
157
00:10:21,740 --> 00:10:22,716
¿Un chico también vale?
158
00:10:22,740 --> 00:10:24,200
Ya basta, maricón, o te pego.
159
00:10:24,380 --> 00:10:26,000
No, Tiago, escucha.
160
00:10:26,180 --> 00:10:28,500
Sí, no eres famoso por tu cerebro y
no importa.
161
00:10:28,620 --> 00:10:32,960
Pero apuesto a que incluso tú sabes que
hablar de maricones puede acabar muy mal.
162
00:10:33,800 --> 00:10:36,340
La homofobia no está bien vista en esta
escuela.
163
00:10:36,640 --> 00:10:38,400
Así que deberías medir tus palabras.
164
00:10:39,280 --> 00:10:41,377
Y si tienes un poco de
valor, ve a hablar con
165
00:10:41,378 --> 00:10:43,580
esa persona en lugar de
molestar a todo el mundo.
166
00:10:45,180 --> 00:10:46,200
Chicos, vamos.
167
00:10:46,580 --> 00:10:48,000
Estoy harto.
168
00:10:48,660 --> 00:10:49,940
Vamos, empecemos.
169
00:10:50,060 --> 00:10:51,060
Hagamos las escuelas.
170
00:10:52,860 --> 00:10:54,440
¿Y tú a quién quieres impresionar?
171
00:10:55,020 --> 00:10:56,540
Eh, eso también va por vosotros.
172
00:11:07,070 --> 00:11:08,210
¿De repente, dices?
173
00:11:09,550 --> 00:11:10,990
No me había dolido en mucho tiempo.
174
00:11:12,730 --> 00:11:14,150
No es posible, lo sabes.
175
00:11:15,250 --> 00:11:17,930
La sensibilidad y el dolor
duran como máximo 18 meses.
176
00:11:17,931 --> 00:11:19,750
Han pasado 7 años.
177
00:11:20,530 --> 00:11:21,830
No sé qué decirte.
178
00:11:22,110 --> 00:11:23,450
Y yo no sé qué hacer.
179
00:11:26,290 --> 00:11:28,990
¿Me podrías dar la crema con cortisona?
180
00:11:30,550 --> 00:11:31,550
Funcionaba bien.
181
00:11:33,150 --> 00:11:35,290
Te daré dos tubos, pero
ya sabes lo que pienso.
182
00:11:55,790 --> 00:11:56,870
Aquiles, ¿cómo está?
183
00:11:59,040 --> 00:12:00,040
No lo sé.
184
00:12:03,910 --> 00:12:05,590
Tienes que seguir adelante, Giulia.
185
00:12:06,340 --> 00:12:07,610
No puedes seguir así.
186
00:12:09,650 --> 00:12:12,510
Y mi amigo psicólogo puede ayudarte
mejor que yo, si quieres.
187
00:12:12,810 --> 00:12:13,950
No, no.
188
00:12:14,290 --> 00:12:15,290
Gracias, no.
189
00:12:20,410 --> 00:12:21,830
Su taxi ha llegado.
190
00:12:21,910 --> 00:12:22,910
Cierra el libro.
191
00:12:24,950 --> 00:12:25,970
Buenos días, señora.
192
00:12:26,310 --> 00:12:27,166
¿Qué tal, Warren?
193
00:12:27,190 --> 00:12:27,826
Bien, ¿y tú?
194
00:12:27,850 --> 00:12:28,786
¿Quieres que te lleve?
195
00:12:28,810 --> 00:12:29,810
No, los entrenamientos.
196
00:12:29,870 --> 00:12:30,890
Ahora estoy en el equipo.
197
00:12:31,210 --> 00:12:32,210
Ah, bien, bravo.
198
00:12:32,370 --> 00:12:33,006
Gracias.
199
00:12:33,030 --> 00:12:33,766
Que pases buena noche.
200
00:12:33,790 --> 00:12:34,346
Tú también.
201
00:12:34,370 --> 00:12:35,490
Hola, Aquiles, hasta mañana.
202
00:12:35,590 --> 00:12:36,590
Hola.
203
00:12:37,670 --> 00:12:38,670
¿Qué tal?
204
00:12:38,830 --> 00:12:39,830
Bien.
205
00:12:40,250 --> 00:12:41,410
¿No me has hablado de Warren?
206
00:12:41,750 --> 00:12:42,750
No, ¿por qué?
207
00:12:44,710 --> 00:12:45,486
Nada.
208
00:12:45,510 --> 00:12:46,510
¿Qué te pasa?
209
00:12:47,010 --> 00:12:47,726
¿Por qué?
210
00:12:47,750 --> 00:12:49,150
Has hecho algo con los ojos.
211
00:12:49,570 --> 00:12:50,790
Te dejé dos mensajes.
212
00:12:51,950 --> 00:12:53,550
Bueno, estaba en la escuela.
213
00:12:54,050 --> 00:12:56,170
Y además, ya sabes que no
escucho los mensajes de voz.
214
00:12:58,470 --> 00:12:59,470
¿Vamos?
215
00:13:22,940 --> 00:13:24,100
¿Trabajas por la noche ahora?
216
00:13:24,490 --> 00:13:25,530
Por la tarde, en realidad.
217
00:13:26,860 --> 00:13:27,860
Ah, el teléfono.
218
00:13:28,200 --> 00:13:29,200
¿Quién es?
219
00:13:29,240 --> 00:13:29,996
Desconocido.
220
00:13:30,020 --> 00:13:31,020
Es spam.
221
00:13:31,280 --> 00:13:32,280
¿Hola?
222
00:13:33,460 --> 00:13:34,176
¿Qué haces?
223
00:13:34,200 --> 00:13:35,156
Cuelga.
224
00:13:35,180 --> 00:13:36,116
Dame el teléfono.
225
00:13:36,140 --> 00:13:37,520
No está en venta, señor.
226
00:13:40,240 --> 00:13:41,860
¿Quieres vender el coche de papá?
227
00:13:42,620 --> 00:13:43,640
Nadie lo usa, ¿verdad?
228
00:13:43,820 --> 00:13:44,860
Yo quiero usarlo.
229
00:13:45,040 --> 00:13:47,000
Primero tendrías que
sacarte el carné de conducir.
230
00:13:47,540 --> 00:13:49,060
No creo que sea una prioridad para ti.
231
00:13:49,260 --> 00:13:50,260
¿Y tú qué sabes?
232
00:13:52,720 --> 00:13:53,720
¿Qué quieres decir?
233
00:13:54,280 --> 00:13:56,060
Llevo bastante tiempo recibiendo clases.
234
00:13:56,061 --> 00:13:57,061
¿Clases?
235
00:13:57,160 --> 00:13:57,920
¿Con qué dinero?
236
00:13:57,921 --> 00:13:58,921
¡Con el mío!
237
00:14:27,680 --> 00:14:29,250
Tienes razón, es un coche muy chulo.
238
00:14:29,330 --> 00:14:31,630
No bastaba con el resto,
ahora también el coche.
239
00:14:32,010 --> 00:14:33,930
Era lo único que tenía, además de su reloj.
240
00:14:35,210 --> 00:14:37,630
Pero ella no se da cuenta de nada
y yo no la soporto.
241
00:14:37,890 --> 00:14:39,890
Llevo siete años esperando
para conducir ese coche.
242
00:14:40,170 --> 00:14:41,170
Díselo y ya está.
243
00:14:41,510 --> 00:14:42,510
¿Y eso es?
244
00:14:42,750 --> 00:14:43,586
Vamos, ¿lo entiendes?
245
00:14:43,610 --> 00:14:45,630
Tú y tu madre no habláis mucho,
¿verdad?
246
00:14:48,610 --> 00:14:51,950
Si quiere fingir que nunca
existí, es su problema, no el mío.
247
00:14:52,870 --> 00:14:53,870
Yo pienso en él.
248
00:14:57,510 --> 00:14:58,510
Lo sé.
249
00:14:59,110 --> 00:15:00,110
Sé que lo sabes.
250
00:15:07,190 --> 00:15:08,190
Ahora tengo que irme.
251
00:15:08,870 --> 00:15:09,806
¿Ya?
252
00:15:09,830 --> 00:15:11,710
Sí, tengo que ocuparme de mi padre.
253
00:15:13,810 --> 00:15:14,810
¿Estás bien?
254
00:15:15,890 --> 00:15:16,890
¿Por qué?
255
00:15:17,210 --> 00:15:18,210
Estás un poco raro.
256
00:15:18,550 --> 00:15:18,886
¡No!
257
00:15:18,910 --> 00:15:19,930
¿Te pasa algo?
258
00:15:20,030 --> 00:15:21,050
No, no, tranquilo.
259
00:15:21,210 --> 00:15:21,906
¿Seguro?
260
00:15:21,930 --> 00:15:22,926
¿Sabes lo que es raro?
261
00:15:22,950 --> 00:15:23,950
¿Qué?
262
00:15:24,480 --> 00:15:26,000
Que hay gente que come pizza hawaiana.
263
00:15:27,490 --> 00:15:29,750
No es raro, es la mejor pizza del
mundo.
264
00:15:29,850 --> 00:15:30,091
No, no, no.
265
00:15:30,115 --> 00:15:32,130
Piensa más bien en tu pizza hipster.
266
00:15:32,490 --> 00:15:33,850
Mírala, habla incluso más que tú.
267
00:15:34,030 --> 00:15:35,150
Deja en paz mi pizza.
268
00:15:35,370 --> 00:15:36,790
Hola, soy la pizza de Warren.
269
00:15:37,030 --> 00:15:40,210
Tengo tiras de calabaza, queso ahumado
y pimiento crujiente.
270
00:15:41,130 --> 00:15:42,130
Hasta mañana, entonces.
271
00:15:42,230 --> 00:15:43,330
Vale, arriba, vamos.
272
00:16:17,980 --> 00:16:18,980
Buenas noches.
273
00:16:20,140 --> 00:16:21,140
Buenas noches.
274
00:16:21,280 --> 00:16:22,620
Rudy, la paja número 6.
275
00:16:26,540 --> 00:16:27,540
El tren lleva retraso.
276
00:16:27,720 --> 00:16:28,720
¿Cómo lo sabe?
277
00:16:29,180 --> 00:16:30,280
Sucede en 1.2.
278
00:16:31,500 --> 00:16:33,280
Me encantan estas estadísticas.
279
00:16:47,680 --> 00:16:48,680
¡Tenga cuidado!
280
00:16:52,320 --> 00:16:53,196
Disculpe.
281
00:16:53,220 --> 00:16:54,040
Está loca.
282
00:16:54,060 --> 00:16:54,896
Lo siento.
283
00:16:54,920 --> 00:16:55,920
Tendré más cuidado.
284
00:18:26,960 --> 00:18:27,826
¿Por qué lo vemos?
285
00:18:27,850 --> 00:18:28,850
Es una buena película.
286
00:18:29,570 --> 00:18:30,570
Son diez.
287
00:18:31,090 --> 00:18:32,090
Para mí es aburrida.
288
00:18:32,170 --> 00:18:33,170
Mírala, ¿no?
289
00:18:36,760 --> 00:18:37,676
Confía en mí.
290
00:18:37,700 --> 00:18:38,576
¿Qué coño sabes tú?
291
00:18:38,600 --> 00:18:39,600
No he oído nada.
292
00:18:39,640 --> 00:18:40,660
No hagan espacio, por favor.
293
00:18:40,661 --> 00:18:41,661
Al menos intentémoslo.
294
00:18:42,320 --> 00:18:43,320
¡Por fin!
295
00:18:44,010 --> 00:18:45,660
Has tardado una eternidad, amigo.
296
00:18:45,940 --> 00:18:46,940
¿Qué has hecho?
297
00:18:51,960 --> 00:18:52,846
Hola, soy Warren.
298
00:18:52,870 --> 00:18:53,950
Te llamaré en cuanto pueda.
299
00:20:32,880 --> 00:20:33,880
¿Todo bien?
300
00:20:34,880 --> 00:20:35,880
Sí.
301
00:20:38,380 --> 00:20:39,380
¿Querías algo?
302
00:20:40,120 --> 00:20:41,620
Sí, mi PC.
303
00:20:41,890 --> 00:20:42,960
No sé qué ha pasado.
304
00:20:44,080 --> 00:20:47,161
Estaba viendo un
vídeo y... se ha bloqueado.
305
00:20:47,740 --> 00:20:49,460
Lo he reiniciado, pero
ya no encuentro nada.
306
00:20:49,800 --> 00:20:50,840
Sí, ya no hay nada.
307
00:20:51,440 --> 00:20:53,360
Quién sabe, quizá te haya entrado un virus.
308
00:20:53,780 --> 00:20:54,800
¿Puedes comprobarlo?
309
00:20:55,000 --> 00:20:56,040
Tengo que vestirme ahora.
310
00:20:57,180 --> 00:20:58,340
Lo haré esta noche, ¿vale?
311
00:21:03,160 --> 00:21:06,420
Él entenderá que no podemos ceder a ningún
tipo de presión.
312
00:21:06,520 --> 00:21:07,520
Sí, entonces un momento.
313
00:21:07,780 --> 00:21:09,440
No estoy ejerciendo ninguna presión.
314
00:21:09,660 --> 00:21:11,740
No tenemos intención de pagar.
315
00:21:12,700 --> 00:21:15,120
Vale, haced lo que queráis.
316
00:21:15,320 --> 00:21:18,456
Espero por vuestro bien que los próximos
hackers sean al menos tan amables como yo.
317
00:21:18,480 --> 00:21:22,920
Precisamente precisamente, en relación con
eso, ¿qué le parecería si le propusiéramos
318
00:21:22,921 --> 00:21:25,180
formar parte de nuestro
equipo de ciberseguridad?
319
00:21:25,660 --> 00:21:26,660
¿Cómo?
320
00:21:27,210 --> 00:21:30,840
Bueno, está claro que necesitamos
renovarnos.
321
00:21:32,000 --> 00:21:36,298
Lo hemos discutido internamente y
nos gustaría ofrecerle un trabajo por 100.
322
00:21:36,299 --> 00:21:37,960
000 francos el primer año.
323
00:21:40,070 --> 00:21:42,980
Siempre que le interese.
324
00:21:46,380 --> 00:21:48,040
Bueno, tengo que pensarlo, pero...
325
00:21:49,600 --> 00:21:51,400
Sí, sí, puede que le interese.
326
00:21:51,720 --> 00:21:55,120
En cualquier caso, tendrá que
reunirse con el Sr. Lederman.
327
00:21:56,045 --> 00:22:02,280
Atención, busca personas puntuales,
ordenadas y elegantes.
328
00:22:03,080 --> 00:22:04,480
De acuerdo, está bien.
329
00:22:05,440 --> 00:22:06,440
Perfecto.
330
00:22:06,700 --> 00:22:10,340
Entonces, mi secretaria le enviará los
detalles hoy mismo.
331
00:22:10,860 --> 00:22:12,440
Adiós, señor Becker.
332
00:22:12,540 --> 00:22:13,540
Hasta pronto.
333
00:22:25,970 --> 00:22:28,050
En el próximo cruce, gire a la derecha.
334
00:22:38,780 --> 00:22:40,340
Ha llegado a su destino.
335
00:23:00,620 --> 00:23:01,620
¿Puedo ayudarle?
336
00:23:03,980 --> 00:23:05,540
Sí, sí, quizá.
337
00:23:06,880 --> 00:23:09,820
Verá, anoche acompañé a un amigo.
338
00:23:10,680 --> 00:23:12,700
Se olvidó las medicinas en mi coche.
339
00:23:14,160 --> 00:23:15,880
Un hombre con sombrero.
340
00:23:16,260 --> 00:23:18,280
Ojos oscuros, alto, sí.
341
00:23:19,290 --> 00:23:20,920
El señor Esposito, Carla.
342
00:23:21,840 --> 00:23:23,000
¿Carla Esposito?
343
00:23:23,140 --> 00:23:25,820
Sí, vive en el octavo piso, pero
a esta hora estará en el trabajo.
344
00:23:26,280 --> 00:23:27,560
¿Se los puedo llevar?
345
00:23:29,340 --> 00:23:30,380
Quizás los necesite.
346
00:23:31,520 --> 00:23:32,520
¿Sabe dónde trabaja?
347
00:24:09,850 --> 00:24:11,490
Le avisaré en breve.
348
00:24:12,590 --> 00:24:14,130
¿Quiere hablar conmigo?
349
00:24:16,070 --> 00:24:18,210
¿En qué puedo ayudarle?
350
00:24:20,710 --> 00:24:20,950
¿Cómo?
351
00:24:20,970 --> 00:24:22,390
¿No me reconoce?
352
00:24:27,120 --> 00:24:28,780
El taxi de anoche.
353
00:24:29,600 --> 00:24:32,820
No habrá venido a regañarme porque
solo le di dos estrellas.
354
00:24:33,660 --> 00:24:36,180
Mi marido murió hace
siete años en un accidente.
355
00:24:36,460 --> 00:24:37,460
Una explosión.
356
00:24:37,800 --> 00:24:38,900
Tiene una pareja de amigos.
357
00:24:41,000 --> 00:24:42,080
¿Mis condolencias?
358
00:24:45,630 --> 00:24:49,030
Olvidé todo lo que pasó esa noche.
359
00:24:51,050 --> 00:24:52,050
Pero solo recordaba...
360
00:24:53,670 --> 00:24:56,950
una enorme explosión y a mí corriendo
hacia el cobertizo en llamas.
361
00:24:59,590 --> 00:25:00,730
Y luego nada más.
362
00:25:05,640 --> 00:25:06,640
Hasta ayer por la noche.
363
00:25:11,170 --> 00:25:12,170
¿Qué significa eso?
364
00:25:12,780 --> 00:25:15,130
Cuando subió al taxi, la reconocí.
365
00:25:15,330 --> 00:25:15,926
¿Qué?
366
00:25:15,950 --> 00:25:16,930
¿En qué sentido me reconoció?
367
00:25:16,931 --> 00:25:22,850
Su rostro, en el cobertizo, entre las
llamas.
368
00:25:23,630 --> 00:25:25,070
Le voy a dar un consejo.
369
00:25:26,150 --> 00:25:29,450
Vuelva a casa ahora, tómese
un baño caliente, abrace a su hijo.
370
00:25:29,750 --> 00:25:31,270
Y deje de pensar en ello.
371
00:25:33,110 --> 00:25:34,270
¿Cómo sabe que tiene un hijo?
372
00:25:35,480 --> 00:25:36,570
Puede acabar mal.
373
00:25:38,390 --> 00:25:39,506
¿Cómo sabe que tiene un hijo?
374
00:25:39,530 --> 00:25:41,330
Ya basta, tengo que trabajar.
375
00:25:44,450 --> 00:25:45,450
Por favor.
376
00:25:45,550 --> 00:25:47,390
Acaba de amenazarme, ¿me oyes?
377
00:25:47,391 --> 00:25:48,710
Es ridículo, llévatela.
378
00:25:48,830 --> 00:25:50,390
Lo he grabado, ¿quieres oírlo?
379
00:25:56,090 --> 00:25:57,090
No lo entiendo.
380
00:26:05,580 --> 00:26:06,496
Vete.
381
00:26:06,520 --> 00:26:07,520
Vamos, vaya.
382
00:26:07,640 --> 00:26:08,640
La acompaño.
383
00:26:17,090 --> 00:26:24,540
Sígueme.
384
00:26:24,600 --> 00:26:26,020
¿Qué me he perdido?
385
00:26:26,780 --> 00:26:28,720
No, nada, nada importante.
386
00:26:28,960 --> 00:26:30,860
Una desequilibrada que
debería buscar ayuda.
387
00:26:30,980 --> 00:26:31,980
¿Y qué quería?
388
00:26:32,020 --> 00:26:34,140
Habló de un marido muerto,
no lo entendí.
389
00:26:34,240 --> 00:26:35,780
¿Y tú cuándo has entendido algo?
390
00:26:35,830 --> 00:26:38,360
Hazme un informe.
391
00:26:38,660 --> 00:26:39,660
Sí, claro.
392
00:26:54,750 --> 00:26:56,090
Y deja de pensar en ello.
393
00:26:56,190 --> 00:26:57,190
Puede acabar mal.
394
00:27:07,460 --> 00:27:08,700
Puede acabar mal.
395
00:27:08,820 --> 00:27:10,360
Y deja de pensar en ello.
396
00:28:38,990 --> 00:28:39,990
¿Estás bien?
397
00:28:42,290 --> 00:28:43,246
Sí.
398
00:28:43,270 --> 00:28:44,270
Sí, todo bien.
399
00:28:44,730 --> 00:28:45,930
Solo un problema con el coche.
400
00:28:47,150 --> 00:28:48,150
Vale.
401
00:28:49,240 --> 00:28:50,790
Bueno, voy a casa de Warren.
402
00:28:54,125 --> 00:28:55,560
No, puedes quedarte esta noche.
403
00:28:56,960 --> 00:28:57,960
¿Por qué?
404
00:29:04,100 --> 00:29:05,100
Vale.
405
00:29:06,070 --> 00:29:08,140
Bueno, buenas noches.
406
00:33:17,280 --> 00:33:18,076
Buenas noches.
407
00:33:18,100 --> 00:33:19,100
Buenas noches.
408
00:33:25,700 --> 00:33:27,900
No puedo dejarla entrar, lo siento.
409
00:33:29,400 --> 00:33:30,296
¿Por qué motivo?
410
00:33:30,320 --> 00:33:31,680
Ha sido expulsada del casino.
411
00:33:31,681 --> 00:33:34,440
Nunca he entrado en un casino en mi vida.
412
00:33:34,720 --> 00:33:37,620
Lo siento, no puedo dejarla entrar,
señora.
413
00:33:39,540 --> 00:33:41,160
Escuche, compruébelo otra vez.
414
00:33:41,300 --> 00:33:43,620
Quizás haya habido un error en el sistema,
¿es posible?
415
00:33:43,680 --> 00:33:46,520
Señora, por favor, no puede entrar.
416
00:35:05,060 --> 00:35:07,700
Pero ¿qué... ¿Qué diablos está haciendo?
417
00:35:07,720 --> 00:35:08,716
Voy a llamar a los servicios de emergencia.
418
00:35:08,740 --> 00:35:10,480
No, rotundamente no.
419
00:35:24,260 --> 00:35:26,960
¿Qué más quiere de mí?
420
00:35:27,600 --> 00:35:29,320
Detrás de la ventana.
421
00:35:29,420 --> 00:35:30,620
Era usted, lo sé.
422
00:35:36,560 --> 00:35:37,760
No te rindes, ¿eh?
423
00:36:02,970 --> 00:36:04,270
No deberías estar aquí.
424
00:36:04,470 --> 00:36:05,470
Me voy.
425
00:36:06,350 --> 00:36:07,450
Si nos viera.
426
00:36:07,870 --> 00:36:09,050
¿De quién hablas?
427
00:36:10,070 --> 00:36:11,070
Está en todas partes.
428
00:36:11,450 --> 00:36:12,450
¿Quién?
429
00:36:12,950 --> 00:36:14,070
¿Quién está en todas partes?
430
00:36:16,490 --> 00:36:17,266
Jezabel.
431
00:36:17,290 --> 00:36:18,290
¿Quién es?
432
00:36:21,440 --> 00:36:22,440
¿Quién es?
433
00:36:56,010 --> 00:36:56,646
¿Entonces?
434
00:36:56,670 --> 00:36:58,446
¿Haces la entrevista y luego vienes a la
fiesta?
435
00:36:58,470 --> 00:36:59,306
No inmediatamente.
436
00:36:59,330 --> 00:37:00,910
Primero voy a casa a cambiarme.
437
00:37:01,850 --> 00:37:03,050
¿Estás seguro de este trabajo?
438
00:37:03,090 --> 00:37:04,390
Al 100 %, ¿por qué?
439
00:37:04,760 --> 00:37:06,506
No sé, ni siquiera has
terminado el instituto.
440
00:37:06,530 --> 00:37:07,770
¿Qué importa el instituto?
441
00:37:07,930 --> 00:37:09,406
Cumpliré la mayoría de
edad dentro de dos meses.
442
00:37:09,430 --> 00:37:11,170
Tendré mi propio coche, mi propia casa.
443
00:37:11,610 --> 00:37:13,170
Seré libre de no estar con mi madre.
444
00:37:13,390 --> 00:37:14,950
17 años de convivencia son suficientes.
445
00:37:15,290 --> 00:37:16,370
Pero eres cruel.
446
00:37:16,570 --> 00:37:18,050
Pero es la verdad, la vida sigue.
447
00:37:19,110 --> 00:37:20,430
¿No estás de acuerdo?
448
00:37:21,030 --> 00:37:23,670
Se cambia de ambiente, se cambia de amigos.
449
00:37:23,850 --> 00:37:24,850
Ya sabes, uno evoluciona.
450
00:37:25,770 --> 00:37:26,770
¿Por qué lo dices?
451
00:37:27,250 --> 00:37:28,250
Por nada.
452
00:37:30,950 --> 00:37:32,046
Entonces... No está mal, ¿no?
453
00:37:32,070 --> 00:37:32,886
¿Qué te parece?
454
00:37:32,910 --> 00:37:33,566
Gracias, ¿eh?
455
00:37:33,590 --> 00:37:34,566
¡Et voilà!
456
00:37:34,590 --> 00:37:37,090
Si además te cortas el pelo,
parecerás una persona de bien.
457
00:37:37,330 --> 00:37:38,570
Ah, no, el pelo nunca.
458
00:37:39,310 --> 00:37:40,270
Venga, nos vemos luego.
459
00:37:40,290 --> 00:37:40,926
Vale, amigo.
460
00:37:40,950 --> 00:37:41,950
Adiós.
461
00:37:43,030 --> 00:37:44,030
¡Mamá!
462
00:37:44,970 --> 00:37:45,970
¿Llegaremos tarde?
463
00:37:48,570 --> 00:37:49,570
¿Estás ahí?
464
00:37:50,670 --> 00:37:51,990
¡Mamá!
465
00:39:31,700 --> 00:39:32,780
¡Despierta, vamos!
466
00:39:39,560 --> 00:39:40,560
¡Vamos, despierta!
467
00:39:41,080 --> 00:39:42,080
¡Despierta!
468
00:39:44,960 --> 00:39:45,960
¡Despierta!
469
00:39:47,180 --> 00:39:48,180
¡Ayuda!
470
00:40:42,860 --> 00:40:43,860
¡Aquiles!
471
00:41:21,240 --> 00:41:23,880
Créeme, es absurdo.
472
00:41:23,881 --> 00:41:27,241
No es como esos malwares de perdedores que
coges al hacer clic en un archivo adjunto.
473
00:41:27,380 --> 00:41:30,300
Y además, es... definitivamente
cosa de alto nivel.
474
00:41:30,420 --> 00:41:31,176
De profesionales.
475
00:41:31,200 --> 00:41:32,220
No, pero espera.
476
00:41:32,700 --> 00:41:34,880
El código es siempre el mismo, ¿no?
477
00:41:35,300 --> 00:41:36,460
Bueno, no, no necesariamente.
478
00:41:36,540 --> 00:41:38,260
El programador codifica como le parece.
479
00:41:38,440 --> 00:41:39,700
Aquiles, no es tu madre.
480
00:41:41,550 --> 00:41:42,950
Está aquí con el coche de tu padre.
481
00:41:49,290 --> 00:41:50,530
Aquiles, despierta.
482
00:41:52,470 --> 00:41:53,650
Ah, mi iglesia.
483
00:41:54,010 --> 00:41:55,010
Disculpe, tengo que irme.
484
00:41:58,010 --> 00:41:58,586
Aquiles.
485
00:41:58,610 --> 00:41:59,990
Sí, lo sé, disculpe.
486
00:42:02,270 --> 00:42:03,350
Aquiles, por favor, ven.
487
00:42:07,120 --> 00:42:08,160
¿Cuál es el problema?
488
00:42:08,440 --> 00:42:09,960
Sabes que me has puesto en un aprieto.
489
00:42:10,220 --> 00:42:10,716
¿Y bien?
490
00:42:10,740 --> 00:42:11,740
Sube.
491
00:42:12,080 --> 00:42:12,856
¿Por qué?
492
00:42:12,880 --> 00:42:14,400
Sube al coche, no discutas.
493
00:42:26,410 --> 00:42:27,610
¿Qué te pasa, mamá?
494
00:42:27,650 --> 00:42:28,910
No podemos quedarnos aquí.
495
00:42:29,510 --> 00:42:30,306
Nos vamos.
496
00:42:30,330 --> 00:42:31,550
¿De qué estás hablando?
497
00:42:35,970 --> 00:42:36,970
Dame ese teléfono.
498
00:42:37,010 --> 00:42:38,130
Sí, claro, como no.
499
00:42:41,610 --> 00:42:42,730
¡Eh!
500
00:42:43,970 --> 00:42:44,970
¡Estás loca!
501
00:42:45,310 --> 00:42:46,310
Tienes que confiar.
502
00:42:48,030 --> 00:42:49,030
No tenemos otra opción.
503
00:42:57,146 --> 00:43:02,146
Generado y traducido ~ Oscartpv
32422
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.