Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,333 --> 00:00:02,377
Watch
"The Vampire Lestat: After Dark"
2
00:00:02,402 --> 00:00:05,213
on AMC+ or wherever you
get your podcasts.
3
00:00:05,926 --> 00:00:07,091
Previously,
4
00:00:07,116 --> 00:00:08,958
on
"The Vampire Lestat"...
5
00:00:08,983 --> 00:00:11,929
We were only planning
to do one concert.
6
00:00:11,954 --> 00:00:13,806
It has to sound
like death approaching,
7
00:00:13,831 --> 00:00:15,194
like life emerging.
8
00:00:15,219 --> 00:00:17,184
You need to be a vampire
to hear it.
9
00:00:17,209 --> 00:00:18,062
We want it.
10
00:00:18,101 --> 00:00:18,910
Make more.
11
00:00:18,965 --> 00:00:20,533
What does he know about me?
12
00:00:20,558 --> 00:00:22,773
That you died in 1794.
13
00:00:22,798 --> 00:00:24,983
I knew her as Gabriella.
14
00:00:25,048 --> 00:00:26,777
Lestat lays with his mother.
15
00:00:26,894 --> 00:00:28,612
There's one thing
that I most fear,
16
00:00:28,637 --> 00:00:29,683
above all else,
17
00:00:29,707 --> 00:00:30,715
and that is loneliness.
18
00:00:30,740 --> 00:00:32,491
You take this feeling
away from me, Louis.
19
00:00:32,516 --> 00:00:33,939
52 years,
20
00:00:34,169 --> 00:00:35,119
I've watched you.
21
00:00:35,190 --> 00:00:36,593
I want to be your Maker,
22
00:00:36,617 --> 00:00:38,163
help you walk in the sun.
23
00:00:38,198 --> 00:00:39,383
Plenty of brooms
down the street
24
00:00:39,415 --> 00:00:40,716
at the Mayfair sisters' home.
25
00:00:40,824 --> 00:00:42,918
We... played out...
scenes.
26
00:00:42,943 --> 00:00:44,461
I called her Claudia.
27
00:00:44,611 --> 00:00:45,837
Is it her?
28
00:00:45,862 --> 00:00:47,005
You're hurting him.
29
00:00:47,247 --> 00:00:48,465
I'm hurting Louis?
30
00:00:48,616 --> 00:00:49,884
I carried her home.
31
00:00:49,909 --> 00:00:51,218
I made you turn her.
32
00:00:51,243 --> 00:00:52,344
Don't know why I bother.
33
00:00:52,369 --> 00:00:53,747
Never been about me!
34
00:00:53,772 --> 00:00:55,473
You chose Lestat over her
35
00:00:55,498 --> 00:00:57,566
time and time again.
36
00:00:57,591 --> 00:01:00,163
You cursed her
into the darkness.
37
00:01:16,201 --> 00:01:18,412
You are listening
to "The Failures,"
38
00:01:18,802 --> 00:01:20,256
Album 52,
39
00:01:20,622 --> 00:01:21,540
Side A.
40
00:01:24,376 --> 00:01:27,337
At the intersections
of my many selves --
41
00:01:28,380 --> 00:01:29,838
the stutterer,
42
00:01:30,549 --> 00:01:32,051
the ape,
43
00:01:32,759 --> 00:01:34,017
the actor,
44
00:01:35,053 --> 00:01:36,388
the keeper,
45
00:01:37,806 --> 00:01:39,808
the tourist,
46
00:01:41,184 --> 00:01:42,894
the recluse,
47
00:01:44,563 --> 00:01:46,148
the rock star,
48
00:01:49,413 --> 00:01:51,487
the nesting dolls
of identity --
49
00:01:52,790 --> 00:01:55,011
there is a period of stasis,
50
00:01:55,240 --> 00:01:57,909
a hibernation in shabby robe.
51
00:01:58,303 --> 00:02:01,496
The autumn of 2025 was
one of these periods.
52
00:02:02,205 --> 00:02:06,335
At the time, I thought it
a bow on the goodbye box of Lestat.
53
00:02:06,725 --> 00:02:07,753
But...
54
00:02:07,778 --> 00:02:09,153
here I am,
55
00:02:09,936 --> 00:02:11,590
dictating for you,
56
00:02:11,887 --> 00:02:13,467
still Lestat.
57
00:02:14,660 --> 00:02:17,112
I was back in my halfway home
of Montréal,
58
00:02:17,220 --> 00:02:19,114
back in hiding
across the street
59
00:02:19,139 --> 00:02:20,824
from my vampire band,
60
00:02:21,177 --> 00:02:23,869
bizarrely back rehearsing
a memorial show
61
00:02:23,894 --> 00:02:25,829
for myself
and the vampiric ears
62
00:02:25,854 --> 00:02:27,564
I had reworked the album for.
63
00:02:28,145 --> 00:02:30,233
Two years to the day,
we formed.
64
00:02:30,692 --> 00:02:33,028
Now a dark, gifted quartet.
65
00:02:33,630 --> 00:02:35,947
But Larry's
then mysterious suicide
66
00:02:35,972 --> 00:02:38,210
wove itself into our bond,
67
00:02:38,575 --> 00:02:42,621
and the Vampire Alex became
the muted centre of a haunted reunion.
68
00:02:43,853 --> 00:02:45,807
Early risers like us are few.
69
00:02:46,025 --> 00:02:48,626
You should take advantage
of the head start.
70
00:02:48,903 --> 00:02:51,254
City's already swamped
with vampires.
71
00:02:53,840 --> 00:02:55,467
See you at rehearsal.
72
00:03:00,124 --> 00:03:01,142
"Hello there."
73
00:03:01,473 --> 00:03:03,434
"Me again, in a car,
74
00:03:03,465 --> 00:03:05,192
on my way to Moisant Field."
75
00:03:05,747 --> 00:03:07,346
If you're having
second thoughts--
76
00:03:07,371 --> 00:03:08,997
and you should be
having them--
77
00:03:09,022 --> 00:03:11,024
let me know
'fore I pass security.
78
00:03:12,067 --> 00:03:12,901
'Cause
79
00:03:12,926 --> 00:03:14,820
if I get on that plane --"
80
00:03:17,694 --> 00:03:19,950
I was just listening
to your voice message.
81
00:03:20,449 --> 00:03:21,593
How was customs?
82
00:03:21,858 --> 00:03:22,866
Still in it.
83
00:03:23,185 --> 00:03:23,761
Oh, dear.
84
00:03:23,786 --> 00:03:25,664
Gotta get
on that global entry.
85
00:03:26,248 --> 00:03:27,744
We still on for the midnight?
86
00:03:27,930 --> 00:03:28,558
We are.
87
00:03:28,583 --> 00:03:30,519
I have a driver
waiting for you at baggage
88
00:03:30,544 --> 00:03:32,285
and a room
at Auberge du Vieux-Port
89
00:03:32,310 --> 00:03:33,296
for your comforts.
90
00:03:33,530 --> 00:03:35,465
You have dem items
we discussed?
91
00:03:36,216 --> 00:03:37,050
I do.
92
00:03:37,570 --> 00:03:38,510
Okay, then.
93
00:03:38,760 --> 00:03:41,137
I'ma need two hours
in the room, alone.
94
00:03:41,763 --> 00:03:43,473
Leave a key.
95
00:03:44,204 --> 00:03:47,058
The album had fallen flat
with mortals,
96
00:03:47,083 --> 00:03:49,204
but the songs quickly became
a rallying
97
00:03:49,229 --> 00:03:50,585
for the disastrous movement,
98
00:03:50,609 --> 00:03:52,107
the Great Conversion.
99
00:03:52,666 --> 00:03:55,948
And now 50,000 vampires were
descending upon Montréal
100
00:03:55,973 --> 00:03:57,796
to hear me sing it live.
101
00:03:58,080 --> 00:04:01,430
Lestat's final gift
to the Vampiress Gabriella.
102
00:04:01,950 --> 00:04:03,618
Obligations met.
103
00:04:04,344 --> 00:04:06,465
Good luck and fuck off,
104
00:04:06,495 --> 00:04:07,645
everyone,
105
00:04:07,914 --> 00:04:09,124
everywhere.
106
00:04:10,879 --> 00:04:12,073
The future,
107
00:04:12,440 --> 00:04:13,753
my new distraction.
108
00:04:14,214 --> 00:04:15,380
Who next?
109
00:04:16,101 --> 00:04:17,298
How next?
110
00:04:18,190 --> 00:04:20,052
I was tying off loose ends,
111
00:04:20,691 --> 00:04:22,079
coming out of a coma,
112
00:04:22,471 --> 00:04:24,131
feeling...
113
00:04:24,389 --> 00:04:25,765
... alive.
114
00:04:26,754 --> 00:04:27,976
Or maybe it was him.
115
00:04:28,766 --> 00:04:30,520
I don't think
we should do this.
116
00:04:31,881 --> 00:04:33,398
It's a bad idea.
117
00:04:34,524 --> 00:04:36,192
It's a terrible idea.
118
00:04:37,768 --> 00:04:39,154
Was the coffin uncomfortable?
119
00:04:39,321 --> 00:04:41,406
Yeah, I don't
sleep in coffins much now.
120
00:04:41,831 --> 00:04:43,717
- It's a Hastens.
- It's not the coffin.
121
00:04:43,884 --> 00:04:45,368
The coffin's good.
122
00:04:46,494 --> 00:04:47,621
We should cancel.
123
00:04:47,905 --> 00:04:49,138
Cancel... the dinner?
124
00:04:49,163 --> 00:04:49,851
Not the dinner.
125
00:04:49,875 --> 00:04:50,624
Her.
126
00:04:50,757 --> 00:04:51,792
Oh, the bad idea.
127
00:04:51,890 --> 00:04:52,295
Yeah.
128
00:04:52,320 --> 00:04:54,005
Because we should
cancel the dinner, too.
129
00:04:54,127 --> 00:04:55,462
That was your idea.
130
00:04:55,921 --> 00:04:57,673
He's come all this way
for the concert.
131
00:04:57,925 --> 00:04:59,628
Also a bad idea.
Cancel that, too.
132
00:04:59,674 --> 00:05:00,984
50,000, Louis.
133
00:05:01,021 --> 00:05:02,609
If it was a dozen comin',
134
00:05:02,886 --> 00:05:04,096
you should still walk.
135
00:05:04,387 --> 00:05:05,638
I'm gonna cancel this.
136
00:05:06,015 --> 00:05:07,694
Do you remember --
cornstarch?
137
00:05:07,727 --> 00:05:08,224
Hey.
138
00:05:08,367 --> 00:05:09,856
- Rue Royale doorstep?
- Cancel the dinner.
139
00:05:09,881 --> 00:05:11,169
Cancel the reckoning.
140
00:05:11,209 --> 00:05:14,231
Let's stay inside and answer
the begging doorbell.
141
00:05:14,903 --> 00:05:16,316
Something wrong?
142
00:05:17,466 --> 00:05:18,608
Drake,
143
00:05:18,632 --> 00:05:20,162
dropped 50 songs today.
144
00:05:20,187 --> 00:05:21,488
Oh, yeah.
I saw that.
145
00:05:22,447 --> 00:05:23,865
I liked him in "Degrassi."
146
00:05:24,278 --> 00:05:26,542
It was a show on cable, y'know,
when there was --
still cable...
147
00:05:26,567 --> 00:05:27,944
You know,
if I woke up
148
00:05:27,969 --> 00:05:30,249
in a custom-built
Hastens coffin,
149
00:05:30,274 --> 00:05:32,808
the first thing
that I would say to my host is,
150
00:05:32,880 --> 00:05:34,059
"Thank you, Sheridan."
151
00:05:34,508 --> 00:05:36,309
I'm not calling you Sheridan.
152
00:05:36,837 --> 00:05:38,338
Clarence.
153
00:05:38,706 --> 00:05:39,891
I prefer Lestat.
154
00:05:39,923 --> 00:05:41,222
Lestat is dead.
155
00:05:41,311 --> 00:05:41,799
Okay.
156
00:05:41,841 --> 00:05:43,659
You gon' get on that mic
tomorrow and say,
157
00:05:43,684 --> 00:05:46,279
"We are
the Vampire Clarence Oddbody."
158
00:05:46,304 --> 00:05:47,514
"Let's make more"?
159
00:05:49,957 --> 00:05:50,851
It's a bad idea.
160
00:05:51,157 --> 00:05:53,145
It is a very bad idea.
161
00:05:53,770 --> 00:05:54,773
But conversely...
162
00:05:54,797 --> 00:05:55,637
No, no, no.
163
00:05:55,662 --> 00:05:56,992
- No, no, no, no, no...
- A moderately good one.
164
00:05:57,017 --> 00:05:58,542
No good's gon' come of this.
165
00:05:58,567 --> 00:06:00,861
I can feel it,
in my fingers.
166
00:06:01,500 --> 00:06:03,636
There's also
a third possibility
167
00:06:04,269 --> 00:06:05,382
that nothing will come of it.
168
00:06:05,407 --> 00:06:07,576
You know,
these things don't always take.
169
00:06:07,826 --> 00:06:09,635
Sit around the table,
170
00:06:09,659 --> 00:06:11,676
thinking that you feel a chill...
171
00:06:11,701 --> 00:06:13,457
or somebody's eye twitches.
172
00:06:13,514 --> 00:06:15,091
And really,
it's a radiator --
173
00:06:15,115 --> 00:06:16,626
or too much coffee,
174
00:06:16,780 --> 00:06:18,106
and nothing happens.
175
00:06:18,279 --> 00:06:21,919
- And then the witch or medium
lays blame on someone's divergent energy.
- Maybe that's it.
176
00:06:21,951 --> 00:06:23,758
- It's the witch part of it.
- But, still, it is a fun night.
177
00:06:23,873 --> 00:06:25,859
I don't like witches.
I don't get on with 'em.
178
00:06:26,376 --> 00:06:28,280
And you reached out
to the worst kind of witch.
179
00:06:28,305 --> 00:06:28,939
Oh,
180
00:06:29,030 --> 00:06:30,533
Merrick is different.
181
00:06:30,558 --> 00:06:32,222
She is --
not like the rest.
182
00:06:32,247 --> 00:06:34,603
And -- and her and the uncle,
they're the same.
183
00:06:35,236 --> 00:06:36,855
How do you know the uncle?
184
00:06:39,696 --> 00:06:41,280
We were in a book club
for a moment.
185
00:06:42,580 --> 00:06:43,928
You were in a book club?
186
00:06:44,155 --> 00:06:45,562
With Cortland Mayfair?
187
00:06:45,621 --> 00:06:47,035
And Merrick, too.
188
00:06:47,168 --> 00:06:47,588
Ugh...
189
00:06:47,661 --> 00:06:48,758
And Mayor Nagin.
190
00:06:49,034 --> 00:06:50,173
And James Carville.
191
00:06:50,283 --> 00:06:51,578
Everybody hated him.
192
00:06:52,666 --> 00:06:55,098
It had been months
since he called me in a panic.
193
00:06:55,241 --> 00:06:57,635
And he had done his best
to stay clear of the girl --
194
00:06:57,845 --> 00:06:59,458
Fraudia,
as I called her.
195
00:07:00,503 --> 00:07:02,122
But the wound hadn't closed,
196
00:07:02,549 --> 00:07:04,024
and the bad idea evolved
197
00:07:04,049 --> 00:07:05,883
from texts and phone calls
198
00:07:05,907 --> 00:07:08,094
and connections
I maintained in New Orleans.
199
00:07:08,553 --> 00:07:10,638
You know,
we read your memoir in it.
200
00:07:11,514 --> 00:07:14,142
Everybody loved Tom Anderson.
201
00:07:14,798 --> 00:07:16,269
"Topeka!"
202
00:07:17,599 --> 00:07:17,994
You know --
203
00:07:18,019 --> 00:07:20,357
That was my line, you know.
I said "Topeka."
204
00:07:21,191 --> 00:07:22,242
Give me some credit.
205
00:07:22,734 --> 00:07:24,027
It was clever doing it
this week.
206
00:07:24,144 --> 00:07:25,445
Everyone blending in.
207
00:07:25,612 --> 00:07:27,113
♪ Oh, no, are you having
a bad hair day? ♪
208
00:07:27,948 --> 00:07:30,492
They gon' kill half this city
when you're done singing.
209
00:07:31,132 --> 00:07:32,377
It's happening already.
210
00:07:32,401 --> 00:07:33,326
I didn't start it.
211
00:07:33,351 --> 00:07:35,055
Nah, but you're
the face of it, now.
212
00:07:35,080 --> 00:07:36,331
- Obey the Five Laws.
- Oh!
213
00:07:36,793 --> 00:07:38,551
"Charlie Brown gets rocks"
agrees with me.
214
00:07:38,583 --> 00:07:40,126
- Make more!
- Make more!
215
00:07:40,376 --> 00:07:43,700
It's the largest gathering
of us in the history of the world,
216
00:07:43,725 --> 00:07:45,265
and they're here to see me.
217
00:07:45,332 --> 00:07:47,100
You could, for a moment,
218
00:07:47,124 --> 00:07:48,528
as a friend,
say --
219
00:07:48,553 --> 00:07:49,772
say,
"Look what you've done here."
220
00:07:49,890 --> 00:07:51,471
"Congratulations."
221
00:07:52,850 --> 00:07:53,723
Hey.
222
00:07:54,307 --> 00:07:56,284
- Lem, we're almost there.
- "Lem"?
223
00:07:56,309 --> 00:07:58,472
- Ooh, that is cozy.
- Tell them to keep it simple.
224
00:07:58,497 --> 00:08:00,789
Lemmy, Lemmy, Lemmy!
Lick me, Lem~
225
00:08:00,814 --> 00:08:01,440
Yeah.
226
00:08:02,273 --> 00:08:02,815
Okay.
227
00:08:03,237 --> 00:08:03,931
You, too.
228
00:08:04,033 --> 00:08:05,926
Oh, you too?
What "you, too"?
229
00:08:05,986 --> 00:08:08,088
Miss you too,
or love you too, or -- ?
230
00:08:08,353 --> 00:08:09,797
Are we really gon' do this?
231
00:08:09,882 --> 00:08:12,075
I feel like I could
just go on,
232
00:08:12,100 --> 00:08:12,742
as I am.
233
00:08:12,850 --> 00:08:13,993
Venmo'ing Fraudia.
234
00:08:14,119 --> 00:08:15,755
I did it once,
235
00:08:15,885 --> 00:08:17,003
blocked her number.
236
00:08:17,163 --> 00:08:18,980
And then you picked up
when she called you from a new one.
237
00:08:19,005 --> 00:08:20,196
- I didn't know it was her.
- You knew.
238
00:08:20,221 --> 00:08:21,585
You absolutely knew.
239
00:08:22,377 --> 00:08:25,338
She's been dipped
in the River Styx...
240
00:08:25,630 --> 00:08:27,427
Probably --
dove in,
241
00:08:27,451 --> 00:08:28,713
swam the butterfly.
242
00:08:28,738 --> 00:08:30,259
She'll be angry.
243
00:08:31,476 --> 00:08:35,015
Maybe Claudia would
like a goodbye with you, too.
244
00:08:36,672 --> 00:08:37,755
Why are you --
245
00:08:37,824 --> 00:08:38,737
being nice?
246
00:08:38,956 --> 00:08:40,332
I don't like it.
247
00:08:42,605 --> 00:08:44,086
We could talk about
the proximity
248
00:08:44,111 --> 00:08:45,747
of your restaurant
to my home.
249
00:08:46,316 --> 00:08:47,260
It's --
250
00:08:47,736 --> 00:08:49,821
catastrophic coincidence.
251
00:08:52,896 --> 00:08:54,372
Ah, Monsieur Pitt,
252
00:08:54,396 --> 00:08:56,828
very nice to have
your attendance tonight.
253
00:08:57,287 --> 00:08:58,766
Your guest has already arrived.
254
00:08:58,791 --> 00:08:59,747
And, uh...
255
00:09:00,289 --> 00:09:01,658
Monsieur Lioncourt,
256
00:09:01,866 --> 00:09:03,151
such an honour.
257
00:09:03,460 --> 00:09:04,753
Mr. Blackwood.
258
00:09:05,813 --> 00:09:06,574
I see.
259
00:09:06,598 --> 00:09:08,298
Yes, this way, please.
260
00:09:26,483 --> 00:09:29,027
May we, uh, take your coat,
Mr. Blackwood?
261
00:09:43,875 --> 00:09:45,376
- Make more.
- Make more.
262
00:09:45,694 --> 00:09:46,712
- Make more.
263
00:09:46,940 --> 00:09:48,584
- Make more.
- Make more.
264
00:09:54,914 --> 00:09:57,128
Taylor and Travis.
265
00:09:57,152 --> 00:09:59,085
Congratulations.
266
00:09:59,349 --> 00:10:01,226
Have you set a date yet?
267
00:10:02,352 --> 00:10:03,562
Ah...
268
00:10:03,916 --> 00:10:05,863
♪ "All Fall Down" - The Vampire Lestat ♪
269
00:10:11,653 --> 00:10:13,155
♪ I'm the little killer ♪
270
00:10:13,613 --> 00:10:15,323
♪ I'm the lonely one ♪
271
00:10:15,615 --> 00:10:17,298
♪ I'm the chill
creeping up your spine ♪
272
00:10:17,323 --> 00:10:19,244
♪ Telling you to run ♪
273
00:10:19,619 --> 00:10:21,329
♪ I'm a hanging shadow ♪
274
00:10:21,579 --> 00:10:23,247
♪ I'm a lost love ♪
275
00:10:23,524 --> 00:10:24,681
♪ I'm the past
and the future ♪
276
00:10:24,712 --> 00:10:25,709
♪ The last of the sutures ♪
277
00:10:25,733 --> 00:10:27,299
♪ The cooing dove! ♪
278
00:10:27,628 --> 00:10:29,385
♪ Where the Rock 'n Roll is! ♪
279
00:10:29,546 --> 00:10:31,339
♪ We're the good time ♪
280
00:10:31,561 --> 00:10:32,607
♪ We're the heart
pumping blood ♪
281
00:10:32,632 --> 00:10:33,691
♪ We're the face in the mud ♪
282
00:10:33,716 --> 00:10:36,636
♪ We're this stupid rhyme! ♪
283
00:10:36,730 --> 00:10:38,847
♪ Bang, bang!
(Bang, bang) ♪
284
00:10:38,872 --> 00:10:40,824
♪ Bang, bang!
(Bang, bang) ♪
285
00:10:40,849 --> 00:10:42,242
♪ Bang, bang! ♪
286
00:10:42,373 --> 00:10:46,187
♪ All fall down ♪
287
00:10:46,346 --> 00:10:50,108
♪ Burn the ground ♪
288
00:10:50,358 --> 00:10:53,903
♪ All fall down ♪
289
00:10:54,279 --> 00:10:56,198
♪ Burn the ♪
290
00:10:56,906 --> 00:10:58,741
♪ Bang, bang!
(Bang, bang) ♪
291
00:10:58,852 --> 00:11:00,844
♪ Bang, bang!
(Bang, bang) ♪
292
00:11:00,869 --> 00:11:02,788
♪ Bang, bang!
(Bang, bang) ♪
293
00:11:02,813 --> 00:11:03,834
♪ Bang, bang! ♪
294
00:11:03,859 --> 00:11:04,873
♪ Bang, bang! ♪
295
00:11:04,932 --> 00:11:06,374
♪ Bang, bang! ♪
296
00:11:07,568 --> 00:11:08,284
Please,
297
00:11:08,308 --> 00:11:09,878
turn Larry down.
298
00:11:11,631 --> 00:11:13,384
And we were where... ?
299
00:11:13,506 --> 00:11:15,908
I believe you were
mid-antagonizing us
300
00:11:15,933 --> 00:11:17,760
about Hurricane Odette.
301
00:11:18,379 --> 00:11:20,315
Testing to see
if you two were listening.
302
00:11:20,674 --> 00:11:22,809
Sitting across from each other...
303
00:11:22,833 --> 00:11:24,150
bonds re-bonding.
304
00:11:24,175 --> 00:11:26,619
Odette, category 3.
305
00:11:26,744 --> 00:11:30,356
What did you say to him
after a 77 year ghosting?
306
00:11:31,280 --> 00:11:33,276
I don't remember exactly.
307
00:11:34,473 --> 00:11:35,904
What did he say to you?
308
00:11:36,354 --> 00:11:38,562
I couldn't hear anything.
It was a hurricane.
309
00:11:38,684 --> 00:11:40,925
Yeah, I was just pretending
to understand what you said.
310
00:11:40,950 --> 00:11:41,784
Same!
311
00:11:42,350 --> 00:11:43,386
Just did a lot of nodding.
312
00:11:43,411 --> 00:11:44,495
- You assholes.
313
00:11:44,835 --> 00:11:46,556
I don't have an ending
for my doc.
314
00:11:46,581 --> 00:11:47,999
Give me something.
315
00:11:51,874 --> 00:11:53,162
It was enough,
316
00:11:53,906 --> 00:11:55,423
that he showed up.
317
00:12:02,430 --> 00:12:03,482
That's it... ?
318
00:12:03,745 --> 00:12:04,890
Yeah, sure.
319
00:12:05,028 --> 00:12:06,823
I'll just run credits
over footage
320
00:12:06,848 --> 00:12:07,994
of Ridley gunning him down.
321
00:12:08,019 --> 00:12:09,231
No
"Where's the trash go?"
322
00:12:09,256 --> 00:12:10,538
I can see the poster!
323
00:12:10,563 --> 00:12:13,499
"All Jarda Klapek wanted
was love," and --
324
00:12:13,681 --> 00:12:15,627
slap it over
a big herpes sore.
325
00:12:15,652 --> 00:12:17,529
No big...
gotcha questions?
326
00:12:19,020 --> 00:12:21,090
Now that you mention it,
I do have one.
327
00:12:21,115 --> 00:12:23,338
I knew we weren't gon'
get off that easy.
328
00:12:23,493 --> 00:12:25,214
The fog of vampiric love --
329
00:12:25,238 --> 00:12:26,846
is that a thing for you,
Louis?
330
00:12:26,871 --> 00:12:29,400
Was love the reason why --
331
00:12:29,425 --> 00:12:30,767
you and Armand never saw
332
00:12:30,792 --> 00:12:32,377
any of my gotchas coming?
333
00:12:33,319 --> 00:12:35,505
I tried to respect you,
Daniel.
334
00:12:36,054 --> 00:12:38,591
I tried not to delve
into your thoughts.
335
00:12:39,300 --> 00:12:40,510
- I appreciate that.
336
00:12:41,031 --> 00:12:44,514
I appreciate you
respecting my privacy, Louis.
337
00:12:45,765 --> 00:12:46,783
Gotcha, smotcha.
338
00:12:46,808 --> 00:12:48,584
We're both here
for the last mic hump
339
00:12:48,609 --> 00:12:50,395
and the...
end of the world!
340
00:12:50,811 --> 00:12:53,451
Is the, uh --
3 out of 10
from "Pitchfork"
341
00:12:53,523 --> 00:12:55,686
easing the transition from --
342
00:12:55,710 --> 00:12:58,078
niche rocker to dark monarch?
343
00:12:58,521 --> 00:13:00,581
I gifted the Great Conversion
an anthem.
344
00:13:00,753 --> 00:13:01,981
It's up to them,
345
00:13:02,013 --> 00:13:02,864
you,
346
00:13:02,889 --> 00:13:04,117
what's done with it.
347
00:13:04,728 --> 00:13:06,688
Christ sees
the hammer and nails,
348
00:13:06,727 --> 00:13:07,459
says,
349
00:13:07,787 --> 00:13:09,389
"I forgot my keys to the car."
350
00:13:09,414 --> 00:13:10,373
Ugh.
351
00:13:10,446 --> 00:13:12,342
Alarmists,
the both of you.
352
00:13:12,367 --> 00:13:15,004
And, uh...
Sheridan Blackwood --
353
00:13:15,029 --> 00:13:15,764
dumb name --
354
00:13:15,962 --> 00:13:18,423
he's... going
to do what, after?
355
00:13:18,649 --> 00:13:19,716
Rest?
356
00:13:19,940 --> 00:13:21,592
Hmm...
357
00:13:22,639 --> 00:13:24,554
I've been dreaming of forests.
358
00:13:25,054 --> 00:13:26,148
Forests?
359
00:13:26,180 --> 00:13:26,931
Hmm.
360
00:13:27,242 --> 00:13:29,308
Every night this month
of pumpkins.
361
00:13:30,719 --> 00:13:32,116
I own a cabin
362
00:13:32,271 --> 00:13:33,913
right next to a forest.
363
00:13:34,013 --> 00:13:35,864
And I walk a path,
364
00:13:35,888 --> 00:13:37,917
nightly,
with paper and pen,
365
00:13:37,942 --> 00:13:40,027
transcribing birdsong.
366
00:13:41,404 --> 00:13:43,047
I could do that for a decade.
367
00:13:43,245 --> 00:13:44,991
From Iggy to birder.
368
00:13:45,752 --> 00:13:46,451
Hm!
369
00:13:47,331 --> 00:13:48,985
I grow bored, of course.
370
00:13:49,210 --> 00:13:52,046
Slug my way back to the --
waking world.
371
00:13:52,099 --> 00:13:53,955
Get a job plunking out --
372
00:13:53,999 --> 00:13:56,794
Sondheim and Sakamoto
in a hotel lounge.
373
00:13:57,587 --> 00:13:59,714
You know anyone
who owns hotels?
374
00:14:00,606 --> 00:14:01,704
- Gentlemen,
375
00:14:01,728 --> 00:14:03,300
compliments of the chef,
376
00:14:03,593 --> 00:14:07,388
something he has been holding
for this special evening.
377
00:14:08,639 --> 00:14:10,933
An... amuse-bouche.
378
00:14:11,684 --> 00:14:14,739
Francine Lucien-LaChapelle.
379
00:14:15,480 --> 00:14:16,427
She is, in fact,
380
00:14:16,451 --> 00:14:19,984
a distant descendant
of the Lioncourt line.
381
00:14:20,818 --> 00:14:25,614
Immigrés who came to Montréal
in 1749.
382
00:14:26,413 --> 00:14:27,574
A delicate,
383
00:14:27,598 --> 00:14:29,660
flowery flavour.
384
00:14:31,252 --> 00:14:32,145
Bonsoir.
385
00:14:32,830 --> 00:14:34,040
Mademoiselle.
386
00:14:55,335 --> 00:14:57,480
You still fanging Sofia?
387
00:15:00,737 --> 00:15:01,734
I don't know.
388
00:15:02,193 --> 00:15:03,069
Maybe.
389
00:15:03,731 --> 00:15:04,612
Why?
390
00:15:05,613 --> 00:15:07,031
Has he met her yet?
391
00:15:07,487 --> 00:15:09,964
I'm gon' meet her tonight --
I think.
392
00:15:10,076 --> 00:15:12,328
Sofia.
He met her in the...
393
00:15:12,353 --> 00:15:15,206
... 1980s.
I can see her in those --
394
00:15:15,335 --> 00:15:17,000
big shoulder pads... !
395
00:15:22,088 --> 00:15:23,925
One has to ask,
396
00:15:23,949 --> 00:15:26,134
what is with the tan,
Dan?
397
00:15:26,631 --> 00:15:30,054
Did you -- indulge,
and overshoot your coffin, again?
398
00:15:30,587 --> 00:15:33,891
Sirs, Mr. du Lac,
bon appétit.
399
00:15:34,414 --> 00:15:36,236
I'm... seeing someone.
400
00:15:36,396 --> 00:15:37,081
What... ?
401
00:15:37,105 --> 00:15:37,598
Oh.
402
00:15:37,745 --> 00:15:38,883
Ooh... !
403
00:15:38,923 --> 00:15:39,513
Well...
404
00:15:39,538 --> 00:15:40,706
The fog of love.
405
00:15:40,731 --> 00:15:43,400
The tan of
"whatever you want, sweetheart."
406
00:15:45,910 --> 00:15:47,697
To Daniel Malloy,
407
00:15:48,796 --> 00:15:51,993
our biographer,
our documentarian,
408
00:15:52,152 --> 00:15:55,267
our... shared ex's
abandoned offspring,
409
00:15:55,292 --> 00:15:57,039
all those things at once.
410
00:15:59,579 --> 00:16:01,210
Ready to eat your own?
411
00:16:04,782 --> 00:16:05,841
He seemed off.
412
00:16:06,209 --> 00:16:06,857
Dan?
413
00:16:06,881 --> 00:16:07,592
Mmhm.
414
00:16:07,953 --> 00:16:09,138
Always.
415
00:16:09,245 --> 00:16:10,721
He's an awkward man.
416
00:16:10,840 --> 00:16:13,734
He has that
"you think you're better than me" chip on him.
417
00:16:13,806 --> 00:16:15,032
And we are.
418
00:16:15,107 --> 00:16:18,435
It is exhausting
to pretend otherwise.
419
00:16:20,607 --> 00:16:21,898
I owed him an ending.
420
00:16:22,106 --> 00:16:23,666
- And it worked out
for both of us.
421
00:16:23,941 --> 00:16:26,068
You walking in
probably just made the joint.
422
00:16:29,404 --> 00:16:31,892
Could you feel him
trying to read our minds?
423
00:16:32,033 --> 00:16:32,992
Mm-hmm.
424
00:16:33,017 --> 00:16:34,494
He got in mine.
425
00:16:39,399 --> 00:16:42,293
- Oh, my God, Lestat!
I love you, Lestat!
426
00:16:42,542 --> 00:16:43,169
Oh...
427
00:16:43,544 --> 00:16:44,392
Go on.
428
00:16:44,416 --> 00:16:45,104
No.
429
00:16:45,129 --> 00:16:46,797
Give 'em a taste.
Why not?
430
00:16:47,947 --> 00:16:49,150
- Arturo, would you mind?
431
00:16:50,343 --> 00:16:55,598
♪ This is a song for all
the Beautiful Unwell ♪
432
00:16:56,215 --> 00:16:57,892
- ♪ Be damage ♪
433
00:16:57,975 --> 00:16:59,619
♪ Be cabbage ♪
434
00:16:59,719 --> 00:17:03,065
♪ When the curtain drops,
be baggage ♪
435
00:17:03,090 --> 00:17:07,735
♪ This ain't no
goddamn crime of passion ♪
436
00:17:07,760 --> 00:17:10,279
♪ Oh... ! ♪
437
00:17:10,437 --> 00:17:11,572
♪ Be broken ♪
438
00:17:12,156 --> 00:17:13,366
♪ Unlovable ♪
439
00:17:14,373 --> 00:17:17,418
♪ Be lost and irredeemable... ♪
440
00:17:20,686 --> 00:17:22,892
Fake Death
Sheridan Clarence,
441
00:17:22,917 --> 00:17:24,694
you really have done something.
442
00:17:24,719 --> 00:17:25,837
Congratulations.
443
00:17:27,047 --> 00:17:29,173
Thank you
for the Hastens coffin.
444
00:17:30,132 --> 00:17:31,342
Hmm.
445
00:17:38,099 --> 00:17:39,559
Can I ask you a question?
446
00:17:41,277 --> 00:17:42,603
Yeah, I'll risk it.
447
00:17:45,616 --> 00:17:47,076
In Dan's book,
448
00:17:47,101 --> 00:17:48,376
which I do not
need to discuss --
449
00:17:48,401 --> 00:17:49,710
- the book is not the point.
- We can discuss the book.
450
00:17:49,735 --> 00:17:50,694
- It's not the point.
451
00:17:50,771 --> 00:17:51,654
When --
452
00:17:51,679 --> 00:17:53,531
you arrived,
in Paris...
453
00:17:55,950 --> 00:17:57,743
... I was a spirit.
454
00:17:59,078 --> 00:18:02,098
And I walked with you
and Armand along the Seine.
455
00:18:02,331 --> 00:18:04,625
And you also
ate a photograph.
456
00:18:07,795 --> 00:18:09,088
And --
457
00:18:09,864 --> 00:18:12,008
was that your psyche --
churning up... ?
458
00:18:14,032 --> 00:18:14,802
Uh,
459
00:18:15,469 --> 00:18:16,512
guilt.
460
00:18:17,605 --> 00:18:18,734
Sharing a coffin,
461
00:18:18,758 --> 00:18:19,947
slitting your throat
462
00:18:20,024 --> 00:18:20,908
guilt,
463
00:18:20,933 --> 00:18:21,725
or...
464
00:18:22,269 --> 00:18:23,853
you being
in a garbage dump,
465
00:18:23,878 --> 00:18:24,579
gone,
466
00:18:24,854 --> 00:18:27,273
or... the other kind of gone,
guilt.
467
00:18:29,233 --> 00:18:30,651
I didn't know which.
468
00:18:32,737 --> 00:18:33,529
Hmm.
469
00:18:35,227 --> 00:18:36,824
Did you...
470
00:18:37,638 --> 00:18:39,119
... see me, too?
471
00:18:39,413 --> 00:18:40,661
Those years?
472
00:18:49,128 --> 00:18:52,715
The songs might have...
shook loose a bone or two.
473
00:18:53,507 --> 00:18:54,925
Augh... !
474
00:18:55,301 --> 00:18:56,219
This is it!
475
00:18:56,719 --> 00:18:58,571
No!
This is your thing.
476
00:18:58,804 --> 00:19:00,824
All this shit --
I sense!
477
00:19:01,265 --> 00:19:03,443
But you never share --
No!
478
00:19:03,689 --> 00:19:04,894
All that shit!
479
00:19:05,590 --> 00:19:07,193
How many operas --
480
00:19:07,217 --> 00:19:08,706
did you drag me to?
481
00:19:08,731 --> 00:19:10,942
- And not once, did you say --
- Oh, those were
wonderful memories for me!
482
00:19:10,967 --> 00:19:12,896
"Hey, Louis, I used to be onstage."
- When you say dragged... ?
483
00:19:12,921 --> 00:19:14,545
- "I played a heartthrob
named Lelio.
484
00:19:14,800 --> 00:19:17,715
"Me and my ex-boyfriend started
a murderous theatre company together."
485
00:19:17,939 --> 00:19:20,680
I wanted,
to live with you
486
00:19:20,704 --> 00:19:23,412
like I had been
dragged out of the bayou,
487
00:19:23,720 --> 00:19:25,014
gills to lungs,
488
00:19:25,039 --> 00:19:26,661
for you,
and you, only.
489
00:19:26,686 --> 00:19:29,268
Oh, me, you,
Antoinette.
490
00:19:29,293 --> 00:19:30,679
Oh, a voice I could fuck... !
491
00:19:30,703 --> 00:19:31,854
I know. I know.
492
00:19:31,879 --> 00:19:33,773
Actually, that's not fair.
She was a good time.
493
00:19:33,798 --> 00:19:35,733
And the book's prose revelled
in making her
494
00:19:35,758 --> 00:19:37,385
smaller than she was.
495
00:19:38,310 --> 00:19:39,595
Justice for Antoinette.
496
00:19:40,854 --> 00:19:42,219
You made her
cut off a finger.
497
00:19:42,264 --> 00:19:43,643
Oh, she did that on her own.
498
00:19:43,668 --> 00:19:45,311
She thought the Gift would
help her grow it back.
499
00:19:45,336 --> 00:19:47,728
- She was very impulsive...
- You dangled her.
500
00:19:47,933 --> 00:19:50,356
To provoke you
out of a depression.
501
00:19:52,775 --> 00:19:53,994
And then to punish.
502
00:19:54,059 --> 00:19:54,950
Why... ?!
503
00:19:55,236 --> 00:19:58,255
- I have --
the blood of Akasha in me...
- No, it ain't the blood.
504
00:19:58,280 --> 00:20:00,115
It's what you do
with the blood.
505
00:20:10,770 --> 00:20:14,006
Are you opening
vampire gymnasiums next?
506
00:20:14,071 --> 00:20:15,731
Vampire Equinox?
507
00:20:15,756 --> 00:20:18,425
"It's what you do
with the blood."
508
00:20:19,719 --> 00:20:21,054
Why?
509
00:20:24,398 --> 00:20:25,891
Because, Louis --
510
00:20:28,060 --> 00:20:29,603
I'm a monster.
511
00:20:35,342 --> 00:20:37,653
Sludge!
512
00:20:40,876 --> 00:20:42,366
- Lestat!
513
00:20:43,051 --> 00:20:44,034
I'm fine.
514
00:20:44,228 --> 00:20:45,168
That her?
515
00:20:45,536 --> 00:20:46,787
That's her.
516
00:20:47,114 --> 00:20:48,539
- You want to introduce me?
517
00:20:49,165 --> 00:20:50,291
You'll do fine.
518
00:20:50,316 --> 00:20:51,876
I think that you are
not understanding.
519
00:20:51,952 --> 00:20:53,023
What is this?
520
00:20:53,047 --> 00:20:54,003
Exactly.
521
00:20:54,028 --> 00:20:54,847
Ciao.
522
00:20:56,422 --> 00:20:57,631
Buona sera.
523
00:20:57,864 --> 00:21:00,473
Hello... !
Handsome man.
524
00:21:00,536 --> 00:21:01,361
- Sofia, right?
525
00:21:02,136 --> 00:21:03,206
The famous Louis.
526
00:21:03,231 --> 00:21:05,180
The infamous Louis.
527
00:21:05,648 --> 00:21:07,769
- Everything he said
is a quarter-half lie.
528
00:21:07,808 --> 00:21:10,602
Oh, so also
a quarter-half truth.
529
00:21:10,993 --> 00:21:12,371
- Mind if I sit with you
and watch?
530
00:21:12,396 --> 00:21:13,314
Prego.
531
00:21:13,339 --> 00:21:14,190
Alex, play it.
532
00:21:17,401 --> 00:21:19,069
- No, we need to rehearse.
533
00:21:19,403 --> 00:21:20,536
- Sing it.
- Snare.
534
00:21:20,561 --> 00:21:21,531
Just sing.
535
00:21:22,084 --> 00:21:23,410
Sing it... !
536
00:21:23,549 --> 00:21:26,051
- ♪ On the floors of Tokyo-o ♪
537
00:21:26,076 --> 00:21:28,804
♪ Or down in London town
to go-go ♪
538
00:21:29,056 --> 00:21:31,807
♪ With the record selection
and the mirror's reflection ♪
539
00:21:31,832 --> 00:21:34,268
♪ I'm a-dancing with myself ♪
540
00:21:34,293 --> 00:21:35,252
He's shy.
541
00:21:35,277 --> 00:21:37,087
- ♪ When there's no one else
in sight ♪
542
00:21:37,550 --> 00:21:39,089
It's hard being him.
543
00:21:39,787 --> 00:21:42,638
♪ Well, I wait so long
for my love vibration ♪
544
00:21:42,676 --> 00:21:44,876
♪ And I'm dancing
with myself ♪
545
00:21:44,901 --> 00:21:47,740
♪ Oh, oh,
dancing with myself ♪
546
00:21:47,888 --> 00:21:49,350
You the one
putting the show together?
547
00:21:49,406 --> 00:21:50,632
One of many.
548
00:21:50,684 --> 00:21:53,437
50,000 of us
out in the woods together.
549
00:21:53,907 --> 00:21:55,106
What could go wrong?
550
00:21:55,142 --> 00:21:56,916
Yes, he said --
that you said
551
00:21:56,941 --> 00:21:59,070
you don't think
he should sing tomorrow.
552
00:22:00,069 --> 00:22:01,462
Doesn't matter what I think.
553
00:22:01,804 --> 00:22:03,322
He's gonna do
what he's gonna do.
554
00:22:05,271 --> 00:22:07,576
Maybe you are the one
who should not go.
555
00:22:09,280 --> 00:22:10,496
And why is that?
556
00:22:10,521 --> 00:22:12,945
- They are coming
from all over the world--
557
00:22:12,970 --> 00:22:15,041
Dubai, Paris --
558
00:22:15,274 --> 00:22:16,752
Detroit.
559
00:22:17,378 --> 00:22:20,631
You have many admirers,
but --
560
00:22:20,991 --> 00:22:22,149
also others.
561
00:22:22,174 --> 00:22:23,484
♪ And there's nothing
to prove ♪
562
00:22:23,509 --> 00:22:26,267
♪ And I'm dancing with myself,
oh, oh ♪
563
00:22:26,292 --> 00:22:26,792
I --
564
00:22:26,891 --> 00:22:28,868
I think he'd be hurt --
if I didn't show.
565
00:22:28,893 --> 00:22:31,496
I think he'd be more hurt
if you were hurt.
566
00:22:34,770 --> 00:22:36,370
You should stand by me.
567
00:22:36,394 --> 00:22:37,252
♪ Paso doble! ♪
568
00:22:37,277 --> 00:22:38,774
I will protect you.
569
00:22:39,601 --> 00:22:40,943
♪ Ah, ah, ah, ah, ♪
570
00:22:40,968 --> 00:22:42,694
♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪
571
00:22:42,729 --> 00:22:44,029
♪ Trap ♪
572
00:22:44,636 --> 00:22:46,490
Alright, enough of that.
Let's rehearse.
573
00:22:52,204 --> 00:22:53,756
We're trying to work out
574
00:22:53,879 --> 00:22:56,709
if we're gonna do this one or not,
Mr. du Lac,
575
00:22:56,783 --> 00:22:58,085
Mademoiselle Vecce.
576
00:22:58,390 --> 00:23:00,452
Salamander, here,
calls it a -- what did --
577
00:23:00,476 --> 00:23:01,310
what do you call it?
578
00:23:01,714 --> 00:23:02,658
Dick salt.
579
00:23:02,682 --> 00:23:03,382
Mm.
580
00:23:03,966 --> 00:23:06,969
And the Vampire Tough Cookie,
she's on the fence.
581
00:23:07,097 --> 00:23:10,117
Sam does not get a vote.
The Vampire Alex...
582
00:23:10,588 --> 00:23:11,366
... abstains.
583
00:23:11,391 --> 00:23:12,433
So...
584
00:23:12,853 --> 00:23:13,948
on the block,
585
00:23:13,972 --> 00:23:15,703
will it be chopped?
586
00:23:15,728 --> 00:23:17,723
We are seeking brutal truth,
587
00:23:17,747 --> 00:23:19,774
for a brutal song.
588
00:23:21,051 --> 00:23:24,505
♪ Whoa-oa... ♪
589
00:23:24,631 --> 00:23:27,657
♪ I can feel it... ♪
590
00:23:29,395 --> 00:23:31,302
♪ The pull on my thread ♪
591
00:23:31,327 --> 00:23:35,498
♪ From a distant,
restless hand ♪
592
00:23:36,534 --> 00:23:39,627
♪ Whoa-oa... ♪
593
00:23:40,256 --> 00:23:43,505
♪ How I need it... ♪
594
00:23:44,673 --> 00:23:47,192
♪ Just to know
that you're out there ♪
595
00:23:47,217 --> 00:23:51,138
♪ Pulling all you can ♪
596
00:23:51,889 --> 00:23:56,201
♪ Show me that bitter star ♪
597
00:23:56,574 --> 00:23:59,104
♪ I want it ♪
598
00:23:59,688 --> 00:24:03,525
♪ Give me that brutal love ♪
599
00:24:03,839 --> 00:24:06,700
♪ I want it, all ♪
600
00:24:07,429 --> 00:24:11,325
♪ I am the meteor... ♪
601
00:24:12,089 --> 00:24:14,286
♪ Above it ♪
602
00:24:15,120 --> 00:24:18,766
♪ Writing your name in dust ♪
603
00:24:19,078 --> 00:24:21,985
♪ As I fall... ♪
604
00:24:22,749 --> 00:24:25,464
♪ Oh... ♪
605
00:24:30,571 --> 00:24:32,971
Strings, you could do more.
606
00:24:38,373 --> 00:24:41,728
♪ Whoa-oa... ♪
607
00:24:42,191 --> 00:24:45,234
♪ I can feel it... ♪
608
00:24:46,711 --> 00:24:49,672
♪ Every atom like
a planet on fire ♪
609
00:24:49,697 --> 00:24:53,159
♪ Raging at the sun... ♪
610
00:24:53,858 --> 00:24:57,830
♪ Show me that bitter star ♪
611
00:24:58,497 --> 00:25:01,125
♪ I want it ♪
612
00:25:01,542 --> 00:25:05,504
♪ Give me that brutal love ♪
613
00:25:06,262 --> 00:25:09,365
♪ I want it, all ♪
614
00:25:09,425 --> 00:25:13,262
♪ I am the meteor... ♪
615
00:25:14,009 --> 00:25:16,598
♪ Above it ♪
616
00:25:17,106 --> 00:25:20,786
♪ Writing your name in dust ♪
617
00:25:21,017 --> 00:25:23,856
♪ As I fall... ♪
618
00:25:24,648 --> 00:25:29,258
♪ Show me that bitter star ♪
619
00:25:29,319 --> 00:25:32,339
♪ I want it... ♪
620
00:25:32,644 --> 00:25:36,494
♪ Give me that brutal love ♪
621
00:25:37,190 --> 00:25:40,098
♪ I want it, all ♪
622
00:25:40,123 --> 00:25:44,819
♪ I am the meteor... ♪
623
00:25:44,984 --> 00:25:47,296
♪ Gliding ♪
624
00:25:47,964 --> 00:25:51,942
♪ Writing your name in dust ♪
625
00:25:51,967 --> 00:25:57,723
♪ As I fall... ♪
626
00:26:03,058 --> 00:26:05,258
You are listening
to "The Failures,"
627
00:26:05,689 --> 00:26:07,368
Album 55,
628
00:26:07,534 --> 00:26:08,358
Side A.
629
00:26:08,746 --> 00:26:10,836
♪ I'll be fine ♪
630
00:26:10,861 --> 00:26:12,546
♪ Get in line ♪
631
00:26:12,571 --> 00:26:14,423
♪ Get in line ♪
632
00:26:14,448 --> 00:26:15,966
♪ I'll be fine ♪
633
00:26:15,991 --> 00:26:17,872
♪ I'll be fine ♪
634
00:26:17,897 --> 00:26:19,595
♪ Get in line ♪
635
00:26:19,620 --> 00:26:24,333
♪ Get in line... ! ♪
636
00:26:28,889 --> 00:26:32,066
♪ Someone in trouble ♪
637
00:26:32,091 --> 00:26:36,111
♪ Like... a star-crossed ♪
638
00:26:36,136 --> 00:26:38,889
♪ Lover of mine ♪
639
00:26:39,406 --> 00:26:42,268
♪ Of... mine! ♪
640
00:26:45,646 --> 00:26:46,921
I saw you on your phone.
641
00:26:46,945 --> 00:26:48,148
I... was --
642
00:26:48,971 --> 00:26:49,875
You were on your phone.
643
00:26:49,900 --> 00:26:51,110
I was seeing
how the restaurant did
644
00:26:51,137 --> 00:26:51,958
the rest of the night.
645
00:26:51,983 --> 00:26:52,385
Hm.
646
00:26:53,601 --> 00:26:54,613
It's rude.
647
00:26:55,950 --> 00:26:57,092
- Yeah, it was.
648
00:26:57,366 --> 00:26:58,118
You were great.
649
00:26:58,567 --> 00:26:59,480
The show was great.
650
00:26:59,504 --> 00:27:00,511
You shouldn't do it.
651
00:27:00,536 --> 00:27:01,746
It's a bad idea.
652
00:27:02,538 --> 00:27:03,539
It's 11 o'clock.
653
00:27:04,456 --> 00:27:06,541
We got an hour to decide.
654
00:27:07,322 --> 00:27:09,503
Can I have a moment?
655
00:27:14,814 --> 00:27:16,026
- How did you two get on?
656
00:27:16,288 --> 00:27:17,719
I'll tell you in the car.
657
00:27:23,600 --> 00:27:25,310
- Ciao, bello.
- Ciao.
658
00:27:30,950 --> 00:27:32,234
He liked Sofia.
659
00:27:32,584 --> 00:27:34,736
He likes his phone.
660
00:27:37,614 --> 00:27:40,227
You left your scarf
on my piano bench.
661
00:27:40,659 --> 00:27:41,844
Marking your territory?
662
00:27:41,995 --> 00:27:43,470
I stopped by to say hello.
663
00:27:43,495 --> 00:27:44,680
You were in coffin.
664
00:27:44,705 --> 00:27:46,290
I saw you had company.
665
00:27:46,315 --> 00:27:47,791
So you left your scarf?
666
00:27:47,899 --> 00:27:49,802
And small books for travel.
667
00:27:50,377 --> 00:27:51,920
Have you packed?
668
00:27:52,196 --> 00:27:54,342
I can't pack if I don't know
where I'm going.
669
00:27:54,594 --> 00:27:55,549
Cádiz.
670
00:27:56,054 --> 00:27:56,884
Oh?
671
00:27:57,902 --> 00:27:59,219
What's in Cádiz?
672
00:27:59,588 --> 00:28:01,905
A slumbering,
drunken populace,
673
00:28:01,930 --> 00:28:04,391
a great wave of making more,
674
00:28:05,017 --> 00:28:08,979
a room with a view to watch it all,
from on high.
675
00:28:17,734 --> 00:28:19,198
Does the room have HBO?
676
00:28:20,046 --> 00:28:21,502
- Armand's in town.
677
00:28:22,034 --> 00:28:22,903
- I sensed that.
678
00:28:22,989 --> 00:28:25,248
He's going to try
to disrupt things.
679
00:28:25,273 --> 00:28:26,686
Oh, maybe I should --
680
00:28:26,710 --> 00:28:27,848
bring him up onstage,
681
00:28:27,873 --> 00:28:28,772
put him over my knee,
682
00:28:28,796 --> 00:28:31,627
and give him five whacks
for the Five Great Laws.
683
00:28:32,135 --> 00:28:33,228
- Maybe I should...
684
00:28:33,253 --> 00:28:35,123
- Show Alex some affection.
- Avoid an a...
685
00:28:35,464 --> 00:28:36,298
...ppear--
686
00:28:37,716 --> 00:28:39,176
He could use his mother.
687
00:28:44,621 --> 00:28:46,629
I'll have Arturo
688
00:28:47,840 --> 00:28:49,745
bring you to the hangar after.
689
00:28:50,020 --> 00:28:51,480
Don't forget to pack.
690
00:28:52,606 --> 00:28:53,734
Back home, Arturo.
691
00:28:54,024 --> 00:28:56,026
Absolutely, Mr. de Lioncourt.
692
00:28:59,851 --> 00:29:01,573
- I think we got to cancel.
693
00:29:02,589 --> 00:29:03,200
Hm.
694
00:29:03,596 --> 00:29:05,202
What happened to the hour?
695
00:29:10,749 --> 00:29:12,167
What's this?
696
00:29:12,814 --> 00:29:14,061
How did you get that?
697
00:29:14,086 --> 00:29:15,687
A link someone sent me.
698
00:29:15,859 --> 00:29:17,005
A link?
699
00:29:18,090 --> 00:29:19,758
This is on the... internet?
700
00:29:25,923 --> 00:29:27,266
W-e-ell, it's --
701
00:29:27,291 --> 00:29:30,047
obviously one of those, um --
fakes.
702
00:29:37,275 --> 00:29:39,470
"Hey, cinema geeks,
vamp-o-philes,
703
00:29:39,495 --> 00:29:41,527
and false-flaggers
of the Dark Web."
704
00:29:41,721 --> 00:29:43,384
"It's your boy, Daniel Molloy,
705
00:29:43,409 --> 00:29:45,259
back with another
salacious clip
706
00:29:45,284 --> 00:29:47,261
from my upcoming documentary,
707
00:29:47,286 --> 00:29:50,080
"Interview
with the Vampire... Lestat."
708
00:29:50,872 --> 00:29:52,122
And, so...
709
00:29:52,147 --> 00:29:56,044
when did you first meet
his girlfriend, Sofia?
710
00:29:57,122 --> 00:29:58,755
In 1793,
711
00:29:58,902 --> 00:30:00,357
when Lestat and I formed
712
00:30:00,382 --> 00:30:02,317
the Théâtre des Vampires.
713
00:30:02,551 --> 00:30:04,585
We all knew her then, as...
714
00:30:04,682 --> 00:30:06,429
... the Vampire Gabriella,
715
00:30:07,067 --> 00:30:08,615
Lestat's mother.
716
00:30:08,646 --> 00:30:09,151
Huh.
717
00:30:09,176 --> 00:30:10,142
"Mm..."
718
00:30:10,570 --> 00:30:12,493
And so --
here he is,
719
00:30:12,517 --> 00:30:15,606
two months after his, quote,
'murder,'
720
00:30:15,631 --> 00:30:18,333
taking a break from recording
his posthumous album
721
00:30:18,358 --> 00:30:19,620
to bone his mom
722
00:30:19,620 --> 00:30:22,070
on the Bon Sasquatch
studio couch.
723
00:30:25,282 --> 00:30:26,408
Well, eh --
724
00:30:26,839 --> 00:30:28,785
that's your answer, then.
That's obviously --
725
00:30:28,810 --> 00:30:30,095
why Daniel was off.
726
00:30:30,120 --> 00:30:31,358
He was sitting on this --
727
00:30:31,382 --> 00:30:32,432
sending on that--
728
00:30:32,706 --> 00:30:35,459
this... AI deepfake.
729
00:30:35,627 --> 00:30:36,336
Hah...
730
00:30:36,361 --> 00:30:38,337
Was that your mom --
I just met?
731
00:30:40,631 --> 00:30:41,798
That was Sofia.
732
00:30:42,341 --> 00:30:43,297
Okay.
733
00:30:43,321 --> 00:30:44,627
Is Sofia...
734
00:30:44,864 --> 00:30:45,390
... your mother?
735
00:30:45,415 --> 00:30:46,886
My mother --
is dead.
736
00:30:47,031 --> 00:30:48,783
Let me --
let me put it this way.
737
00:30:49,264 --> 00:30:51,072
Are you hittin' the same vagina
738
00:30:51,096 --> 00:30:53,910
you spent the first nine
months of your mortal life in?
739
00:30:53,935 --> 00:30:55,324
Anatomically,
740
00:30:55,356 --> 00:30:56,330
there's the womb...
741
00:30:56,355 --> 00:30:58,190
- Stop the car.
- And there's the cervix.
742
00:30:58,274 --> 00:31:00,876
And there's the uterus...
- Are you jumping the cervix?
743
00:31:01,234 --> 00:31:02,986
Stop the car.
My shoes!
744
00:31:03,653 --> 00:31:05,638
It's not one thing, Louis.
745
00:31:06,468 --> 00:31:08,784
Stop the goddamn car.
746
00:31:17,042 --> 00:31:18,098
Louis!
747
00:31:18,502 --> 00:31:19,251
Louis!
748
00:31:19,276 --> 00:31:19,920
Fuck!
749
00:31:19,997 --> 00:31:20,683
Fuck!
750
00:31:20,709 --> 00:31:21,505
Louis... !
751
00:31:21,589 --> 00:31:22,965
You don't eat where you shit,
752
00:31:23,187 --> 00:31:25,055
and you don't cum
inside the door you came out of.
753
00:31:25,080 --> 00:31:27,478
What on God's savage Earth --
is there to talk about?!
754
00:31:27,511 --> 00:31:30,612
- She was dying, Louis.
I gave her the Gift.
- No. No, it's basic.
755
00:31:30,636 --> 00:31:31,798
It's fundamental.
756
00:31:31,823 --> 00:31:33,283
No, it's a complicated,
757
00:31:33,308 --> 00:31:35,411
multifaceted set
of circumstances.
758
00:31:35,442 --> 00:31:37,037
No, there's no circumstance
759
00:31:37,061 --> 00:31:38,163
that leads
760
00:31:38,188 --> 00:31:40,440
to, "Oh, yeah!
I can see how that
would happen."
761
00:31:40,950 --> 00:31:42,218
You're being very judgy.
762
00:31:42,317 --> 00:31:43,360
"Come to Montréal."
763
00:31:43,385 --> 00:31:44,635
"See me sing."
764
00:31:44,736 --> 00:31:47,739
"Hey, meet my friend
with incestual benefits"!?
765
00:31:47,841 --> 00:31:49,199
This is all --
766
00:31:49,340 --> 00:31:50,720
all-time,
767
00:31:50,842 --> 00:31:52,596
Armand-level deceit.
768
00:31:52,621 --> 00:31:56,760
Oh, do not walk away, and --
and -- and say his name... !
769
00:31:56,785 --> 00:31:58,634
D-- Do not compare me to him!
770
00:31:58,667 --> 00:32:00,294
How is this any different?!
771
00:32:00,984 --> 00:32:03,672
This is a century-long... lie!
772
00:32:04,297 --> 00:32:06,591
You hung,
her portrait... !
773
00:32:06,616 --> 00:32:09,262
over our coffins... !
in New Orleans!
774
00:32:09,553 --> 00:32:12,264
- It's sick. You're sick.
- We are unnatural beings!
775
00:32:12,432 --> 00:32:15,211
And this -- !
this is the half-human soul
776
00:32:15,236 --> 00:32:16,981
that you conveniently whip out
777
00:32:17,006 --> 00:32:19,371
whenever you want to win
an argument!
778
00:32:19,396 --> 00:32:21,998
What argument you got
for fucking your mother??
779
00:32:22,222 --> 00:32:23,458
It's sickness.
780
00:32:23,665 --> 00:32:25,629
Maybe the source
of all your sickness... !
781
00:32:25,654 --> 00:32:27,392
- You -- you -- you... !
- But my, God...
782
00:32:27,417 --> 00:32:29,489
- You -- you call me out of nowhere... !
- Seek a professional!
783
00:32:29,514 --> 00:32:32,238
And you say that
you're paying a girl
to pretend to be Claudia!
784
00:32:32,263 --> 00:32:34,136
You're paying a girl
to pretend to be Madeleine!
785
00:32:34,161 --> 00:32:34,881
And what do I say?!
786
00:32:34,906 --> 00:32:36,197
Do I say
that you're sick, Louis?!
787
00:32:36,222 --> 00:32:38,331
Do I see sickness?!
No!
788
00:32:38,356 --> 00:32:40,041
I spent a month and a half
789
00:32:40,066 --> 00:32:42,600
talking you back
from unimaginable frenzy
790
00:32:42,625 --> 00:32:45,714
in the middle
of my own... fracturing!
791
00:32:46,065 --> 00:32:50,277
Okay.
792
00:32:50,302 --> 00:32:50,861
OK.
793
00:32:50,886 --> 00:32:51,959
I offer you,
794
00:32:51,984 --> 00:32:55,324
the possibility of reckoning
your crippling guilt.
795
00:32:56,183 --> 00:32:57,267
I offer you --
796
00:32:59,436 --> 00:32:58,312
I off -- !
797
00:32:59,446 --> 00:33:01,396
- Okay.
- I offer you --
798
00:33:02,039 --> 00:33:02,787
It's okay.
799
00:33:02,812 --> 00:33:03,572
It's okay.
800
00:33:05,498 --> 00:33:06,526
It's okay.
801
00:33:07,152 --> 00:33:08,612
It's okay.
It's okay.
802
00:33:09,006 --> 00:33:10,196
It's okay.
803
00:33:10,499 --> 00:33:12,115
It's okay.
804
00:33:12,719 --> 00:33:13,809
I'm sorry.
805
00:33:14,442 --> 00:33:15,660
I'm sorry.
806
00:33:16,495 --> 00:33:17,955
It's alright.
807
00:33:18,705 --> 00:33:19,873
It's alright.
808
00:33:21,708 --> 00:33:22,792
It's okay.
809
00:33:23,403 --> 00:33:24,538
It's okay.
810
00:33:24,563 --> 00:33:25,491
It's okay.
811
00:33:25,754 --> 00:33:26,964
It's okay.
812
00:33:27,464 --> 00:33:28,590
It's okay.
813
00:33:40,129 --> 00:33:41,811
Ridiculous night.
814
00:33:45,512 --> 00:33:47,734
So, Sofia is your mom.
815
00:33:49,010 --> 00:33:50,998
Gabriella,
was my mom.
816
00:33:51,446 --> 00:33:51,988
Just --
817
00:33:52,424 --> 00:33:54,746
Is. Now. A vampire.
818
00:33:54,886 --> 00:33:55,377
Huh?
819
00:33:55,852 --> 00:33:58,021
I'm --
I'm just tryna...
reset here.
820
00:33:58,620 --> 00:34:00,038
I'm just asking about her.
821
00:34:01,539 --> 00:34:03,374
She was born
in the wrong century.
822
00:34:03,926 --> 00:34:05,168
Bitter life.
823
00:34:05,835 --> 00:34:07,170
There was...
824
00:34:07,343 --> 00:34:09,089
... a closeness
between us.
825
00:34:09,389 --> 00:34:10,911
She was the only one,
growing up,
826
00:34:10,936 --> 00:34:12,801
who showed me
any kind of affection.
827
00:34:13,718 --> 00:34:15,637
She was not a doting mother.
828
00:34:16,388 --> 00:34:17,222
But I could...
829
00:34:17,425 --> 00:34:20,476
picture a larger life
outside of Auvergne because of her.
830
00:34:21,492 --> 00:34:24,563
Well, the cousin --
that stuck his fingers in me,
831
00:34:25,455 --> 00:34:26,581
also gave me a dollar.
832
00:34:26,614 --> 00:34:27,423
Louis.
833
00:34:27,447 --> 00:34:28,400
Oh, sorry.
834
00:34:28,650 --> 00:34:29,860
Go. Go ahead.
835
00:34:31,487 --> 00:34:33,863
Nothing happened
until she came to Paris,
836
00:34:34,795 --> 00:34:36,809
her blonde hair bone-white,
837
00:34:36,975 --> 00:34:38,921
her body racked with disease.
838
00:34:39,244 --> 00:34:40,428
So, she was dying.
839
00:34:40,712 --> 00:34:41,704
Hours from it.
840
00:34:41,866 --> 00:34:43,540
Okay, I hear that.
841
00:34:44,583 --> 00:34:46,460
So... never before?
842
00:34:53,453 --> 00:34:55,081
Your mother called you
the Devil.
843
00:34:55,120 --> 00:34:56,140
Never had sex with me.
844
00:34:56,165 --> 00:34:57,680
- Then she blamed you
for Paul's death...
- You get that getting...
845
00:34:57,721 --> 00:34:59,723
- ... with family's gonna cross
some wires in your head.
- Which you then...
846
00:34:59,760 --> 00:35:00,808
... blamed on me.
847
00:35:00,833 --> 00:35:01,933
- I let it go. I took it back.
- The blame.
848
00:35:01,958 --> 00:35:03,017
- I was wrong.
- The blame.
849
00:35:03,042 --> 00:35:04,538
If we can find the blame,
850
00:35:04,562 --> 00:35:05,729
if we agree on the blame,
851
00:35:05,754 --> 00:35:07,939
then it's all mapped,
the why we are,
852
00:35:07,964 --> 00:35:09,315
the why we do.
853
00:35:10,201 --> 00:35:12,110
I conduct the chaos.
854
00:35:13,272 --> 00:35:15,655
She's one of the many
chainsaws I juggle.
855
00:35:17,513 --> 00:35:19,161
A hill to climb,
856
00:35:19,618 --> 00:35:20,702
vamp or not.
857
00:35:21,453 --> 00:35:22,454
Hmm.
858
00:35:25,015 --> 00:35:26,207
Can you... ?
859
00:35:32,630 --> 00:35:33,798
Mm?
860
00:35:41,667 --> 00:35:42,727
Mm.
861
00:35:43,607 --> 00:35:44,187
Mmf.
862
00:35:48,480 --> 00:35:49,296
Did you--
863
00:35:49,320 --> 00:35:50,774
did you notice
864
00:35:50,863 --> 00:35:51,827
in the video
865
00:35:52,108 --> 00:35:53,844
that Daniel was
in the daylight?
866
00:35:53,869 --> 00:35:54,819
Mm...
867
00:35:55,945 --> 00:35:57,280
The suntan.
868
00:36:03,661 --> 00:36:05,580
I left my phone in the car.
869
00:36:06,039 --> 00:36:07,666
Can you just --
870
00:36:08,012 --> 00:36:09,793
check
to see if it's everywhere?
871
00:36:11,048 --> 00:36:12,336
A week of ridicule,
872
00:36:12,373 --> 00:36:13,671
and then no one gives a shit.
873
00:36:14,001 --> 00:36:14,981
What's the matter?
874
00:36:15,358 --> 00:36:16,549
That was Lestat.
875
00:36:17,133 --> 00:36:18,551
Lestat is dead.
876
00:36:20,407 --> 00:36:21,846
It matters to you.
877
00:36:23,302 --> 00:36:24,265
Maybe.
878
00:36:24,516 --> 00:36:25,188
I don't know.
879
00:36:25,219 --> 00:36:26,018
I don't know.
880
00:36:26,434 --> 00:36:29,896
I am my own zip code
of mess, right now.
881
00:36:30,694 --> 00:36:33,608
And I'm not... proud
of how I just was.
882
00:36:35,068 --> 00:36:36,278
I'm sorry.
883
00:36:40,115 --> 00:36:41,101
We should cancel.
884
00:36:41,333 --> 00:36:42,293
We should probably cancel.
885
00:36:42,325 --> 00:36:42,760
Hmm.
886
00:36:42,784 --> 00:36:43,701
Hmm.
887
00:36:50,238 --> 00:36:51,459
Or...
888
00:37:02,403 --> 00:37:03,128
I hope you don't mind.
889
00:37:03,153 --> 00:37:05,056
I steamed me a cup of tea
while you was out.
890
00:37:05,081 --> 00:37:07,642
Mm, please,
make yourself at home.
891
00:37:08,101 --> 00:37:09,686
Make yourself at home.
892
00:37:10,321 --> 00:37:13,356
This Papa Legba's make-do room
of diablerie, now.
893
00:37:15,987 --> 00:37:17,737
Louis de Pointe du Lac,
894
00:37:18,194 --> 00:37:19,640
the Witch, Merrick.
895
00:37:19,863 --> 00:37:20,947
How do?
896
00:37:21,652 --> 00:37:23,967
- Great Mama Ernestine sends
her regards,
897
00:37:24,242 --> 00:37:26,128
says the du Lac boys
898
00:37:26,152 --> 00:37:27,714
walked past her porch
899
00:37:27,912 --> 00:37:29,247
heads so high
900
00:37:29,556 --> 00:37:31,226
you wouldn't know
their money came from flesh.
901
00:37:32,497 --> 00:37:33,768
Young, dumb, and mortal.
902
00:37:34,043 --> 00:37:35,937
Called her
Satan's favourite whore.
903
00:37:36,087 --> 00:37:37,858
Ought to be run
out of Nawlin' proper.
904
00:37:38,631 --> 00:37:40,466
- That would have been
my brother, Paul,
905
00:37:40,575 --> 00:37:41,336
Paul du Lac.
906
00:37:41,885 --> 00:37:43,387
Hear that, Great Mama?
907
00:37:44,183 --> 00:37:45,622
It was the other one.
908
00:37:47,807 --> 00:37:48,891
Have seats.
909
00:37:55,604 --> 00:37:57,150
Feets outside the line.
910
00:37:59,646 --> 00:38:00,445
Ah.
911
00:38:02,247 --> 00:38:03,309
Thank you for your patience
912
00:38:03,333 --> 00:38:04,290
these past months.
913
00:38:04,373 --> 00:38:06,155
There's... been some hard thinking
about this.
914
00:38:06,201 --> 00:38:08,286
All spirits can be unruly.
915
00:38:10,380 --> 00:38:12,958
But those...
snatched out of life --
916
00:38:13,621 --> 00:38:15,135
a burned girl,
917
00:38:15,159 --> 00:38:16,919
a motherless monster,
918
00:38:18,198 --> 00:38:19,964
called up by her killers.
919
00:38:20,748 --> 00:38:22,091
I didn't kill her.
920
00:38:23,322 --> 00:38:25,171
The implication, I believe,
921
00:38:25,195 --> 00:38:27,305
was giving Claudia
the Gift.
922
00:38:28,080 --> 00:38:29,307
Oh, I--
I thought--
923
00:38:29,740 --> 00:38:30,392
I...
924
00:38:30,980 --> 00:38:32,394
thought you were
talking about Paris.
925
00:38:32,468 --> 00:38:34,904
Hm, the implication there,
was that I killed her.
926
00:38:35,063 --> 00:38:35,924
I didn't say that.
927
00:38:35,948 --> 00:38:37,184
No, you implied it.
928
00:38:37,217 --> 00:38:38,483
Personal items.
929
00:38:58,887 --> 00:39:00,213
Wrote in that.
930
00:39:01,611 --> 00:39:02,840
Died in this.
931
00:39:03,550 --> 00:39:04,551
Skinny.
932
00:39:05,535 --> 00:39:06,863
Knees on cobbles,
933
00:39:06,887 --> 00:39:08,613
face... bruised up,
934
00:39:08,638 --> 00:39:10,390
split like a peach.
935
00:39:10,932 --> 00:39:11,850
Madeleine.
936
00:39:12,559 --> 00:39:13,769
Sewed this dress?
937
00:39:15,010 --> 00:39:16,104
Loved Claudia.
938
00:39:20,888 --> 00:39:21,929
These got it.
939
00:39:22,308 --> 00:39:24,320
I can call with these objects.
940
00:39:44,632 --> 00:39:46,092
Papa Legba,
941
00:39:46,984 --> 00:39:48,386
Virgin Mary,
942
00:39:48,636 --> 00:39:50,780
Angel Michael, Angel Gabriel,
943
00:39:50,805 --> 00:39:53,266
I-I cannot do this
without your blessings.
944
00:39:53,922 --> 00:39:55,310
Virgin Mary,
945
00:39:55,375 --> 00:39:56,383
Angels,
946
00:39:56,561 --> 00:39:57,604
Papa Le--
947
00:39:58,897 --> 00:40:00,565
You two together bringing a jinx,
948
00:40:00,778 --> 00:40:01,753
blocking the gate.
949
00:40:01,858 --> 00:40:03,068
What happened to you tonight?
950
00:40:03,484 --> 00:40:04,629
- Well, we had a --
951
00:40:04,653 --> 00:40:05,072
- A lot.
952
00:40:05,105 --> 00:40:06,202
Move your chairs.
953
00:40:06,226 --> 00:40:07,614
Two o'clock,
10 o'clock.
954
00:40:19,576 --> 00:40:22,003
Mary, Angels, Papa Legba.
955
00:40:22,879 --> 00:40:24,357
I call on you,
956
00:40:24,381 --> 00:40:25,899
Lord of Blood.
957
00:40:25,924 --> 00:40:27,995
I am Merrick Mayfair.
958
00:40:28,301 --> 00:40:29,730
I call on you.
959
00:40:30,356 --> 00:40:31,613
Open the gates.
960
00:40:31,888 --> 00:40:33,348
You know my name, Papa.
961
00:40:33,563 --> 00:40:35,587
All spirits that answer me,
962
00:40:35,611 --> 00:40:37,118
Son of Ham, Mama Yu,
963
00:40:37,143 --> 00:40:39,395
Baron Samedi,
Blanc Dani... !
964
00:40:39,726 --> 00:40:41,372
I give you my blood.
965
00:40:41,411 --> 00:40:43,272
Bring me to the spirit called...
966
00:40:43,358 --> 00:40:45,433
Bring out the chasm
the spirit Claudia
967
00:40:45,458 --> 00:40:47,114
called by the living,
968
00:40:47,487 --> 00:40:48,988
grand zombie.
969
00:40:49,322 --> 00:40:52,717
I am Merrick Mayfair.
970
00:40:53,057 --> 00:40:55,060
On my dead mother,
bring her to me.
971
00:40:55,495 --> 00:40:58,348
You find the one named Claudia
and bring her out.
972
00:40:58,448 --> 00:40:59,666
Shove her out.
973
00:40:59,958 --> 00:41:03,392
I call the spirit Claudia
and Claudia alone
974
00:41:03,639 --> 00:41:07,214
to come down,
come out the chasm,
and show yourself!
975
00:41:11,344 --> 00:41:13,263
The fuck you yanking
on me, you dumb bitch?
976
00:41:17,940 --> 00:41:19,083
She --
she a wild one.
977
00:41:19,370 --> 00:41:19,852
That w --
978
00:41:20,436 --> 00:41:21,208
Was that her?
979
00:41:21,240 --> 00:41:23,257
She did not like--
mm.
980
00:41:25,422 --> 00:41:27,879
She got rage --
going up, going down.
981
00:41:28,111 --> 00:41:29,112
- Get her back.
982
00:41:30,236 --> 00:41:32,034
I'm gonna have to add
to the envelope.
983
00:41:32,365 --> 00:41:33,950
Find me
a high-presentin' dentist.
984
00:41:33,975 --> 00:41:34,678
Yeah, yeah.
985
00:41:34,702 --> 00:41:35,560
Bring her back.
986
00:41:48,268 --> 00:41:49,674
Couldn't keep me on the wall.
987
00:41:50,528 --> 00:41:52,343
Could you, Daddy Lou?
988
00:41:52,900 --> 00:41:54,512
I-I'm Lestat...
989
00:41:55,333 --> 00:41:56,149
Louis is over there.
990
00:41:56,174 --> 00:41:57,891
Didn't think this through,
did you?
991
00:41:58,274 --> 00:42:00,059
I tried to go on
without you.
992
00:42:00,241 --> 00:42:01,936
I'm --
I'm over here, Claudia.
993
00:42:02,458 --> 00:42:04,773
They -- they dragged me
off the stage.
994
00:42:05,148 --> 00:42:06,624
They ripped you away from me.
995
00:42:06,649 --> 00:42:07,873
And -- and I can't
996
00:42:07,897 --> 00:42:09,168
let you go.
997
00:42:09,193 --> 00:42:11,695
It's there, a-at the bottom
of everything.
998
00:42:12,071 --> 00:42:13,233
I wanted to blot that out.
999
00:42:13,614 --> 00:42:14,532
I wanted --
1000
00:42:14,557 --> 00:42:16,909
to say the goodbye
I didn't get to say --
1001
00:42:17,183 --> 00:42:18,411
and tell you...
1002
00:42:20,413 --> 00:42:22,151
I hope you found a bit of --
1003
00:42:22,846 --> 00:42:24,125
a bit of quiet.
1004
00:42:25,838 --> 00:42:27,378
You back with him?
1005
00:42:31,257 --> 00:42:32,331
I'm --
1006
00:42:32,553 --> 00:42:34,177
I'm sorry, Claudia.
1007
00:42:51,277 --> 00:42:52,987
Madeleine made this.
1008
00:42:56,075 --> 00:42:57,992
Said I looked splendid in it.
1009
00:43:02,047 --> 00:43:03,122
That was her word.
1010
00:43:04,190 --> 00:43:05,249
Splendid.
1011
00:43:08,598 --> 00:43:10,146
You hung it on the wall,
1012
00:43:10,379 --> 00:43:11,647
the dress I burned in.
1013
00:43:11,672 --> 00:43:13,007
Meant to honour you...
1014
00:43:13,633 --> 00:43:14,467
Oh.
1015
00:43:15,803 --> 00:43:17,179
Oh, yeah,
that's what I want to be.
1016
00:43:18,888 --> 00:43:20,598
Car fuel,
for your self-pity.
1017
00:43:21,295 --> 00:43:23,267
Listen to your sad sorrys.
1018
00:43:24,393 --> 00:43:25,227
I'm dead.
1019
00:43:27,561 --> 00:43:28,664
DEAD!
1020
00:43:28,689 --> 00:43:29,440
- I know.
1021
00:43:30,129 --> 00:43:31,275
I know.
I...
1022
00:43:31,563 --> 00:43:33,669
I had nights
I wanted to join you.
1023
00:43:33,694 --> 00:43:35,255
"I know. I know."
1024
00:43:35,279 --> 00:43:36,018
"I know."
1025
00:43:36,129 --> 00:43:36,951
"I know."
1026
00:43:37,212 --> 00:43:38,631
Running up on rooftops,
1027
00:43:38,655 --> 00:43:39,671
ripping your shirt off
1028
00:43:39,696 --> 00:43:41,369
like you a dirty movie.
1029
00:43:41,953 --> 00:43:43,455
I heard you calling me.
1030
00:43:46,530 --> 00:43:48,211
I didn't call you,
1031
00:43:48,876 --> 00:43:50,419
you dumb bitch.
1032
00:43:51,879 --> 00:43:54,367
I'd have tripped Armand
on the stairs
1033
00:43:54,392 --> 00:43:56,384
if I wanted you with me.
1034
00:43:57,735 --> 00:43:59,261
Here's some truth
1035
00:43:59,922 --> 00:44:01,514
for you,
sad boy.
1036
00:44:02,723 --> 00:44:04,850
You weren't even my favourite.
1037
00:44:05,800 --> 00:44:07,479
I liked him better.
1038
00:44:08,150 --> 00:44:09,856
He knew who he was.
1039
00:44:10,571 --> 00:44:12,149
You're not even my Maker.
1040
00:44:12,453 --> 00:44:13,943
You're not even my blood.
1041
00:44:14,086 --> 00:44:15,903
That's my Maker.
1042
00:44:16,445 --> 00:44:18,559
I even thought about --
poisoning you
1043
00:44:18,942 --> 00:44:20,074
instead of him.
1044
00:44:21,980 --> 00:44:23,244
You know why I didn't?
1045
00:44:24,598 --> 00:44:26,166
'Cause there's a little etching
1046
00:44:27,239 --> 00:44:28,057
on your rib cage,
1047
00:44:28,082 --> 00:44:29,375
says you're a slave.
1048
00:44:29,989 --> 00:44:32,395
I knew I could count on you
to trail me,
1049
00:44:32,420 --> 00:44:34,255
like a dumb dog
anywhere I went,
1050
00:44:34,280 --> 00:44:35,968
until I could ditch your ass
1051
00:44:35,993 --> 00:44:37,508
for something
more worthy of me!
1052
00:44:37,755 --> 00:44:39,079
Who the fuck are you?!
1053
00:44:39,635 --> 00:44:40,778
Don't even know you.
1054
00:44:40,970 --> 00:44:41,721
Yeah?
1055
00:44:42,742 --> 00:44:45,265
What about the thing
you should be thanking me for?
1056
00:44:47,176 --> 00:44:48,978
Ohhh!
1057
00:44:49,724 --> 00:44:51,826
Yeah, he thinks it meant
somethin' to hunt Bruce down!
1058
00:44:53,149 --> 00:44:55,538
Read my little girl diary pages
1059
00:44:55,562 --> 00:44:57,153
seven decades late!
1060
00:44:58,154 --> 00:44:59,928
You think I want not one,
1061
00:45:00,314 --> 00:45:02,585
but two men I hate
1062
00:45:02,617 --> 00:45:04,844
using me as an excuse
for their bullshit?
1063
00:45:04,875 --> 00:45:06,088
All cry-face,
1064
00:45:06,112 --> 00:45:07,176
reading my diary
1065
00:45:07,201 --> 00:45:09,832
like it fucking happened
to you?!
1066
00:45:10,294 --> 00:45:13,314
Get this into
your nappy little head.
1067
00:45:13,586 --> 00:45:15,880
I. Hate. You!
1068
00:45:16,144 --> 00:45:18,441
More than anything
and anyone I have ever known,
1069
00:45:18,466 --> 00:45:20,843
more than my dad that left me,
1070
00:45:20,921 --> 00:45:24,085
more than my auntie
that whipped me,
1071
00:45:24,218 --> 00:45:26,269
more, than Bruce,
1072
00:45:26,293 --> 00:45:27,934
that stuck it in me,
1073
00:45:28,317 --> 00:45:31,020
more than the pack of vamps
that seduced,
1074
00:45:31,045 --> 00:45:32,479
and burned me!
1075
00:45:33,011 --> 00:45:35,623
I hate you to the pit
of all things.
1076
00:45:35,648 --> 00:45:36,442
- Claudia.
1077
00:45:36,467 --> 00:45:38,269
Burn the diaries!
1078
00:45:38,445 --> 00:45:40,321
Burn this dress!
1079
00:45:40,571 --> 00:45:41,447
Stop...
1080
00:45:41,472 --> 00:45:42,415
saying...
1081
00:45:42,440 --> 00:45:43,365
my...
1082
00:45:43,390 --> 00:45:45,129
name... !
1083
00:45:59,038 --> 00:46:00,434
And you, Uncle Les.
1084
00:46:00,774 --> 00:46:01,296
Yes?
1085
00:46:01,550 --> 00:46:02,181
"Yes?"
1086
00:46:02,385 --> 00:46:03,736
- Bring your malice.
1087
00:46:03,761 --> 00:46:04,887
Some joy,
1088
00:46:05,439 --> 00:46:08,422
I know, knowin' is
how good I humiliated you
in New Orleans,
1089
00:46:08,610 --> 00:46:11,227
how I ginned up the train
for the slave here.
1090
00:46:12,756 --> 00:46:17,483
"Lestat said he'd do worse
than rape me, Daddy Lou... !"
1091
00:46:22,474 --> 00:46:23,614
Worked good, didn't it?
1092
00:46:24,198 --> 00:46:25,832
The train, Antoinette,
1093
00:46:25,856 --> 00:46:27,577
Tom Anderson, slit throat!
1094
00:46:27,862 --> 00:46:30,596
Took your Black Queen
and ran off with him across the ocean.
1095
00:46:30,621 --> 00:46:33,140
And shitty little bitch
that you are,
1096
00:46:33,582 --> 00:46:35,295
revenge swelled in your brain.
1097
00:46:36,002 --> 00:46:37,545
How long you rehearse
my death,
1098
00:46:37,570 --> 00:46:38,501
Antoinette?
1099
00:46:38,879 --> 00:46:40,273
Memorize your every line
of that play
1100
00:46:40,298 --> 00:46:41,600
just for fun, Mr. Anderson,
1101
00:46:41,624 --> 00:46:44,260
and your little make-'em-ups --
not in the script.
1102
00:46:44,704 --> 00:46:45,595
Slit!
1103
00:46:46,554 --> 00:46:48,275
I'd have done the same thing
if it were me.
1104
00:46:48,889 --> 00:46:50,677
Yeah, sat on my hands
watching you
1105
00:46:50,839 --> 00:46:53,253
char up to thunderous applause~!
1106
00:46:53,519 --> 00:46:54,145
Only --
1107
00:46:54,170 --> 00:46:55,730
only I wouldn't have
saved his ass
1108
00:46:55,755 --> 00:46:57,940
and waited for a hug
in a hurricane.
1109
00:46:59,108 --> 00:47:00,359
Dress on the wall.
1110
00:47:01,086 --> 00:47:02,528
Song on the radio.
1111
00:47:02,945 --> 00:47:04,822
Pay some broke witch a...
1112
00:47:04,847 --> 00:47:08,534
... pittance to drag me
out of my spidery-ass nowhere.
1113
00:47:10,892 --> 00:47:12,204
What about Madeleine?
1114
00:47:13,734 --> 00:47:15,266
You two hug it out for her too?
1115
00:47:15,662 --> 00:47:16,333
Hmm?
1116
00:47:17,076 --> 00:47:19,503
You two bringing her back
in the cornstarch?!
1117
00:47:21,495 --> 00:47:23,257
'Cause I don't see her here!
1118
00:47:23,989 --> 00:47:26,094
And I can't find her there!
1119
00:47:26,761 --> 00:47:29,973
The one good thing
in my... bleak...
1120
00:47:30,681 --> 00:47:31,545
Black
1121
00:47:32,856 --> 00:47:33,971
life,
1122
00:47:33,996 --> 00:47:35,828
and I don't know where she is!
1123
00:47:35,853 --> 00:47:36,728
And I spend... !
1124
00:47:37,070 --> 00:47:38,776
every fucking second of nowhere
1125
00:47:38,814 --> 00:47:39,982
looking for her!
1126
00:47:40,775 --> 00:47:42,110
And where is she?!
1127
00:47:42,881 --> 00:47:45,442
Why is she not here...!?
With me?!
1128
00:47:46,072 --> 00:47:47,172
Madeleine!
1129
00:47:47,196 --> 00:47:48,424
Madeleine!
1130
00:47:48,449 --> 00:47:50,034
Madeleine!
1131
00:47:50,368 --> 00:47:51,969
Madeleine!
1132
00:47:51,994 --> 00:47:54,121
Madeleine!
1133
00:47:54,371 --> 00:47:56,665
Madeleine!
1134
00:48:05,966 --> 00:48:08,218
Hear me, those spirits
that answer to me.
1135
00:48:09,883 --> 00:48:11,096
Close the gate.
1136
00:48:12,323 --> 00:48:13,557
Papa Legba.
1137
00:48:13,958 --> 00:48:15,062
Virgin Mary.
1138
00:48:15,393 --> 00:48:17,562
Angel Michael.
Angel Gabriel.
1139
00:48:58,027 --> 00:48:58,860
Uh --
1140
00:48:59,603 --> 00:49:00,521
- Yeah.
1141
00:49:03,065 --> 00:49:05,276
Pretty much
closes the door on that.
1142
00:49:06,529 --> 00:49:08,612
She spared us the ambiguity.
1143
00:49:13,896 --> 00:49:15,244
That moment,
1144
00:49:15,649 --> 00:49:16,578
when, uh --
1145
00:49:17,350 --> 00:49:19,391
"What about the thing
you should thank me for?"
1146
00:49:19,665 --> 00:49:20,365
Yeah.
1147
00:49:20,455 --> 00:49:21,124
Mm.
1148
00:49:21,860 --> 00:49:23,835
I didn't know that was in me.
1149
00:49:25,242 --> 00:49:27,006
Got some work to do on myself.
1150
00:49:28,090 --> 00:49:28,751
It's not --
1151
00:49:28,776 --> 00:49:31,068
something one did
in the late 18th century,
1152
00:49:31,093 --> 00:49:32,236
work on the self.
1153
00:49:32,486 --> 00:49:33,971
Or the early 20th.
1154
00:49:34,987 --> 00:49:36,181
What did one do?
1155
00:49:37,467 --> 00:49:40,227
Went on, went to bed,
got up, punched a wall.
1156
00:49:42,683 --> 00:49:43,738
Sat on benches.
1157
00:49:43,762 --> 00:49:45,107
Shared troubles.
1158
00:49:45,640 --> 00:49:46,400
Hmm.
1159
00:50:01,805 --> 00:50:03,209
She doesn't have that.
1160
00:50:04,861 --> 00:50:05,669
No.
1161
00:50:06,894 --> 00:50:08,297
No Madeleine.
1162
00:50:11,053 --> 00:50:12,134
No rest.
1163
00:50:14,177 --> 00:50:15,888
I guess we just carry that.
1164
00:50:18,939 --> 00:50:19,725
Hmm.
1165
00:50:20,753 --> 00:50:22,270
Can I ask you a question?
1166
00:50:23,374 --> 00:50:24,230
Of course.
1167
00:50:26,135 --> 00:50:28,067
Did you think you were
gon' get away with it,
1168
00:50:28,528 --> 00:50:29,302
the --
1169
00:50:29,326 --> 00:50:31,612
Sofia, Gabriella thing?
1170
00:50:33,727 --> 00:50:34,656
That.
1171
00:50:39,143 --> 00:50:40,120
I don't know.
1172
00:50:42,729 --> 00:50:44,291
I brought her on the bus.
1173
00:50:45,628 --> 00:50:47,837
I brought her to you,
or you to her.
1174
00:50:48,817 --> 00:50:51,324
I hung her portrait
in our room in New Orleans.
1175
00:50:51,369 --> 00:50:54,092
Excellent point in the heat
of the fracas, by the way.
1176
00:50:54,117 --> 00:50:54,927
Thank you.
1177
00:50:56,337 --> 00:50:59,482
Clearly, somewhere
in the self-destructive scaffolding
1178
00:50:59,515 --> 00:51:01,934
I house my heart in,
I wanted it known.
1179
00:51:04,124 --> 00:51:05,538
But where I am a mystery
to myself
1180
00:51:05,563 --> 00:51:07,398
is why I wanted it now,
1181
00:51:09,533 --> 00:51:11,772
the night before I go on stage,
1182
00:51:12,069 --> 00:51:14,446
the hour.
before the witch arrives.
1183
00:51:20,313 --> 00:51:24,123
Why do I actively,
manically pursue failure?
1184
00:51:25,666 --> 00:51:26,292
Hmm.
1185
00:51:28,215 --> 00:51:30,421
Maybe it's just
the vampire's burden.
1186
00:51:31,255 --> 00:51:33,048
What do you replace death with?
1187
00:51:33,549 --> 00:51:35,826
What's to live for
if there's no end?
1188
00:51:37,052 --> 00:51:39,263
Maybe it's just how you keep
your night straight.
1189
00:51:41,568 --> 00:51:43,642
I have some work
to do on myself.
1190
00:51:49,975 --> 00:51:52,234
The songs are about... me?
1191
00:51:56,488 --> 00:51:57,529
Most of them.
1192
00:51:57,712 --> 00:51:58,490
Hmm.
1193
00:51:59,908 --> 00:52:01,733
- You opened a restaurant
three blocks from my house
1194
00:52:01,758 --> 00:52:02,870
because...
1195
00:52:03,370 --> 00:52:04,413
Yeah.//
1196
00:52:17,801 --> 00:52:19,845
If it was just
the two of us again --
1197
00:52:20,763 --> 00:52:22,056
'cause, yeah,
1198
00:52:22,153 --> 00:52:23,683
who else
is gonna have us...
1199
00:52:28,060 --> 00:52:29,605
A trailer park.
1200
00:52:30,564 --> 00:52:31,611
Nevada,
1201
00:52:31,635 --> 00:52:32,511
Utah,
1202
00:52:32,535 --> 00:52:33,554
the desert.
1203
00:52:34,109 --> 00:52:36,028
Couple folding chairs.
1204
00:52:36,618 --> 00:52:38,505
Plant some flower boxes.
1205
00:52:38,781 --> 00:52:40,199
What blooms at night?
1206
00:52:42,066 --> 00:52:43,594
Evening primrose.
1207
00:52:43,942 --> 00:52:45,391
They got birds in the desert?
1208
00:52:46,038 --> 00:52:47,373
There's birds everywhere.
1209
00:52:48,749 --> 00:52:50,000
Could be nice.
1210
00:52:51,877 --> 00:52:53,212
Could be.
1211
00:53:17,361 --> 00:53:19,363
Thrift store Dracula peeping.
1212
00:53:24,201 --> 00:53:24,993
Alex?
1213
00:53:54,492 --> 00:53:57,033
Listen to tracks
from "The Vampire Lestat"
1214
00:53:57,058 --> 00:53:59,194
wherever you stream music.
1215
00:54:05,325 --> 00:54:08,787
-♪ My head is rollin' 'round ♪
1216
00:54:08,849 --> 00:54:13,554
♪ Will my toesies
ever touch the ground ♪
1217
00:54:13,620 --> 00:54:16,823
♪ Hang every rope,
burn every witch ♪
1218
00:54:16,924 --> 00:54:20,827
♪ But you'll never catch
the butterscotch bitch ♪
1219
00:54:20,928 --> 00:54:22,663
♪ Yeah ♪
1220
00:54:22,763 --> 00:54:26,867
♪ Bah-dah, bah-dah ♪
1221
00:54:31,171 --> 00:54:33,373
- We should cancel.
- Cancel the dinner?
1222
00:54:33,473 --> 00:54:35,742
- Not the dinner, her.
- Oh, the bad idea.
1223
00:54:35,876 --> 00:54:36,743
Yeah.
1224
00:54:42,950 --> 00:54:46,486
Sit around a table
thinking that you feel a chill
1225
00:54:46,653 --> 00:54:48,589
or somebody's eye twitches.
1226
00:54:48,689 --> 00:54:51,391
The idea of the seance
is really wonderful.
1227
00:54:51,491 --> 00:54:53,560
This is not something
you want to explore.
1228
00:54:53,694 --> 00:54:56,063
This is not something
you want to know about
1229
00:54:56,163 --> 00:54:57,865
and this is not somewhere you
want to go.
1230
00:54:57,898 --> 00:55:00,100
I don't like witches.
I don't get on with them.
1231
00:55:00,267 --> 00:55:01,802
Louis' absolutely correct.
1232
00:55:01,969 --> 00:55:03,270
It's a horrible idea.
1233
00:55:03,370 --> 00:55:05,305
And why do they do it?
1234
00:55:05,405 --> 00:55:08,609
Because they're Louis
and Lestat and they're messy,
1235
00:55:08,709 --> 00:55:12,779
and they can't turn away
from the messiest option.
1236
00:55:12,880 --> 00:55:14,815
You reached out
to the worst kind of witch.
1237
00:55:14,915 --> 00:55:17,117
- Oh.
- Merrick is different.
1238
00:55:17,284 --> 00:55:18,619
She is not like the rest.
1239
00:55:18,719 --> 00:55:21,188
And her and the uncle,
they're the same.
1240
00:55:21,321 --> 00:55:22,923
When I first got to
New Orleans,
1241
00:55:22,990 --> 00:55:26,994
the driver was like, "I'll give
you one piece of advice."
1242
00:55:27,094 --> 00:55:30,330
He was like, "Don't ****
with voodoo," and I don't.
1243
00:55:30,397 --> 00:55:34,301
I have a respectful distance
from it.
1244
00:55:34,334 --> 00:55:36,737
Let's be clear,
I respect it.
1245
00:55:38,639 --> 00:55:40,407
But I'm not getting
involved with it.
1246
00:55:40,440 --> 00:55:41,942
Do you know what I mean?
1247
00:55:42,042 --> 00:55:43,143
We should cancel.
1248
00:55:43,210 --> 00:55:44,912
We should probably cancel.
1249
00:55:48,148 --> 00:55:49,750
Shot, mark.
1250
00:55:49,850 --> 00:55:52,352
When I first got
the seance scene,
1251
00:55:52,452 --> 00:55:54,354
I think I was filming
another scene.
1252
00:55:54,521 --> 00:55:56,456
And then everybody went around
set and was like,
1253
00:55:56,557 --> 00:55:59,159
Ah, episode six.
We've got episode six.
1254
00:55:59,326 --> 00:56:01,929
And I'm like, "Oh, my God.
Okay, whoa.
1255
00:56:02,062 --> 00:56:04,631
Claudia read it.
Read it."
1256
00:56:04,765 --> 00:56:07,768
Kept reading it and I was like,
"This is amazing,
1257
00:56:07,868 --> 00:56:09,636
and about time."
1258
00:56:09,770 --> 00:56:13,040
He's got it.
I can call with these objects.
1259
00:56:13,073 --> 00:56:16,376
I'm still mourning Claudia.
I'm still angry for her.
1260
00:56:16,476 --> 00:56:18,178
And it's like finally
she gets to say everything,
1261
00:56:18,245 --> 00:56:20,480
get it all off her chest
1262
00:56:20,581 --> 00:56:22,382
and give it to the two men
she hates the most,
1263
00:56:22,482 --> 00:56:23,851
hates but loves the most.
1264
00:56:23,951 --> 00:56:26,286
Bring out the chasm,
the spirit, Claudia,
1265
00:56:26,453 --> 00:56:27,855
called by the living.
1266
00:56:27,955 --> 00:56:29,690
We were all a bit
starstruck, actually,
1267
00:56:29,790 --> 00:56:31,458
because I was like,
"Oh, my God, Claudia's here.
1268
00:56:31,558 --> 00:56:34,394
You hung it on the wall,
Dress I burned.
1269
00:56:34,494 --> 00:56:36,396
But to honour you.
1270
00:56:36,496 --> 00:56:38,065
Yeah,
that's what I want to be.
1271
00:56:38,098 --> 00:56:39,967
Car fuel for your self-pity.
1272
00:56:40,000 --> 00:56:43,103
I went very deep
and we did a couple of takes,
1273
00:56:43,203 --> 00:56:45,205
and I was happy with them
1274
00:56:45,372 --> 00:56:46,974
and everybody else
was happy with them.
1275
00:56:47,007 --> 00:56:49,810
But I said, I still have more,
so can we do more?
1276
00:56:49,910 --> 00:56:52,713
And Jane was like, absolutely.
And we did.
1277
00:56:52,813 --> 00:56:56,016
And then, yeah, it was
like a whole new level of anger.
1278
00:56:56,116 --> 00:56:59,920
What about Madeleine?
You two hug it out for her, too?
1279
00:57:00,020 --> 00:57:01,722
'Cause I don't see her here!
1280
00:57:01,822 --> 00:57:08,829
The one good thing
in my bleak black life!
1281
00:57:08,929 --> 00:57:11,732
When me and Sam sat
in the chair watching Delainey,
1282
00:57:11,832 --> 00:57:16,503
and we were like,
"This is amazing."
1283
00:57:16,603 --> 00:57:18,739
It's a pretty rough sequence
to shoot.
1284
00:57:18,839 --> 00:57:20,841
Very sad.
1285
00:57:20,941 --> 00:57:23,710
I thought I was gonna feel,
like, defensive for Louis
1286
00:57:23,844 --> 00:57:27,714
and for Lestat, but we
deserved what we got.
1287
00:57:27,848 --> 00:57:29,316
For Lestat and Louis,
this is one instance
1288
00:57:29,349 --> 00:57:31,552
where they actually
dealt with the problem,
1289
00:57:31,652 --> 00:57:34,321
and I think that
that's a really cool thing.
1290
00:57:34,454 --> 00:57:36,156
It gives them closure
in the sense
1291
00:57:36,223 --> 00:57:39,259
that she absolutely hated
them for what they did to her
1292
00:57:39,426 --> 00:57:41,528
and for not putting her first,
1293
00:57:41,562 --> 00:57:43,363
and she's suffering in hell.
1294
00:57:56,977 --> 00:57:59,146
Lestat!
1295
00:58:01,281 --> 00:58:03,283
- Is that her?
- That's her.
1296
00:58:03,350 --> 00:58:06,787
-Jennifer Ehle.
She is amazing.
1297
00:58:06,954 --> 00:58:10,791
And Gabrielle is one of
my all star favourite characters.
1298
00:58:10,891 --> 00:58:14,561
- Want to introduce me?
- You'll do fine.
1299
00:58:14,661 --> 00:58:17,264
I was star struck
working with Jacob.
1300
00:58:17,364 --> 00:58:19,700
To see him walk on as Louis,
I did feel,
1301
00:58:19,867 --> 00:58:21,468
"Oh, my God, you're Louis."
1302
00:58:21,602 --> 00:58:23,904
- Hello.
Handsome man, huh?
1303
00:58:24,004 --> 00:58:25,706
Sophia, right?
1304
00:58:25,806 --> 00:58:27,374
I think Gabriella
is threatened by Louis,
1305
00:58:27,508 --> 00:58:30,477
And she's also jealous
as a lover.
1306
00:58:30,577 --> 00:58:33,614
He's also another one
of Lestat's fledglings.
1307
00:58:33,780 --> 00:58:35,182
I mean,
there are not many of us.
1308
00:58:35,215 --> 00:58:38,018
I think Louis just got
a generally queasy feeling.
1309
00:58:38,118 --> 00:58:41,321
He's not really on board
with the, like, make more thing.
1310
00:58:41,421 --> 00:58:44,591
50,000 of us
out in the woods together.
1311
00:58:44,691 --> 00:58:46,927
What could go wrong?
-Yes, he said that
1312
00:58:47,027 --> 00:58:50,631
you said you don't think
he should sing tomorrow.
1313
00:58:50,697 --> 00:58:52,232
Doesn't matter
what I think.
1314
00:58:52,332 --> 00:58:53,934
He's going to do
what he's gonna do.
1315
00:59:34,141 --> 00:59:36,276
I think Brutal Love's
such a beautiful song.
1316
00:59:36,376 --> 00:59:37,744
I remember
when I first heard it,
1317
00:59:37,845 --> 00:59:39,246
months
before we started shooting.
1318
00:59:39,346 --> 00:59:40,647
I was like, "Wow,
this is amazing.
1319
00:59:40,747 --> 00:59:41,548
Where's this going to go in
this show?
1320
00:59:41,648 --> 00:59:43,150
How does this even fit?
1321
00:59:43,250 --> 00:59:44,985
And you do get the sense like
not really sure who's
1322
00:59:45,085 --> 00:59:46,987
he's singing it too.
Is he singing it to Gabrielle?
1323
00:59:47,154 --> 00:59:48,655
Is he singing it to Louis?
And then, you know,
1324
00:59:48,755 --> 00:59:52,092
by the end he's really
singing that song to Louis.
1325
00:59:52,192 --> 00:59:55,762
It's a kind of like, perfect
anthem for their love story.
1326
00:59:55,863 --> 00:59:57,998
There's that wonderful feeling
1327
00:59:58,098 --> 01:00:00,400
where she is the most
important person in the room,
1328
01:00:00,467 --> 01:00:02,803
and suddenly she isn't.
1329
01:00:04,304 --> 01:00:08,275
♪ Ooh ♪
1330
01:00:08,308 --> 01:00:12,679
♪ I can feel it ♪
1331
01:00:12,713 --> 01:00:19,286
♪ Every atom like a planet
on fire raging at the sun ♪
1332
01:00:28,295 --> 01:00:29,730
Come on.
1333
01:00:29,830 --> 01:00:34,301
Taylor and Travis,
congratulations.
1334
01:00:34,334 --> 01:00:36,003
Have you set a date yet?
1335
01:00:36,103 --> 01:00:39,740
Molloy is perfectly happy
to sit there at the restaurant,
1336
01:00:39,840 --> 01:00:41,642
let them screw around with him
1337
01:00:41,742 --> 01:00:44,111
in their obnoxious way
that they are.
1338
01:00:44,211 --> 01:00:47,948
One has to ask.
What is with the tan, Dan?
1339
01:00:48,048 --> 01:00:49,816
He could sit there
and say, "Yeah,
1340
01:00:49,917 --> 01:00:51,151
you can make fun of me
all you want,
1341
01:00:51,251 --> 01:00:53,754
and I look really weird
with this sunburn."
1342
01:00:53,854 --> 01:00:55,622
In terms of Louis knowing
that something's different,
1343
01:00:55,756 --> 01:00:57,758
like, he looks like a lobster.
1344
01:00:57,858 --> 01:01:00,427
Ooh.
The fog of love.
1345
01:01:00,527 --> 01:01:02,663
The tan of whatever you want,
sweetheart.
1346
01:01:02,763 --> 01:01:04,765
I think Louis and Lestat
1347
01:01:04,865 --> 01:01:09,336
are definitely not picking up
on the hostility from Daniel.
1348
01:01:09,369 --> 01:01:11,438
Ready to eat your own?
1349
01:01:11,538 --> 01:01:14,675
They continue to bully him in
the way that they always have,
1350
01:01:14,775 --> 01:01:18,145
and I think that dynamic is
less apparent to them
1351
01:01:18,245 --> 01:01:20,581
than it is to him.
1352
01:01:20,681 --> 01:01:24,785
It is hugely shocking,
the end of episode six.
1353
01:01:24,885 --> 01:01:28,255
There's no sense,
unless I'm crazy,
1354
01:01:28,388 --> 01:01:30,190
that you can see it coming.
1355
01:01:30,290 --> 01:01:32,559
Thrift store Dracula peeping.
1356
01:01:32,593 --> 01:01:34,394
I was like, wow,
we're doing this.
1357
01:01:34,494 --> 01:01:35,896
We're going to go there.
1358
01:01:35,996 --> 01:01:38,565
Our two protagonists,
our two lead characters,
1359
01:01:38,699 --> 01:01:41,468
we chop their heads
off at the end of six.
1360
01:01:41,568 --> 01:01:42,903
We've got a whole episode left.
1361
01:01:42,970 --> 01:01:45,873
What's going on?
-Alex?
1362
01:01:45,906 --> 01:01:48,108
I think there's been
so many little hints at it
1363
01:01:48,208 --> 01:01:51,211
from the very beginning that
Lestat's going to lose his head.
1364
01:01:51,311 --> 01:01:53,313
But the fact that Malloy's
turned against Louis,
1365
01:01:53,413 --> 01:01:55,315
I think for me that was like,
whoa, that's really shocking.
92353
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.