All language subtitles for Horny.Teenagers.Must.Die.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:02,638 --> 00:00:04,140 (intense music) 3 00:00:04,140 --> 00:00:07,057 (monster growling) 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 5 00:00:13,420 --> 00:00:16,253 (dramatic music) 6 00:00:33,284 --> 00:00:36,951 (dramatic music continues) 7 00:00:38,545 --> 00:00:43,545 (people screaming) (thunder rumbling) 8 00:00:45,216 --> 00:00:47,377 (dramatic music continues) (blood splattering) 9 00:00:47,377 --> 00:00:50,967 (blood splattering) (thunder rumbling) 10 00:00:50,967 --> 00:00:53,967 (blood splattering) 11 00:00:55,298 --> 00:00:58,188 (thunder rumbling) 12 00:00:58,188 --> 00:01:01,188 (blood splattering) 13 00:01:02,300 --> 00:01:04,252 (people screaming) 14 00:01:04,252 --> 00:01:06,000 (blood splattering) 15 00:01:06,000 --> 00:01:07,391 (thunder rumbling) 16 00:01:07,391 --> 00:01:10,391 (blood splattering) 17 00:01:12,864 --> 00:01:14,161 (thunder rumbling) 18 00:01:14,161 --> 00:01:17,423 (blood splattering) (people screaming) 19 00:01:17,423 --> 00:01:22,423 (thunder rumbling) (blood splattering) 20 00:01:28,631 --> 00:01:29,871 (dramatic music continues) 21 00:01:29,871 --> 00:01:34,871 (blood splattering) (wind blowing) 22 00:01:50,863 --> 00:01:54,191 (snow pattering) 23 00:01:54,191 --> 00:01:56,774 (wind blowing) 24 00:01:59,373 --> 00:02:00,944 (boyfriend moaning) 25 00:02:00,944 --> 00:02:05,944 (bed squeaking) (couple moaning softly) 26 00:02:07,177 --> 00:02:10,269 - [Boyfriend] Oh, yes, oh, yeah. 27 00:02:10,269 --> 00:02:11,559 Oh, yes. 28 00:02:11,559 --> 00:02:14,642 (boyfriend groaning) 29 00:02:27,138 --> 00:02:29,888 (couple moaning) 30 00:02:43,592 --> 00:02:44,615 - Can you roll over? 31 00:02:44,615 --> 00:02:45,647 - What? 32 00:02:45,647 --> 00:02:46,885 - I wanna be on top. 33 00:02:46,885 --> 00:02:49,885 (boyfriend moaning) 34 00:02:58,015 --> 00:03:01,327 (metal clanging) 35 00:03:01,327 --> 00:03:02,827 - What's that for? 36 00:03:06,495 --> 00:03:09,245 (cuffs clanging) 37 00:03:10,165 --> 00:03:12,496 Now I know why you wanted to do it in your mom's bed. 38 00:03:12,496 --> 00:03:13,627 (girl laughs) 39 00:03:13,627 --> 00:03:15,727 - Can you imagine if she saw us right now? 40 00:03:16,770 --> 00:03:19,500 Her holiness would probably shit rosary beads. 41 00:03:19,500 --> 00:03:21,810 - Mm, you're a bad girl. 42 00:03:21,810 --> 00:03:22,953 Sex is a sin. 43 00:03:24,180 --> 00:03:25,560 - So is incest. 44 00:03:25,560 --> 00:03:27,000 Now, shut up. 45 00:03:27,000 --> 00:03:27,833 Fuck me. 46 00:03:29,433 --> 00:03:32,433 (boyfriend moaning) 47 00:03:47,987 --> 00:03:49,656 (boyfriend gasping) 48 00:03:49,656 --> 00:03:50,489 What's wrong? 49 00:03:50,489 --> 00:03:52,500 - That little fucker's watching us. 50 00:03:52,500 --> 00:03:55,397 - Get the fuck out of here, you little pervert. 51 00:03:57,150 --> 00:03:59,310 - That kid gives me the creeps. 52 00:03:59,310 --> 00:04:00,143 - I gotta pee. 53 00:04:01,380 --> 00:04:04,040 - Well, aren't you gonna uncuff me first? 54 00:04:04,040 --> 00:04:05,934 - (laughs) You're afraid I won't come back? 55 00:04:05,934 --> 00:04:08,684 (cuffs clanging) 56 00:04:18,184 --> 00:04:20,843 (phone rasping) 57 00:04:20,843 --> 00:04:25,843 (sleet pattering) (wind howling) 58 00:04:31,360 --> 00:04:34,027 (phone buzzing) 59 00:04:35,970 --> 00:04:36,810 Hi, Daddy. 60 00:04:36,810 --> 00:04:38,551 - [Daddy] Hi, Pumpkin, what are you up to? 61 00:04:38,551 --> 00:04:39,870 - Oh, mom just has me babysitting 62 00:04:39,870 --> 00:04:41,580 while she's out on some church thing. 63 00:04:41,580 --> 00:04:43,080 - [Daddy] Will she be back tonight? 64 00:04:43,080 --> 00:04:43,913 - I hope so. 65 00:04:43,913 --> 00:04:45,540 I don't wanna be here as it is. 66 00:04:45,540 --> 00:04:46,860 - [Daddy] Why don't you stop by after then? 67 00:04:46,860 --> 00:04:47,880 I miss you. 68 00:04:47,880 --> 00:04:49,350 - [Girl] I miss you too, Daddy. 69 00:04:49,350 --> 00:04:51,016 - [Daddy] Who's Daddy's little girl? 70 00:04:51,016 --> 00:04:51,849 (girl laughing) 71 00:04:51,849 --> 00:04:52,800 - Me. 72 00:04:52,800 --> 00:04:53,910 - [Daddy] (laughs) That's right. 73 00:04:53,910 --> 00:04:56,130 Okay, hopefully I'll see you later then. 74 00:04:56,130 --> 00:04:57,720 Bye, baby, I love you. 75 00:04:57,720 --> 00:04:58,820 - Love you too, Daddy. 76 00:05:02,739 --> 00:05:03,861 (phone clanking) 77 00:05:03,861 --> 00:05:05,941 (dramatic music) (girl screaming) 78 00:05:05,941 --> 00:05:10,941 (scissors slashing) (girl screaming) 79 00:05:17,861 --> 00:05:21,528 (dramatic music continues) 80 00:05:24,960 --> 00:05:27,543 (wind howling) 81 00:05:34,260 --> 00:05:36,363 - Hey, babe, everything, 82 00:05:37,800 --> 00:05:39,100 what the fuck do you want? 83 00:05:43,050 --> 00:05:45,183 Get outta here, you fucking troll. 84 00:05:46,270 --> 00:05:48,000 (bedding rustling) 85 00:05:48,000 --> 00:05:49,170 Are you deaf? 86 00:05:49,170 --> 00:05:50,383 I said get. 87 00:05:50,383 --> 00:05:53,522 (scissors slashing) (dramatic music) 88 00:05:53,522 --> 00:05:56,772 (boyfriend whimpering) 89 00:05:59,630 --> 00:06:02,213 What the fuck did you do to me? 90 00:06:03,639 --> 00:06:06,389 (blood spurting) 91 00:06:10,093 --> 00:06:11,682 (boyfriend screaming) 92 00:06:11,682 --> 00:06:14,603 (Ryan cheering) 93 00:06:14,603 --> 00:06:15,530 (hand thudding) 94 00:06:15,530 --> 00:06:16,831 - [Ryan] Yeah. 95 00:06:16,831 --> 00:06:19,498 (Ryan cheering) 96 00:06:21,020 --> 00:06:22,322 We graduated, motherfucker. 97 00:06:22,322 --> 00:06:26,772 Whoo, yeah. (laughs) 98 00:06:26,772 --> 00:06:30,690 Whoo, yeah. (laughs) 99 00:06:30,690 --> 00:06:32,010 - Will you sit down, please? 100 00:06:32,010 --> 00:06:33,390 You're going to get decapitated. 101 00:06:33,390 --> 00:06:36,380 - Oh, my God, would you not be such a sourpuss? 102 00:06:36,380 --> 00:06:37,463 We graduated. 103 00:06:39,743 --> 00:06:42,330 This is the end of early mornings, ladies. 104 00:06:42,330 --> 00:06:44,310 This is the end of going back to that hellhole. 105 00:06:44,310 --> 00:06:45,423 We graduated, yes. 106 00:06:46,500 --> 00:06:49,500 - Yeah, only took you two extra years to graduate, dumbass. 107 00:06:49,500 --> 00:06:51,750 - It's 'cause I wanted to be with you, bitch. 108 00:06:52,688 --> 00:06:55,489 - Oh, baby, I love it when you talk shit to me. 109 00:06:55,489 --> 00:06:56,816 (lips smacking) 110 00:06:56,816 --> 00:06:58,800 (tongue fluttering) 111 00:06:58,800 --> 00:07:00,480 - You two are so gross. 112 00:07:00,480 --> 00:07:02,070 Can't you wait till you're alone? 113 00:07:02,070 --> 00:07:05,473 - You're just jealous 'cause you want some of this. (laughs) 114 00:07:07,196 --> 00:07:08,716 - Ugh, please. 115 00:07:08,716 --> 00:07:09,633 - What I want to know is, man, 116 00:07:09,633 --> 00:07:12,213 when are you gonna seal the deal with Jenna? 117 00:07:14,280 --> 00:07:15,570 - I'd like to say soon, amigo, 118 00:07:15,570 --> 00:07:17,070 but she's a hard nut to crack. 119 00:07:18,090 --> 00:07:21,780 She's all, "I just wanna wait until I'm really in love," 120 00:07:21,780 --> 00:07:23,406 that kind of bullshit. 121 00:07:23,406 --> 00:07:25,140 - I can't believe she's still a virgin. 122 00:07:25,140 --> 00:07:28,500 I mean, there must be something wrong with her, right? 123 00:07:28,500 --> 00:07:29,850 - I think it's commendable. 124 00:07:34,080 --> 00:07:35,250 What? 125 00:07:35,250 --> 00:07:36,930 I'm not saying I could do it. 126 00:07:36,930 --> 00:07:39,507 Girlfriend doesn't know what she's missing out on. (laughs) 127 00:07:39,507 --> 00:07:41,280 If I can't have sex, you might as well just kill me. 128 00:07:41,280 --> 00:07:42,238 - Fuck, yeah. 129 00:07:42,238 --> 00:07:43,486 (hands slapping) 130 00:07:43,486 --> 00:07:46,977 ♪ I know I'm speeding but I can't see how fast ♪ 131 00:07:46,977 --> 00:07:49,097 ♪ I got an angel on my shoulder ♪ 132 00:07:49,097 --> 00:07:51,028 ♪ And a devil in my head ♪ 133 00:07:51,028 --> 00:07:53,153 ♪ I hardly learn my lesson ♪ 134 00:07:53,153 --> 00:07:54,810 ♪ And I know I made my bed ♪ - So what's the plan? 135 00:07:54,810 --> 00:07:57,090 We heading to your dad's cabin tonight? 136 00:07:57,090 --> 00:07:59,190 - Yeah, we have to go pick up Jenna at her house, 137 00:07:59,190 --> 00:08:00,745 and Elliot and Anya will meet us there. 138 00:08:00,745 --> 00:08:02,583 - Elliot? Why is that loser coming? 139 00:08:04,227 --> 00:08:05,315 - 'Cause he's my fucking friend. 140 00:08:05,315 --> 00:08:06,835 Why are you coming? 141 00:08:06,835 --> 00:08:08,532 - 'Cause she's fucking me. (laughs) 142 00:08:08,532 --> 00:08:09,930 ♪ I'm dancing the devil ♪ 143 00:08:09,930 --> 00:08:11,940 - Seriously though, who do you think gets 144 00:08:11,940 --> 00:08:14,570 to supply us with all this fine-ass weed? 145 00:08:14,570 --> 00:08:15,540 ♪ Everybody knows ♪ 146 00:08:15,540 --> 00:08:17,460 - Well, there you have it, folks. 147 00:08:17,460 --> 00:08:19,060 We're using the boy for his pot. 148 00:08:20,489 --> 00:08:21,822 - Yeah. - Uh-huh. 149 00:08:24,132 --> 00:08:27,374 ♪ No one can tame my soul ♪ 150 00:08:27,374 --> 00:08:32,374 ♪ I will always, forever be out of control ♪ 151 00:08:36,720 --> 00:08:38,610 - Great park job, idiot. 152 00:08:38,610 --> 00:08:40,860 - Whatever, we stopped, didn't we? 153 00:08:40,860 --> 00:08:44,610 - All right, I'm gonna go get her. 154 00:08:44,610 --> 00:08:46,211 Just give me a couple of minutes, huh? 155 00:08:46,211 --> 00:08:47,044 - Come on, hurry up. 156 00:08:47,044 --> 00:08:50,394 ♪ Last night's makeup and glitter on my face ♪ 157 00:08:50,394 --> 00:08:53,823 ♪ My music's so loud they can hear the walls shake ♪ 158 00:08:53,823 --> 00:08:56,100 ♪ I got an angel on my shoulder ♪ 159 00:08:56,100 --> 00:08:57,480 - If you're not back in 10 minutes, 160 00:08:57,480 --> 00:09:01,083 we'll know it's because you're not having sex. (laughing) 161 00:09:02,455 --> 00:09:06,336 ♪ But I am comfy ♪ 162 00:09:06,336 --> 00:09:10,253 ♪ Kiss my head and pray for me ♪ 163 00:09:13,315 --> 00:09:15,982 (hand knocking) 164 00:09:16,987 --> 00:09:17,987 - Hey, Drew. 165 00:09:19,216 --> 00:09:20,049 - Hey. 166 00:09:21,930 --> 00:09:23,793 - My dad's right there. 167 00:09:25,864 --> 00:09:26,937 Uh, come in. 168 00:09:26,937 --> 00:09:28,530 Uh, I just have a few more things to pack, 169 00:09:28,530 --> 00:09:29,848 but I'll be back in a minute. 170 00:09:29,848 --> 00:09:31,048 - Uh, do you need any help? 171 00:09:31,048 --> 00:09:34,140 - Um, no thanks. 172 00:09:34,140 --> 00:09:36,819 I'm not allowed to have boys in my room. 173 00:09:36,819 --> 00:09:38,760 (clock ticking) 174 00:09:38,760 --> 00:09:40,299 But just have a seat and talk to my dad. 175 00:09:40,299 --> 00:09:41,882 I'll be right back. 176 00:09:45,077 --> 00:09:46,160 - 51, 52, 53, 177 00:09:47,829 --> 00:09:48,746 54, 55, 56, 178 00:09:50,891 --> 00:09:54,080 57, 58, 59, (door clattering) 179 00:09:54,080 --> 00:09:54,997 60, 61, 62, 180 00:09:57,028 --> 00:09:58,361 63, 64, 5, 6, 7. 181 00:10:11,867 --> 00:10:15,480 - Uh, nice place you have here, sir. 182 00:10:15,480 --> 00:10:16,323 Very nice. 183 00:10:17,580 --> 00:10:20,100 Uh, did you do it or the missus? 184 00:10:20,100 --> 00:10:22,053 - Jenna's mother died when she was 12. 185 00:10:25,290 --> 00:10:26,553 - I'm sorry, I, um. 186 00:10:27,480 --> 00:10:28,313 - All right, listen, boy. 187 00:10:28,313 --> 00:10:30,580 Just what are your intentions with my daughter? 188 00:10:31,680 --> 00:10:33,480 - My intentions? 189 00:10:33,480 --> 00:10:35,250 - Jenna's my only daughter. 190 00:10:35,250 --> 00:10:36,900 So don't go thinking you're gonna walk in here 191 00:10:36,900 --> 00:10:39,270 and just take her away from me. 192 00:10:39,270 --> 00:10:40,170 - Take her away? 193 00:10:40,170 --> 00:10:43,020 Uh, sir, we've only been going (laughs) out 194 00:10:43,020 --> 00:10:45,060 for a couple of months. 195 00:10:45,060 --> 00:10:48,180 - This little weekend getaway you guys are going to, 196 00:10:48,180 --> 00:10:49,530 there gonna be drugs there? 197 00:10:49,530 --> 00:10:51,843 - No, sir, I would, um, 198 00:10:52,950 --> 00:10:54,660 I would never do drugs. 199 00:10:54,660 --> 00:10:55,500 - Any drinking? 200 00:10:55,500 --> 00:10:56,790 You know she's underage, right? 201 00:10:56,790 --> 00:10:57,930 - Yes, sir. 202 00:10:57,930 --> 00:10:59,340 I mean, no, sir, no. 203 00:10:59,340 --> 00:11:00,690 No, we, we won't be drinking. 204 00:11:00,690 --> 00:11:03,240 I mean, it's, it's, it's not like, uh, you know, 205 00:11:03,240 --> 00:11:05,190 my parents own a liquor (laughs) store. 206 00:11:06,210 --> 00:11:07,360 Why am I still talking? 207 00:11:08,640 --> 00:11:10,990 - You kids planning on having sex this weekend? 208 00:11:12,641 --> 00:11:13,474 - Sex? 209 00:11:15,371 --> 00:11:17,505 (Ryan moaning) 210 00:11:17,505 --> 00:11:19,979 (Ryan grunts) 211 00:11:19,979 --> 00:11:22,200 - You bit my lip, you stupid bitch. 212 00:11:22,200 --> 00:11:24,732 - Excuse me, dickhead, thought you liked it rough. 213 00:11:24,732 --> 00:11:26,111 (hand slapping) 214 00:11:26,111 --> 00:11:26,944 - I do. 215 00:11:26,944 --> 00:11:29,790 And you do too, huh? 216 00:11:29,790 --> 00:11:30,772 - Hit me again. 217 00:11:30,772 --> 00:11:33,030 (hand slapping) (Ryan grunting) 218 00:11:33,030 --> 00:11:33,987 Is that all you got? 219 00:11:33,987 --> 00:11:35,892 Hit me again, you fucking pussy. 220 00:11:35,892 --> 00:11:39,810 (hand slapping) (Ryan grunting) 221 00:11:39,810 --> 00:11:40,843 That's more like it. 222 00:11:43,192 --> 00:11:45,467 (lips smacking) (Ryan moaning) 223 00:11:45,467 --> 00:11:48,300 (engine humming) 224 00:11:51,515 --> 00:11:54,098 (horn beeping) 225 00:11:59,587 --> 00:12:00,420 (door clattering) 226 00:12:00,420 --> 00:12:01,323 - [Roman] Anya, what the fuck? 227 00:12:01,323 --> 00:12:03,270 - What the fuck, what? 228 00:12:03,270 --> 00:12:04,620 - How is it that you get more beautiful 229 00:12:04,620 --> 00:12:05,703 every time I see you? 230 00:12:06,636 --> 00:12:09,393 - Oh, baby, you're so sweet. 231 00:12:13,320 --> 00:12:16,473 Remind me again why we don't just get a cabin at the beach. 232 00:12:17,310 --> 00:12:20,640 - 'Cause, babe, Drew's place is free. 233 00:12:20,640 --> 00:12:22,083 And besides, in the woods, 234 00:12:23,347 --> 00:12:25,297 no one can hear you scream in pleasure. 235 00:12:27,216 --> 00:12:29,966 (lips smacking) 236 00:12:33,300 --> 00:12:35,670 - Jesus, can't you people keep your hormones in check 237 00:12:35,670 --> 00:12:37,053 for more than five minutes? 238 00:12:38,542 --> 00:12:39,930 (Anya sighs) 239 00:12:39,930 --> 00:12:42,967 - Hey, Carli, what's the matter with you? 240 00:12:42,967 --> 00:12:45,120 - Oh, she's just pissed because she's the only one 241 00:12:45,120 --> 00:12:46,830 not getting laid this weekend. 242 00:12:46,830 --> 00:12:47,850 - Besides Drew. 243 00:12:47,850 --> 00:12:48,960 - And Elliot. 244 00:12:48,960 --> 00:12:51,960 - There you go, you can hook up with Elliot. 245 00:12:51,960 --> 00:12:52,950 - Isn't he gay? 246 00:12:52,950 --> 00:12:54,300 - I'm pretty sure he's not. 247 00:12:55,845 --> 00:12:57,014 (tires screeching) 248 00:12:57,014 --> 00:12:59,097 - Oh, speak of the devil. 249 00:13:00,357 --> 00:13:03,107 (birds chirping) 250 00:13:04,157 --> 00:13:06,824 (keys jangling) 251 00:13:12,357 --> 00:13:15,506 - Hey, uh, you guys give me a hand? 252 00:13:15,506 --> 00:13:17,637 (group clapping) 253 00:13:17,637 --> 00:13:19,110 uh, funny. 254 00:13:19,110 --> 00:13:21,273 Uh, seriously, help. 255 00:13:22,500 --> 00:13:25,440 - Goddamn, Elliot, we're just going away for one weekend. 256 00:13:25,440 --> 00:13:27,768 What the fuck is all this shit? 257 00:13:27,768 --> 00:13:29,618 - [Elliot] Uh, I like to be prepared. 258 00:13:31,618 --> 00:13:32,837 - Man. 259 00:13:32,837 --> 00:13:34,287 - [Elliot] If you could just. 260 00:13:35,460 --> 00:13:36,293 Thank you. 261 00:13:45,060 --> 00:13:46,623 - So, what, Jason's not coming? 262 00:13:47,640 --> 00:13:49,680 - No, he's working. 263 00:13:49,680 --> 00:13:52,233 - Bummer, hope you brought some toys. 264 00:13:54,484 --> 00:13:57,417 (zipper whizzing) 265 00:13:57,417 --> 00:13:59,460 (Anya laughing) 266 00:13:59,460 --> 00:14:00,717 All right. 267 00:14:00,717 --> 00:14:03,384 (clock ticking) 268 00:14:05,850 --> 00:14:06,683 - I'm ready. 269 00:14:06,683 --> 00:14:07,730 Sorry it took so long. 270 00:14:09,150 --> 00:14:09,983 - Let me give you a hand with those. 271 00:14:09,983 --> 00:14:12,000 - Oh, thanks. 272 00:14:12,000 --> 00:14:14,213 Do you mind that I asked Rachel to come along? 273 00:14:16,980 --> 00:14:18,066 - The lesbian? 274 00:14:18,066 --> 00:14:18,899 (Jenna sighs) 275 00:14:18,899 --> 00:14:20,190 - She's not a lesbian. 276 00:14:20,190 --> 00:14:21,540 She's my friend, and I thought it would be nice 277 00:14:21,540 --> 00:14:22,390 if she joined us. 278 00:14:25,380 --> 00:14:27,314 - Yeah, I guess it's fine. 279 00:14:27,314 --> 00:14:28,147 - Really? 280 00:14:28,147 --> 00:14:30,543 You're okay with it? 281 00:14:30,543 --> 00:14:35,370 - If it gets your dad to stop staring at me, I'm thrilled. 282 00:14:35,370 --> 00:14:36,840 - Bye, Daddy, I love you. 283 00:14:36,840 --> 00:14:37,740 - Love you too, Pumpkin. 284 00:14:37,740 --> 00:14:38,940 Behave yourself this weekend. 285 00:14:38,940 --> 00:14:40,740 - Absolutely, you can trust me. 286 00:14:40,740 --> 00:14:41,613 - I know I can. 287 00:14:43,950 --> 00:14:46,017 - Oh, hey, would ya look at the time? 288 00:14:46,017 --> 00:14:48,893 Uh, we better hit the road if we wanna make it before dark. 289 00:14:50,411 --> 00:14:52,994 (upbeat music) 290 00:14:54,291 --> 00:14:57,041 (engine humming) 291 00:15:08,672 --> 00:15:09,505 (footsteps plodding) 292 00:15:09,505 --> 00:15:10,672 - You made it. 293 00:15:12,649 --> 00:15:14,826 (bag thudding) 294 00:15:14,826 --> 00:15:17,576 (birds chirping) 295 00:15:25,288 --> 00:15:26,121 - Bro. 296 00:15:28,009 --> 00:15:29,509 - Yeah, don't ask. 297 00:15:30,529 --> 00:15:31,558 Let's just go. 298 00:15:31,558 --> 00:15:34,225 (upbeat music) 299 00:15:37,569 --> 00:15:41,518 ♪ I saw you at the corner store ♪ 300 00:15:41,518 --> 00:15:45,788 ♪ You were looking at some other chicks ♪ 301 00:15:45,788 --> 00:15:49,729 ♪ I walked past with confidence ♪ 302 00:15:49,729 --> 00:15:54,729 ♪ And then you were like, damn, can I buy you some chips ♪ 303 00:15:56,078 --> 00:15:58,661 ♪ Chips, chips ♪ 304 00:15:59,790 --> 00:16:01,800 - Hey, man, you sure you don't have a problem 305 00:16:01,800 --> 00:16:03,497 with the tagalong? 306 00:16:03,497 --> 00:16:05,797 - [Drew] It was the only way Jenna would come. 307 00:16:07,260 --> 00:16:10,540 - Well, I sure hope not, for your sake. (laughs) 308 00:16:10,540 --> 00:16:12,228 ♪ We made love in a corner store ♪ 309 00:16:12,228 --> 00:16:14,447 ♪ A corner store, a corner store ♪ 310 00:16:14,447 --> 00:16:16,400 ♪ We made love in a corner store ♪ 311 00:16:16,400 --> 00:16:18,572 ♪ A corner store, a corner store ♪ 312 00:16:18,572 --> 00:16:20,351 ♪ We made love in a corner store ♪ 313 00:16:20,351 --> 00:16:23,142 ♪ A corner store, a corner store ♪ 314 00:16:23,142 --> 00:16:27,902 (energetic music continues) (lips smacking) 315 00:16:27,902 --> 00:16:30,000 - You think I need a nose job? 316 00:16:30,000 --> 00:16:31,167 - What? 317 00:16:31,167 --> 00:16:32,940 No, your nose is perfect. 318 00:16:32,940 --> 00:16:34,380 - You don't think it's too small? 319 00:16:34,380 --> 00:16:35,790 - Too small? 320 00:16:35,790 --> 00:16:37,823 Who the hell wants their nose to be bigger? 321 00:16:37,823 --> 00:16:40,080 - I just don't think it fits my face. 322 00:16:40,080 --> 00:16:41,760 - No, baby, you're fine. 323 00:16:41,760 --> 00:16:43,790 - [Carli] Tits could be bigger, though. 324 00:16:43,790 --> 00:16:47,190 - Nope, trust me, these babies work some magic. 325 00:16:47,190 --> 00:16:49,473 - They certainly do wonders for me. 326 00:16:50,340 --> 00:16:52,830 - Get away from me, you fungus. 327 00:16:52,830 --> 00:16:54,913 - Oh, hey, um, well I gotta show you something. 328 00:16:54,913 --> 00:16:55,800 Check it out. 329 00:16:55,800 --> 00:16:57,270 - [Anya] Elliot, I swear to God, 330 00:16:57,270 --> 00:16:58,920 if you whip out your penis again, I'm going to hurl. 331 00:16:58,920 --> 00:17:01,017 - Uh, you should be so lucky. 332 00:17:01,017 --> 00:17:03,753 No, check it out. 333 00:17:06,810 --> 00:17:07,643 - Oh, wow. 334 00:17:08,940 --> 00:17:09,843 That's so cool. 335 00:17:10,680 --> 00:17:12,480 - You don't know what this is, do you? 336 00:17:12,480 --> 00:17:15,780 It's an, it's an Emperor Palpatine limited edition, 337 00:17:15,780 --> 00:17:17,763 Walmart-exclusive Pez dispenser. 338 00:17:18,600 --> 00:17:20,880 There was only like 50,000 of these made. 339 00:17:20,880 --> 00:17:22,740 - You managed to find one, lucky you. 340 00:17:22,740 --> 00:17:23,573 - I know, right? 341 00:17:23,573 --> 00:17:25,930 Got it for, like, five bucks on eBay. 342 00:17:27,420 --> 00:17:28,253 Want one? 343 00:17:29,540 --> 00:17:30,623 - No, thanks. 344 00:17:31,561 --> 00:17:33,210 - Come on, you know you want it. 345 00:17:33,210 --> 00:17:35,160 Everybody loves Pez. 346 00:17:35,160 --> 00:17:36,300 - Forget it. 347 00:17:36,300 --> 00:17:37,133 You're a dork. 348 00:17:38,084 --> 00:17:39,251 - More for me. 349 00:17:40,602 --> 00:17:42,284 ♪ So don't get offended ♪ 350 00:17:42,284 --> 00:17:44,900 ♪ You are what you are ♪ 351 00:17:44,900 --> 00:17:46,010 - [Elliott] Pez? 352 00:17:46,010 --> 00:17:47,695 ♪ If I knew who you really were ♪ 353 00:17:47,695 --> 00:17:50,276 ♪ I'd never wanna let you know me ♪ 354 00:17:50,276 --> 00:17:51,991 ♪ Never shoulda let you ♪ 355 00:17:51,991 --> 00:17:53,437 ♪ Never shoulda ♪ 356 00:17:53,437 --> 00:17:55,059 ♪ A bitch is a dog ♪ 357 00:17:55,059 --> 00:17:56,829 ♪ So don't get offended ♪ 358 00:17:56,829 --> 00:17:58,637 ♪ You are what you are ♪ 359 00:17:58,637 --> 00:18:00,509 ♪ Accept it or change it ♪ 360 00:18:00,509 --> 00:18:04,140 ♪ If I knew who you really were ♪ 361 00:18:04,140 --> 00:18:06,810 (birds chirping) 362 00:18:06,810 --> 00:18:09,810 (doors clattering) 363 00:18:11,003 --> 00:18:13,950 - So here we are, gang. (hands smacking) 364 00:18:13,950 --> 00:18:15,570 - Here we are where? 365 00:18:15,570 --> 00:18:16,953 It looks like a shack. 366 00:18:18,330 --> 00:18:20,580 - Well, yeah, it's my dad's hunting cabin. 367 00:18:20,580 --> 00:18:22,140 He and some friends used to come up here all time. 368 00:18:22,140 --> 00:18:24,003 You know, they'd hunt, fish, 369 00:18:24,930 --> 00:18:28,263 drink, bond, that kinda bullshit. 370 00:18:29,430 --> 00:18:31,080 - Just tell me which bed is mine. 371 00:18:32,130 --> 00:18:36,177 - Well, there's only two beds and, uh, one of 'em's mine. 372 00:18:36,177 --> 00:18:37,620 - Are you joking? 373 00:18:37,620 --> 00:18:40,030 Where's everyone supposed to sleep? 374 00:18:40,030 --> 00:18:43,140 - (laughing) That's why we brought sleeping bags and tents. 375 00:18:43,140 --> 00:18:44,760 - No way am I sleeping out here. 376 00:18:44,760 --> 00:18:46,530 There's way too many bugs and shit 377 00:18:46,530 --> 00:18:48,651 that can crawl into my hair. 378 00:18:48,651 --> 00:18:50,130 - (sighs) I have to pee. 379 00:18:50,130 --> 00:18:51,303 Where's the bathroom? 380 00:18:52,530 --> 00:18:54,969 - Uh, the outhouse, over there. 381 00:18:54,969 --> 00:18:55,860 (Anya laughs) 382 00:18:55,860 --> 00:18:58,530 - Uh, yeah, you're funny. 383 00:18:58,530 --> 00:19:00,060 - I'm serious. 384 00:19:00,060 --> 00:19:02,550 This cabin has been in my family for 100 years. 385 00:19:02,550 --> 00:19:05,370 Except for a stove, there's no modern amenities. 386 00:19:05,370 --> 00:19:08,160 You gotta pee, use the outhouse. 387 00:19:08,160 --> 00:19:11,343 You want a shower, the only one we have is outside. 388 00:19:12,822 --> 00:19:14,403 - We have to shower outside? 389 00:19:15,630 --> 00:19:17,430 - What about electricity? 390 00:19:17,430 --> 00:19:19,830 - Yeah, there's a generator out in the tool shed. 391 00:19:19,830 --> 00:19:21,000 Let's get your tents set up. 392 00:19:21,000 --> 00:19:21,833 Then, you guys can grab it 393 00:19:21,833 --> 00:19:23,393 while I get a fire going, all right? 394 00:19:26,160 --> 00:19:30,580 - Drew, the, uh, lake is over at that path, yeah? 395 00:19:30,580 --> 00:19:33,060 - [Drew] Yeah, about a half a mile. 396 00:19:33,060 --> 00:19:34,002 - Excellent. 397 00:19:34,002 --> 00:19:36,990 (bag clattering) 398 00:19:36,990 --> 00:19:37,823 - Asshole. - Huh? 399 00:19:37,823 --> 00:19:39,360 - Where are you going? 400 00:19:39,360 --> 00:19:40,650 - [Ryan] Pitch a tent. 401 00:19:40,650 --> 00:19:42,870 - Everyone's setting up here. 402 00:19:42,870 --> 00:19:44,100 - Exactly. 403 00:19:44,100 --> 00:19:45,630 Wouldn't you rather go somewhere out in the woods 404 00:19:45,630 --> 00:19:47,943 where people won't be kept up by your screams? 405 00:19:48,934 --> 00:19:50,430 (birds chirping) 406 00:19:50,430 --> 00:19:51,830 - Let me help you with that. 407 00:19:58,336 --> 00:20:02,419 (door clattering and squeaking) 408 00:20:07,440 --> 00:20:08,273 - [Roman] Nice. 409 00:20:10,379 --> 00:20:13,046 (foot thudding) 410 00:20:14,270 --> 00:20:16,200 (chain clanging) 411 00:20:16,200 --> 00:20:19,170 - [Ryan] Christ, who lives here, Freddy Krueger? 412 00:20:19,170 --> 00:20:22,057 - Uh, wrong movie, it's Jason, you moron. 413 00:20:22,057 --> 00:20:23,580 - [Ryan] "It's Jason, you moron." 414 00:20:23,580 --> 00:20:24,900 Shut the fuck up, or I'll have Roman kick your ass. 415 00:20:24,900 --> 00:20:25,733 - Oh, yeah? 416 00:20:25,733 --> 00:20:27,990 'Cause you're too weak or, uh, too stupid 417 00:20:27,990 --> 00:20:28,920 to fight your own battles? 418 00:20:28,920 --> 00:20:30,570 - Will you two shut the fuck up already? 419 00:20:30,570 --> 00:20:32,270 You guys are giving me a headache. 420 00:20:34,817 --> 00:20:37,521 - I think I can take care of that headache for ya. 421 00:20:37,521 --> 00:20:39,840 Oh, hey, I was just kidding. 422 00:20:39,840 --> 00:20:40,830 - Pussy. 423 00:20:40,830 --> 00:20:43,194 Ryan, help me with the generator. 424 00:20:43,194 --> 00:20:45,743 (tool clanging) 425 00:20:45,743 --> 00:20:47,850 (plastic rustling) 426 00:20:47,850 --> 00:20:48,843 - Whoa. 427 00:20:53,401 --> 00:20:54,810 (Elliott laughs) 428 00:20:54,810 --> 00:20:57,540 I sense a great disturbance. 429 00:20:57,540 --> 00:20:58,840 - You're a disturbance. - Whoa, hey, jeez. 430 00:20:58,840 --> 00:21:01,170 Don't do that. (Ryan blows raspberry) 431 00:21:01,170 --> 00:21:02,520 Check this out. 432 00:21:02,520 --> 00:21:04,290 You think this is blood? 433 00:21:04,290 --> 00:21:05,660 - I told you, dude, if you kept picking at it, 434 00:21:05,660 --> 00:21:06,850 it was gonna bleed eventually. 435 00:21:06,850 --> 00:21:09,030 - No, no, no, seriously, it, it smells like blood. 436 00:21:09,030 --> 00:21:11,100 - Yeah, man, some animal probably came in here 437 00:21:11,100 --> 00:21:12,000 and had its period on it. 438 00:21:12,000 --> 00:21:13,620 - Yeah, or maybe, uh, it was used 439 00:21:13,620 --> 00:21:15,024 for some kind of sacrifice. 440 00:21:15,024 --> 00:21:16,533 - Hey, you two fuckheads done screwing around? 441 00:21:16,533 --> 00:21:17,910 Help me get this generator going 442 00:21:17,910 --> 00:21:20,070 before we can't see what we're doing. 443 00:21:20,070 --> 00:21:20,903 - [Ryan] Yeah, we do, we know. 444 00:21:20,903 --> 00:21:21,736 Come on, let's help. 445 00:21:21,736 --> 00:21:23,017 Come on. 446 00:21:23,017 --> 00:21:25,657 - [Elliot] Yeah, okay. 447 00:21:25,657 --> 00:21:26,490 (Ryan grunting) 448 00:21:26,490 --> 00:21:28,136 - Slow. 449 00:21:28,136 --> 00:21:30,523 - [Ryan] My groin. 450 00:21:30,523 --> 00:21:32,963 (flies buzzing) 451 00:21:32,963 --> 00:21:35,062 (all groaning) - Oh, my God, okay. 452 00:21:35,062 --> 00:21:35,970 (Carli coughs) 453 00:21:35,970 --> 00:21:37,500 Ah, that's putrid. 454 00:21:37,500 --> 00:21:39,720 - [Sara] No way in hell am I using that. 455 00:21:39,720 --> 00:21:41,910 I don't care, I'll hold it for three days. 456 00:21:41,910 --> 00:21:44,040 - I don't think I'll ever want to pee again. 457 00:21:44,040 --> 00:21:44,873 - It's okay, ladies. 458 00:21:44,873 --> 00:21:47,009 We'll just have Elliot clean it. 459 00:21:47,009 --> 00:21:48,217 (door clattering) (flies buzzing) 460 00:21:48,217 --> 00:21:51,134 (insects chirping) 461 00:21:53,667 --> 00:21:56,834 - All right, hope you guys enjoy this. 462 00:21:58,043 --> 00:21:58,876 (dish clanking) 463 00:21:58,876 --> 00:22:00,810 Tonight, we feast on steaks. 464 00:22:00,810 --> 00:22:03,633 Tomorrow, we fend for ourselves. 465 00:22:04,770 --> 00:22:07,650 - Um, what's that mean? 466 00:22:07,650 --> 00:22:10,980 - It means we fish and hunt for our food. 467 00:22:10,980 --> 00:22:13,533 If we don't catch anything, we don't eat. 468 00:22:15,000 --> 00:22:18,810 - Okay, whose stupid fucking idea was this whole trip? 469 00:22:18,810 --> 00:22:23,460 First, no beds, no TV, no bathroom, and now no food? 470 00:22:23,460 --> 00:22:24,453 This is bullshit. 471 00:22:26,220 --> 00:22:27,540 - Who are you calling? 472 00:22:27,540 --> 00:22:28,500 - The Hilton. 473 00:22:28,500 --> 00:22:30,630 I'm gonna stay in a real vacation spot 474 00:22:30,630 --> 00:22:33,293 with food service and mani-pedis. 475 00:22:34,594 --> 00:22:35,427 (phone beeping) 476 00:22:35,427 --> 00:22:36,402 (phone clanking) (Anya groans) 477 00:22:36,402 --> 00:22:37,858 Goddammit. 478 00:22:37,858 --> 00:22:39,642 Now no service. 479 00:22:39,642 --> 00:22:41,767 - So now what? 480 00:22:43,141 --> 00:22:46,058 (insects chirping) 481 00:22:46,929 --> 00:22:49,429 (Anya laughs) 482 00:22:52,630 --> 00:22:57,630 (Anya moaning) (relaxing music) 483 00:23:04,349 --> 00:23:07,016 (lips smacking) 484 00:23:23,636 --> 00:23:26,219 (Anya moaning) 485 00:23:43,710 --> 00:23:47,127 (Anya continues moaning) 486 00:24:03,174 --> 00:24:05,785 (Anya continues moaning) 487 00:24:05,785 --> 00:24:08,674 (vibrator buzzing) 488 00:24:08,674 --> 00:24:12,174 (Carli breathing heavily) 489 00:24:21,838 --> 00:24:24,921 (crickets chirping) 490 00:24:26,040 --> 00:24:27,539 - You ready for it? 491 00:24:27,539 --> 00:24:30,227 (Ryan mumbling indistinctly) 492 00:24:30,227 --> 00:24:31,290 I can't hear you. 493 00:24:31,290 --> 00:24:32,887 I said, are you ready for it? 494 00:24:32,887 --> 00:24:34,407 - I'm ready for it, babe. 495 00:24:34,407 --> 00:24:35,817 Come on, give it to me. 496 00:24:35,817 --> 00:24:37,355 - Are you sure you can handle it? 497 00:24:37,355 --> 00:24:38,560 - I can handle it, baby. 498 00:24:38,560 --> 00:24:39,770 Come on. 499 00:24:39,770 --> 00:24:42,397 - 'Kay, baby, here it comes. 500 00:24:42,397 --> 00:24:45,480 (crickets chirping) 501 00:24:47,250 --> 00:24:48,296 Open wide. 502 00:24:48,296 --> 00:24:52,036 - [Ryan] Oh, God. 503 00:24:52,036 --> 00:24:53,227 - Are you sure you don't want the lube? 504 00:24:53,227 --> 00:24:55,894 (Ryan groaning) 505 00:24:57,557 --> 00:24:58,883 - [Ryan] Oh, God. 506 00:24:58,883 --> 00:25:01,716 (Ryan screaming) 507 00:25:06,337 --> 00:25:08,250 - Awesome steak, Drew. 508 00:25:08,250 --> 00:25:09,963 Hey, I'll tell you what. 509 00:25:11,190 --> 00:25:14,253 Those guys, they don't know what they're missing. 510 00:25:15,237 --> 00:25:18,237 (crickets chirping) 511 00:25:19,907 --> 00:25:21,197 Mm. 512 00:25:21,197 --> 00:25:22,189 (fire crackling) 513 00:25:22,189 --> 00:25:24,835 (Roman exhales) 514 00:25:24,835 --> 00:25:27,570 - I figured you might be thirsty after that workout. 515 00:25:27,570 --> 00:25:29,240 - Um, no thanks. 516 00:25:31,940 --> 00:25:33,600 - Is something wrong? 517 00:25:33,600 --> 00:25:36,513 I mean, you haven't been drinking or smoking lately. 518 00:25:37,440 --> 00:25:38,273 - Um- - Thought we was going 519 00:25:38,273 --> 00:25:41,313 all out this weekend, you know, celebrate the next chapter. 520 00:25:42,270 --> 00:25:43,103 - We were. 521 00:25:44,880 --> 00:25:46,683 - 'Kay, so what am I missing? 522 00:25:48,410 --> 00:25:51,488 (fire crackling) 523 00:25:51,488 --> 00:25:53,905 (Anya sighs) 524 00:25:56,880 --> 00:25:57,963 - Roman, um, 525 00:26:01,898 --> 00:26:03,344 (Anya sighs) 526 00:26:03,344 --> 00:26:06,813 I'm, I'm pregnant. 527 00:26:09,720 --> 00:26:11,020 - We're gonna have a baby? 528 00:26:12,423 --> 00:26:13,563 - I, I don't know. 529 00:26:14,640 --> 00:26:16,050 - What do you mean you don't know? 530 00:26:16,050 --> 00:26:17,600 Are you pregnant or not? 531 00:26:17,600 --> 00:26:18,433 - I am. 532 00:26:18,433 --> 00:26:21,320 It's just I don't know if I can have it. 533 00:26:21,320 --> 00:26:22,813 - Why not? 534 00:26:22,813 --> 00:26:25,890 - Because we, we literally just graduated 535 00:26:25,890 --> 00:26:27,513 high school, Roman. - So? 536 00:26:28,500 --> 00:26:32,673 - I have things that I wanna do before, (sighs) 537 00:26:36,990 --> 00:26:41,430 I wanna travel across Europe, be an au pair 538 00:26:41,430 --> 00:26:45,573 for a little Italian family, go to fashion school. 539 00:26:47,370 --> 00:26:51,120 Not to mention the fact that my parents are gonna kill me 540 00:26:51,120 --> 00:26:53,008 when they find out. - Don't, don't be so dramatic. 541 00:26:53,008 --> 00:26:54,513 - (laughs) Are you kidding? 542 00:26:55,350 --> 00:26:56,550 You've met them. 543 00:26:56,550 --> 00:26:58,650 My father literally cut me off for a week 544 00:26:58,650 --> 00:27:01,327 just because I got a scratch on the BMW. 545 00:27:03,030 --> 00:27:05,192 - So you're worried your daddy won't support you? 546 00:27:05,192 --> 00:27:06,420 - (sighs) No. 547 00:27:06,420 --> 00:27:08,820 - Listen, you don't need his money. 548 00:27:08,820 --> 00:27:09,653 We don't. 549 00:27:10,620 --> 00:27:12,960 I got, I got tons saved. 550 00:27:12,960 --> 00:27:15,930 Besides, I can make tons of money working 551 00:27:15,930 --> 00:27:17,910 at my uncle's construction company. 552 00:27:17,910 --> 00:27:19,207 We're good. 553 00:27:19,207 --> 00:27:20,040 (Anya sighs) 554 00:27:20,040 --> 00:27:21,810 - And what about football? 555 00:27:21,810 --> 00:27:23,460 You had your heart set on that. 556 00:27:23,460 --> 00:27:24,630 You had scholarships- - No. 557 00:27:24,630 --> 00:27:26,820 - and everything. - No. 558 00:27:26,820 --> 00:27:28,120 I got my heart set on you. 559 00:27:38,078 --> 00:27:43,078 (Anya sobbing) (fire crackling) 560 00:27:43,738 --> 00:27:46,321 (upbeat music) 561 00:28:02,899 --> 00:28:05,529 ♪ Oh, you're, you're too beautiful ♪ 562 00:28:05,529 --> 00:28:09,997 ♪ (indistinct) ♪ 563 00:28:09,997 --> 00:28:11,794 (Roman belching) 564 00:28:11,794 --> 00:28:13,373 (hands smacking) 565 00:28:13,373 --> 00:28:15,373 - Bravo, bra fucking vo. 566 00:28:16,593 --> 00:28:19,200 I, I can see why the ladies like you. 567 00:28:19,200 --> 00:28:20,430 - Eat a dick. 568 00:28:20,430 --> 00:28:22,170 - Such a way with words. 569 00:28:22,170 --> 00:28:27,170 You know, you, sir, are quite, uh, the cunning linguist. 570 00:28:27,270 --> 00:28:30,205 - I had cunnilingus with your mom last night. 571 00:28:30,205 --> 00:28:31,191 (Sara laughs) 572 00:28:31,191 --> 00:28:34,041 (others laughing) 573 00:28:34,041 --> 00:28:35,760 - Thought you said you were playing video games 574 00:28:35,760 --> 00:28:37,350 with Drew all night. 575 00:28:37,350 --> 00:28:39,630 - Yeah, Elliot's mom was there, too. 576 00:28:39,630 --> 00:28:40,743 She fucked the winner. 577 00:28:41,580 --> 00:28:42,450 - Guys, what the fuck? 578 00:28:42,450 --> 00:28:44,310 My mom's like 70. 579 00:28:44,310 --> 00:28:47,262 - Yeah, and she's pretty spry for an old lady, too. 580 00:28:47,262 --> 00:28:50,612 (group laughing) 581 00:28:50,612 --> 00:28:55,612 (insects chirping) (fire crackling) 582 00:28:55,981 --> 00:28:58,980 - And then, Ralphie hacked up his sister 583 00:28:58,980 --> 00:29:01,830 while her boyfriend stood there and watched, 584 00:29:01,830 --> 00:29:03,510 knowing there was nothing he could do, 585 00:29:03,510 --> 00:29:05,910 except try to hold his guts in long enough 586 00:29:05,910 --> 00:29:07,500 until help arrived. 587 00:29:07,500 --> 00:29:09,750 The parents came home and found their son 588 00:29:09,750 --> 00:29:11,613 butchering their beloved daughter. 589 00:29:12,720 --> 00:29:14,790 They had him committed at some institution 590 00:29:14,790 --> 00:29:18,723 where I heard he likes to dress in women's clothes. 591 00:29:19,860 --> 00:29:22,110 - Guys, isn't there, like, 592 00:29:22,110 --> 00:29:25,179 a mental hospital somewhere around here? 593 00:29:25,179 --> 00:29:28,200 - (laughing) Sure, dipwad, there's a mental hospital 594 00:29:28,200 --> 00:29:30,437 through the woods just over the bend. 595 00:29:30,437 --> 00:29:32,343 - That's not how I heard it at all. 596 00:29:34,470 --> 00:29:37,270 - Well, who the fuck asked you, you fucking clit licker? 597 00:29:38,340 --> 00:29:40,140 Why the fuck are you here anyway? 598 00:29:40,140 --> 00:29:41,673 - Yeah, like, who invited you? 599 00:29:42,690 --> 00:29:43,650 - I did. 600 00:29:43,650 --> 00:29:44,483 She's my friend. 601 00:29:44,483 --> 00:29:45,964 I wanted her to come. 602 00:29:45,964 --> 00:29:49,442 (crickets chirping) 603 00:29:49,442 --> 00:29:51,270 (Drew clears throat) 604 00:29:51,270 --> 00:29:54,750 - All right, guys, uh, I don't know about you, 605 00:29:54,750 --> 00:29:56,243 but I think I'm gonna turn in. 606 00:30:02,970 --> 00:30:04,800 Wanna to come to bed with me, hon? 607 00:30:04,800 --> 00:30:07,800 - I'm actually going to spend the night with Rachel. 608 00:30:07,800 --> 00:30:09,180 You don't mind, do you? 609 00:30:09,180 --> 00:30:10,440 She's just a little uncomfortable. 610 00:30:10,440 --> 00:30:12,660 I wanna make her feel welcome. 611 00:30:12,660 --> 00:30:16,563 - Uh, no, that's, (sighs) that's fine. 612 00:30:17,910 --> 00:30:18,960 Do what you gotta do. 613 00:30:21,337 --> 00:30:26,337 (crickets chirping) (fire crackling) 614 00:30:29,649 --> 00:30:31,626 - Hey, Ry, she was like, (Ryan laughing) 615 00:30:31,626 --> 00:30:34,066 "I just wanna make her feel comfortable. 616 00:30:34,066 --> 00:30:36,557 (Ryan laughing) 617 00:30:36,557 --> 00:30:38,586 You don't mind, do you, sweetie?" 618 00:30:38,586 --> 00:30:41,336 (group laughing) 619 00:30:42,457 --> 00:30:44,550 - What does that mean, anyway? 620 00:30:44,550 --> 00:30:46,110 - I think that means they're gonna do it. 621 00:30:46,110 --> 00:30:48,972 - See, see, that's why he's not getting none from her 622 00:30:48,972 --> 00:30:50,902 'cause she's already getting some from the bean flicker. 623 00:30:50,902 --> 00:30:51,735 (Ryan laughing) 624 00:30:51,735 --> 00:30:54,120 - All right, whatever, you guys make fun of me all you want. 625 00:30:54,120 --> 00:30:58,980 I'm going to bed, my bed, my nice, warm, comfy bed. 626 00:30:58,980 --> 00:31:00,060 You guys have fun sleeping out here 627 00:31:00,060 --> 00:31:01,590 with all the coyotes and stuff. 628 00:31:01,590 --> 00:31:03,085 - At least we're getting laid. 629 00:31:03,085 --> 00:31:04,410 - Yeah, you do that. 630 00:31:04,410 --> 00:31:05,962 - There's coyotes out here? 631 00:31:05,962 --> 00:31:09,000 (Jason growls) (Ryan screams) 632 00:31:09,000 --> 00:31:12,090 - Jason, you asshole, you scared the shit out of us. 633 00:31:12,090 --> 00:31:13,470 - That was the idea. 634 00:31:13,470 --> 00:31:14,303 - Oh, yeah? 635 00:31:14,303 --> 00:31:15,136 Let's see who's gonna be laughing 636 00:31:15,136 --> 00:31:15,990 after I kick your ass, fuckface. 637 00:31:15,990 --> 00:31:17,460 - Yeah, I got a gun, 638 00:31:17,460 --> 00:31:20,333 so why don't you take it easy there, Campbell? 639 00:31:21,772 --> 00:31:25,084 (lips smacking) 640 00:31:25,084 --> 00:31:28,084 - Damn, maybe I should become a cop. 641 00:31:29,430 --> 00:31:30,270 (lips smacking) 642 00:31:30,270 --> 00:31:31,830 - What are you doing here? 643 00:31:31,830 --> 00:31:34,020 Thought you said you couldn't come up this weekend. 644 00:31:34,020 --> 00:31:36,630 Aren't you supposed to be working? 645 00:31:36,630 --> 00:31:38,790 - Yeah, well, I got a call about an underage party 646 00:31:38,790 --> 00:31:41,820 up in these woods about a mile from you guys' campsite. 647 00:31:41,820 --> 00:31:43,230 Turned out to be some kids with White Claw, 648 00:31:43,230 --> 00:31:44,730 so I let them go. 649 00:31:44,730 --> 00:31:47,100 Figured, you know, while I was up here, 650 00:31:47,100 --> 00:31:47,933 a little duty calls for a little booty call. 651 00:31:53,190 --> 00:31:54,023 - Oh, yeah? 652 00:31:54,023 --> 00:31:55,143 what if I don't agree? 653 00:31:56,310 --> 00:31:58,740 - Missy, you don't wanna make that mistake. 654 00:31:58,740 --> 00:32:00,603 - What're you gonna do, arrest me? 655 00:32:02,062 --> 00:32:02,895 (Carli laughs) 656 00:32:02,895 --> 00:32:04,530 - You have the right to remain naked. 657 00:32:04,530 --> 00:32:06,744 - [Carli] Guess we're taking our leave. 658 00:32:06,744 --> 00:32:10,020 Good night, see you in the morning. 659 00:32:10,020 --> 00:32:11,160 - Jason wait. 660 00:32:11,160 --> 00:32:12,610 Can we borrow your handcuffs? 661 00:32:13,765 --> 00:32:18,765 (Jason and Carli moaning) (crickets chirping) 662 00:32:35,303 --> 00:32:38,820 (Jason and Carli continue moaning) 663 00:32:38,820 --> 00:32:40,612 - No, no, not yet, not yet. 664 00:32:40,612 --> 00:32:43,279 (Jason moaning) 665 00:32:46,932 --> 00:32:49,932 (crickets chirping) 666 00:32:53,661 --> 00:32:57,313 - Hey, yo, hey, yo, do you ever try to get yourself off, 667 00:32:57,313 --> 00:32:59,524 like, you know, like, when you're wiping your ass? 668 00:32:59,524 --> 00:33:02,040 (fire crackling) (crickets chirping) 669 00:33:02,040 --> 00:33:03,225 - Bro, what the fuck are you talking about? 670 00:33:03,225 --> 00:33:04,650 - You know, like, you, you know, 671 00:33:04,650 --> 00:33:06,403 when, uh, you're wiping your ass, 672 00:33:06,403 --> 00:33:07,800 and you're sitting on the toilet. 673 00:33:07,800 --> 00:33:10,950 You're wiping your ass, and you stick your finger 674 00:33:10,950 --> 00:33:13,260 up your anus, and you just, like, put some pressure 675 00:33:13,260 --> 00:33:15,773 on that rectum, and if you do it just so- 676 00:33:15,773 --> 00:33:17,610 - You have issues, man. 677 00:33:17,610 --> 00:33:18,976 You need to get laid. 678 00:33:18,976 --> 00:33:22,059 (crickets chirping) 679 00:33:23,416 --> 00:33:24,683 - I'm glad you came. 680 00:33:24,683 --> 00:33:25,516 (Jason laughs) 681 00:33:25,516 --> 00:33:27,193 - Yeah, so am I. 682 00:33:27,193 --> 00:33:28,026 I needed that. 683 00:33:29,250 --> 00:33:33,603 - No, jerk, I mean, I'm glad you came here to be with me. 684 00:33:34,470 --> 00:33:36,483 - Oh, yeah, I mean, sure. 685 00:33:38,838 --> 00:33:41,863 What the hell am I sitting on? 686 00:33:42,704 --> 00:33:44,580 (Jason laughing) 687 00:33:44,580 --> 00:33:46,800 - I didn't think I'd see you this weekend. 688 00:33:46,800 --> 00:33:48,320 - Yeah, obviously. 689 00:33:55,200 --> 00:33:57,300 - When are you gonna tell her? 690 00:33:57,300 --> 00:33:59,793 - When am I gonna tell who what, exactly? 691 00:34:01,080 --> 00:34:02,760 - Don't be a dick, 692 00:34:02,760 --> 00:34:05,223 your wife about us. 693 00:34:06,096 --> 00:34:07,050 (Jason sighs) 694 00:34:07,050 --> 00:34:10,256 - Babe, can we not do this right now? 695 00:34:10,256 --> 00:34:13,200 - Jason, you said that, after I graduated, 696 00:34:13,200 --> 00:34:14,970 you would leave her. 697 00:34:14,970 --> 00:34:19,830 - Yeah, but I didn't specify which graduation. 698 00:34:19,830 --> 00:34:21,993 - Jason, you said- 699 00:34:22,978 --> 00:34:26,100 - (sighs) Look, I know what I said, okay? 700 00:34:26,100 --> 00:34:28,803 And it's complicated, all right? 701 00:34:29,891 --> 00:34:31,091 - It's always something. 702 00:34:31,980 --> 00:34:34,400 - Babe, I didn't come here to fight. 703 00:34:34,400 --> 00:34:38,790 - No, you came here because duty calls for a booty call. 704 00:34:38,790 --> 00:34:40,410 That's all I am to you, right? 705 00:34:40,410 --> 00:34:41,793 - No, of course not. 706 00:34:43,866 --> 00:34:46,324 - Fuck you. 707 00:34:46,324 --> 00:34:49,755 - Look, I'm working on it, okay? 708 00:34:49,755 --> 00:34:50,588 - How? 709 00:34:51,690 --> 00:34:53,363 - Just trust me, okay? 710 00:34:54,390 --> 00:34:55,413 Please, come on. 711 00:34:57,447 --> 00:35:01,470 Honey? 712 00:35:01,470 --> 00:35:02,303 - Fine. 713 00:35:05,730 --> 00:35:06,563 (lips smacking) 714 00:35:06,563 --> 00:35:07,396 - I love you. 715 00:35:09,734 --> 00:35:12,093 - I love you too, jerk. 716 00:35:15,214 --> 00:35:16,500 Are you leaving? 717 00:35:16,500 --> 00:35:18,304 - Yeah, I gotta get back. 718 00:35:18,304 --> 00:35:19,471 You know that. 719 00:35:20,515 --> 00:35:23,670 - Oh, yeah, I thought we'd have a little more time. 720 00:35:23,670 --> 00:35:27,210 - I mean, I wish I could, but I, I gotta get back. 721 00:35:27,210 --> 00:35:29,583 Sheriff finds out I'm gone, I'll be dead meat. 722 00:35:30,780 --> 00:35:31,613 - Okay. 723 00:35:35,910 --> 00:35:37,680 - I want you to have a good rest 724 00:35:37,680 --> 00:35:39,330 of the weekend up here, okay? 725 00:35:39,330 --> 00:35:44,330 And when you get back, text me, and we'll talk about things. 726 00:35:44,640 --> 00:35:46,258 Okay? 727 00:35:46,258 --> 00:35:48,569 (crickets chirping) 728 00:35:48,569 --> 00:35:51,236 (lips smacking) 729 00:35:56,686 --> 00:35:59,769 (crickets chirping) 730 00:36:06,706 --> 00:36:08,817 (upbeat rock music) 731 00:36:08,817 --> 00:36:13,734 ♪ I will always, forever be out of control ♪ 732 00:36:18,223 --> 00:36:19,893 - Oh, I love this song. 733 00:36:21,000 --> 00:36:22,390 Baby, dance with me. 734 00:36:22,390 --> 00:36:23,790 - Babe, I'm way too fucked up 735 00:36:23,790 --> 00:36:26,438 to dance with you. - I'll dance with you, Anya. 736 00:36:26,438 --> 00:36:30,589 ♪ And if you love me, please give me a sign ♪ 737 00:36:30,589 --> 00:36:35,589 ♪ 'Cause I'm waiting, and I'm losing my mind ♪ 738 00:36:37,611 --> 00:36:42,351 - Actually, I, I think I'm gonna call it a night. 739 00:36:42,351 --> 00:36:45,601 - Yeah, I think we should turn in, too. 740 00:36:48,090 --> 00:36:50,310 Ryan, let's go. - Hmm? 741 00:36:50,310 --> 00:36:51,210 - Now. - Hold on. 742 00:36:52,075 --> 00:36:53,940 - [Sara] When I say move, I mean move your ass. 743 00:36:53,940 --> 00:36:56,696 Don't make me get your leash. (Ryan coughing) 744 00:36:56,696 --> 00:37:00,888 ♪ Oh, baby, do you love me yet ♪ 745 00:37:00,888 --> 00:37:03,138 ♪ Oh, baby ♪ 746 00:37:05,667 --> 00:37:08,860 - Where'd everyone go? ♪ Oh, baby ♪ 747 00:37:08,860 --> 00:37:10,450 ♪ Do you love me ♪ 748 00:37:10,450 --> 00:37:14,283 (upbeat rock music continues) 749 00:37:16,250 --> 00:37:20,970 (crickets chirping) (leaves rustling) 750 00:37:20,970 --> 00:37:22,463 - [Dispatcher] Deputy Freed, report. 751 00:37:22,463 --> 00:37:25,001 Sheriff is asking if you've found the illegal gathering yet. 752 00:37:25,001 --> 00:37:26,010 (radio beeps) 753 00:37:26,010 --> 00:37:27,810 - That's an affirmative, dispatch. 754 00:37:27,810 --> 00:37:29,343 Uh, I'm on my outta the woods now. 755 00:37:29,343 --> 00:37:31,200 Just got a bit turned around. 756 00:37:31,200 --> 00:37:32,580 - [Dispatcher] Copy that. 757 00:37:32,580 --> 00:37:35,340 Sheriff needs assistance near mile marker 17, 758 00:37:35,340 --> 00:37:37,590 head-on collision, possible fatalities, 759 00:37:37,590 --> 00:37:39,273 three, maybe more, over. 760 00:37:39,273 --> 00:37:40,582 (radio beeps) 761 00:37:40,582 --> 00:37:42,468 - Copy that, on my way. 762 00:37:42,468 --> 00:37:46,068 (crickets chirping) 763 00:37:46,068 --> 00:37:48,901 (leaves rustling) 764 00:37:52,908 --> 00:37:53,741 Oh, shit. 765 00:37:57,521 --> 00:38:00,241 (dramatic music) 766 00:38:00,241 --> 00:38:01,074 (Jason grunting) 767 00:38:01,074 --> 00:38:03,078 (knife slicing) 768 00:38:03,078 --> 00:38:04,867 (Jason groaning) (blood squelching) 769 00:38:04,867 --> 00:38:06,176 (intestines thudding) 770 00:38:06,176 --> 00:38:08,843 (Jason gasping) 771 00:38:14,948 --> 00:38:17,141 (birds chirping) (water sloshing) 772 00:38:17,141 --> 00:38:20,058 (person screaming) 773 00:38:26,267 --> 00:38:27,217 (door clattering) 774 00:38:27,217 --> 00:38:30,108 (footsteps plodding) 775 00:38:30,108 --> 00:38:30,941 - What is that? 776 00:38:30,941 --> 00:38:32,126 Is someone killing a dog? 777 00:38:32,126 --> 00:38:34,626 - It's coming from over there. 778 00:38:36,126 --> 00:38:36,959 - [Roman] All right, all right, all right, 779 00:38:36,959 --> 00:38:38,783 all right, all right. (Elliott screaming) 780 00:38:38,783 --> 00:38:40,908 Get the other leg, get the other leg. 781 00:38:40,908 --> 00:38:42,991 (Elliott screaming) - [Ryan] Let's dunk it. 782 00:38:42,991 --> 00:38:44,107 Guys, we got this. 783 00:38:44,107 --> 00:38:45,065 Dude, I'm taking him home, dude. 784 00:38:45,065 --> 00:38:46,023 He's freaking adorable. 785 00:38:46,023 --> 00:38:46,856 - Right there, right there, (Elliott screaming) 786 00:38:46,856 --> 00:38:47,689 right there, right there, right there, right there. 787 00:38:47,689 --> 00:38:49,739 Right there, right there, right there. 788 00:38:49,739 --> 00:38:52,363 - I can't control when he's screaming like that. 789 00:38:52,363 --> 00:38:55,410 - Ah, let me go, let me go, please, please, let me go. 790 00:38:55,410 --> 00:38:57,337 It hurts so much. 791 00:38:57,337 --> 00:38:58,990 - (laughing) I can't, oh, my God. 792 00:38:58,990 --> 00:39:00,420 Dude, I love hearing him scream. 793 00:39:00,420 --> 00:39:01,253 It's contagious. 794 00:39:01,253 --> 00:39:02,086 Hold still. 795 00:39:03,690 --> 00:39:04,523 - One more time, right there. 796 00:39:04,523 --> 00:39:05,507 - What the hell are you guys doing? 797 00:39:05,507 --> 00:39:07,186 (Ryan whimpering) 798 00:39:07,186 --> 00:39:09,325 - Well, we found a bow and arrow, 799 00:39:09,325 --> 00:39:11,587 and since you said we needed food, 800 00:39:11,587 --> 00:39:12,810 we thought it would be a good idea if we go hunting. 801 00:39:12,810 --> 00:39:14,490 - Tying Elliot to a tree and shooting him 802 00:39:14,490 --> 00:39:15,630 with arrows is not hunting, man. 803 00:39:15,630 --> 00:39:17,400 What the fuck? - Dude, we know. 804 00:39:17,400 --> 00:39:19,067 That's why we thought we'd practice first. 805 00:39:19,067 --> 00:39:21,240 - Do you guys realize how dangerous that is? 806 00:39:21,240 --> 00:39:22,940 What if you shoot him in the head? 807 00:39:26,430 --> 00:39:29,040 - Drew, Drew, help me out, man. 808 00:39:29,040 --> 00:39:31,440 These guys grabbed me while I was sleeping in my tent, 809 00:39:31,440 --> 00:39:32,880 and pulled me out here into the forest, 810 00:39:32,880 --> 00:39:34,291 and tied me to this tree, 811 00:39:34,291 --> 00:39:36,690 and then they shot an arrow in my thigh. 812 00:39:36,690 --> 00:39:38,190 - Shut the fuck up, you pussy. 813 00:39:39,570 --> 00:39:41,147 - Maybe you guys should just stick to fishing, huh? 814 00:39:41,147 --> 00:39:42,973 You're not even holding it right. 815 00:39:42,973 --> 00:39:44,943 - Oh, is that so? 816 00:39:44,943 --> 00:39:48,330 Well, who died and elected you the mayor of Bowtown? 817 00:39:48,330 --> 00:39:50,043 - I won three state championships. 818 00:39:50,880 --> 00:39:52,720 Trust me, I know how to shoot an arrow. 819 00:39:52,720 --> 00:39:54,840 (Ryan laughing) 820 00:39:54,840 --> 00:39:56,335 - Some bullshit. 821 00:39:56,335 --> 00:39:59,377 - (laughing) Yeah, I mean, like, prove it, right? 822 00:40:01,920 --> 00:40:03,360 - I don't have to prove it. 823 00:40:03,360 --> 00:40:05,130 - Well, we're, uh, not letting Elliot down 824 00:40:05,130 --> 00:40:06,690 until you do, (laughing) so. 825 00:40:06,690 --> 00:40:08,130 - Yeah, whatever, I'll cut him free myself. 826 00:40:08,130 --> 00:40:09,933 - Hey, hey, hey, hey, no, you won't. 827 00:40:11,373 --> 00:40:13,110 - Have you guys been drinking all night or what? 828 00:40:13,110 --> 00:40:14,270 What's wrong with you? 829 00:40:14,270 --> 00:40:17,223 - We just wanna see your skills, Mr. State Championship. 830 00:40:18,150 --> 00:40:21,210 - Yeah, one time, hit the beer can. 831 00:40:21,210 --> 00:40:23,070 - Go ahead, shoot the fucker. 832 00:40:23,070 --> 00:40:24,090 - Drew, don't you dare. 833 00:40:24,090 --> 00:40:25,053 What if you miss? 834 00:40:27,060 --> 00:40:28,023 - I don't miss. 835 00:40:29,250 --> 00:40:32,640 - Hey, uh, guys, don't I get a say in this? 836 00:40:32,640 --> 00:40:33,930 - [All] No. 837 00:40:33,930 --> 00:40:36,543 - Drew, come on, don't do this, man. 838 00:40:37,440 --> 00:40:38,740 - Just hold still, Elliot. 839 00:40:40,380 --> 00:40:41,403 Shut the fuck up. 840 00:40:42,340 --> 00:40:45,340 (suspenseful music) 841 00:40:58,806 --> 00:41:00,330 (arrow thudding) 842 00:41:00,330 --> 00:41:01,568 - Holy shit. 843 00:41:01,568 --> 00:41:04,800 (Elliott grunting) 844 00:41:04,800 --> 00:41:06,000 - [Drew] Untie him, now. 845 00:41:07,987 --> 00:41:12,987 (footsteps plodding) (birds chirping) 846 00:41:21,949 --> 00:41:24,461 - How are you doing lately? 847 00:41:24,461 --> 00:41:27,570 - Uh, better, I guess. 848 00:41:27,570 --> 00:41:28,920 - Yeah? 849 00:41:28,920 --> 00:41:30,270 - How 'bout you? 850 00:41:30,270 --> 00:41:31,103 - I'm all right. 851 00:41:31,103 --> 00:41:33,510 - [Rachel] What are you doing next weekend? 852 00:41:33,510 --> 00:41:35,940 - [Jenna] Um, I don't know. 853 00:41:35,940 --> 00:41:36,960 Wanna hang out? 854 00:41:36,960 --> 00:41:38,493 - Yeah. - Mm-hmm? 855 00:41:38,493 --> 00:41:41,550 But feel like I haven't seen you enough lately. 856 00:41:41,550 --> 00:41:44,013 - [Rachel] I know. (laughing) 857 00:41:45,120 --> 00:41:45,953 - Jenna, hey. 858 00:41:48,840 --> 00:41:50,100 I was looking for you. 859 00:41:50,100 --> 00:41:51,150 - Well, you found me. 860 00:41:52,410 --> 00:41:53,310 - I'll talk to you later. 861 00:41:53,310 --> 00:41:54,143 - 'Kay. 862 00:41:56,880 --> 00:42:01,880 (footsteps plodding) (birds chirping) 863 00:42:03,060 --> 00:42:04,350 - [Drew] How are you? 864 00:42:04,350 --> 00:42:05,669 - Fine. 865 00:42:05,669 --> 00:42:08,419 (birds chirping) 866 00:42:10,290 --> 00:42:11,790 - You know, I was thinking. 867 00:42:11,790 --> 00:42:14,539 We came all of this way to spend the weekend together. 868 00:42:14,539 --> 00:42:18,527 - Uh-huh. 869 00:42:18,527 --> 00:42:21,450 - You've been spending every second so far with Rachel. 870 00:42:21,450 --> 00:42:23,040 - Does that bother you, Drew? 871 00:42:23,040 --> 00:42:23,873 Because it shouldn't. 872 00:42:23,873 --> 00:42:26,479 You've said it was okay if she came along. 873 00:42:26,479 --> 00:42:27,660 (Drew sighs) 874 00:42:27,660 --> 00:42:29,040 - You sorta sprung it on me. 875 00:42:29,040 --> 00:42:31,230 - Sprung it on you? 876 00:42:31,230 --> 00:42:33,080 Oh, I'm sorry if I put you out, Drew. 877 00:42:34,680 --> 00:42:36,060 - Put me out? 878 00:42:36,060 --> 00:42:38,940 - Look, she's just having a really hard time lately, 879 00:42:38,940 --> 00:42:40,200 and I thought it would do her good to get out. 880 00:42:40,200 --> 00:42:41,199 - Yeah, that's fine. 881 00:42:41,199 --> 00:42:46,170 I get that, but don't do it at our expense. 882 00:42:46,170 --> 00:42:47,820 - What's that supposed to mean? 883 00:42:47,820 --> 00:42:49,440 - Come on. 884 00:42:49,440 --> 00:42:52,230 This weekend was supposed to be about us. 885 00:42:52,230 --> 00:42:54,563 And you've been spending every second so far with her. 886 00:42:56,882 --> 00:42:59,282 I just wanna spend some time with my girlfriend. 887 00:43:01,290 --> 00:43:02,490 Is that too much to ask? 888 00:43:03,720 --> 00:43:05,553 - Okay, I'm sorry. 889 00:43:06,930 --> 00:43:08,220 - Really? 890 00:43:08,220 --> 00:43:09,540 - Yes, you're right. 891 00:43:09,540 --> 00:43:11,990 I have been ignoring, and that's not fair to you. 892 00:43:19,059 --> 00:43:22,476 - So can we salvage some of this weekend? 893 00:43:25,008 --> 00:43:28,459 (lips smacking) 894 00:43:28,459 --> 00:43:30,622 (dramatic music) 895 00:43:30,622 --> 00:43:33,600 - I, I can't, not now. 896 00:43:33,600 --> 00:43:34,923 I'm not ready. 897 00:43:39,248 --> 00:43:42,427 I'm sorry, Drew, but you know how I feel. 898 00:43:43,710 --> 00:43:44,543 - It's okay. 899 00:43:47,280 --> 00:43:48,113 I understand. 900 00:43:49,379 --> 00:43:52,962 (dramatic music continues) 901 00:43:55,028 --> 00:44:00,028 (leaves rustling) (birds chirping) 902 00:44:13,380 --> 00:44:17,210 - There you are. (footsteps plodding) 903 00:44:22,263 --> 00:44:26,013 (Ryan coughing and laughing) 904 00:44:30,516 --> 00:44:32,533 I've been looking all over the place for you. 905 00:44:32,533 --> 00:44:34,693 I woke up, and everyone was just gone. 906 00:44:34,693 --> 00:44:35,910 - Oh, I'm sorry, baby. 907 00:44:35,910 --> 00:44:38,580 We were just fucking around with Elliott. 908 00:44:38,580 --> 00:44:39,690 You were pretty tired last night, 909 00:44:39,690 --> 00:44:41,643 so I figured I'd let you sleep. 910 00:44:45,750 --> 00:44:46,980 - Where is everyone? 911 00:44:46,980 --> 00:44:48,510 - They went to the lake. 912 00:44:48,510 --> 00:44:50,940 - So why aren't you guys there with them? 913 00:44:50,940 --> 00:44:53,370 - We were, but this guy peed in the lake, 914 00:44:53,370 --> 00:44:56,040 so they, they made us leave. 915 00:44:56,040 --> 00:44:57,300 - You peed in the lake? 916 00:44:57,300 --> 00:44:58,770 - I can't help it. 917 00:44:58,770 --> 00:45:01,080 Being in the water makes me piss. 918 00:45:01,080 --> 00:45:03,330 - What about when you're in the shower? 919 00:45:03,330 --> 00:45:04,630 - There's a drain. 920 00:45:04,630 --> 00:45:05,733 - Oh, my God. 921 00:45:06,840 --> 00:45:08,077 You're disgusting. 922 00:45:08,077 --> 00:45:09,480 - "Oh, my God, you're disgusting. 923 00:45:09,480 --> 00:45:10,313 I have money. 924 00:45:10,313 --> 00:45:11,146 I'm rich." 925 00:45:12,300 --> 00:45:14,460 - Well, I wanna go swimming. 926 00:45:14,460 --> 00:45:16,670 Can you show me where it is? 927 00:45:16,670 --> 00:45:18,780 - In a minute, baby, I'm pretty lit right now. 928 00:45:18,780 --> 00:45:20,520 - Oh, come on. 929 00:45:20,520 --> 00:45:21,353 Can you show me? 930 00:45:21,353 --> 00:45:23,100 - Oh, my God, would you just chill? 931 00:45:23,100 --> 00:45:24,480 Relax, okay? 932 00:45:24,480 --> 00:45:27,120 Here, have a beer. - No. 933 00:45:27,120 --> 00:45:28,350 - Take a hit of the bong. 934 00:45:28,350 --> 00:45:29,183 - I'm good. 935 00:45:29,183 --> 00:45:32,400 - Just one rip. - I said no, Ryan. 936 00:45:32,400 --> 00:45:35,880 - Oh, my God, what is your problem? 937 00:45:35,880 --> 00:45:37,680 What, are you pregnant or something? 938 00:45:39,711 --> 00:45:40,544 No. 939 00:45:41,382 --> 00:45:42,952 No. (squealing) 940 00:45:42,952 --> 00:45:44,700 - Hey, hey, hey. - No, no, no, no, no, no, no. 941 00:45:44,700 --> 00:45:46,200 You're pregnant? - Don't say nothing. 942 00:45:46,200 --> 00:45:48,150 - Why? This is excellent news. 943 00:45:48,150 --> 00:45:51,630 - Because we are still processing it ourselves. 944 00:45:51,630 --> 00:45:53,280 - Just keep it to yourself, okay? 945 00:45:53,280 --> 00:45:56,991 Don't say anything to anyone, not even to Sara. 946 00:45:56,991 --> 00:46:01,238 - Okay, I just, yeah, I'm just so happy for you guys. 947 00:46:01,238 --> 00:46:03,905 I'm gonna be an uncle, whoo, mm. 948 00:46:05,254 --> 00:46:06,505 Mazel Tov! 949 00:46:06,505 --> 00:46:09,305 (dramatic music) 950 00:46:09,305 --> 00:46:10,722 Mm, I'm so happy. 951 00:46:11,573 --> 00:46:12,905 This is so cool. 952 00:46:12,905 --> 00:46:15,360 I'm gonna babysit, and we're gonna watch movies, 953 00:46:15,360 --> 00:46:16,913 and we're gonna all be best friends. 954 00:46:18,393 --> 00:46:21,854 (birds chirping) 955 00:46:21,854 --> 00:46:24,521 (leaf snapping) 956 00:46:42,283 --> 00:46:45,200 (lighter clicking) 957 00:46:50,574 --> 00:46:53,324 (birds chirping) 958 00:47:00,822 --> 00:47:03,572 (dramatic music) 959 00:47:05,236 --> 00:47:06,819 - Is someone there? 960 00:47:08,700 --> 00:47:09,903 Yo, I know you're there. 961 00:47:13,080 --> 00:47:13,913 Jenna? 962 00:47:18,600 --> 00:47:20,280 Carli, is that you? 963 00:47:20,280 --> 00:47:21,600 You got something to say to me, bitch, 964 00:47:21,600 --> 00:47:22,850 come out here and say it. 965 00:47:24,450 --> 00:47:27,273 If you think you're scaring me, you're wrong. 966 00:47:31,295 --> 00:47:32,130 (Rachel exhales) 967 00:47:32,130 --> 00:47:32,963 Whatever, cunt. 968 00:47:34,274 --> 00:47:37,024 (birds chirping) 969 00:47:55,857 --> 00:47:58,440 (Ryan moaning) 970 00:48:06,250 --> 00:48:08,833 (Sara moaning) 971 00:48:10,705 --> 00:48:12,651 (Ryan moaning) 972 00:48:12,651 --> 00:48:15,234 (Ryan gasping) 973 00:48:18,897 --> 00:48:21,980 (footsteps plodding) 974 00:48:25,466 --> 00:48:29,160 - Dude, dude, I cleaned the shitter from top to bottom. 975 00:48:29,160 --> 00:48:31,500 I don't think it's ever been so clean. 976 00:48:31,500 --> 00:48:32,490 - Good job. 977 00:48:32,490 --> 00:48:33,323 - Thank you. 978 00:48:33,323 --> 00:48:36,000 You think I can maybe get my pants back now? 979 00:48:36,000 --> 00:48:38,880 - Oh, yeah, um, me and Ryan, we took all his pants, 980 00:48:38,880 --> 00:48:40,140 and we ain't gonna give it back to him 981 00:48:40,140 --> 00:48:41,370 until he finished cleaning. 982 00:48:41,370 --> 00:48:43,020 (Anya laughing) 983 00:48:43,020 --> 00:48:46,013 Um, yeah, yeah, you can get 'em back. 984 00:48:46,013 --> 00:48:47,823 You can fish them out the lake. 985 00:48:49,590 --> 00:48:51,381 - The, the lake? 986 00:48:51,381 --> 00:48:52,901 (lips smacking) 987 00:48:52,901 --> 00:48:55,533 Uh, well, well, how, how far away is it? 988 00:48:57,221 --> 00:48:58,920 I can't swim. 989 00:48:58,920 --> 00:49:00,520 - [Roman] That's not my problem. 990 00:49:02,189 --> 00:49:07,189 (Ryan gasping) (birds chirping) 991 00:49:08,686 --> 00:49:11,269 (Ryan moaning) 992 00:49:28,767 --> 00:49:32,936 (dramatic music) (Ryan moaning) 993 00:49:32,936 --> 00:49:35,519 (Sara gasping) 994 00:49:37,520 --> 00:49:40,650 (Sara choking) 995 00:49:40,650 --> 00:49:41,483 - [Ryan] Babe? 996 00:49:43,322 --> 00:49:48,322 (blade slashing) (blood sputtering) 997 00:49:48,529 --> 00:49:50,230 (bags rustling) 998 00:49:50,230 --> 00:49:52,443 - Dammit, where is it? 999 00:49:54,011 --> 00:49:55,353 Didn't throw it that far. 1000 00:49:56,640 --> 00:49:58,710 - Hey, what you doing? 1001 00:49:58,710 --> 00:49:59,560 - Looking for my vib - 1002 00:50:02,310 --> 00:50:03,660 nothing, fuck off. 1003 00:50:03,660 --> 00:50:06,573 - Okay, geez, I was just trying to help. 1004 00:50:09,030 --> 00:50:12,330 Oh, hey, if you, uh, don't find it, you know, 1005 00:50:12,330 --> 00:50:15,943 I might be able to help with a suitable replacement. 1006 00:50:17,400 --> 00:50:19,983 (Carli grunts) 1007 00:50:22,050 --> 00:50:24,967 (insects chirping) 1008 00:50:34,038 --> 00:50:36,705 (lips smacking) 1009 00:50:37,787 --> 00:50:40,370 (both moaning) 1010 00:50:57,626 --> 00:50:59,965 (both continue moaning) 1011 00:50:59,965 --> 00:51:02,632 (hand thudding) 1012 00:51:04,814 --> 00:51:09,814 (Elliott moaning) (hand thudding) 1013 00:51:16,073 --> 00:51:18,248 - What are you doing? 1014 00:51:18,248 --> 00:51:20,493 - Oh, nothing, I was just, um, 1015 00:51:20,493 --> 00:51:23,284 the, the outhouse was in use, so I just came outside- 1016 00:51:23,284 --> 00:51:26,185 - Oh, my God, were you, you jerking off? 1017 00:51:26,185 --> 00:51:28,380 - No, no. 1018 00:51:28,380 --> 00:51:29,400 How, how dare you? 1019 00:51:29,400 --> 00:51:32,113 What? - You are such a pervert. 1020 00:51:32,113 --> 00:51:32,946 Ah. 1021 00:51:34,410 --> 00:51:35,370 - Well, maybe I wouldn't be 1022 00:51:35,370 --> 00:51:38,097 if you would just have sex with me. 1023 00:51:39,153 --> 00:51:42,153 (crickets chirping) 1024 00:51:45,661 --> 00:51:46,494 Figures. 1025 00:51:48,585 --> 00:51:51,585 (crickets chirping) 1026 00:52:04,403 --> 00:52:05,236 (Elliott grunting) 1027 00:52:05,236 --> 00:52:07,903 (body thudding) 1028 00:52:10,323 --> 00:52:14,065 (crickets chirping) (Elliot groaning) 1029 00:52:14,065 --> 00:52:17,148 Of course, it'd have to be this hand. 1030 00:52:19,756 --> 00:52:20,876 (person whistling) 1031 00:52:20,876 --> 00:52:22,404 (screwdriver thudding) (Elliott screaming) 1032 00:52:22,404 --> 00:52:27,404 Oh, my eye. (screaming) 1033 00:52:28,263 --> 00:52:30,587 (screwdriver thudding) (dramatic music continues) 1034 00:52:30,587 --> 00:52:32,337 - [Carli] Sara, Sara. 1035 00:52:36,013 --> 00:52:36,846 Sara. 1036 00:52:41,133 --> 00:52:43,383 (Carli screaming) 1037 00:52:43,383 --> 00:52:45,720 - You need to relax, girlfriend. 1038 00:52:45,720 --> 00:52:47,160 - You scared the shit out of me. 1039 00:52:47,160 --> 00:52:48,510 - Yeah, obviously. 1040 00:52:48,510 --> 00:52:50,070 What are you doing? 1041 00:52:50,070 --> 00:52:51,120 - Have you seen Sara? 1042 00:52:52,170 --> 00:52:54,235 - Have you tried her tent? 1043 00:52:54,235 --> 00:52:55,584 - Yeah, thanks. (Anya laughing) 1044 00:52:55,584 --> 00:52:57,450 - Yeah, uh. - She wasn't in there, 1045 00:52:57,450 --> 00:52:58,590 and neither was Ryan. 1046 00:52:58,590 --> 00:53:00,960 And it doesn't look like they were there last night either. 1047 00:53:00,960 --> 00:53:03,870 - Okay, maybe they found some cave or something to do it in. 1048 00:53:03,870 --> 00:53:05,100 You know how they're always trying to find 1049 00:53:05,100 --> 00:53:07,800 some new, sick ways of having sex, ugh. 1050 00:53:07,800 --> 00:53:08,970 - I'm just worried. 1051 00:53:08,970 --> 00:53:11,640 I haven't seen her since yesterday afternoon. 1052 00:53:11,640 --> 00:53:14,040 - Okay, she is fine, okay? 1053 00:53:14,040 --> 00:53:17,100 If she's with Ryan, there's nothing to worry about. 1054 00:53:17,100 --> 00:53:19,530 They'll come back when they're sore. 1055 00:53:19,530 --> 00:53:21,393 - Yeah, maybe. 1056 00:53:22,320 --> 00:53:23,153 - Come on. 1057 00:53:23,153 --> 00:53:25,383 Roman and Drew are cooking breakfast. 1058 00:53:26,310 --> 00:53:27,633 - Not more fish? 1059 00:53:28,920 --> 00:53:31,173 - I would kill for a mimosa right now. 1060 00:53:32,750 --> 00:53:34,452 (footsteps plodding) 1061 00:53:34,452 --> 00:53:39,452 (dramatic music) (birds chirping) 1062 00:53:53,013 --> 00:53:54,813 - It's so peaceful out here. 1063 00:53:55,950 --> 00:53:56,783 - Yeah. 1064 00:53:58,320 --> 00:54:00,930 My dad used to come up here a lot when things got hairy 1065 00:54:00,930 --> 00:54:02,943 with work or my mom. 1066 00:54:04,470 --> 00:54:07,383 He'd just spend a few days here, clear his head. 1067 00:54:09,300 --> 00:54:11,010 - I could stay up here forever, 1068 00:54:11,010 --> 00:54:14,220 just get away from everything, no worries, 1069 00:54:14,220 --> 00:54:17,253 no crime, no death. 1070 00:54:20,300 --> 00:54:22,863 - (laughing) Whoa, that's a little morbid. 1071 00:54:24,270 --> 00:54:27,243 - Sorry, I was just thinking about my mom. 1072 00:54:32,250 --> 00:54:36,120 - Yeah, your dad said she passed away. 1073 00:54:36,120 --> 00:54:36,953 I'm sorry. 1074 00:54:38,010 --> 00:54:40,803 - She was murdered, brutally murdered. 1075 00:54:42,270 --> 00:54:43,103 - [Drew] What? 1076 00:54:49,200 --> 00:54:50,400 - My dad just tells that to people 1077 00:54:50,400 --> 00:54:53,013 because it's just easier for them to accept. 1078 00:54:55,835 --> 00:54:58,710 (Drew sighs) 1079 00:54:58,710 --> 00:54:59,760 - I am, I'm sorry. 1080 00:54:59,760 --> 00:55:01,546 I had no idea. 1081 00:55:01,546 --> 00:55:04,230 - No, she had it coming. 1082 00:55:04,230 --> 00:55:05,063 - What? 1083 00:55:06,360 --> 00:55:09,093 - She was cheating on my dad for years. 1084 00:55:11,100 --> 00:55:12,150 Sometimes she'd be having sex 1085 00:55:12,150 --> 00:55:14,970 with two or three guys at the same time. 1086 00:55:14,970 --> 00:55:16,743 After the divorce, she got worse. 1087 00:55:18,420 --> 00:55:22,770 Oftentimes, the guys she was with were less than stable. 1088 00:55:22,770 --> 00:55:26,193 This one guy, he became possessive of her. 1089 00:55:27,300 --> 00:55:28,590 He didn't like her messing around, 1090 00:55:28,590 --> 00:55:32,403 so he asked her to stop, be with him and only him. 1091 00:55:33,570 --> 00:55:36,630 When she refused, he snapped. 1092 00:55:36,630 --> 00:55:37,463 He killed her. 1093 00:55:39,289 --> 00:55:42,360 (Drew breathing heavily) 1094 00:55:42,360 --> 00:55:43,193 - Jesus. 1095 00:55:47,472 --> 00:55:49,317 Is that why you don't want? 1096 00:55:50,513 --> 00:55:51,513 - I'm sorry. 1097 00:55:52,813 --> 00:55:53,943 I just need time. 1098 00:55:55,380 --> 00:55:56,213 - It's okay. 1099 00:55:57,780 --> 00:55:58,613 I understand now. 1100 00:55:58,613 --> 00:56:02,013 I just wish you would've told me sooner. 1101 00:56:02,013 --> 00:56:04,023 - I didn't want you to leave me. 1102 00:56:04,980 --> 00:56:07,803 I didn't want you to think I was some kind of freak. 1103 00:56:09,889 --> 00:56:11,389 - I'd never think that, Jenna. 1104 00:56:13,369 --> 00:56:14,202 I love you. 1105 00:56:16,830 --> 00:56:17,663 - You're sweet. 1106 00:56:20,824 --> 00:56:23,574 (dramatic music) 1107 00:56:24,916 --> 00:56:29,916 (lips smacking) (birds chirping) 1108 00:56:34,767 --> 00:56:39,767 (insects chirping) (lips smacking) 1109 00:56:44,020 --> 00:56:45,960 (Anya laughs) 1110 00:56:45,960 --> 00:56:48,240 - Promise me you'll still fuck me like that 1111 00:56:48,240 --> 00:56:49,383 when we have the baby? 1112 00:56:50,254 --> 00:56:51,087 - Mm-hmm. 1113 00:56:52,643 --> 00:56:53,593 (lips smacking) 1114 00:56:53,593 --> 00:56:55,717 - 'Kay, I'll be right back. 1115 00:56:55,717 --> 00:56:58,643 - Where you going now? 1116 00:56:58,643 --> 00:57:01,143 - Are you still gonna think I'm sexy when I'm fat? 1117 00:57:04,150 --> 00:57:06,419 - I'll still think you're sexy even when you're 80. 1118 00:57:06,419 --> 00:57:08,919 (Anya laughs) 1119 00:57:10,160 --> 00:57:12,827 (lips smacking) 1120 00:57:15,045 --> 00:57:20,045 (crickets chirping) (Roman exhales) 1121 00:57:20,268 --> 00:57:22,851 (Anya humming) 1122 00:57:25,138 --> 00:57:26,730 (hand knocking) 1123 00:57:26,730 --> 00:57:27,723 - Occupied. 1124 00:57:28,698 --> 00:57:29,531 Jesus. 1125 00:57:30,986 --> 00:57:33,823 (Anya humming) 1126 00:57:33,823 --> 00:57:34,656 (wood clattering) (dramatic music) 1127 00:57:34,656 --> 00:57:37,489 (Anya whimpering) 1128 00:57:38,830 --> 00:57:41,413 (Anya gasping) 1129 00:57:45,992 --> 00:57:50,992 (pitchfork clattering) (body thudding) 1130 00:57:53,570 --> 00:57:54,403 (foot thudding) 1131 00:57:54,403 --> 00:57:55,236 - Where are you? 1132 00:57:56,148 --> 00:57:57,480 Where the fuck are you? 1133 00:57:57,480 --> 00:57:58,313 - Hey, Roman. 1134 00:57:58,313 --> 00:57:59,223 - [Roman] Show yourself now. 1135 00:57:59,223 --> 00:58:01,560 - Hey, Roman, what's wrong? 1136 00:58:01,560 --> 00:58:02,700 - Where is she? 1137 00:58:02,700 --> 00:58:03,900 - Who? Who are you talking about? 1138 00:58:03,900 --> 00:58:04,733 - Anya. 1139 00:58:05,880 --> 00:58:08,250 She went to the bathroom, and she never came back. 1140 00:58:08,250 --> 00:58:10,020 I woke up, and she wasn't there, 1141 00:58:10,020 --> 00:58:13,083 and the outhouse, the outhouse, man. 1142 00:58:14,070 --> 00:58:15,570 Man, the outhouse. 1143 00:58:15,570 --> 00:58:17,400 - What about it, Roman? 1144 00:58:17,400 --> 00:58:19,386 Roman, what about it? 1145 00:58:19,386 --> 00:58:22,219 - Oh, my God, Drew, get over here. 1146 00:58:25,111 --> 00:58:30,111 (footsteps plodding) (birds chirping) 1147 00:58:33,921 --> 00:58:36,300 - [Drew] Jesus Christ. 1148 00:58:36,300 --> 00:58:37,450 The hell happened here? 1149 00:58:39,270 --> 00:58:40,860 - Somebody fucking killed her, man. 1150 00:58:40,860 --> 00:58:42,390 - [Drew] Calm down. We don't know that. 1151 00:58:42,390 --> 00:58:43,223 - Really? 1152 00:58:43,223 --> 00:58:44,056 Look at the place, Drew. 1153 00:58:44,056 --> 00:58:45,660 It's a fucking blood bath. 1154 00:58:45,660 --> 00:58:47,510 - Then, where's the body, Carli, huh? 1155 00:58:48,420 --> 00:58:50,130 - Maybe they moved the body? 1156 00:58:50,130 --> 00:58:51,603 - Motherfucker, I find out who did this- 1157 00:58:51,603 --> 00:58:53,207 - Hey, Roman, hold on just a minute here. 1158 00:58:53,207 --> 00:58:55,057 Jenna, you're not helping, all right? 1159 00:58:56,790 --> 00:59:00,180 Look, I refuse to believe we have a killer in our midst. 1160 00:59:00,180 --> 00:59:02,373 That's like some bad Friday the 13th joke. 1161 00:59:03,261 --> 00:59:06,094 (birds squawking) 1162 00:59:07,890 --> 00:59:09,090 Has anybody seen Elliot? 1163 00:59:14,100 --> 00:59:15,270 Don't you get it? 1164 00:59:15,270 --> 00:59:17,580 I bet he's behind this whole thing, right, 1165 00:59:17,580 --> 00:59:20,670 some big practical joke he's pulling on all of us. 1166 00:59:20,670 --> 00:59:22,440 That's where Ryan is. 1167 00:59:22,440 --> 00:59:23,703 That's where Sara is. 1168 00:59:24,540 --> 00:59:26,850 Roman, that's where Anya is, all of 'em. 1169 00:59:26,850 --> 00:59:28,800 I bet they're all standing around in the woods right now 1170 00:59:28,800 --> 00:59:31,653 having a good laugh (laughing) at our expense. 1171 00:59:35,700 --> 00:59:36,533 Think about it. 1172 00:59:39,059 --> 00:59:40,920 It's the only thing that makes sense, really. 1173 00:59:40,920 --> 00:59:42,770 - Well, very fucking funny, you guys. 1174 00:59:43,710 --> 00:59:46,380 Elliot, when I see you, I'm gonna fucking kill you. 1175 00:59:46,380 --> 00:59:48,390 - Yeah, you guys, game's over. 1176 00:59:48,390 --> 00:59:50,580 Come out. You win. 1177 00:59:50,580 --> 00:59:51,780 - Maybe it's not a game. 1178 00:59:53,460 --> 00:59:55,140 - Of course, it is. 1179 00:59:55,140 --> 00:59:56,970 They're just not ready to end it yet. 1180 00:59:56,970 --> 00:59:59,130 Probably goes until one of us survives, right? 1181 00:59:59,130 --> 01:00:00,990 That person's the winner. 1182 01:00:00,990 --> 01:00:03,063 Trust me, I know how Elliot works. 1183 01:00:04,020 --> 01:00:06,150 - [Jenna] Well, then who's next? 1184 01:00:06,150 --> 01:00:07,497 - Well, don't fucking look at me. 1185 01:00:07,497 --> 01:00:09,797 I'm the fucking toughest one outta all of you. 1186 01:00:10,650 --> 01:00:14,490 Besides, Elliot knows better than to fuck with me. 1187 01:00:14,490 --> 01:00:16,710 - I just wish he didn't fuck with the outhouse. 1188 01:00:16,710 --> 01:00:18,260 Now where am I supposed to pee? 1189 01:00:19,989 --> 01:00:21,189 - In the fucking bushes. 1190 01:00:22,320 --> 01:00:24,020 - How'd they make it look so real? 1191 01:00:25,920 --> 01:00:27,324 - Probably is real, 1192 01:00:27,324 --> 01:00:28,920 (door creaking) 1193 01:00:28,920 --> 01:00:30,170 pig's blood or something. 1194 01:00:31,402 --> 01:00:34,655 (door creaking) 1195 01:00:34,655 --> 01:00:37,676 (birds chirping) 1196 01:00:37,676 --> 01:00:40,509 (zipper whizzing) 1197 01:00:51,135 --> 01:00:54,090 (lips smacking) 1198 01:00:54,090 --> 01:00:55,333 - What was that for? 1199 01:00:55,333 --> 01:00:57,733 - Sorry, you just looked so cute sleeping there. 1200 01:00:59,743 --> 01:01:01,590 (Jenna laughs) 1201 01:01:01,590 --> 01:01:03,060 Hey, a few of us are going for a walk. 1202 01:01:03,060 --> 01:01:04,320 Do you wanna come? 1203 01:01:04,320 --> 01:01:05,550 - [Rachel] No. 1204 01:01:05,550 --> 01:01:06,500 - [Jenna] You sure? 1205 01:01:07,440 --> 01:01:10,770 - Yeah, not really feeling too good. 1206 01:01:10,770 --> 01:01:13,323 Think I'm just gonna stay here and sleep. 1207 01:01:14,730 --> 01:01:16,980 - All right, well, I'll come back in a little bit 1208 01:01:16,980 --> 01:01:17,813 to check on you. 1209 01:01:19,977 --> 01:01:22,644 (Rachel grunts) 1210 01:01:24,628 --> 01:01:27,977 (zipper whizzing) 1211 01:01:27,977 --> 01:01:32,089 (birds chirping) (water sloshing) 1212 01:01:32,089 --> 01:01:35,006 (lighter clicking) 1213 01:01:35,929 --> 01:01:37,590 - Tell you what, man. 1214 01:01:37,590 --> 01:01:39,540 Those fucks probably took off somewhere, 1215 01:01:39,540 --> 01:01:43,710 eating a pizza and a beer right now, having a good time, 1216 01:01:43,710 --> 01:01:45,160 laughing at this whole thing. 1217 01:01:47,250 --> 01:01:48,083 - I don't know. 1218 01:01:49,770 --> 01:01:51,963 Neither of the cars are gone. 1219 01:01:51,963 --> 01:01:53,887 - They probably called an Uber or something, 1220 01:01:53,887 --> 01:01:55,773 you know, or probably hiked. 1221 01:01:57,263 --> 01:01:58,350 (Drew laughs) 1222 01:01:58,350 --> 01:02:00,120 - Yeah, I doubt that. 1223 01:02:00,120 --> 01:02:02,190 Elliot's a lazy bastard. 1224 01:02:02,190 --> 01:02:04,890 He complains if you park too far away from the mall. 1225 01:02:04,890 --> 01:02:05,890 - Yeah, that's true. 1226 01:02:07,023 --> 01:02:08,760 - Hey, guys, we found a tire swing 1227 01:02:08,760 --> 01:02:10,020 by the clearing over there. 1228 01:02:10,020 --> 01:02:11,760 - You wanna go try it out? 1229 01:02:11,760 --> 01:02:13,950 - That sounds pretty fucking lame. 1230 01:02:13,950 --> 01:02:14,783 - You're lame. 1231 01:02:18,000 --> 01:02:18,833 - What's that? 1232 01:02:21,240 --> 01:02:22,833 Oh, Ryan lost his head. 1233 01:02:23,953 --> 01:02:25,972 (flies buzzing) 1234 01:02:25,972 --> 01:02:28,313 Hmm, I didn't realize how heavy this thing was. 1235 01:02:30,303 --> 01:02:31,560 (Carli screaming) 1236 01:02:31,560 --> 01:02:32,710 - Fuck is your problem? 1237 01:02:33,780 --> 01:02:34,863 Oh, shit. 1238 01:02:37,830 --> 01:02:39,683 You still think this is Elliot? 1239 01:02:40,702 --> 01:02:41,689 (flies buzzing) 1240 01:02:41,689 --> 01:02:42,522 Look at it, Drew. 1241 01:02:42,522 --> 01:02:44,433 It's Ryan's fucking head. 1242 01:02:46,300 --> 01:02:47,760 - Oh, shit. 1243 01:02:47,760 --> 01:02:49,530 - [Jenna] Drew, can we just get outta here already? 1244 01:02:49,530 --> 01:02:50,363 - I'm with Jenna. 1245 01:02:50,363 --> 01:02:51,483 Let's leave now. 1246 01:02:53,100 --> 01:02:54,750 - You guys, we can't just leave. 1247 01:02:54,750 --> 01:02:57,720 What about the others, Sara, Anya, Elliot? 1248 01:02:57,720 --> 01:02:59,340 - What about them, Drew? 1249 01:02:59,340 --> 01:03:00,300 We haven't seen 'em. 1250 01:03:00,300 --> 01:03:02,190 They're probably fucking dead, too. 1251 01:03:02,190 --> 01:03:03,300 - We don't know that. 1252 01:03:03,300 --> 01:03:05,010 - Then, where are they if they're not dead? 1253 01:03:05,010 --> 01:03:06,840 - If they're dead, where are the bodies, huh? 1254 01:03:06,840 --> 01:03:08,740 - Probably in the fucking woods, Drew. 1255 01:03:10,674 --> 01:03:12,721 She was pregnant, man. 1256 01:03:12,721 --> 01:03:13,713 - What? 1257 01:03:13,713 --> 01:03:16,083 - Anya, she was fucking pregnant. 1258 01:03:16,980 --> 01:03:19,657 Now, she's gone, fucking killed her. 1259 01:03:20,633 --> 01:03:22,470 Shit's fucked up. 1260 01:03:22,470 --> 01:03:23,610 - Think about this rationally, all right? 1261 01:03:23,610 --> 01:03:24,443 Think about it. 1262 01:03:24,443 --> 01:03:25,917 Who, who killed her, right in the middle of the woods? 1263 01:03:25,917 --> 01:03:28,350 - Maybe it was Ralphie. 1264 01:03:28,350 --> 01:03:29,490 - Shut the fuck up, Carli. 1265 01:03:29,490 --> 01:03:30,450 Come on. 1266 01:03:30,450 --> 01:03:31,743 That's a fucking story. 1267 01:03:32,940 --> 01:03:34,800 What if they're still alive somewhere, all right? 1268 01:03:34,800 --> 01:03:36,840 What if, what if they're hurt in the woods? 1269 01:03:36,840 --> 01:03:37,890 We gotta find 'em, our friends. 1270 01:03:37,890 --> 01:03:38,723 We gotta go and look 1271 01:03:38,723 --> 01:03:39,990 for 'em at least. - You find them. 1272 01:03:39,990 --> 01:03:41,283 I'm leaving now. 1273 01:03:43,770 --> 01:03:46,380 - [Drew] Let's just call the cops, okay? 1274 01:03:46,380 --> 01:03:47,213 - How? 1275 01:03:47,213 --> 01:03:48,150 There's no fucking signal out here. 1276 01:03:48,150 --> 01:03:49,320 - Then, we call 'em from the road. 1277 01:03:49,320 --> 01:03:50,153 Come on, guys. 1278 01:03:50,153 --> 01:03:51,480 Let's get outta here now. 1279 01:03:51,480 --> 01:03:54,600 - Everybody, everybody just hold on here for a second. 1280 01:03:54,600 --> 01:03:56,790 - Why are you so bent on keeping us here, Drew? 1281 01:03:56,790 --> 01:03:57,750 - [Drew] What? 1282 01:03:57,750 --> 01:03:59,550 - Maybe because you're the killer. 1283 01:03:59,550 --> 01:04:01,290 Maybe because you don't want us to leave 1284 01:04:01,290 --> 01:04:02,490 so you can kill us, too. 1285 01:04:03,570 --> 01:04:04,770 - Roman, you're talking crazy. 1286 01:04:04,770 --> 01:04:06,090 - I tell you what. 1287 01:04:06,090 --> 01:04:08,470 You ain't killing me, not if I kill you first. 1288 01:04:08,470 --> 01:04:09,303 (fist thudding) 1289 01:04:09,303 --> 01:04:10,136 - Roman. - Guys. 1290 01:04:10,136 --> 01:04:11,612 - [Jenna] Guys, stop. 1291 01:04:11,612 --> 01:04:12,445 (fist thudding) 1292 01:04:12,445 --> 01:04:14,032 - Guys. - Guys, stop. 1293 01:04:14,032 --> 01:04:15,053 - [Roman] Get up. 1294 01:04:15,053 --> 01:04:16,063 - Stop. - Stop. 1295 01:04:16,063 --> 01:04:17,073 Quit. 1296 01:04:17,073 --> 01:04:18,721 - [Roman] Get off. 1297 01:04:18,721 --> 01:04:19,554 (body thudding) 1298 01:04:19,554 --> 01:04:22,470 (Roman and Drew grunting) 1299 01:04:22,470 --> 01:04:25,521 (fists thudding) 1300 01:04:25,521 --> 01:04:29,104 (Roman and Drew grunting) 1301 01:04:30,680 --> 01:04:33,720 - Are we ready to act like adults now? 1302 01:04:33,720 --> 01:04:35,345 Jenna, are you okay? 1303 01:04:35,345 --> 01:04:36,473 - [Jenna] (grunts) I think so. 1304 01:04:37,800 --> 01:04:39,513 - We need to get outta here now. 1305 01:04:40,470 --> 01:04:41,901 - [Roman] I ain't going anywhere with him. 1306 01:04:41,901 --> 01:04:43,451 - I didn't fucking do anything. 1307 01:04:44,820 --> 01:04:48,480 - Roman, I'm pretty sure that Drew is not the killer. 1308 01:04:48,480 --> 01:04:49,890 Look at him. 1309 01:04:49,890 --> 01:04:51,390 No one that scrawny can be a murderer. 1310 01:04:51,390 --> 01:04:52,860 - I took his big ass down. 1311 01:04:52,860 --> 01:04:54,990 - You got lucky, fuckhead. 1312 01:04:54,990 --> 01:04:56,640 - How do we know Roman's not the killer? 1313 01:04:56,640 --> 01:04:57,930 - How do we know you're not, bitch? 1314 01:04:57,930 --> 01:04:58,770 - Hey, you don't you talk 1315 01:04:58,770 --> 01:04:59,940 to my fucking girlfriend like that. 1316 01:04:59,940 --> 01:05:00,827 - Fuck you. 1317 01:05:00,827 --> 01:05:03,990 - Hey, here's a thought. 1318 01:05:03,990 --> 01:05:04,953 Where's Rachel? 1319 01:05:07,230 --> 01:05:08,063 - What? 1320 01:05:09,562 --> 01:05:10,395 No. 1321 01:05:11,402 --> 01:05:15,540 (birds chirping) (water sloshing) 1322 01:05:15,540 --> 01:05:17,540 You guys, please, Rachel's not a killer. 1323 01:05:18,745 --> 01:05:19,578 - How do you know that? 1324 01:05:19,578 --> 01:05:21,297 - I, I just do. 1325 01:05:21,297 --> 01:05:22,197 - Not good enough. 1326 01:05:23,760 --> 01:05:25,410 - Look, at least let me talk to her first. 1327 01:05:25,410 --> 01:05:26,243 Okay, we're friends. 1328 01:05:26,243 --> 01:05:27,390 She'll be more open to talking to me. 1329 01:05:27,390 --> 01:05:28,533 - Or she'll kill you first. 1330 01:05:28,533 --> 01:05:29,366 (Jenna sighs) 1331 01:05:29,366 --> 01:05:30,990 - Rachel, come out here now. 1332 01:05:30,990 --> 01:05:32,280 We wanna talk to you. 1333 01:05:32,280 --> 01:05:34,710 - Rachel, hon, Ryan's dead. 1334 01:05:34,710 --> 01:05:36,030 Okay, we think the others might be, too. 1335 01:05:36,030 --> 01:05:38,460 And they think you did it, even though they have no proof. 1336 01:05:38,460 --> 01:05:39,900 - Rachel, we know you're in there. 1337 01:05:39,900 --> 01:05:40,733 Don't make us drag you out. 1338 01:05:40,733 --> 01:05:41,880 - You guys, please stop. 1339 01:05:41,880 --> 01:05:43,170 You're probably scaring her. 1340 01:05:43,170 --> 01:05:45,690 - Good, then she'll know how we feel. 1341 01:05:45,690 --> 01:05:46,523 - This is some bullshit. 1342 01:05:46,523 --> 01:05:47,356 I'm gonna get her. - No, Roman. 1343 01:05:47,356 --> 01:05:48,189 Please. - Move 1344 01:05:49,920 --> 01:05:51,933 Rachel, don't try anything stupid. 1345 01:05:52,926 --> 01:05:56,065 (zipper whizzing) 1346 01:05:56,065 --> 01:05:57,900 (dramatic music) 1347 01:05:57,900 --> 01:05:58,886 - No, Rachel. 1348 01:05:58,886 --> 01:06:00,300 (Carli retching) 1349 01:06:00,300 --> 01:06:01,300 - She's dead, Jenna. 1350 01:06:03,870 --> 01:06:05,823 - Well, I guess she wasn't the killer? 1351 01:06:06,990 --> 01:06:07,823 - Told you, asshole. 1352 01:06:07,823 --> 01:06:09,870 (hand smacking) 1353 01:06:09,870 --> 01:06:11,320 - Jenna, where are you going? 1354 01:06:12,270 --> 01:06:13,620 We have to get out of here. 1355 01:06:15,150 --> 01:06:15,983 - Drew, go get her. 1356 01:06:15,983 --> 01:06:17,160 We don't have time for this. 1357 01:06:17,160 --> 01:06:18,123 Go get her now. 1358 01:06:21,705 --> 01:06:25,705 (door clattering and squeaking) 1359 01:06:30,120 --> 01:06:33,300 - Jenna, we need to leave. 1360 01:06:33,300 --> 01:06:34,750 The killer's still out there. 1361 01:06:35,790 --> 01:06:38,430 - Seems to me she's lying dead in her tent. 1362 01:06:38,430 --> 01:06:40,350 - Jenna, I'm sorry, okay? 1363 01:06:40,350 --> 01:06:41,580 Our minds are racing right now. 1364 01:06:41,580 --> 01:06:42,413 We're scared. 1365 01:06:42,413 --> 01:06:45,037 The killer's still out there, and we have no idea who it is. 1366 01:06:45,037 --> 01:06:47,040 You know, we were just- 1367 01:06:47,040 --> 01:06:48,600 - I know what you were doing. 1368 01:06:48,600 --> 01:06:50,280 Blame the odd one. 1369 01:06:50,280 --> 01:06:52,140 Because if they're weird, they must be a murderer, right? 1370 01:06:52,140 --> 01:06:53,313 - Of course not, no. 1371 01:06:55,250 --> 01:06:56,400 I'm sorry. I really am. 1372 01:06:57,330 --> 01:06:59,760 - She was a good person, you know, 1373 01:06:59,760 --> 01:07:01,140 if you guys took the time to get to know her 1374 01:07:01,140 --> 01:07:02,840 instead of just making fun of her. 1375 01:07:04,620 --> 01:07:06,153 She just wanted to be loved. 1376 01:07:09,853 --> 01:07:11,693 - Did you love her? 1377 01:07:11,693 --> 01:07:12,526 - Yes. 1378 01:07:16,627 --> 01:07:17,460 - I see. 1379 01:07:18,870 --> 01:07:20,703 - Drew, we were friends. 1380 01:07:21,570 --> 01:07:22,920 I loved her like a sister. 1381 01:07:22,920 --> 01:07:24,243 It's not the same as- 1382 01:07:25,658 --> 01:07:26,491 - As what? 1383 01:07:27,630 --> 01:07:31,413 - The way that I, I love you. 1384 01:07:37,120 --> 01:07:39,870 (lips smacking) 1385 01:07:46,650 --> 01:07:47,483 I'm ready. 1386 01:07:48,510 --> 01:07:49,343 - Now? 1387 01:07:52,627 --> 01:07:56,367 Fuck it. (dramatic music) 1388 01:07:56,367 --> 01:07:58,110 - We can't just leave them here. 1389 01:07:58,110 --> 01:07:58,943 - All right, you stay here. 1390 01:07:58,943 --> 01:08:00,616 I'm gonna go get the cops. 1391 01:08:00,616 --> 01:08:05,616 (lips smacking) (dramatic music continues) 1392 01:08:16,440 --> 01:08:17,520 Fuck. 1393 01:08:17,520 --> 01:08:18,540 - [Carli] What's wrong? 1394 01:08:18,540 --> 01:08:20,294 - Fucker won't let us leave. 1395 01:08:20,294 --> 01:08:25,294 (both moaning) (dramatic music continues) 1396 01:08:35,355 --> 01:08:36,360 - What about Anya's car? 1397 01:08:36,360 --> 01:08:37,530 Maybe we can take that. 1398 01:08:37,530 --> 01:08:39,657 - He's fucked that up, too. 1399 01:08:39,657 --> 01:08:40,863 - Hmm, maybe, 1400 01:08:43,200 --> 01:08:45,777 Roman, where are you going? 1401 01:08:45,777 --> 01:08:46,610 Roman. 1402 01:08:48,648 --> 01:08:53,648 (both moaning) (dramatic music continues) 1403 01:09:04,590 --> 01:09:05,423 Roman. 1404 01:09:11,396 --> 01:09:13,681 Guys, where are you? 1405 01:09:13,681 --> 01:09:14,681 Drew, Jenna. 1406 01:09:15,780 --> 01:09:20,780 (door clattering) (chimes jangling) 1407 01:09:22,413 --> 01:09:24,600 Were you two having sex? 1408 01:09:24,600 --> 01:09:25,433 - [Drew] Um. 1409 01:09:27,570 --> 01:09:29,557 - What the fuck? 1410 01:09:29,557 --> 01:09:31,890 Roman and I could be out there getting hacked to death, 1411 01:09:31,890 --> 01:09:34,110 and you two are in here getting your freak on. 1412 01:09:34,110 --> 01:09:36,750 I mean, come on, even I have standards. 1413 01:09:36,750 --> 01:09:38,250 - What's going on? Where's Roman? 1414 01:09:38,250 --> 01:09:39,083 - I don't know. 1415 01:09:39,083 --> 01:09:39,916 He ran off into the woods. 1416 01:09:39,916 --> 01:09:41,790 I, I, I, he just took off. 1417 01:09:41,790 --> 01:09:43,170 I, maybe he saw the killer. 1418 01:09:43,170 --> 01:09:44,910 - He went after him? 1419 01:09:44,910 --> 01:09:46,020 Is he insane? 1420 01:09:46,020 --> 01:09:47,550 - What are we gonna do? 1421 01:09:47,550 --> 01:09:49,539 - We're getting the fuck out of here, that's what. 1422 01:09:49,539 --> 01:09:51,505 - The cars are sabotaged. 1423 01:09:51,505 --> 01:09:52,338 - Fuck. 1424 01:09:53,323 --> 01:09:56,406 (suspenseful music) 1425 01:10:13,769 --> 01:10:16,944 (suspenseful music continues) 1426 01:10:16,944 --> 01:10:18,361 - Gotcha, fucker. 1427 01:10:20,233 --> 01:10:22,171 (body thudding) 1428 01:10:22,171 --> 01:10:23,046 (ax clanging) 1429 01:10:23,046 --> 01:10:23,879 Anya? 1430 01:10:24,881 --> 01:10:26,464 No, no, no, no, no. 1431 01:10:27,328 --> 01:10:30,386 No. (sobbing) 1432 01:10:30,386 --> 01:10:33,077 (twig snapping) 1433 01:10:33,077 --> 01:10:38,077 (arrows thudding) (Roman groaning) 1434 01:10:45,319 --> 01:10:50,319 (Roman gasping) (dramatic music) 1435 01:10:59,571 --> 01:11:02,581 (table rasping) (dramatic music continues) 1436 01:11:02,581 --> 01:11:03,414 - [Drew] Anything? 1437 01:11:03,414 --> 01:11:05,316 - Nothing, we're in the bum fucks. 1438 01:11:05,316 --> 01:11:06,844 - [Drew] Oh, shit. 1439 01:11:06,844 --> 01:11:08,185 Oh, fuck. 1440 01:11:08,185 --> 01:11:11,018 (dishes clanking) 1441 01:11:12,756 --> 01:11:14,599 (utensils clanking) 1442 01:11:14,599 --> 01:11:15,905 - What the hell are you doing? 1443 01:11:15,905 --> 01:11:17,216 - Looking for a weapon, 1444 01:11:17,216 --> 01:11:19,516 you know, trying to find something we can use. 1445 01:11:22,830 --> 01:11:23,663 Well, don't just stand there. 1446 01:11:23,663 --> 01:11:25,157 Help me. Come on. 1447 01:11:25,157 --> 01:11:30,157 (dramatic music continues) (doors clattering) 1448 01:11:47,250 --> 01:11:49,317 This will have to do. 1449 01:11:49,317 --> 01:11:52,243 (cabinet clattering) 1450 01:11:52,243 --> 01:11:53,793 - I don't see anyone out there. 1451 01:12:07,234 --> 01:12:08,067 (hand knocking) 1452 01:12:08,067 --> 01:12:09,117 (dramatic music) (Carli whimpering) 1453 01:12:09,117 --> 01:12:10,508 - Get behind me. 1454 01:12:10,508 --> 01:12:11,597 (body thudding) (Jenna grunting) 1455 01:12:11,597 --> 01:12:12,950 Jenna. 1456 01:12:12,950 --> 01:12:16,033 (window clattering) 1457 01:12:17,102 --> 01:12:17,935 Carli, what are you doing? 1458 01:12:17,935 --> 01:12:19,602 - [Jenna] Carli. - [Drew] No, Carli. 1459 01:12:21,015 --> 01:12:26,015 (dramatic music continues) (insects chirping) 1460 01:12:29,961 --> 01:12:31,560 (Drew grunting) 1461 01:12:31,560 --> 01:12:33,330 We gotta get outta here now. 1462 01:12:33,330 --> 01:12:34,323 - What about Carli? 1463 01:12:35,940 --> 01:12:36,773 - He ran after her. 1464 01:12:36,773 --> 01:12:38,430 There's nothing we can do for her. 1465 01:12:38,430 --> 01:12:40,733 We have to take our chance, and we go now, all right? 1466 01:12:42,570 --> 01:12:44,460 What's wrong? - It's my ankle. 1467 01:12:44,460 --> 01:12:45,360 I hurt it when I jumped. 1468 01:12:45,360 --> 01:12:46,710 I can't walk. 1469 01:12:46,710 --> 01:12:48,390 - We need to run. 1470 01:12:48,390 --> 01:12:49,803 - I can't. I twisted it bad. 1471 01:12:50,820 --> 01:12:53,520 - Then, I'll carry you. - No, Drew, stop. 1472 01:12:53,520 --> 01:12:54,750 You can't. 1473 01:12:54,750 --> 01:12:56,443 - What are you saying? 1474 01:12:56,443 --> 01:12:58,584 (dramatic music) 1475 01:12:58,584 --> 01:13:01,751 (footsteps plodding) 1476 01:13:16,454 --> 01:13:19,954 (Carli breathing heavily) 1477 01:13:21,275 --> 01:13:22,262 (Carli gasping) 1478 01:13:22,262 --> 01:13:23,482 (vibrator buzzing) 1479 01:13:23,482 --> 01:13:26,896 (vibrator thudding) 1480 01:13:26,896 --> 01:13:27,729 (stone thudding) 1481 01:13:27,729 --> 01:13:28,562 (Carli whimpering) 1482 01:13:32,516 --> 01:13:33,349 (stone thudding) 1483 01:13:34,333 --> 01:13:36,711 (Carli whimpering) 1484 01:13:36,711 --> 01:13:37,702 (blood squelching) 1485 01:13:37,702 --> 01:13:39,227 (Carli gagging) 1486 01:13:39,227 --> 01:13:40,427 (vibrator humming) 1487 01:13:41,269 --> 01:13:43,122 Jenna, I'm not gonna leave you here. 1488 01:13:43,122 --> 01:13:44,340 - Don't you get it? 1489 01:13:44,340 --> 01:13:46,620 If you take me with you, I'll just get us both killed. 1490 01:13:46,620 --> 01:13:48,060 Your only chance is to go by yourself. 1491 01:13:48,060 --> 01:13:49,083 - Then, then I stay. 1492 01:13:49,920 --> 01:13:51,090 - [Jenna] Why are you being so stupid? 1493 01:13:51,090 --> 01:13:51,923 - Why are you? 1494 01:13:51,923 --> 01:13:53,850 - Just go. - Jenna, I love you. 1495 01:13:53,850 --> 01:13:55,650 I'm not gonna leave you here to die. 1496 01:13:56,760 --> 01:13:59,403 - Oh, Drew, you're such a fool. 1497 01:14:01,817 --> 01:14:04,448 (dramatic music) (door squeaking) 1498 01:14:04,448 --> 01:14:06,616 - Jenna, Jenna. - What? 1499 01:14:06,616 --> 01:14:07,449 - [Drew] When I tell you to, 1500 01:14:07,449 --> 01:14:08,460 I need you to go out that window 1501 01:14:08,460 --> 01:14:11,598 and run as far away as you can, all right? 1502 01:14:11,598 --> 01:14:13,198 - [Jenna] Drew, I can't, my leg. 1503 01:14:15,248 --> 01:14:18,016 - Jenna, you need to trust me. 1504 01:14:18,016 --> 01:14:19,740 I know it hurts, baby, but do it. 1505 01:14:19,740 --> 01:14:22,403 You need to get as far from here away as you can, all right? 1506 01:14:24,270 --> 01:14:25,103 Go now. 1507 01:14:28,170 --> 01:14:29,696 What are you waiting for? 1508 01:14:29,696 --> 01:14:34,696 (knife slicing) (Drew groaning) 1509 01:14:39,538 --> 01:14:44,538 (body thudding) (dramatic music continues) 1510 01:14:59,486 --> 01:15:00,750 (dramatic music continues) 1511 01:15:00,750 --> 01:15:01,800 - Confused? 1512 01:15:01,800 --> 01:15:03,660 It's not that hard if you think about it. 1513 01:15:03,660 --> 01:15:04,650 You even had the idea earlier 1514 01:15:04,650 --> 01:15:06,930 when you thought this was all Elliot's little game, 1515 01:15:06,930 --> 01:15:11,520 animal blood, or more specifically, deer and intestines. 1516 01:15:11,520 --> 01:15:14,123 Rachel covered herself in them to throw you guys off. 1517 01:15:15,630 --> 01:15:16,950 You know, it's funny. 1518 01:15:16,950 --> 01:15:18,900 The only person that could hunt 1519 01:15:18,900 --> 01:15:20,200 was never asked to do any. 1520 01:15:25,727 --> 01:15:27,132 (Drew gasping) 1521 01:15:27,132 --> 01:15:28,524 - I knew it. 1522 01:15:28,524 --> 01:15:29,943 - Close, Drew. 1523 01:15:29,943 --> 01:15:31,993 Want me to let you in on a little secret? 1524 01:15:33,121 --> 01:15:34,121 I'm Ralphie. 1525 01:15:37,060 --> 01:15:38,089 - What? 1526 01:15:38,089 --> 01:15:41,310 - I told Carli she got the story wrong. 1527 01:15:41,310 --> 01:15:43,020 It wasn't some little boy named Ralphie 1528 01:15:43,020 --> 01:15:45,060 who killed his sister. 1529 01:15:45,060 --> 01:15:48,060 It always has to be a guy, right? (laughs) 1530 01:15:48,060 --> 01:15:52,110 Because girls can't possibly have homicidal tendencies. 1531 01:15:52,110 --> 01:15:53,640 Well, guess what. 1532 01:15:53,640 --> 01:15:55,920 Having a sister who also gave birth to you tends 1533 01:15:55,920 --> 01:15:57,303 to fuck with your head. 1534 01:15:58,170 --> 01:16:01,140 So yeah, I killed my sismom. 1535 01:16:01,140 --> 01:16:03,000 - Rachel's parents were, of course, devastated 1536 01:16:03,000 --> 01:16:05,940 by such a tragedy, especially her father. 1537 01:16:05,940 --> 01:16:09,240 I mean, his familial booty call was gone. 1538 01:16:09,240 --> 01:16:10,533 He had Rachel locked up. 1539 01:16:11,640 --> 01:16:16,640 - Had her put away at least until she was of age. (laughs) 1540 01:16:18,690 --> 01:16:21,180 - Rachel was released back into her parents' custody, 1541 01:16:21,180 --> 01:16:24,480 where she was forced to pick up where her sister left off. 1542 01:16:24,480 --> 01:16:28,200 - Now, if you thought Rachel was crazy before, 1543 01:16:28,200 --> 01:16:30,330 imagine what being forced to be a sex slave 1544 01:16:30,330 --> 01:16:33,330 to your own father/grandfather would do. 1545 01:16:33,330 --> 01:16:35,430 All those murderous tendencies? 1546 01:16:35,430 --> 01:16:37,920 Magnified a hundred fold. 1547 01:16:37,920 --> 01:16:40,950 And sex is a major trigger point. 1548 01:16:40,950 --> 01:16:44,553 So much so that the day comes where Rachel finally snaps. 1549 01:16:45,750 --> 01:16:47,073 Daddy liked to play rough. 1550 01:16:48,000 --> 01:16:49,650 I played rougher. 1551 01:16:49,650 --> 01:16:50,760 - And when Rachel meets someone 1552 01:16:50,760 --> 01:16:52,800 who's just as disgusted by all these girls 1553 01:16:52,800 --> 01:16:55,740 who are so willing to have sex with anyone, 1554 01:16:55,740 --> 01:16:57,900 well, it's a match made in heaven. 1555 01:16:57,900 --> 01:16:58,733 - Or hell. 1556 01:16:59,850 --> 01:17:01,950 - And this weekend was the perfect time to set 1557 01:17:01,950 --> 01:17:04,860 about ridding the world of disgusting sluts. 1558 01:17:04,860 --> 01:17:06,660 - And it was fun. 1559 01:17:06,660 --> 01:17:08,280 - We took turns. 1560 01:17:08,280 --> 01:17:10,473 - And all that remains is you. 1561 01:17:12,374 --> 01:17:14,582 (Drew gasping) 1562 01:17:14,582 --> 01:17:16,749 - But you're not a virgin. 1563 01:17:19,410 --> 01:17:20,553 We had sex. 1564 01:17:22,860 --> 01:17:24,210 - What is he talking about? 1565 01:17:25,290 --> 01:17:27,270 Well, with all the killing we were doing, 1566 01:17:27,270 --> 01:17:30,213 it got me kind of excited in a different way. 1567 01:17:32,100 --> 01:17:33,930 - So you fucked him? 1568 01:17:33,930 --> 01:17:35,970 - It was a momentary lapse in judgment, okay? 1569 01:17:35,970 --> 01:17:38,400 I told you, all the violence got me excited. 1570 01:17:38,400 --> 01:17:41,460 - You're just as bad as them. 1571 01:17:41,460 --> 01:17:42,293 - I am not. 1572 01:17:42,293 --> 01:17:43,350 Those girls were whores. 1573 01:17:43,350 --> 01:17:44,741 - You are a whore. 1574 01:17:44,741 --> 01:17:46,530 (knives clanking) 1575 01:17:46,530 --> 01:17:47,970 How could you do this to me? 1576 01:17:47,970 --> 01:17:49,110 You lied to me. 1577 01:17:49,110 --> 01:17:51,096 You're just like everyone else. 1578 01:17:51,096 --> 01:17:53,404 (bat thudding) (Drew grunting) 1579 01:17:53,404 --> 01:17:56,154 (Jenna coughing) 1580 01:17:57,484 --> 01:18:00,528 (Jenna laughing) 1581 01:18:00,528 --> 01:18:01,828 - (laughing) You saved me. 1582 01:18:03,180 --> 01:18:05,933 - I should've let her kill you. 1583 01:18:05,933 --> 01:18:07,623 - But you said you loved me. 1584 01:18:08,520 --> 01:18:10,959 - [Drew] You tried to kill me, you fucking psycho. 1585 01:18:10,959 --> 01:18:13,170 - No, no, I didn't. 1586 01:18:13,170 --> 01:18:14,220 I tried to give you a way out. 1587 01:18:14,220 --> 01:18:15,840 I told you to leave me. 1588 01:18:15,840 --> 01:18:18,600 But you just had to play the noble fucking hero. 1589 01:18:18,600 --> 01:18:20,283 - Stay the fuck away from me. 1590 01:18:21,750 --> 01:18:24,240 - But Drew, it's me. 1591 01:18:24,240 --> 01:18:26,160 - What the fuck is that supposed to mean? 1592 01:18:26,160 --> 01:18:28,613 Nothing. (sobbing) 1593 01:18:28,613 --> 01:18:30,273 - But I love you. 1594 01:18:32,400 --> 01:18:33,300 - [Drew] Fuck you. 1595 01:18:34,480 --> 01:18:36,053 (Drew gasping) 1596 01:18:36,053 --> 01:18:37,860 - Drew, you're making me mad. 1597 01:18:37,860 --> 01:18:39,910 And you know what happens when I get mad. 1598 01:18:41,173 --> 01:18:43,931 - [Drew] I'm warning you. 1599 01:18:43,931 --> 01:18:48,931 (Rachel grunting) (head thudding) 1600 01:18:49,852 --> 01:18:54,081 (body thudding) (dramatic music) 1601 01:18:54,081 --> 01:18:57,498 (Drew breathing heavily) 1602 01:19:01,782 --> 01:19:03,332 (feet shuffling) 1603 01:19:03,332 --> 01:19:08,332 (suspenseful music) (birds chirping) 1604 01:19:11,589 --> 01:19:15,181 (Drew whimpering) 1605 01:19:15,181 --> 01:19:17,848 (Drew groaning) 1606 01:19:18,942 --> 01:19:22,859 (Drew coughing and whimpering) 1607 01:19:25,518 --> 01:19:27,232 (Drew grunting and groaning) 1608 01:19:27,232 --> 01:19:30,050 (body thudding) 1609 01:19:30,050 --> 01:19:32,542 (Drew screaming) 1610 01:19:32,542 --> 01:19:37,542 (fist thudding) (birds chirping) 1611 01:19:38,059 --> 01:19:41,642 (Drew and Rachel groaning) 1612 01:19:45,897 --> 01:19:50,897 (birds chirping) (water sloshing) 1613 01:19:53,097 --> 01:19:57,425 (feet shuffling) (Drew gasping) 1614 01:19:57,425 --> 01:19:58,583 (door clattering and creaking) 1615 01:19:58,583 --> 01:20:01,250 (Drew groaning) 1616 01:20:16,113 --> 01:20:19,321 (Drew screaming) 1617 01:20:19,321 --> 01:20:21,904 (Drew gasping) 1618 01:20:27,176 --> 01:20:29,657 (dramatic music) 1619 01:20:29,657 --> 01:20:32,324 (Drew groaning) 1620 01:20:49,762 --> 01:20:53,345 (dramatic music continues) 1621 01:20:56,977 --> 01:20:59,644 (Drew groaning) 1622 01:21:03,642 --> 01:21:05,386 (door clattering and creaking) 1623 01:21:05,386 --> 01:21:06,444 (arrow thudding) (Rachel grunting) 1624 01:21:06,444 --> 01:21:09,194 (body thudding) 1625 01:21:11,377 --> 01:21:13,057 (Drew groaning) 1626 01:21:13,057 --> 01:21:16,474 (Drew breathing heavily) 1627 01:21:22,687 --> 01:21:27,687 (birds chirping) (feet shuffling) 1628 01:21:29,343 --> 01:21:32,093 (dramatic music) (Rachel screaming) 1629 01:21:45,727 --> 01:21:48,560 (energetic music) 1630 01:21:52,577 --> 01:21:54,537 ♪ I got nips in my boots ♪ 1631 01:21:54,537 --> 01:21:57,110 ♪ And the light's out on my dash ♪ 1632 01:21:57,110 --> 01:22:00,310 ♪ I know I'm speeding, but I can't see how fast ♪ 1633 01:22:00,310 --> 01:22:02,574 ♪ I've got an angel on my shoulder ♪ 1634 01:22:02,574 --> 01:22:04,483 ♪ And the devil in my head ♪ 1635 01:22:04,483 --> 01:22:06,433 ♪ I hardly learned my lesson ♪ 1636 01:22:06,433 --> 01:22:08,875 ♪ And I know I made my bed ♪ 1637 01:22:08,875 --> 01:22:12,852 ♪ But I am comfy ♪ 1638 01:22:12,852 --> 01:22:16,352 ♪ Tuck me in and cover me ♪ 1639 01:22:23,753 --> 01:22:27,703 ♪ I'm dancing with the devil on my tippy-toes ♪ 1640 01:22:27,703 --> 01:22:29,133 ♪ I just can't be saved ♪ 1641 01:22:29,133 --> 01:22:31,590 ♪ And everybody knows ♪ 1642 01:22:31,590 --> 01:22:32,981 ♪ They have all tried ♪ 1643 01:22:32,981 --> 01:22:34,891 ♪ But they know they're wasting their time ♪ 1644 01:22:34,891 --> 01:22:39,563 ♪ So it's easier to let it go ♪ 1645 01:22:39,563 --> 01:22:42,741 ♪ No one can tame my soul ♪ 1646 01:22:42,741 --> 01:22:47,741 ♪ It will always, forever be out of control ♪ 1647 01:22:50,350 --> 01:22:55,267 ♪ I will always, forever be out of control ♪ 1648 01:23:01,598 --> 01:23:06,003 ♪ I got last night's makeup and glitter on my face ♪ 1649 01:23:06,003 --> 01:23:09,269 ♪ My music's so loud they can hear the walls shake ♪ 1650 01:23:09,269 --> 01:23:11,621 ♪ I got an angel on my shoulder ♪ 1651 01:23:11,621 --> 01:23:13,585 ♪ And the devil in my head ♪ 1652 01:23:13,585 --> 01:23:15,446 ♪ I hardly learned my lesson ♪ 1653 01:23:15,446 --> 01:23:18,006 ♪ And I know I should be dead ♪ 1654 01:23:18,006 --> 01:23:21,945 ♪ But I am comfy ♪ 1655 01:23:21,945 --> 01:23:25,862 ♪ Kiss my head and pray for me ♪ 1656 01:23:32,853 --> 01:23:37,217 ♪ I'm dancing with the devil on my tippy-toes ♪ 1657 01:23:37,217 --> 01:23:41,202 ♪ I just can't be saved, and everybody knows ♪ 1658 01:23:41,202 --> 01:23:42,035 ♪ They have all tried ♪ 1659 01:23:42,035 --> 01:23:44,003 ♪ But they know they're wasting their time ♪ 1660 01:23:44,003 --> 01:23:48,683 ♪ So it's easier to let it go ♪ 1661 01:23:48,683 --> 01:23:51,864 ♪ No one can tame my soul ♪ 1662 01:23:51,864 --> 01:23:56,864 ♪ It will always, forever be out of control ♪ 1663 01:24:00,934 --> 01:24:02,101 - [Ryan] Babe? 106991

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.