Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:02,638 --> 00:00:04,140
(intense music)
3
00:00:04,140 --> 00:00:07,057
(monster growling)
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
5
00:00:13,420 --> 00:00:16,253
(dramatic music)
6
00:00:33,284 --> 00:00:36,951
(dramatic music continues)
7
00:00:38,545 --> 00:00:43,545
(people screaming)
(thunder rumbling)
8
00:00:45,216 --> 00:00:47,377
(dramatic music continues)
(blood splattering)
9
00:00:47,377 --> 00:00:50,967
(blood splattering)
(thunder rumbling)
10
00:00:50,967 --> 00:00:53,967
(blood splattering)
11
00:00:55,298 --> 00:00:58,188
(thunder rumbling)
12
00:00:58,188 --> 00:01:01,188
(blood splattering)
13
00:01:02,300 --> 00:01:04,252
(people screaming)
14
00:01:04,252 --> 00:01:06,000
(blood splattering)
15
00:01:06,000 --> 00:01:07,391
(thunder rumbling)
16
00:01:07,391 --> 00:01:10,391
(blood splattering)
17
00:01:12,864 --> 00:01:14,161
(thunder rumbling)
18
00:01:14,161 --> 00:01:17,423
(blood splattering)
(people screaming)
19
00:01:17,423 --> 00:01:22,423
(thunder rumbling)
(blood splattering)
20
00:01:28,631 --> 00:01:29,871
(dramatic music continues)
21
00:01:29,871 --> 00:01:34,871
(blood splattering)
(wind blowing)
22
00:01:50,863 --> 00:01:54,191
(snow pattering)
23
00:01:54,191 --> 00:01:56,774
(wind blowing)
24
00:01:59,373 --> 00:02:00,944
(boyfriend moaning)
25
00:02:00,944 --> 00:02:05,944
(bed squeaking)
(couple moaning softly)
26
00:02:07,177 --> 00:02:10,269
- [Boyfriend] Oh, yes, oh, yeah.
27
00:02:10,269 --> 00:02:11,559
Oh, yes.
28
00:02:11,559 --> 00:02:14,642
(boyfriend groaning)
29
00:02:27,138 --> 00:02:29,888
(couple moaning)
30
00:02:43,592 --> 00:02:44,615
- Can you roll over?
31
00:02:44,615 --> 00:02:45,647
- What?
32
00:02:45,647 --> 00:02:46,885
- I wanna be on top.
33
00:02:46,885 --> 00:02:49,885
(boyfriend moaning)
34
00:02:58,015 --> 00:03:01,327
(metal clanging)
35
00:03:01,327 --> 00:03:02,827
- What's that for?
36
00:03:06,495 --> 00:03:09,245
(cuffs clanging)
37
00:03:10,165 --> 00:03:12,496
Now I know why you wanted
to do it in your mom's bed.
38
00:03:12,496 --> 00:03:13,627
(girl laughs)
39
00:03:13,627 --> 00:03:15,727
- Can you imagine if she saw us right now?
40
00:03:16,770 --> 00:03:19,500
Her holiness would
probably shit rosary beads.
41
00:03:19,500 --> 00:03:21,810
- Mm, you're a bad girl.
42
00:03:21,810 --> 00:03:22,953
Sex is a sin.
43
00:03:24,180 --> 00:03:25,560
- So is incest.
44
00:03:25,560 --> 00:03:27,000
Now, shut up.
45
00:03:27,000 --> 00:03:27,833
Fuck me.
46
00:03:29,433 --> 00:03:32,433
(boyfriend moaning)
47
00:03:47,987 --> 00:03:49,656
(boyfriend gasping)
48
00:03:49,656 --> 00:03:50,489
What's wrong?
49
00:03:50,489 --> 00:03:52,500
- That little fucker's watching us.
50
00:03:52,500 --> 00:03:55,397
- Get the fuck out of
here, you little pervert.
51
00:03:57,150 --> 00:03:59,310
- That kid gives me the creeps.
52
00:03:59,310 --> 00:04:00,143
- I gotta pee.
53
00:04:01,380 --> 00:04:04,040
- Well, aren't you gonna uncuff me first?
54
00:04:04,040 --> 00:04:05,934
- (laughs) You're afraid
I won't come back?
55
00:04:05,934 --> 00:04:08,684
(cuffs clanging)
56
00:04:18,184 --> 00:04:20,843
(phone rasping)
57
00:04:20,843 --> 00:04:25,843
(sleet pattering)
(wind howling)
58
00:04:31,360 --> 00:04:34,027
(phone buzzing)
59
00:04:35,970 --> 00:04:36,810
Hi, Daddy.
60
00:04:36,810 --> 00:04:38,551
- [Daddy] Hi, Pumpkin, what are you up to?
61
00:04:38,551 --> 00:04:39,870
- Oh, mom just has me babysitting
62
00:04:39,870 --> 00:04:41,580
while she's out on some church thing.
63
00:04:41,580 --> 00:04:43,080
- [Daddy] Will she be back tonight?
64
00:04:43,080 --> 00:04:43,913
- I hope so.
65
00:04:43,913 --> 00:04:45,540
I don't wanna be here as it is.
66
00:04:45,540 --> 00:04:46,860
- [Daddy] Why don't
you stop by after then?
67
00:04:46,860 --> 00:04:47,880
I miss you.
68
00:04:47,880 --> 00:04:49,350
- [Girl] I miss you too, Daddy.
69
00:04:49,350 --> 00:04:51,016
- [Daddy] Who's Daddy's little girl?
70
00:04:51,016 --> 00:04:51,849
(girl laughing)
71
00:04:51,849 --> 00:04:52,800
- Me.
72
00:04:52,800 --> 00:04:53,910
- [Daddy] (laughs) That's right.
73
00:04:53,910 --> 00:04:56,130
Okay, hopefully I'll see you later then.
74
00:04:56,130 --> 00:04:57,720
Bye, baby, I love you.
75
00:04:57,720 --> 00:04:58,820
- Love you too, Daddy.
76
00:05:02,739 --> 00:05:03,861
(phone clanking)
77
00:05:03,861 --> 00:05:05,941
(dramatic music)
(girl screaming)
78
00:05:05,941 --> 00:05:10,941
(scissors slashing)
(girl screaming)
79
00:05:17,861 --> 00:05:21,528
(dramatic music continues)
80
00:05:24,960 --> 00:05:27,543
(wind howling)
81
00:05:34,260 --> 00:05:36,363
- Hey, babe, everything,
82
00:05:37,800 --> 00:05:39,100
what the fuck do you want?
83
00:05:43,050 --> 00:05:45,183
Get outta here, you fucking troll.
84
00:05:46,270 --> 00:05:48,000
(bedding rustling)
85
00:05:48,000 --> 00:05:49,170
Are you deaf?
86
00:05:49,170 --> 00:05:50,383
I said get.
87
00:05:50,383 --> 00:05:53,522
(scissors slashing)
(dramatic music)
88
00:05:53,522 --> 00:05:56,772
(boyfriend whimpering)
89
00:05:59,630 --> 00:06:02,213
What the fuck did you do to me?
90
00:06:03,639 --> 00:06:06,389
(blood spurting)
91
00:06:10,093 --> 00:06:11,682
(boyfriend screaming)
92
00:06:11,682 --> 00:06:14,603
(Ryan cheering)
93
00:06:14,603 --> 00:06:15,530
(hand thudding)
94
00:06:15,530 --> 00:06:16,831
- [Ryan] Yeah.
95
00:06:16,831 --> 00:06:19,498
(Ryan cheering)
96
00:06:21,020 --> 00:06:22,322
We graduated, motherfucker.
97
00:06:22,322 --> 00:06:26,772
Whoo, yeah. (laughs)
98
00:06:26,772 --> 00:06:30,690
Whoo, yeah. (laughs)
99
00:06:30,690 --> 00:06:32,010
- Will you sit down, please?
100
00:06:32,010 --> 00:06:33,390
You're going to get decapitated.
101
00:06:33,390 --> 00:06:36,380
- Oh, my God, would you
not be such a sourpuss?
102
00:06:36,380 --> 00:06:37,463
We graduated.
103
00:06:39,743 --> 00:06:42,330
This is the end of early mornings, ladies.
104
00:06:42,330 --> 00:06:44,310
This is the end of going
back to that hellhole.
105
00:06:44,310 --> 00:06:45,423
We graduated, yes.
106
00:06:46,500 --> 00:06:49,500
- Yeah, only took you two extra
years to graduate, dumbass.
107
00:06:49,500 --> 00:06:51,750
- It's 'cause I wanted
to be with you, bitch.
108
00:06:52,688 --> 00:06:55,489
- Oh, baby, I love it
when you talk shit to me.
109
00:06:55,489 --> 00:06:56,816
(lips smacking)
110
00:06:56,816 --> 00:06:58,800
(tongue fluttering)
111
00:06:58,800 --> 00:07:00,480
- You two are so gross.
112
00:07:00,480 --> 00:07:02,070
Can't you wait till you're alone?
113
00:07:02,070 --> 00:07:05,473
- You're just jealous 'cause
you want some of this. (laughs)
114
00:07:07,196 --> 00:07:08,716
- Ugh, please.
115
00:07:08,716 --> 00:07:09,633
- What I want to know is, man,
116
00:07:09,633 --> 00:07:12,213
when are you gonna seal
the deal with Jenna?
117
00:07:14,280 --> 00:07:15,570
- I'd like to say soon, amigo,
118
00:07:15,570 --> 00:07:17,070
but she's a hard nut to crack.
119
00:07:18,090 --> 00:07:21,780
She's all, "I just wanna wait
until I'm really in love,"
120
00:07:21,780 --> 00:07:23,406
that kind of bullshit.
121
00:07:23,406 --> 00:07:25,140
- I can't believe she's still a virgin.
122
00:07:25,140 --> 00:07:28,500
I mean, there must be something
wrong with her, right?
123
00:07:28,500 --> 00:07:29,850
- I think it's commendable.
124
00:07:34,080 --> 00:07:35,250
What?
125
00:07:35,250 --> 00:07:36,930
I'm not saying I could do it.
126
00:07:36,930 --> 00:07:39,507
Girlfriend doesn't know what
she's missing out on. (laughs)
127
00:07:39,507 --> 00:07:41,280
If I can't have sex, you
might as well just kill me.
128
00:07:41,280 --> 00:07:42,238
- Fuck, yeah.
129
00:07:42,238 --> 00:07:43,486
(hands slapping)
130
00:07:43,486 --> 00:07:46,977
♪ I know I'm speeding but
I can't see how fast ♪
131
00:07:46,977 --> 00:07:49,097
♪ I got an angel on my shoulder ♪
132
00:07:49,097 --> 00:07:51,028
♪ And a devil in my head ♪
133
00:07:51,028 --> 00:07:53,153
♪ I hardly learn my lesson ♪
134
00:07:53,153 --> 00:07:54,810
♪ And I know I made my bed ♪
- So what's the plan?
135
00:07:54,810 --> 00:07:57,090
We heading to your dad's cabin tonight?
136
00:07:57,090 --> 00:07:59,190
- Yeah, we have to go pick
up Jenna at her house,
137
00:07:59,190 --> 00:08:00,745
and Elliot and Anya will meet us there.
138
00:08:00,745 --> 00:08:02,583
- Elliot? Why is that loser coming?
139
00:08:04,227 --> 00:08:05,315
- 'Cause he's my fucking friend.
140
00:08:05,315 --> 00:08:06,835
Why are you coming?
141
00:08:06,835 --> 00:08:08,532
- 'Cause she's fucking me. (laughs)
142
00:08:08,532 --> 00:08:09,930
♪ I'm dancing the devil ♪
143
00:08:09,930 --> 00:08:11,940
- Seriously though, who do you think gets
144
00:08:11,940 --> 00:08:14,570
to supply us with all this fine-ass weed?
145
00:08:14,570 --> 00:08:15,540
♪ Everybody knows ♪
146
00:08:15,540 --> 00:08:17,460
- Well, there you have it, folks.
147
00:08:17,460 --> 00:08:19,060
We're using the boy for his pot.
148
00:08:20,489 --> 00:08:21,822
- Yeah.
- Uh-huh.
149
00:08:24,132 --> 00:08:27,374
♪ No one can tame my soul ♪
150
00:08:27,374 --> 00:08:32,374
♪ I will always, forever
be out of control ♪
151
00:08:36,720 --> 00:08:38,610
- Great park job, idiot.
152
00:08:38,610 --> 00:08:40,860
- Whatever, we stopped, didn't we?
153
00:08:40,860 --> 00:08:44,610
- All right, I'm gonna go get her.
154
00:08:44,610 --> 00:08:46,211
Just give me a couple of minutes, huh?
155
00:08:46,211 --> 00:08:47,044
- Come on, hurry up.
156
00:08:47,044 --> 00:08:50,394
♪ Last night's makeup
and glitter on my face ♪
157
00:08:50,394 --> 00:08:53,823
♪ My music's so loud they
can hear the walls shake ♪
158
00:08:53,823 --> 00:08:56,100
♪ I got an angel on my shoulder ♪
159
00:08:56,100 --> 00:08:57,480
- If you're not back in 10 minutes,
160
00:08:57,480 --> 00:09:01,083
we'll know it's because you're
not having sex. (laughing)
161
00:09:02,455 --> 00:09:06,336
♪ But I am comfy ♪
162
00:09:06,336 --> 00:09:10,253
♪ Kiss my head and pray for me ♪
163
00:09:13,315 --> 00:09:15,982
(hand knocking)
164
00:09:16,987 --> 00:09:17,987
- Hey, Drew.
165
00:09:19,216 --> 00:09:20,049
- Hey.
166
00:09:21,930 --> 00:09:23,793
- My dad's right there.
167
00:09:25,864 --> 00:09:26,937
Uh, come in.
168
00:09:26,937 --> 00:09:28,530
Uh, I just have a few more things to pack,
169
00:09:28,530 --> 00:09:29,848
but I'll be back in a minute.
170
00:09:29,848 --> 00:09:31,048
- Uh, do you need any help?
171
00:09:31,048 --> 00:09:34,140
- Um, no thanks.
172
00:09:34,140 --> 00:09:36,819
I'm not allowed to have boys in my room.
173
00:09:36,819 --> 00:09:38,760
(clock ticking)
174
00:09:38,760 --> 00:09:40,299
But just have a seat and talk to my dad.
175
00:09:40,299 --> 00:09:41,882
I'll be right back.
176
00:09:45,077 --> 00:09:46,160
- 51, 52, 53,
177
00:09:47,829 --> 00:09:48,746
54, 55, 56,
178
00:09:50,891 --> 00:09:54,080
57, 58, 59,
(door clattering)
179
00:09:54,080 --> 00:09:54,997
60, 61, 62,
180
00:09:57,028 --> 00:09:58,361
63, 64, 5, 6, 7.
181
00:10:11,867 --> 00:10:15,480
- Uh, nice place you have here, sir.
182
00:10:15,480 --> 00:10:16,323
Very nice.
183
00:10:17,580 --> 00:10:20,100
Uh, did you do it or the missus?
184
00:10:20,100 --> 00:10:22,053
- Jenna's mother died when she was 12.
185
00:10:25,290 --> 00:10:26,553
- I'm sorry, I, um.
186
00:10:27,480 --> 00:10:28,313
- All right, listen, boy.
187
00:10:28,313 --> 00:10:30,580
Just what are your
intentions with my daughter?
188
00:10:31,680 --> 00:10:33,480
- My intentions?
189
00:10:33,480 --> 00:10:35,250
- Jenna's my only daughter.
190
00:10:35,250 --> 00:10:36,900
So don't go thinking
you're gonna walk in here
191
00:10:36,900 --> 00:10:39,270
and just take her away from me.
192
00:10:39,270 --> 00:10:40,170
- Take her away?
193
00:10:40,170 --> 00:10:43,020
Uh, sir, we've only
been going (laughs) out
194
00:10:43,020 --> 00:10:45,060
for a couple of months.
195
00:10:45,060 --> 00:10:48,180
- This little weekend getaway
you guys are going to,
196
00:10:48,180 --> 00:10:49,530
there gonna be drugs there?
197
00:10:49,530 --> 00:10:51,843
- No, sir, I would, um,
198
00:10:52,950 --> 00:10:54,660
I would never do drugs.
199
00:10:54,660 --> 00:10:55,500
- Any drinking?
200
00:10:55,500 --> 00:10:56,790
You know she's underage, right?
201
00:10:56,790 --> 00:10:57,930
- Yes, sir.
202
00:10:57,930 --> 00:10:59,340
I mean, no, sir, no.
203
00:10:59,340 --> 00:11:00,690
No, we, we won't be drinking.
204
00:11:00,690 --> 00:11:03,240
I mean, it's, it's, it's
not like, uh, you know,
205
00:11:03,240 --> 00:11:05,190
my parents own a liquor (laughs) store.
206
00:11:06,210 --> 00:11:07,360
Why am I still talking?
207
00:11:08,640 --> 00:11:10,990
- You kids planning on
having sex this weekend?
208
00:11:12,641 --> 00:11:13,474
- Sex?
209
00:11:15,371 --> 00:11:17,505
(Ryan moaning)
210
00:11:17,505 --> 00:11:19,979
(Ryan grunts)
211
00:11:19,979 --> 00:11:22,200
- You bit my lip, you stupid bitch.
212
00:11:22,200 --> 00:11:24,732
- Excuse me, dickhead,
thought you liked it rough.
213
00:11:24,732 --> 00:11:26,111
(hand slapping)
214
00:11:26,111 --> 00:11:26,944
- I do.
215
00:11:26,944 --> 00:11:29,790
And you do too, huh?
216
00:11:29,790 --> 00:11:30,772
- Hit me again.
217
00:11:30,772 --> 00:11:33,030
(hand slapping)
(Ryan grunting)
218
00:11:33,030 --> 00:11:33,987
Is that all you got?
219
00:11:33,987 --> 00:11:35,892
Hit me again, you fucking pussy.
220
00:11:35,892 --> 00:11:39,810
(hand slapping)
(Ryan grunting)
221
00:11:39,810 --> 00:11:40,843
That's more like it.
222
00:11:43,192 --> 00:11:45,467
(lips smacking)
(Ryan moaning)
223
00:11:45,467 --> 00:11:48,300
(engine humming)
224
00:11:51,515 --> 00:11:54,098
(horn beeping)
225
00:11:59,587 --> 00:12:00,420
(door clattering)
226
00:12:00,420 --> 00:12:01,323
- [Roman] Anya, what the fuck?
227
00:12:01,323 --> 00:12:03,270
- What the fuck, what?
228
00:12:03,270 --> 00:12:04,620
- How is it that you get more beautiful
229
00:12:04,620 --> 00:12:05,703
every time I see you?
230
00:12:06,636 --> 00:12:09,393
- Oh, baby, you're so sweet.
231
00:12:13,320 --> 00:12:16,473
Remind me again why we don't
just get a cabin at the beach.
232
00:12:17,310 --> 00:12:20,640
- 'Cause, babe, Drew's place is free.
233
00:12:20,640 --> 00:12:22,083
And besides, in the woods,
234
00:12:23,347 --> 00:12:25,297
no one can hear you scream in pleasure.
235
00:12:27,216 --> 00:12:29,966
(lips smacking)
236
00:12:33,300 --> 00:12:35,670
- Jesus, can't you people
keep your hormones in check
237
00:12:35,670 --> 00:12:37,053
for more than five minutes?
238
00:12:38,542 --> 00:12:39,930
(Anya sighs)
239
00:12:39,930 --> 00:12:42,967
- Hey, Carli, what's the matter with you?
240
00:12:42,967 --> 00:12:45,120
- Oh, she's just pissed
because she's the only one
241
00:12:45,120 --> 00:12:46,830
not getting laid this weekend.
242
00:12:46,830 --> 00:12:47,850
- Besides Drew.
243
00:12:47,850 --> 00:12:48,960
- And Elliot.
244
00:12:48,960 --> 00:12:51,960
- There you go, you can
hook up with Elliot.
245
00:12:51,960 --> 00:12:52,950
- Isn't he gay?
246
00:12:52,950 --> 00:12:54,300
- I'm pretty sure he's not.
247
00:12:55,845 --> 00:12:57,014
(tires screeching)
248
00:12:57,014 --> 00:12:59,097
- Oh, speak of the devil.
249
00:13:00,357 --> 00:13:03,107
(birds chirping)
250
00:13:04,157 --> 00:13:06,824
(keys jangling)
251
00:13:12,357 --> 00:13:15,506
- Hey, uh, you guys give me a hand?
252
00:13:15,506 --> 00:13:17,637
(group clapping)
253
00:13:17,637 --> 00:13:19,110
uh, funny.
254
00:13:19,110 --> 00:13:21,273
Uh, seriously, help.
255
00:13:22,500 --> 00:13:25,440
- Goddamn, Elliot, we're just
going away for one weekend.
256
00:13:25,440 --> 00:13:27,768
What the fuck is all this shit?
257
00:13:27,768 --> 00:13:29,618
- [Elliot] Uh, I like to be prepared.
258
00:13:31,618 --> 00:13:32,837
- Man.
259
00:13:32,837 --> 00:13:34,287
- [Elliot] If you could just.
260
00:13:35,460 --> 00:13:36,293
Thank you.
261
00:13:45,060 --> 00:13:46,623
- So, what, Jason's not coming?
262
00:13:47,640 --> 00:13:49,680
- No, he's working.
263
00:13:49,680 --> 00:13:52,233
- Bummer, hope you brought some toys.
264
00:13:54,484 --> 00:13:57,417
(zipper whizzing)
265
00:13:57,417 --> 00:13:59,460
(Anya laughing)
266
00:13:59,460 --> 00:14:00,717
All right.
267
00:14:00,717 --> 00:14:03,384
(clock ticking)
268
00:14:05,850 --> 00:14:06,683
- I'm ready.
269
00:14:06,683 --> 00:14:07,730
Sorry it took so long.
270
00:14:09,150 --> 00:14:09,983
- Let me give you a hand with those.
271
00:14:09,983 --> 00:14:12,000
- Oh, thanks.
272
00:14:12,000 --> 00:14:14,213
Do you mind that I asked
Rachel to come along?
273
00:14:16,980 --> 00:14:18,066
- The lesbian?
274
00:14:18,066 --> 00:14:18,899
(Jenna sighs)
275
00:14:18,899 --> 00:14:20,190
- She's not a lesbian.
276
00:14:20,190 --> 00:14:21,540
She's my friend, and I
thought it would be nice
277
00:14:21,540 --> 00:14:22,390
if she joined us.
278
00:14:25,380 --> 00:14:27,314
- Yeah, I guess it's fine.
279
00:14:27,314 --> 00:14:28,147
- Really?
280
00:14:28,147 --> 00:14:30,543
You're okay with it?
281
00:14:30,543 --> 00:14:35,370
- If it gets your dad to stop
staring at me, I'm thrilled.
282
00:14:35,370 --> 00:14:36,840
- Bye, Daddy, I love you.
283
00:14:36,840 --> 00:14:37,740
- Love you too, Pumpkin.
284
00:14:37,740 --> 00:14:38,940
Behave yourself this weekend.
285
00:14:38,940 --> 00:14:40,740
- Absolutely, you can trust me.
286
00:14:40,740 --> 00:14:41,613
- I know I can.
287
00:14:43,950 --> 00:14:46,017
- Oh, hey, would ya look at the time?
288
00:14:46,017 --> 00:14:48,893
Uh, we better hit the road if
we wanna make it before dark.
289
00:14:50,411 --> 00:14:52,994
(upbeat music)
290
00:14:54,291 --> 00:14:57,041
(engine humming)
291
00:15:08,672 --> 00:15:09,505
(footsteps plodding)
292
00:15:09,505 --> 00:15:10,672
- You made it.
293
00:15:12,649 --> 00:15:14,826
(bag thudding)
294
00:15:14,826 --> 00:15:17,576
(birds chirping)
295
00:15:25,288 --> 00:15:26,121
- Bro.
296
00:15:28,009 --> 00:15:29,509
- Yeah, don't ask.
297
00:15:30,529 --> 00:15:31,558
Let's just go.
298
00:15:31,558 --> 00:15:34,225
(upbeat music)
299
00:15:37,569 --> 00:15:41,518
♪ I saw you at the corner store ♪
300
00:15:41,518 --> 00:15:45,788
♪ You were looking at some other chicks ♪
301
00:15:45,788 --> 00:15:49,729
♪ I walked past with confidence ♪
302
00:15:49,729 --> 00:15:54,729
♪ And then you were like, damn,
can I buy you some chips ♪
303
00:15:56,078 --> 00:15:58,661
♪ Chips, chips ♪
304
00:15:59,790 --> 00:16:01,800
- Hey, man, you sure
you don't have a problem
305
00:16:01,800 --> 00:16:03,497
with the tagalong?
306
00:16:03,497 --> 00:16:05,797
- [Drew] It was the only
way Jenna would come.
307
00:16:07,260 --> 00:16:10,540
- Well, I sure hope not,
for your sake. (laughs)
308
00:16:10,540 --> 00:16:12,228
♪ We made love in a corner store ♪
309
00:16:12,228 --> 00:16:14,447
♪ A corner store, a corner store ♪
310
00:16:14,447 --> 00:16:16,400
♪ We made love in a corner store ♪
311
00:16:16,400 --> 00:16:18,572
♪ A corner store, a corner store ♪
312
00:16:18,572 --> 00:16:20,351
♪ We made love in a corner store ♪
313
00:16:20,351 --> 00:16:23,142
♪ A corner store, a corner store ♪
314
00:16:23,142 --> 00:16:27,902
(energetic music continues)
(lips smacking)
315
00:16:27,902 --> 00:16:30,000
- You think I need a nose job?
316
00:16:30,000 --> 00:16:31,167
- What?
317
00:16:31,167 --> 00:16:32,940
No, your nose is perfect.
318
00:16:32,940 --> 00:16:34,380
- You don't think it's too small?
319
00:16:34,380 --> 00:16:35,790
- Too small?
320
00:16:35,790 --> 00:16:37,823
Who the hell wants
their nose to be bigger?
321
00:16:37,823 --> 00:16:40,080
- I just don't think it fits my face.
322
00:16:40,080 --> 00:16:41,760
- No, baby, you're fine.
323
00:16:41,760 --> 00:16:43,790
- [Carli] Tits could be bigger, though.
324
00:16:43,790 --> 00:16:47,190
- Nope, trust me, these
babies work some magic.
325
00:16:47,190 --> 00:16:49,473
- They certainly do wonders for me.
326
00:16:50,340 --> 00:16:52,830
- Get away from me, you fungus.
327
00:16:52,830 --> 00:16:54,913
- Oh, hey, um, well I
gotta show you something.
328
00:16:54,913 --> 00:16:55,800
Check it out.
329
00:16:55,800 --> 00:16:57,270
- [Anya] Elliot, I swear to God,
330
00:16:57,270 --> 00:16:58,920
if you whip out your penis
again, I'm going to hurl.
331
00:16:58,920 --> 00:17:01,017
- Uh, you should be so lucky.
332
00:17:01,017 --> 00:17:03,753
No, check it out.
333
00:17:06,810 --> 00:17:07,643
- Oh, wow.
334
00:17:08,940 --> 00:17:09,843
That's so cool.
335
00:17:10,680 --> 00:17:12,480
- You don't know what this is, do you?
336
00:17:12,480 --> 00:17:15,780
It's an, it's an Emperor
Palpatine limited edition,
337
00:17:15,780 --> 00:17:17,763
Walmart-exclusive Pez dispenser.
338
00:17:18,600 --> 00:17:20,880
There was only like 50,000 of these made.
339
00:17:20,880 --> 00:17:22,740
- You managed to find one, lucky you.
340
00:17:22,740 --> 00:17:23,573
- I know, right?
341
00:17:23,573 --> 00:17:25,930
Got it for, like, five bucks on eBay.
342
00:17:27,420 --> 00:17:28,253
Want one?
343
00:17:29,540 --> 00:17:30,623
- No, thanks.
344
00:17:31,561 --> 00:17:33,210
- Come on, you know you want it.
345
00:17:33,210 --> 00:17:35,160
Everybody loves Pez.
346
00:17:35,160 --> 00:17:36,300
- Forget it.
347
00:17:36,300 --> 00:17:37,133
You're a dork.
348
00:17:38,084 --> 00:17:39,251
- More for me.
349
00:17:40,602 --> 00:17:42,284
♪ So don't get offended ♪
350
00:17:42,284 --> 00:17:44,900
♪ You are what you are ♪
351
00:17:44,900 --> 00:17:46,010
- [Elliott] Pez?
352
00:17:46,010 --> 00:17:47,695
♪ If I knew who you really were ♪
353
00:17:47,695 --> 00:17:50,276
♪ I'd never wanna let you know me ♪
354
00:17:50,276 --> 00:17:51,991
♪ Never shoulda let you ♪
355
00:17:51,991 --> 00:17:53,437
♪ Never shoulda ♪
356
00:17:53,437 --> 00:17:55,059
♪ A bitch is a dog ♪
357
00:17:55,059 --> 00:17:56,829
♪ So don't get offended ♪
358
00:17:56,829 --> 00:17:58,637
♪ You are what you are ♪
359
00:17:58,637 --> 00:18:00,509
♪ Accept it or change it ♪
360
00:18:00,509 --> 00:18:04,140
♪ If I knew who you really were ♪
361
00:18:04,140 --> 00:18:06,810
(birds chirping)
362
00:18:06,810 --> 00:18:09,810
(doors clattering)
363
00:18:11,003 --> 00:18:13,950
- So here we are, gang.
(hands smacking)
364
00:18:13,950 --> 00:18:15,570
- Here we are where?
365
00:18:15,570 --> 00:18:16,953
It looks like a shack.
366
00:18:18,330 --> 00:18:20,580
- Well, yeah, it's my dad's hunting cabin.
367
00:18:20,580 --> 00:18:22,140
He and some friends used
to come up here all time.
368
00:18:22,140 --> 00:18:24,003
You know, they'd hunt, fish,
369
00:18:24,930 --> 00:18:28,263
drink, bond, that kinda bullshit.
370
00:18:29,430 --> 00:18:31,080
- Just tell me which bed is mine.
371
00:18:32,130 --> 00:18:36,177
- Well, there's only two beds
and, uh, one of 'em's mine.
372
00:18:36,177 --> 00:18:37,620
- Are you joking?
373
00:18:37,620 --> 00:18:40,030
Where's everyone supposed to sleep?
374
00:18:40,030 --> 00:18:43,140
- (laughing) That's why we
brought sleeping bags and tents.
375
00:18:43,140 --> 00:18:44,760
- No way am I sleeping out here.
376
00:18:44,760 --> 00:18:46,530
There's way too many bugs and shit
377
00:18:46,530 --> 00:18:48,651
that can crawl into my hair.
378
00:18:48,651 --> 00:18:50,130
- (sighs) I have to pee.
379
00:18:50,130 --> 00:18:51,303
Where's the bathroom?
380
00:18:52,530 --> 00:18:54,969
- Uh, the outhouse, over there.
381
00:18:54,969 --> 00:18:55,860
(Anya laughs)
382
00:18:55,860 --> 00:18:58,530
- Uh, yeah, you're funny.
383
00:18:58,530 --> 00:19:00,060
- I'm serious.
384
00:19:00,060 --> 00:19:02,550
This cabin has been in
my family for 100 years.
385
00:19:02,550 --> 00:19:05,370
Except for a stove, there's
no modern amenities.
386
00:19:05,370 --> 00:19:08,160
You gotta pee, use the outhouse.
387
00:19:08,160 --> 00:19:11,343
You want a shower, the only
one we have is outside.
388
00:19:12,822 --> 00:19:14,403
- We have to shower outside?
389
00:19:15,630 --> 00:19:17,430
- What about electricity?
390
00:19:17,430 --> 00:19:19,830
- Yeah, there's a generator
out in the tool shed.
391
00:19:19,830 --> 00:19:21,000
Let's get your tents set up.
392
00:19:21,000 --> 00:19:21,833
Then, you guys can grab it
393
00:19:21,833 --> 00:19:23,393
while I get a fire going, all right?
394
00:19:26,160 --> 00:19:30,580
- Drew, the, uh, lake is
over at that path, yeah?
395
00:19:30,580 --> 00:19:33,060
- [Drew] Yeah, about a half a mile.
396
00:19:33,060 --> 00:19:34,002
- Excellent.
397
00:19:34,002 --> 00:19:36,990
(bag clattering)
398
00:19:36,990 --> 00:19:37,823
- Asshole.
- Huh?
399
00:19:37,823 --> 00:19:39,360
- Where are you going?
400
00:19:39,360 --> 00:19:40,650
- [Ryan] Pitch a tent.
401
00:19:40,650 --> 00:19:42,870
- Everyone's setting up here.
402
00:19:42,870 --> 00:19:44,100
- Exactly.
403
00:19:44,100 --> 00:19:45,630
Wouldn't you rather go
somewhere out in the woods
404
00:19:45,630 --> 00:19:47,943
where people won't be
kept up by your screams?
405
00:19:48,934 --> 00:19:50,430
(birds chirping)
406
00:19:50,430 --> 00:19:51,830
- Let me help you with that.
407
00:19:58,336 --> 00:20:02,419
(door clattering and squeaking)
408
00:20:07,440 --> 00:20:08,273
- [Roman] Nice.
409
00:20:10,379 --> 00:20:13,046
(foot thudding)
410
00:20:14,270 --> 00:20:16,200
(chain clanging)
411
00:20:16,200 --> 00:20:19,170
- [Ryan] Christ, who lives
here, Freddy Krueger?
412
00:20:19,170 --> 00:20:22,057
- Uh, wrong movie, it's Jason, you moron.
413
00:20:22,057 --> 00:20:23,580
- [Ryan] "It's Jason, you moron."
414
00:20:23,580 --> 00:20:24,900
Shut the fuck up, or I'll
have Roman kick your ass.
415
00:20:24,900 --> 00:20:25,733
- Oh, yeah?
416
00:20:25,733 --> 00:20:27,990
'Cause you're too weak or, uh, too stupid
417
00:20:27,990 --> 00:20:28,920
to fight your own battles?
418
00:20:28,920 --> 00:20:30,570
- Will you two shut the fuck up already?
419
00:20:30,570 --> 00:20:32,270
You guys are giving me a headache.
420
00:20:34,817 --> 00:20:37,521
- I think I can take care
of that headache for ya.
421
00:20:37,521 --> 00:20:39,840
Oh, hey, I was just kidding.
422
00:20:39,840 --> 00:20:40,830
- Pussy.
423
00:20:40,830 --> 00:20:43,194
Ryan, help me with the generator.
424
00:20:43,194 --> 00:20:45,743
(tool clanging)
425
00:20:45,743 --> 00:20:47,850
(plastic rustling)
426
00:20:47,850 --> 00:20:48,843
- Whoa.
427
00:20:53,401 --> 00:20:54,810
(Elliott laughs)
428
00:20:54,810 --> 00:20:57,540
I sense a great disturbance.
429
00:20:57,540 --> 00:20:58,840
- You're a disturbance.
- Whoa, hey, jeez.
430
00:20:58,840 --> 00:21:01,170
Don't do that.
(Ryan blows raspberry)
431
00:21:01,170 --> 00:21:02,520
Check this out.
432
00:21:02,520 --> 00:21:04,290
You think this is blood?
433
00:21:04,290 --> 00:21:05,660
- I told you, dude, if
you kept picking at it,
434
00:21:05,660 --> 00:21:06,850
it was gonna bleed eventually.
435
00:21:06,850 --> 00:21:09,030
- No, no, no, seriously,
it, it smells like blood.
436
00:21:09,030 --> 00:21:11,100
- Yeah, man, some animal
probably came in here
437
00:21:11,100 --> 00:21:12,000
and had its period on it.
438
00:21:12,000 --> 00:21:13,620
- Yeah, or maybe, uh, it was used
439
00:21:13,620 --> 00:21:15,024
for some kind of sacrifice.
440
00:21:15,024 --> 00:21:16,533
- Hey, you two fuckheads
done screwing around?
441
00:21:16,533 --> 00:21:17,910
Help me get this generator going
442
00:21:17,910 --> 00:21:20,070
before we can't see what we're doing.
443
00:21:20,070 --> 00:21:20,903
- [Ryan] Yeah, we do, we know.
444
00:21:20,903 --> 00:21:21,736
Come on, let's help.
445
00:21:21,736 --> 00:21:23,017
Come on.
446
00:21:23,017 --> 00:21:25,657
- [Elliot] Yeah, okay.
447
00:21:25,657 --> 00:21:26,490
(Ryan grunting)
448
00:21:26,490 --> 00:21:28,136
- Slow.
449
00:21:28,136 --> 00:21:30,523
- [Ryan] My groin.
450
00:21:30,523 --> 00:21:32,963
(flies buzzing)
451
00:21:32,963 --> 00:21:35,062
(all groaning)
- Oh, my God, okay.
452
00:21:35,062 --> 00:21:35,970
(Carli coughs)
453
00:21:35,970 --> 00:21:37,500
Ah, that's putrid.
454
00:21:37,500 --> 00:21:39,720
- [Sara] No way in hell am I using that.
455
00:21:39,720 --> 00:21:41,910
I don't care, I'll hold it for three days.
456
00:21:41,910 --> 00:21:44,040
- I don't think I'll
ever want to pee again.
457
00:21:44,040 --> 00:21:44,873
- It's okay, ladies.
458
00:21:44,873 --> 00:21:47,009
We'll just have Elliot clean it.
459
00:21:47,009 --> 00:21:48,217
(door clattering)
(flies buzzing)
460
00:21:48,217 --> 00:21:51,134
(insects chirping)
461
00:21:53,667 --> 00:21:56,834
- All right, hope you guys enjoy this.
462
00:21:58,043 --> 00:21:58,876
(dish clanking)
463
00:21:58,876 --> 00:22:00,810
Tonight, we feast on steaks.
464
00:22:00,810 --> 00:22:03,633
Tomorrow, we fend for ourselves.
465
00:22:04,770 --> 00:22:07,650
- Um, what's that mean?
466
00:22:07,650 --> 00:22:10,980
- It means we fish and hunt for our food.
467
00:22:10,980 --> 00:22:13,533
If we don't catch anything, we don't eat.
468
00:22:15,000 --> 00:22:18,810
- Okay, whose stupid fucking
idea was this whole trip?
469
00:22:18,810 --> 00:22:23,460
First, no beds, no TV, no
bathroom, and now no food?
470
00:22:23,460 --> 00:22:24,453
This is bullshit.
471
00:22:26,220 --> 00:22:27,540
- Who are you calling?
472
00:22:27,540 --> 00:22:28,500
- The Hilton.
473
00:22:28,500 --> 00:22:30,630
I'm gonna stay in a real vacation spot
474
00:22:30,630 --> 00:22:33,293
with food service and mani-pedis.
475
00:22:34,594 --> 00:22:35,427
(phone beeping)
476
00:22:35,427 --> 00:22:36,402
(phone clanking)
(Anya groans)
477
00:22:36,402 --> 00:22:37,858
Goddammit.
478
00:22:37,858 --> 00:22:39,642
Now no service.
479
00:22:39,642 --> 00:22:41,767
- So now what?
480
00:22:43,141 --> 00:22:46,058
(insects chirping)
481
00:22:46,929 --> 00:22:49,429
(Anya laughs)
482
00:22:52,630 --> 00:22:57,630
(Anya moaning)
(relaxing music)
483
00:23:04,349 --> 00:23:07,016
(lips smacking)
484
00:23:23,636 --> 00:23:26,219
(Anya moaning)
485
00:23:43,710 --> 00:23:47,127
(Anya continues moaning)
486
00:24:03,174 --> 00:24:05,785
(Anya continues moaning)
487
00:24:05,785 --> 00:24:08,674
(vibrator buzzing)
488
00:24:08,674 --> 00:24:12,174
(Carli breathing heavily)
489
00:24:21,838 --> 00:24:24,921
(crickets chirping)
490
00:24:26,040 --> 00:24:27,539
- You ready for it?
491
00:24:27,539 --> 00:24:30,227
(Ryan mumbling indistinctly)
492
00:24:30,227 --> 00:24:31,290
I can't hear you.
493
00:24:31,290 --> 00:24:32,887
I said, are you ready for it?
494
00:24:32,887 --> 00:24:34,407
- I'm ready for it, babe.
495
00:24:34,407 --> 00:24:35,817
Come on, give it to me.
496
00:24:35,817 --> 00:24:37,355
- Are you sure you can handle it?
497
00:24:37,355 --> 00:24:38,560
- I can handle it, baby.
498
00:24:38,560 --> 00:24:39,770
Come on.
499
00:24:39,770 --> 00:24:42,397
- 'Kay, baby, here it comes.
500
00:24:42,397 --> 00:24:45,480
(crickets chirping)
501
00:24:47,250 --> 00:24:48,296
Open wide.
502
00:24:48,296 --> 00:24:52,036
- [Ryan] Oh, God.
503
00:24:52,036 --> 00:24:53,227
- Are you sure you don't want the lube?
504
00:24:53,227 --> 00:24:55,894
(Ryan groaning)
505
00:24:57,557 --> 00:24:58,883
- [Ryan] Oh, God.
506
00:24:58,883 --> 00:25:01,716
(Ryan screaming)
507
00:25:06,337 --> 00:25:08,250
- Awesome steak, Drew.
508
00:25:08,250 --> 00:25:09,963
Hey, I'll tell you what.
509
00:25:11,190 --> 00:25:14,253
Those guys, they don't
know what they're missing.
510
00:25:15,237 --> 00:25:18,237
(crickets chirping)
511
00:25:19,907 --> 00:25:21,197
Mm.
512
00:25:21,197 --> 00:25:22,189
(fire crackling)
513
00:25:22,189 --> 00:25:24,835
(Roman exhales)
514
00:25:24,835 --> 00:25:27,570
- I figured you might be
thirsty after that workout.
515
00:25:27,570 --> 00:25:29,240
- Um, no thanks.
516
00:25:31,940 --> 00:25:33,600
- Is something wrong?
517
00:25:33,600 --> 00:25:36,513
I mean, you haven't been
drinking or smoking lately.
518
00:25:37,440 --> 00:25:38,273
- Um-
- Thought we was going
519
00:25:38,273 --> 00:25:41,313
all out this weekend, you know,
celebrate the next chapter.
520
00:25:42,270 --> 00:25:43,103
- We were.
521
00:25:44,880 --> 00:25:46,683
- 'Kay, so what am I missing?
522
00:25:48,410 --> 00:25:51,488
(fire crackling)
523
00:25:51,488 --> 00:25:53,905
(Anya sighs)
524
00:25:56,880 --> 00:25:57,963
- Roman, um,
525
00:26:01,898 --> 00:26:03,344
(Anya sighs)
526
00:26:03,344 --> 00:26:06,813
I'm, I'm pregnant.
527
00:26:09,720 --> 00:26:11,020
- We're gonna have a baby?
528
00:26:12,423 --> 00:26:13,563
- I, I don't know.
529
00:26:14,640 --> 00:26:16,050
- What do you mean you don't know?
530
00:26:16,050 --> 00:26:17,600
Are you pregnant or not?
531
00:26:17,600 --> 00:26:18,433
- I am.
532
00:26:18,433 --> 00:26:21,320
It's just I don't know if I can have it.
533
00:26:21,320 --> 00:26:22,813
- Why not?
534
00:26:22,813 --> 00:26:25,890
- Because we, we literally just graduated
535
00:26:25,890 --> 00:26:27,513
high school, Roman.
- So?
536
00:26:28,500 --> 00:26:32,673
- I have things that I
wanna do before, (sighs)
537
00:26:36,990 --> 00:26:41,430
I wanna travel across
Europe, be an au pair
538
00:26:41,430 --> 00:26:45,573
for a little Italian family,
go to fashion school.
539
00:26:47,370 --> 00:26:51,120
Not to mention the fact that
my parents are gonna kill me
540
00:26:51,120 --> 00:26:53,008
when they find out.
- Don't, don't be so dramatic.
541
00:26:53,008 --> 00:26:54,513
- (laughs) Are you kidding?
542
00:26:55,350 --> 00:26:56,550
You've met them.
543
00:26:56,550 --> 00:26:58,650
My father literally cut me off for a week
544
00:26:58,650 --> 00:27:01,327
just because I got a scratch on the BMW.
545
00:27:03,030 --> 00:27:05,192
- So you're worried your
daddy won't support you?
546
00:27:05,192 --> 00:27:06,420
- (sighs) No.
547
00:27:06,420 --> 00:27:08,820
- Listen, you don't need his money.
548
00:27:08,820 --> 00:27:09,653
We don't.
549
00:27:10,620 --> 00:27:12,960
I got, I got tons saved.
550
00:27:12,960 --> 00:27:15,930
Besides, I can make tons of money working
551
00:27:15,930 --> 00:27:17,910
at my uncle's construction company.
552
00:27:17,910 --> 00:27:19,207
We're good.
553
00:27:19,207 --> 00:27:20,040
(Anya sighs)
554
00:27:20,040 --> 00:27:21,810
- And what about football?
555
00:27:21,810 --> 00:27:23,460
You had your heart set on that.
556
00:27:23,460 --> 00:27:24,630
You had scholarships-
- No.
557
00:27:24,630 --> 00:27:26,820
- and everything.
- No.
558
00:27:26,820 --> 00:27:28,120
I got my heart set on you.
559
00:27:38,078 --> 00:27:43,078
(Anya sobbing)
(fire crackling)
560
00:27:43,738 --> 00:27:46,321
(upbeat music)
561
00:28:02,899 --> 00:28:05,529
♪ Oh, you're, you're too beautiful ♪
562
00:28:05,529 --> 00:28:09,997
♪ (indistinct) ♪
563
00:28:09,997 --> 00:28:11,794
(Roman belching)
564
00:28:11,794 --> 00:28:13,373
(hands smacking)
565
00:28:13,373 --> 00:28:15,373
- Bravo, bra fucking vo.
566
00:28:16,593 --> 00:28:19,200
I, I can see why the ladies like you.
567
00:28:19,200 --> 00:28:20,430
- Eat a dick.
568
00:28:20,430 --> 00:28:22,170
- Such a way with words.
569
00:28:22,170 --> 00:28:27,170
You know, you, sir, are quite,
uh, the cunning linguist.
570
00:28:27,270 --> 00:28:30,205
- I had cunnilingus with
your mom last night.
571
00:28:30,205 --> 00:28:31,191
(Sara laughs)
572
00:28:31,191 --> 00:28:34,041
(others laughing)
573
00:28:34,041 --> 00:28:35,760
- Thought you said you
were playing video games
574
00:28:35,760 --> 00:28:37,350
with Drew all night.
575
00:28:37,350 --> 00:28:39,630
- Yeah, Elliot's mom was there, too.
576
00:28:39,630 --> 00:28:40,743
She fucked the winner.
577
00:28:41,580 --> 00:28:42,450
- Guys, what the fuck?
578
00:28:42,450 --> 00:28:44,310
My mom's like 70.
579
00:28:44,310 --> 00:28:47,262
- Yeah, and she's pretty
spry for an old lady, too.
580
00:28:47,262 --> 00:28:50,612
(group laughing)
581
00:28:50,612 --> 00:28:55,612
(insects chirping)
(fire crackling)
582
00:28:55,981 --> 00:28:58,980
- And then, Ralphie hacked up his sister
583
00:28:58,980 --> 00:29:01,830
while her boyfriend
stood there and watched,
584
00:29:01,830 --> 00:29:03,510
knowing there was nothing he could do,
585
00:29:03,510 --> 00:29:05,910
except try to hold his guts in long enough
586
00:29:05,910 --> 00:29:07,500
until help arrived.
587
00:29:07,500 --> 00:29:09,750
The parents came home and found their son
588
00:29:09,750 --> 00:29:11,613
butchering their beloved daughter.
589
00:29:12,720 --> 00:29:14,790
They had him committed at some institution
590
00:29:14,790 --> 00:29:18,723
where I heard he likes to
dress in women's clothes.
591
00:29:19,860 --> 00:29:22,110
- Guys, isn't there, like,
592
00:29:22,110 --> 00:29:25,179
a mental hospital somewhere around here?
593
00:29:25,179 --> 00:29:28,200
- (laughing) Sure, dipwad,
there's a mental hospital
594
00:29:28,200 --> 00:29:30,437
through the woods just over the bend.
595
00:29:30,437 --> 00:29:32,343
- That's not how I heard it at all.
596
00:29:34,470 --> 00:29:37,270
- Well, who the fuck asked
you, you fucking clit licker?
597
00:29:38,340 --> 00:29:40,140
Why the fuck are you here anyway?
598
00:29:40,140 --> 00:29:41,673
- Yeah, like, who invited you?
599
00:29:42,690 --> 00:29:43,650
- I did.
600
00:29:43,650 --> 00:29:44,483
She's my friend.
601
00:29:44,483 --> 00:29:45,964
I wanted her to come.
602
00:29:45,964 --> 00:29:49,442
(crickets chirping)
603
00:29:49,442 --> 00:29:51,270
(Drew clears throat)
604
00:29:51,270 --> 00:29:54,750
- All right, guys, uh,
I don't know about you,
605
00:29:54,750 --> 00:29:56,243
but I think I'm gonna turn in.
606
00:30:02,970 --> 00:30:04,800
Wanna to come to bed with me, hon?
607
00:30:04,800 --> 00:30:07,800
- I'm actually going to
spend the night with Rachel.
608
00:30:07,800 --> 00:30:09,180
You don't mind, do you?
609
00:30:09,180 --> 00:30:10,440
She's just a little uncomfortable.
610
00:30:10,440 --> 00:30:12,660
I wanna make her feel welcome.
611
00:30:12,660 --> 00:30:16,563
- Uh, no, that's, (sighs) that's fine.
612
00:30:17,910 --> 00:30:18,960
Do what you gotta do.
613
00:30:21,337 --> 00:30:26,337
(crickets chirping)
(fire crackling)
614
00:30:29,649 --> 00:30:31,626
- Hey, Ry, she was like,
(Ryan laughing)
615
00:30:31,626 --> 00:30:34,066
"I just wanna make her feel comfortable.
616
00:30:34,066 --> 00:30:36,557
(Ryan laughing)
617
00:30:36,557 --> 00:30:38,586
You don't mind, do you, sweetie?"
618
00:30:38,586 --> 00:30:41,336
(group laughing)
619
00:30:42,457 --> 00:30:44,550
- What does that mean, anyway?
620
00:30:44,550 --> 00:30:46,110
- I think that means they're gonna do it.
621
00:30:46,110 --> 00:30:48,972
- See, see, that's why he's
not getting none from her
622
00:30:48,972 --> 00:30:50,902
'cause she's already getting
some from the bean flicker.
623
00:30:50,902 --> 00:30:51,735
(Ryan laughing)
624
00:30:51,735 --> 00:30:54,120
- All right, whatever, you guys
make fun of me all you want.
625
00:30:54,120 --> 00:30:58,980
I'm going to bed, my bed,
my nice, warm, comfy bed.
626
00:30:58,980 --> 00:31:00,060
You guys have fun sleeping out here
627
00:31:00,060 --> 00:31:01,590
with all the coyotes and stuff.
628
00:31:01,590 --> 00:31:03,085
- At least we're getting laid.
629
00:31:03,085 --> 00:31:04,410
- Yeah, you do that.
630
00:31:04,410 --> 00:31:05,962
- There's coyotes out here?
631
00:31:05,962 --> 00:31:09,000
(Jason growls)
(Ryan screams)
632
00:31:09,000 --> 00:31:12,090
- Jason, you asshole, you
scared the shit out of us.
633
00:31:12,090 --> 00:31:13,470
- That was the idea.
634
00:31:13,470 --> 00:31:14,303
- Oh, yeah?
635
00:31:14,303 --> 00:31:15,136
Let's see who's gonna be laughing
636
00:31:15,136 --> 00:31:15,990
after I kick your ass, fuckface.
637
00:31:15,990 --> 00:31:17,460
- Yeah, I got a gun,
638
00:31:17,460 --> 00:31:20,333
so why don't you take
it easy there, Campbell?
639
00:31:21,772 --> 00:31:25,084
(lips smacking)
640
00:31:25,084 --> 00:31:28,084
- Damn, maybe I should become a cop.
641
00:31:29,430 --> 00:31:30,270
(lips smacking)
642
00:31:30,270 --> 00:31:31,830
- What are you doing here?
643
00:31:31,830 --> 00:31:34,020
Thought you said you couldn't
come up this weekend.
644
00:31:34,020 --> 00:31:36,630
Aren't you supposed to be working?
645
00:31:36,630 --> 00:31:38,790
- Yeah, well, I got a call
about an underage party
646
00:31:38,790 --> 00:31:41,820
up in these woods about a
mile from you guys' campsite.
647
00:31:41,820 --> 00:31:43,230
Turned out to be some
kids with White Claw,
648
00:31:43,230 --> 00:31:44,730
so I let them go.
649
00:31:44,730 --> 00:31:47,100
Figured, you know, while I was up here,
650
00:31:47,100 --> 00:31:47,933
a little duty calls for
a little booty call.
651
00:31:53,190 --> 00:31:54,023
- Oh, yeah?
652
00:31:54,023 --> 00:31:55,143
what if I don't agree?
653
00:31:56,310 --> 00:31:58,740
- Missy, you don't
wanna make that mistake.
654
00:31:58,740 --> 00:32:00,603
- What're you gonna do, arrest me?
655
00:32:02,062 --> 00:32:02,895
(Carli laughs)
656
00:32:02,895 --> 00:32:04,530
- You have the right to remain naked.
657
00:32:04,530 --> 00:32:06,744
- [Carli] Guess we're taking our leave.
658
00:32:06,744 --> 00:32:10,020
Good night, see you in the morning.
659
00:32:10,020 --> 00:32:11,160
- Jason wait.
660
00:32:11,160 --> 00:32:12,610
Can we borrow your handcuffs?
661
00:32:13,765 --> 00:32:18,765
(Jason and Carli moaning)
(crickets chirping)
662
00:32:35,303 --> 00:32:38,820
(Jason and Carli continue moaning)
663
00:32:38,820 --> 00:32:40,612
- No, no, not yet, not yet.
664
00:32:40,612 --> 00:32:43,279
(Jason moaning)
665
00:32:46,932 --> 00:32:49,932
(crickets chirping)
666
00:32:53,661 --> 00:32:57,313
- Hey, yo, hey, yo, do you
ever try to get yourself off,
667
00:32:57,313 --> 00:32:59,524
like, you know, like, when
you're wiping your ass?
668
00:32:59,524 --> 00:33:02,040
(fire crackling)
(crickets chirping)
669
00:33:02,040 --> 00:33:03,225
- Bro, what the fuck
are you talking about?
670
00:33:03,225 --> 00:33:04,650
- You know, like, you, you know,
671
00:33:04,650 --> 00:33:06,403
when, uh, you're wiping your ass,
672
00:33:06,403 --> 00:33:07,800
and you're sitting on the toilet.
673
00:33:07,800 --> 00:33:10,950
You're wiping your ass,
and you stick your finger
674
00:33:10,950 --> 00:33:13,260
up your anus, and you just,
like, put some pressure
675
00:33:13,260 --> 00:33:15,773
on that rectum, and if you do it just so-
676
00:33:15,773 --> 00:33:17,610
- You have issues, man.
677
00:33:17,610 --> 00:33:18,976
You need to get laid.
678
00:33:18,976 --> 00:33:22,059
(crickets chirping)
679
00:33:23,416 --> 00:33:24,683
- I'm glad you came.
680
00:33:24,683 --> 00:33:25,516
(Jason laughs)
681
00:33:25,516 --> 00:33:27,193
- Yeah, so am I.
682
00:33:27,193 --> 00:33:28,026
I needed that.
683
00:33:29,250 --> 00:33:33,603
- No, jerk, I mean, I'm glad
you came here to be with me.
684
00:33:34,470 --> 00:33:36,483
- Oh, yeah, I mean, sure.
685
00:33:38,838 --> 00:33:41,863
What the hell am I sitting on?
686
00:33:42,704 --> 00:33:44,580
(Jason laughing)
687
00:33:44,580 --> 00:33:46,800
- I didn't think I'd see you this weekend.
688
00:33:46,800 --> 00:33:48,320
- Yeah, obviously.
689
00:33:55,200 --> 00:33:57,300
- When are you gonna tell her?
690
00:33:57,300 --> 00:33:59,793
- When am I gonna tell who what, exactly?
691
00:34:01,080 --> 00:34:02,760
- Don't be a dick,
692
00:34:02,760 --> 00:34:05,223
your wife about us.
693
00:34:06,096 --> 00:34:07,050
(Jason sighs)
694
00:34:07,050 --> 00:34:10,256
- Babe, can we not do this right now?
695
00:34:10,256 --> 00:34:13,200
- Jason, you said that, after I graduated,
696
00:34:13,200 --> 00:34:14,970
you would leave her.
697
00:34:14,970 --> 00:34:19,830
- Yeah, but I didn't
specify which graduation.
698
00:34:19,830 --> 00:34:21,993
- Jason, you said-
699
00:34:22,978 --> 00:34:26,100
- (sighs) Look, I know what I said, okay?
700
00:34:26,100 --> 00:34:28,803
And it's complicated, all right?
701
00:34:29,891 --> 00:34:31,091
- It's always something.
702
00:34:31,980 --> 00:34:34,400
- Babe, I didn't come here to fight.
703
00:34:34,400 --> 00:34:38,790
- No, you came here because
duty calls for a booty call.
704
00:34:38,790 --> 00:34:40,410
That's all I am to you, right?
705
00:34:40,410 --> 00:34:41,793
- No, of course not.
706
00:34:43,866 --> 00:34:46,324
- Fuck you.
707
00:34:46,324 --> 00:34:49,755
- Look, I'm working on it, okay?
708
00:34:49,755 --> 00:34:50,588
- How?
709
00:34:51,690 --> 00:34:53,363
- Just trust me, okay?
710
00:34:54,390 --> 00:34:55,413
Please, come on.
711
00:34:57,447 --> 00:35:01,470
Honey?
712
00:35:01,470 --> 00:35:02,303
- Fine.
713
00:35:05,730 --> 00:35:06,563
(lips smacking)
714
00:35:06,563 --> 00:35:07,396
- I love you.
715
00:35:09,734 --> 00:35:12,093
- I love you too, jerk.
716
00:35:15,214 --> 00:35:16,500
Are you leaving?
717
00:35:16,500 --> 00:35:18,304
- Yeah, I gotta get back.
718
00:35:18,304 --> 00:35:19,471
You know that.
719
00:35:20,515 --> 00:35:23,670
- Oh, yeah, I thought we'd
have a little more time.
720
00:35:23,670 --> 00:35:27,210
- I mean, I wish I could,
but I, I gotta get back.
721
00:35:27,210 --> 00:35:29,583
Sheriff finds out I'm
gone, I'll be dead meat.
722
00:35:30,780 --> 00:35:31,613
- Okay.
723
00:35:35,910 --> 00:35:37,680
- I want you to have a good rest
724
00:35:37,680 --> 00:35:39,330
of the weekend up here, okay?
725
00:35:39,330 --> 00:35:44,330
And when you get back, text me,
and we'll talk about things.
726
00:35:44,640 --> 00:35:46,258
Okay?
727
00:35:46,258 --> 00:35:48,569
(crickets chirping)
728
00:35:48,569 --> 00:35:51,236
(lips smacking)
729
00:35:56,686 --> 00:35:59,769
(crickets chirping)
730
00:36:06,706 --> 00:36:08,817
(upbeat rock music)
731
00:36:08,817 --> 00:36:13,734
♪ I will always, forever
be out of control ♪
732
00:36:18,223 --> 00:36:19,893
- Oh, I love this song.
733
00:36:21,000 --> 00:36:22,390
Baby, dance with me.
734
00:36:22,390 --> 00:36:23,790
- Babe, I'm way too fucked up
735
00:36:23,790 --> 00:36:26,438
to dance with you.
- I'll dance with you, Anya.
736
00:36:26,438 --> 00:36:30,589
♪ And if you love me,
please give me a sign ♪
737
00:36:30,589 --> 00:36:35,589
♪ 'Cause I'm waiting,
and I'm losing my mind ♪
738
00:36:37,611 --> 00:36:42,351
- Actually, I, I think
I'm gonna call it a night.
739
00:36:42,351 --> 00:36:45,601
- Yeah, I think we should turn in, too.
740
00:36:48,090 --> 00:36:50,310
Ryan, let's go.
- Hmm?
741
00:36:50,310 --> 00:36:51,210
- Now.
- Hold on.
742
00:36:52,075 --> 00:36:53,940
- [Sara] When I say move,
I mean move your ass.
743
00:36:53,940 --> 00:36:56,696
Don't make me get your leash.
(Ryan coughing)
744
00:36:56,696 --> 00:37:00,888
♪ Oh, baby, do you love me yet ♪
745
00:37:00,888 --> 00:37:03,138
♪ Oh, baby ♪
746
00:37:05,667 --> 00:37:08,860
- Where'd everyone go?
♪ Oh, baby ♪
747
00:37:08,860 --> 00:37:10,450
♪ Do you love me ♪
748
00:37:10,450 --> 00:37:14,283
(upbeat rock music continues)
749
00:37:16,250 --> 00:37:20,970
(crickets chirping)
(leaves rustling)
750
00:37:20,970 --> 00:37:22,463
- [Dispatcher] Deputy Freed, report.
751
00:37:22,463 --> 00:37:25,001
Sheriff is asking if you've
found the illegal gathering yet.
752
00:37:25,001 --> 00:37:26,010
(radio beeps)
753
00:37:26,010 --> 00:37:27,810
- That's an affirmative, dispatch.
754
00:37:27,810 --> 00:37:29,343
Uh, I'm on my outta the woods now.
755
00:37:29,343 --> 00:37:31,200
Just got a bit turned around.
756
00:37:31,200 --> 00:37:32,580
- [Dispatcher] Copy that.
757
00:37:32,580 --> 00:37:35,340
Sheriff needs assistance
near mile marker 17,
758
00:37:35,340 --> 00:37:37,590
head-on collision, possible fatalities,
759
00:37:37,590 --> 00:37:39,273
three, maybe more, over.
760
00:37:39,273 --> 00:37:40,582
(radio beeps)
761
00:37:40,582 --> 00:37:42,468
- Copy that, on my way.
762
00:37:42,468 --> 00:37:46,068
(crickets chirping)
763
00:37:46,068 --> 00:37:48,901
(leaves rustling)
764
00:37:52,908 --> 00:37:53,741
Oh, shit.
765
00:37:57,521 --> 00:38:00,241
(dramatic music)
766
00:38:00,241 --> 00:38:01,074
(Jason grunting)
767
00:38:01,074 --> 00:38:03,078
(knife slicing)
768
00:38:03,078 --> 00:38:04,867
(Jason groaning)
(blood squelching)
769
00:38:04,867 --> 00:38:06,176
(intestines thudding)
770
00:38:06,176 --> 00:38:08,843
(Jason gasping)
771
00:38:14,948 --> 00:38:17,141
(birds chirping)
(water sloshing)
772
00:38:17,141 --> 00:38:20,058
(person screaming)
773
00:38:26,267 --> 00:38:27,217
(door clattering)
774
00:38:27,217 --> 00:38:30,108
(footsteps plodding)
775
00:38:30,108 --> 00:38:30,941
- What is that?
776
00:38:30,941 --> 00:38:32,126
Is someone killing a dog?
777
00:38:32,126 --> 00:38:34,626
- It's coming from over there.
778
00:38:36,126 --> 00:38:36,959
- [Roman] All right, all right, all right,
779
00:38:36,959 --> 00:38:38,783
all right, all right.
(Elliott screaming)
780
00:38:38,783 --> 00:38:40,908
Get the other leg, get the other leg.
781
00:38:40,908 --> 00:38:42,991
(Elliott screaming)
- [Ryan] Let's dunk it.
782
00:38:42,991 --> 00:38:44,107
Guys, we got this.
783
00:38:44,107 --> 00:38:45,065
Dude, I'm taking him home, dude.
784
00:38:45,065 --> 00:38:46,023
He's freaking adorable.
785
00:38:46,023 --> 00:38:46,856
- Right there, right there,
(Elliott screaming)
786
00:38:46,856 --> 00:38:47,689
right there, right there,
right there, right there.
787
00:38:47,689 --> 00:38:49,739
Right there, right there, right there.
788
00:38:49,739 --> 00:38:52,363
- I can't control when
he's screaming like that.
789
00:38:52,363 --> 00:38:55,410
- Ah, let me go, let me go,
please, please, let me go.
790
00:38:55,410 --> 00:38:57,337
It hurts so much.
791
00:38:57,337 --> 00:38:58,990
- (laughing) I can't, oh, my God.
792
00:38:58,990 --> 00:39:00,420
Dude, I love hearing him scream.
793
00:39:00,420 --> 00:39:01,253
It's contagious.
794
00:39:01,253 --> 00:39:02,086
Hold still.
795
00:39:03,690 --> 00:39:04,523
- One more time, right there.
796
00:39:04,523 --> 00:39:05,507
- What the hell are you guys doing?
797
00:39:05,507 --> 00:39:07,186
(Ryan whimpering)
798
00:39:07,186 --> 00:39:09,325
- Well, we found a bow and arrow,
799
00:39:09,325 --> 00:39:11,587
and since you said we needed food,
800
00:39:11,587 --> 00:39:12,810
we thought it would be a
good idea if we go hunting.
801
00:39:12,810 --> 00:39:14,490
- Tying Elliot to a tree and shooting him
802
00:39:14,490 --> 00:39:15,630
with arrows is not hunting, man.
803
00:39:15,630 --> 00:39:17,400
What the fuck?
- Dude, we know.
804
00:39:17,400 --> 00:39:19,067
That's why we thought we'd practice first.
805
00:39:19,067 --> 00:39:21,240
- Do you guys realize
how dangerous that is?
806
00:39:21,240 --> 00:39:22,940
What if you shoot him in the head?
807
00:39:26,430 --> 00:39:29,040
- Drew, Drew, help me out, man.
808
00:39:29,040 --> 00:39:31,440
These guys grabbed me while
I was sleeping in my tent,
809
00:39:31,440 --> 00:39:32,880
and pulled me out here into the forest,
810
00:39:32,880 --> 00:39:34,291
and tied me to this tree,
811
00:39:34,291 --> 00:39:36,690
and then they shot an arrow in my thigh.
812
00:39:36,690 --> 00:39:38,190
- Shut the fuck up, you pussy.
813
00:39:39,570 --> 00:39:41,147
- Maybe you guys should
just stick to fishing, huh?
814
00:39:41,147 --> 00:39:42,973
You're not even holding it right.
815
00:39:42,973 --> 00:39:44,943
- Oh, is that so?
816
00:39:44,943 --> 00:39:48,330
Well, who died and elected
you the mayor of Bowtown?
817
00:39:48,330 --> 00:39:50,043
- I won three state championships.
818
00:39:50,880 --> 00:39:52,720
Trust me, I know how to shoot an arrow.
819
00:39:52,720 --> 00:39:54,840
(Ryan laughing)
820
00:39:54,840 --> 00:39:56,335
- Some bullshit.
821
00:39:56,335 --> 00:39:59,377
- (laughing) Yeah, I mean,
like, prove it, right?
822
00:40:01,920 --> 00:40:03,360
- I don't have to prove it.
823
00:40:03,360 --> 00:40:05,130
- Well, we're, uh, not letting Elliot down
824
00:40:05,130 --> 00:40:06,690
until you do, (laughing) so.
825
00:40:06,690 --> 00:40:08,130
- Yeah, whatever, I'll
cut him free myself.
826
00:40:08,130 --> 00:40:09,933
- Hey, hey, hey, hey, no, you won't.
827
00:40:11,373 --> 00:40:13,110
- Have you guys been
drinking all night or what?
828
00:40:13,110 --> 00:40:14,270
What's wrong with you?
829
00:40:14,270 --> 00:40:17,223
- We just wanna see your
skills, Mr. State Championship.
830
00:40:18,150 --> 00:40:21,210
- Yeah, one time, hit the beer can.
831
00:40:21,210 --> 00:40:23,070
- Go ahead, shoot the fucker.
832
00:40:23,070 --> 00:40:24,090
- Drew, don't you dare.
833
00:40:24,090 --> 00:40:25,053
What if you miss?
834
00:40:27,060 --> 00:40:28,023
- I don't miss.
835
00:40:29,250 --> 00:40:32,640
- Hey, uh, guys, don't
I get a say in this?
836
00:40:32,640 --> 00:40:33,930
- [All] No.
837
00:40:33,930 --> 00:40:36,543
- Drew, come on, don't do this, man.
838
00:40:37,440 --> 00:40:38,740
- Just hold still, Elliot.
839
00:40:40,380 --> 00:40:41,403
Shut the fuck up.
840
00:40:42,340 --> 00:40:45,340
(suspenseful music)
841
00:40:58,806 --> 00:41:00,330
(arrow thudding)
842
00:41:00,330 --> 00:41:01,568
- Holy shit.
843
00:41:01,568 --> 00:41:04,800
(Elliott grunting)
844
00:41:04,800 --> 00:41:06,000
- [Drew] Untie him, now.
845
00:41:07,987 --> 00:41:12,987
(footsteps plodding)
(birds chirping)
846
00:41:21,949 --> 00:41:24,461
- How are you doing lately?
847
00:41:24,461 --> 00:41:27,570
- Uh, better, I guess.
848
00:41:27,570 --> 00:41:28,920
- Yeah?
849
00:41:28,920 --> 00:41:30,270
- How 'bout you?
850
00:41:30,270 --> 00:41:31,103
- I'm all right.
851
00:41:31,103 --> 00:41:33,510
- [Rachel] What are
you doing next weekend?
852
00:41:33,510 --> 00:41:35,940
- [Jenna] Um, I don't know.
853
00:41:35,940 --> 00:41:36,960
Wanna hang out?
854
00:41:36,960 --> 00:41:38,493
- Yeah.
- Mm-hmm?
855
00:41:38,493 --> 00:41:41,550
But feel like I haven't
seen you enough lately.
856
00:41:41,550 --> 00:41:44,013
- [Rachel] I know. (laughing)
857
00:41:45,120 --> 00:41:45,953
- Jenna, hey.
858
00:41:48,840 --> 00:41:50,100
I was looking for you.
859
00:41:50,100 --> 00:41:51,150
- Well, you found me.
860
00:41:52,410 --> 00:41:53,310
- I'll talk to you later.
861
00:41:53,310 --> 00:41:54,143
- 'Kay.
862
00:41:56,880 --> 00:42:01,880
(footsteps plodding)
(birds chirping)
863
00:42:03,060 --> 00:42:04,350
- [Drew] How are you?
864
00:42:04,350 --> 00:42:05,669
- Fine.
865
00:42:05,669 --> 00:42:08,419
(birds chirping)
866
00:42:10,290 --> 00:42:11,790
- You know, I was thinking.
867
00:42:11,790 --> 00:42:14,539
We came all of this way to
spend the weekend together.
868
00:42:14,539 --> 00:42:18,527
- Uh-huh.
869
00:42:18,527 --> 00:42:21,450
- You've been spending every
second so far with Rachel.
870
00:42:21,450 --> 00:42:23,040
- Does that bother you, Drew?
871
00:42:23,040 --> 00:42:23,873
Because it shouldn't.
872
00:42:23,873 --> 00:42:26,479
You've said it was okay if she came along.
873
00:42:26,479 --> 00:42:27,660
(Drew sighs)
874
00:42:27,660 --> 00:42:29,040
- You sorta sprung it on me.
875
00:42:29,040 --> 00:42:31,230
- Sprung it on you?
876
00:42:31,230 --> 00:42:33,080
Oh, I'm sorry if I put you out, Drew.
877
00:42:34,680 --> 00:42:36,060
- Put me out?
878
00:42:36,060 --> 00:42:38,940
- Look, she's just having
a really hard time lately,
879
00:42:38,940 --> 00:42:40,200
and I thought it would
do her good to get out.
880
00:42:40,200 --> 00:42:41,199
- Yeah, that's fine.
881
00:42:41,199 --> 00:42:46,170
I get that, but don't
do it at our expense.
882
00:42:46,170 --> 00:42:47,820
- What's that supposed to mean?
883
00:42:47,820 --> 00:42:49,440
- Come on.
884
00:42:49,440 --> 00:42:52,230
This weekend was supposed to be about us.
885
00:42:52,230 --> 00:42:54,563
And you've been spending
every second so far with her.
886
00:42:56,882 --> 00:42:59,282
I just wanna spend some
time with my girlfriend.
887
00:43:01,290 --> 00:43:02,490
Is that too much to ask?
888
00:43:03,720 --> 00:43:05,553
- Okay, I'm sorry.
889
00:43:06,930 --> 00:43:08,220
- Really?
890
00:43:08,220 --> 00:43:09,540
- Yes, you're right.
891
00:43:09,540 --> 00:43:11,990
I have been ignoring, and
that's not fair to you.
892
00:43:19,059 --> 00:43:22,476
- So can we salvage some of this weekend?
893
00:43:25,008 --> 00:43:28,459
(lips smacking)
894
00:43:28,459 --> 00:43:30,622
(dramatic music)
895
00:43:30,622 --> 00:43:33,600
- I, I can't, not now.
896
00:43:33,600 --> 00:43:34,923
I'm not ready.
897
00:43:39,248 --> 00:43:42,427
I'm sorry, Drew, but you know how I feel.
898
00:43:43,710 --> 00:43:44,543
- It's okay.
899
00:43:47,280 --> 00:43:48,113
I understand.
900
00:43:49,379 --> 00:43:52,962
(dramatic music continues)
901
00:43:55,028 --> 00:44:00,028
(leaves rustling)
(birds chirping)
902
00:44:13,380 --> 00:44:17,210
- There you are.
(footsteps plodding)
903
00:44:22,263 --> 00:44:26,013
(Ryan coughing and laughing)
904
00:44:30,516 --> 00:44:32,533
I've been looking all
over the place for you.
905
00:44:32,533 --> 00:44:34,693
I woke up, and everyone was just gone.
906
00:44:34,693 --> 00:44:35,910
- Oh, I'm sorry, baby.
907
00:44:35,910 --> 00:44:38,580
We were just fucking around with Elliott.
908
00:44:38,580 --> 00:44:39,690
You were pretty tired last night,
909
00:44:39,690 --> 00:44:41,643
so I figured I'd let you sleep.
910
00:44:45,750 --> 00:44:46,980
- Where is everyone?
911
00:44:46,980 --> 00:44:48,510
- They went to the lake.
912
00:44:48,510 --> 00:44:50,940
- So why aren't you guys there with them?
913
00:44:50,940 --> 00:44:53,370
- We were, but this guy peed in the lake,
914
00:44:53,370 --> 00:44:56,040
so they, they made us leave.
915
00:44:56,040 --> 00:44:57,300
- You peed in the lake?
916
00:44:57,300 --> 00:44:58,770
- I can't help it.
917
00:44:58,770 --> 00:45:01,080
Being in the water makes me piss.
918
00:45:01,080 --> 00:45:03,330
- What about when you're in the shower?
919
00:45:03,330 --> 00:45:04,630
- There's a drain.
920
00:45:04,630 --> 00:45:05,733
- Oh, my God.
921
00:45:06,840 --> 00:45:08,077
You're disgusting.
922
00:45:08,077 --> 00:45:09,480
- "Oh, my God, you're disgusting.
923
00:45:09,480 --> 00:45:10,313
I have money.
924
00:45:10,313 --> 00:45:11,146
I'm rich."
925
00:45:12,300 --> 00:45:14,460
- Well, I wanna go swimming.
926
00:45:14,460 --> 00:45:16,670
Can you show me where it is?
927
00:45:16,670 --> 00:45:18,780
- In a minute, baby, I'm
pretty lit right now.
928
00:45:18,780 --> 00:45:20,520
- Oh, come on.
929
00:45:20,520 --> 00:45:21,353
Can you show me?
930
00:45:21,353 --> 00:45:23,100
- Oh, my God, would you just chill?
931
00:45:23,100 --> 00:45:24,480
Relax, okay?
932
00:45:24,480 --> 00:45:27,120
Here, have a beer.
- No.
933
00:45:27,120 --> 00:45:28,350
- Take a hit of the bong.
934
00:45:28,350 --> 00:45:29,183
- I'm good.
935
00:45:29,183 --> 00:45:32,400
- Just one rip.
- I said no, Ryan.
936
00:45:32,400 --> 00:45:35,880
- Oh, my God, what is your problem?
937
00:45:35,880 --> 00:45:37,680
What, are you pregnant or something?
938
00:45:39,711 --> 00:45:40,544
No.
939
00:45:41,382 --> 00:45:42,952
No. (squealing)
940
00:45:42,952 --> 00:45:44,700
- Hey, hey, hey.
- No, no, no, no, no, no, no.
941
00:45:44,700 --> 00:45:46,200
You're pregnant?
- Don't say nothing.
942
00:45:46,200 --> 00:45:48,150
- Why? This is excellent news.
943
00:45:48,150 --> 00:45:51,630
- Because we are still
processing it ourselves.
944
00:45:51,630 --> 00:45:53,280
- Just keep it to yourself, okay?
945
00:45:53,280 --> 00:45:56,991
Don't say anything to
anyone, not even to Sara.
946
00:45:56,991 --> 00:46:01,238
- Okay, I just, yeah, I'm
just so happy for you guys.
947
00:46:01,238 --> 00:46:03,905
I'm gonna be an uncle, whoo, mm.
948
00:46:05,254 --> 00:46:06,505
Mazel Tov!
949
00:46:06,505 --> 00:46:09,305
(dramatic music)
950
00:46:09,305 --> 00:46:10,722
Mm, I'm so happy.
951
00:46:11,573 --> 00:46:12,905
This is so cool.
952
00:46:12,905 --> 00:46:15,360
I'm gonna babysit, and
we're gonna watch movies,
953
00:46:15,360 --> 00:46:16,913
and we're gonna all be best friends.
954
00:46:18,393 --> 00:46:21,854
(birds chirping)
955
00:46:21,854 --> 00:46:24,521
(leaf snapping)
956
00:46:42,283 --> 00:46:45,200
(lighter clicking)
957
00:46:50,574 --> 00:46:53,324
(birds chirping)
958
00:47:00,822 --> 00:47:03,572
(dramatic music)
959
00:47:05,236 --> 00:47:06,819
- Is someone there?
960
00:47:08,700 --> 00:47:09,903
Yo, I know you're there.
961
00:47:13,080 --> 00:47:13,913
Jenna?
962
00:47:18,600 --> 00:47:20,280
Carli, is that you?
963
00:47:20,280 --> 00:47:21,600
You got something to say to me, bitch,
964
00:47:21,600 --> 00:47:22,850
come out here and say it.
965
00:47:24,450 --> 00:47:27,273
If you think you're
scaring me, you're wrong.
966
00:47:31,295 --> 00:47:32,130
(Rachel exhales)
967
00:47:32,130 --> 00:47:32,963
Whatever, cunt.
968
00:47:34,274 --> 00:47:37,024
(birds chirping)
969
00:47:55,857 --> 00:47:58,440
(Ryan moaning)
970
00:48:06,250 --> 00:48:08,833
(Sara moaning)
971
00:48:10,705 --> 00:48:12,651
(Ryan moaning)
972
00:48:12,651 --> 00:48:15,234
(Ryan gasping)
973
00:48:18,897 --> 00:48:21,980
(footsteps plodding)
974
00:48:25,466 --> 00:48:29,160
- Dude, dude, I cleaned the
shitter from top to bottom.
975
00:48:29,160 --> 00:48:31,500
I don't think it's ever been so clean.
976
00:48:31,500 --> 00:48:32,490
- Good job.
977
00:48:32,490 --> 00:48:33,323
- Thank you.
978
00:48:33,323 --> 00:48:36,000
You think I can maybe
get my pants back now?
979
00:48:36,000 --> 00:48:38,880
- Oh, yeah, um, me and
Ryan, we took all his pants,
980
00:48:38,880 --> 00:48:40,140
and we ain't gonna give it back to him
981
00:48:40,140 --> 00:48:41,370
until he finished cleaning.
982
00:48:41,370 --> 00:48:43,020
(Anya laughing)
983
00:48:43,020 --> 00:48:46,013
Um, yeah, yeah, you can get 'em back.
984
00:48:46,013 --> 00:48:47,823
You can fish them out the lake.
985
00:48:49,590 --> 00:48:51,381
- The, the lake?
986
00:48:51,381 --> 00:48:52,901
(lips smacking)
987
00:48:52,901 --> 00:48:55,533
Uh, well, well, how, how far away is it?
988
00:48:57,221 --> 00:48:58,920
I can't swim.
989
00:48:58,920 --> 00:49:00,520
- [Roman] That's not my problem.
990
00:49:02,189 --> 00:49:07,189
(Ryan gasping)
(birds chirping)
991
00:49:08,686 --> 00:49:11,269
(Ryan moaning)
992
00:49:28,767 --> 00:49:32,936
(dramatic music)
(Ryan moaning)
993
00:49:32,936 --> 00:49:35,519
(Sara gasping)
994
00:49:37,520 --> 00:49:40,650
(Sara choking)
995
00:49:40,650 --> 00:49:41,483
- [Ryan] Babe?
996
00:49:43,322 --> 00:49:48,322
(blade slashing)
(blood sputtering)
997
00:49:48,529 --> 00:49:50,230
(bags rustling)
998
00:49:50,230 --> 00:49:52,443
- Dammit, where is it?
999
00:49:54,011 --> 00:49:55,353
Didn't throw it that far.
1000
00:49:56,640 --> 00:49:58,710
- Hey, what you doing?
1001
00:49:58,710 --> 00:49:59,560
- Looking for my vib -
1002
00:50:02,310 --> 00:50:03,660
nothing, fuck off.
1003
00:50:03,660 --> 00:50:06,573
- Okay, geez, I was just trying to help.
1004
00:50:09,030 --> 00:50:12,330
Oh, hey, if you, uh,
don't find it, you know,
1005
00:50:12,330 --> 00:50:15,943
I might be able to help
with a suitable replacement.
1006
00:50:17,400 --> 00:50:19,983
(Carli grunts)
1007
00:50:22,050 --> 00:50:24,967
(insects chirping)
1008
00:50:34,038 --> 00:50:36,705
(lips smacking)
1009
00:50:37,787 --> 00:50:40,370
(both moaning)
1010
00:50:57,626 --> 00:50:59,965
(both continue moaning)
1011
00:50:59,965 --> 00:51:02,632
(hand thudding)
1012
00:51:04,814 --> 00:51:09,814
(Elliott moaning)
(hand thudding)
1013
00:51:16,073 --> 00:51:18,248
- What are you doing?
1014
00:51:18,248 --> 00:51:20,493
- Oh, nothing, I was just, um,
1015
00:51:20,493 --> 00:51:23,284
the, the outhouse was in
use, so I just came outside-
1016
00:51:23,284 --> 00:51:26,185
- Oh, my God, were you, you jerking off?
1017
00:51:26,185 --> 00:51:28,380
- No, no.
1018
00:51:28,380 --> 00:51:29,400
How, how dare you?
1019
00:51:29,400 --> 00:51:32,113
What?
- You are such a pervert.
1020
00:51:32,113 --> 00:51:32,946
Ah.
1021
00:51:34,410 --> 00:51:35,370
- Well, maybe I wouldn't be
1022
00:51:35,370 --> 00:51:38,097
if you would just have sex with me.
1023
00:51:39,153 --> 00:51:42,153
(crickets chirping)
1024
00:51:45,661 --> 00:51:46,494
Figures.
1025
00:51:48,585 --> 00:51:51,585
(crickets chirping)
1026
00:52:04,403 --> 00:52:05,236
(Elliott grunting)
1027
00:52:05,236 --> 00:52:07,903
(body thudding)
1028
00:52:10,323 --> 00:52:14,065
(crickets chirping)
(Elliot groaning)
1029
00:52:14,065 --> 00:52:17,148
Of course, it'd have to be this hand.
1030
00:52:19,756 --> 00:52:20,876
(person whistling)
1031
00:52:20,876 --> 00:52:22,404
(screwdriver thudding)
(Elliott screaming)
1032
00:52:22,404 --> 00:52:27,404
Oh, my eye. (screaming)
1033
00:52:28,263 --> 00:52:30,587
(screwdriver thudding)
(dramatic music continues)
1034
00:52:30,587 --> 00:52:32,337
- [Carli] Sara, Sara.
1035
00:52:36,013 --> 00:52:36,846
Sara.
1036
00:52:41,133 --> 00:52:43,383
(Carli screaming)
1037
00:52:43,383 --> 00:52:45,720
- You need to relax, girlfriend.
1038
00:52:45,720 --> 00:52:47,160
- You scared the shit out of me.
1039
00:52:47,160 --> 00:52:48,510
- Yeah, obviously.
1040
00:52:48,510 --> 00:52:50,070
What are you doing?
1041
00:52:50,070 --> 00:52:51,120
- Have you seen Sara?
1042
00:52:52,170 --> 00:52:54,235
- Have you tried her tent?
1043
00:52:54,235 --> 00:52:55,584
- Yeah, thanks.
(Anya laughing)
1044
00:52:55,584 --> 00:52:57,450
- Yeah, uh.
- She wasn't in there,
1045
00:52:57,450 --> 00:52:58,590
and neither was Ryan.
1046
00:52:58,590 --> 00:53:00,960
And it doesn't look like they
were there last night either.
1047
00:53:00,960 --> 00:53:03,870
- Okay, maybe they found some
cave or something to do it in.
1048
00:53:03,870 --> 00:53:05,100
You know how they're always trying to find
1049
00:53:05,100 --> 00:53:07,800
some new, sick ways of having sex, ugh.
1050
00:53:07,800 --> 00:53:08,970
- I'm just worried.
1051
00:53:08,970 --> 00:53:11,640
I haven't seen her since
yesterday afternoon.
1052
00:53:11,640 --> 00:53:14,040
- Okay, she is fine, okay?
1053
00:53:14,040 --> 00:53:17,100
If she's with Ryan, there's
nothing to worry about.
1054
00:53:17,100 --> 00:53:19,530
They'll come back when they're sore.
1055
00:53:19,530 --> 00:53:21,393
- Yeah, maybe.
1056
00:53:22,320 --> 00:53:23,153
- Come on.
1057
00:53:23,153 --> 00:53:25,383
Roman and Drew are cooking breakfast.
1058
00:53:26,310 --> 00:53:27,633
- Not more fish?
1059
00:53:28,920 --> 00:53:31,173
- I would kill for a mimosa right now.
1060
00:53:32,750 --> 00:53:34,452
(footsteps plodding)
1061
00:53:34,452 --> 00:53:39,452
(dramatic music)
(birds chirping)
1062
00:53:53,013 --> 00:53:54,813
- It's so peaceful out here.
1063
00:53:55,950 --> 00:53:56,783
- Yeah.
1064
00:53:58,320 --> 00:54:00,930
My dad used to come up here
a lot when things got hairy
1065
00:54:00,930 --> 00:54:02,943
with work or my mom.
1066
00:54:04,470 --> 00:54:07,383
He'd just spend a few
days here, clear his head.
1067
00:54:09,300 --> 00:54:11,010
- I could stay up here forever,
1068
00:54:11,010 --> 00:54:14,220
just get away from everything, no worries,
1069
00:54:14,220 --> 00:54:17,253
no crime, no death.
1070
00:54:20,300 --> 00:54:22,863
- (laughing) Whoa, that's a little morbid.
1071
00:54:24,270 --> 00:54:27,243
- Sorry, I was just thinking about my mom.
1072
00:54:32,250 --> 00:54:36,120
- Yeah, your dad said she passed away.
1073
00:54:36,120 --> 00:54:36,953
I'm sorry.
1074
00:54:38,010 --> 00:54:40,803
- She was murdered, brutally murdered.
1075
00:54:42,270 --> 00:54:43,103
- [Drew] What?
1076
00:54:49,200 --> 00:54:50,400
- My dad just tells that to people
1077
00:54:50,400 --> 00:54:53,013
because it's just easier
for them to accept.
1078
00:54:55,835 --> 00:54:58,710
(Drew sighs)
1079
00:54:58,710 --> 00:54:59,760
- I am, I'm sorry.
1080
00:54:59,760 --> 00:55:01,546
I had no idea.
1081
00:55:01,546 --> 00:55:04,230
- No, she had it coming.
1082
00:55:04,230 --> 00:55:05,063
- What?
1083
00:55:06,360 --> 00:55:09,093
- She was cheating on my dad for years.
1084
00:55:11,100 --> 00:55:12,150
Sometimes she'd be having sex
1085
00:55:12,150 --> 00:55:14,970
with two or three guys at the same time.
1086
00:55:14,970 --> 00:55:16,743
After the divorce, she got worse.
1087
00:55:18,420 --> 00:55:22,770
Oftentimes, the guys she was
with were less than stable.
1088
00:55:22,770 --> 00:55:26,193
This one guy, he became possessive of her.
1089
00:55:27,300 --> 00:55:28,590
He didn't like her messing around,
1090
00:55:28,590 --> 00:55:32,403
so he asked her to stop,
be with him and only him.
1091
00:55:33,570 --> 00:55:36,630
When she refused, he snapped.
1092
00:55:36,630 --> 00:55:37,463
He killed her.
1093
00:55:39,289 --> 00:55:42,360
(Drew breathing heavily)
1094
00:55:42,360 --> 00:55:43,193
- Jesus.
1095
00:55:47,472 --> 00:55:49,317
Is that why you don't want?
1096
00:55:50,513 --> 00:55:51,513
- I'm sorry.
1097
00:55:52,813 --> 00:55:53,943
I just need time.
1098
00:55:55,380 --> 00:55:56,213
- It's okay.
1099
00:55:57,780 --> 00:55:58,613
I understand now.
1100
00:55:58,613 --> 00:56:02,013
I just wish you would've told me sooner.
1101
00:56:02,013 --> 00:56:04,023
- I didn't want you to leave me.
1102
00:56:04,980 --> 00:56:07,803
I didn't want you to think
I was some kind of freak.
1103
00:56:09,889 --> 00:56:11,389
- I'd never think that, Jenna.
1104
00:56:13,369 --> 00:56:14,202
I love you.
1105
00:56:16,830 --> 00:56:17,663
- You're sweet.
1106
00:56:20,824 --> 00:56:23,574
(dramatic music)
1107
00:56:24,916 --> 00:56:29,916
(lips smacking)
(birds chirping)
1108
00:56:34,767 --> 00:56:39,767
(insects chirping)
(lips smacking)
1109
00:56:44,020 --> 00:56:45,960
(Anya laughs)
1110
00:56:45,960 --> 00:56:48,240
- Promise me you'll
still fuck me like that
1111
00:56:48,240 --> 00:56:49,383
when we have the baby?
1112
00:56:50,254 --> 00:56:51,087
- Mm-hmm.
1113
00:56:52,643 --> 00:56:53,593
(lips smacking)
1114
00:56:53,593 --> 00:56:55,717
- 'Kay, I'll be right back.
1115
00:56:55,717 --> 00:56:58,643
- Where you going now?
1116
00:56:58,643 --> 00:57:01,143
- Are you still gonna think
I'm sexy when I'm fat?
1117
00:57:04,150 --> 00:57:06,419
- I'll still think you're
sexy even when you're 80.
1118
00:57:06,419 --> 00:57:08,919
(Anya laughs)
1119
00:57:10,160 --> 00:57:12,827
(lips smacking)
1120
00:57:15,045 --> 00:57:20,045
(crickets chirping)
(Roman exhales)
1121
00:57:20,268 --> 00:57:22,851
(Anya humming)
1122
00:57:25,138 --> 00:57:26,730
(hand knocking)
1123
00:57:26,730 --> 00:57:27,723
- Occupied.
1124
00:57:28,698 --> 00:57:29,531
Jesus.
1125
00:57:30,986 --> 00:57:33,823
(Anya humming)
1126
00:57:33,823 --> 00:57:34,656
(wood clattering)
(dramatic music)
1127
00:57:34,656 --> 00:57:37,489
(Anya whimpering)
1128
00:57:38,830 --> 00:57:41,413
(Anya gasping)
1129
00:57:45,992 --> 00:57:50,992
(pitchfork clattering)
(body thudding)
1130
00:57:53,570 --> 00:57:54,403
(foot thudding)
1131
00:57:54,403 --> 00:57:55,236
- Where are you?
1132
00:57:56,148 --> 00:57:57,480
Where the fuck are you?
1133
00:57:57,480 --> 00:57:58,313
- Hey, Roman.
1134
00:57:58,313 --> 00:57:59,223
- [Roman] Show yourself now.
1135
00:57:59,223 --> 00:58:01,560
- Hey, Roman, what's wrong?
1136
00:58:01,560 --> 00:58:02,700
- Where is she?
1137
00:58:02,700 --> 00:58:03,900
- Who? Who are you talking about?
1138
00:58:03,900 --> 00:58:04,733
- Anya.
1139
00:58:05,880 --> 00:58:08,250
She went to the bathroom,
and she never came back.
1140
00:58:08,250 --> 00:58:10,020
I woke up, and she wasn't there,
1141
00:58:10,020 --> 00:58:13,083
and the outhouse, the outhouse, man.
1142
00:58:14,070 --> 00:58:15,570
Man, the outhouse.
1143
00:58:15,570 --> 00:58:17,400
- What about it, Roman?
1144
00:58:17,400 --> 00:58:19,386
Roman, what about it?
1145
00:58:19,386 --> 00:58:22,219
- Oh, my God, Drew, get over here.
1146
00:58:25,111 --> 00:58:30,111
(footsteps plodding)
(birds chirping)
1147
00:58:33,921 --> 00:58:36,300
- [Drew] Jesus Christ.
1148
00:58:36,300 --> 00:58:37,450
The hell happened here?
1149
00:58:39,270 --> 00:58:40,860
- Somebody fucking killed her, man.
1150
00:58:40,860 --> 00:58:42,390
- [Drew] Calm down. We don't know that.
1151
00:58:42,390 --> 00:58:43,223
- Really?
1152
00:58:43,223 --> 00:58:44,056
Look at the place, Drew.
1153
00:58:44,056 --> 00:58:45,660
It's a fucking blood bath.
1154
00:58:45,660 --> 00:58:47,510
- Then, where's the body, Carli, huh?
1155
00:58:48,420 --> 00:58:50,130
- Maybe they moved the body?
1156
00:58:50,130 --> 00:58:51,603
- Motherfucker, I find out who did this-
1157
00:58:51,603 --> 00:58:53,207
- Hey, Roman, hold on just a minute here.
1158
00:58:53,207 --> 00:58:55,057
Jenna, you're not helping, all right?
1159
00:58:56,790 --> 00:59:00,180
Look, I refuse to believe we
have a killer in our midst.
1160
00:59:00,180 --> 00:59:02,373
That's like some bad Friday the 13th joke.
1161
00:59:03,261 --> 00:59:06,094
(birds squawking)
1162
00:59:07,890 --> 00:59:09,090
Has anybody seen Elliot?
1163
00:59:14,100 --> 00:59:15,270
Don't you get it?
1164
00:59:15,270 --> 00:59:17,580
I bet he's behind this whole thing, right,
1165
00:59:17,580 --> 00:59:20,670
some big practical joke
he's pulling on all of us.
1166
00:59:20,670 --> 00:59:22,440
That's where Ryan is.
1167
00:59:22,440 --> 00:59:23,703
That's where Sara is.
1168
00:59:24,540 --> 00:59:26,850
Roman, that's where Anya is, all of 'em.
1169
00:59:26,850 --> 00:59:28,800
I bet they're all standing
around in the woods right now
1170
00:59:28,800 --> 00:59:31,653
having a good laugh
(laughing) at our expense.
1171
00:59:35,700 --> 00:59:36,533
Think about it.
1172
00:59:39,059 --> 00:59:40,920
It's the only thing that
makes sense, really.
1173
00:59:40,920 --> 00:59:42,770
- Well, very fucking funny, you guys.
1174
00:59:43,710 --> 00:59:46,380
Elliot, when I see you,
I'm gonna fucking kill you.
1175
00:59:46,380 --> 00:59:48,390
- Yeah, you guys, game's over.
1176
00:59:48,390 --> 00:59:50,580
Come out. You win.
1177
00:59:50,580 --> 00:59:51,780
- Maybe it's not a game.
1178
00:59:53,460 --> 00:59:55,140
- Of course, it is.
1179
00:59:55,140 --> 00:59:56,970
They're just not ready to end it yet.
1180
00:59:56,970 --> 00:59:59,130
Probably goes until one
of us survives, right?
1181
00:59:59,130 --> 01:00:00,990
That person's the winner.
1182
01:00:00,990 --> 01:00:03,063
Trust me, I know how Elliot works.
1183
01:00:04,020 --> 01:00:06,150
- [Jenna] Well, then who's next?
1184
01:00:06,150 --> 01:00:07,497
- Well, don't fucking look at me.
1185
01:00:07,497 --> 01:00:09,797
I'm the fucking toughest
one outta all of you.
1186
01:00:10,650 --> 01:00:14,490
Besides, Elliot knows
better than to fuck with me.
1187
01:00:14,490 --> 01:00:16,710
- I just wish he didn't
fuck with the outhouse.
1188
01:00:16,710 --> 01:00:18,260
Now where am I supposed to pee?
1189
01:00:19,989 --> 01:00:21,189
- In the fucking bushes.
1190
01:00:22,320 --> 01:00:24,020
- How'd they make it look so real?
1191
01:00:25,920 --> 01:00:27,324
- Probably is real,
1192
01:00:27,324 --> 01:00:28,920
(door creaking)
1193
01:00:28,920 --> 01:00:30,170
pig's blood or something.
1194
01:00:31,402 --> 01:00:34,655
(door creaking)
1195
01:00:34,655 --> 01:00:37,676
(birds chirping)
1196
01:00:37,676 --> 01:00:40,509
(zipper whizzing)
1197
01:00:51,135 --> 01:00:54,090
(lips smacking)
1198
01:00:54,090 --> 01:00:55,333
- What was that for?
1199
01:00:55,333 --> 01:00:57,733
- Sorry, you just looked
so cute sleeping there.
1200
01:00:59,743 --> 01:01:01,590
(Jenna laughs)
1201
01:01:01,590 --> 01:01:03,060
Hey, a few of us are going for a walk.
1202
01:01:03,060 --> 01:01:04,320
Do you wanna come?
1203
01:01:04,320 --> 01:01:05,550
- [Rachel] No.
1204
01:01:05,550 --> 01:01:06,500
- [Jenna] You sure?
1205
01:01:07,440 --> 01:01:10,770
- Yeah, not really feeling too good.
1206
01:01:10,770 --> 01:01:13,323
Think I'm just gonna stay here and sleep.
1207
01:01:14,730 --> 01:01:16,980
- All right, well, I'll
come back in a little bit
1208
01:01:16,980 --> 01:01:17,813
to check on you.
1209
01:01:19,977 --> 01:01:22,644
(Rachel grunts)
1210
01:01:24,628 --> 01:01:27,977
(zipper whizzing)
1211
01:01:27,977 --> 01:01:32,089
(birds chirping)
(water sloshing)
1212
01:01:32,089 --> 01:01:35,006
(lighter clicking)
1213
01:01:35,929 --> 01:01:37,590
- Tell you what, man.
1214
01:01:37,590 --> 01:01:39,540
Those fucks probably took off somewhere,
1215
01:01:39,540 --> 01:01:43,710
eating a pizza and a beer
right now, having a good time,
1216
01:01:43,710 --> 01:01:45,160
laughing at this whole thing.
1217
01:01:47,250 --> 01:01:48,083
- I don't know.
1218
01:01:49,770 --> 01:01:51,963
Neither of the cars are gone.
1219
01:01:51,963 --> 01:01:53,887
- They probably called
an Uber or something,
1220
01:01:53,887 --> 01:01:55,773
you know, or probably hiked.
1221
01:01:57,263 --> 01:01:58,350
(Drew laughs)
1222
01:01:58,350 --> 01:02:00,120
- Yeah, I doubt that.
1223
01:02:00,120 --> 01:02:02,190
Elliot's a lazy bastard.
1224
01:02:02,190 --> 01:02:04,890
He complains if you park
too far away from the mall.
1225
01:02:04,890 --> 01:02:05,890
- Yeah, that's true.
1226
01:02:07,023 --> 01:02:08,760
- Hey, guys, we found a tire swing
1227
01:02:08,760 --> 01:02:10,020
by the clearing over there.
1228
01:02:10,020 --> 01:02:11,760
- You wanna go try it out?
1229
01:02:11,760 --> 01:02:13,950
- That sounds pretty fucking lame.
1230
01:02:13,950 --> 01:02:14,783
- You're lame.
1231
01:02:18,000 --> 01:02:18,833
- What's that?
1232
01:02:21,240 --> 01:02:22,833
Oh, Ryan lost his head.
1233
01:02:23,953 --> 01:02:25,972
(flies buzzing)
1234
01:02:25,972 --> 01:02:28,313
Hmm, I didn't realize
how heavy this thing was.
1235
01:02:30,303 --> 01:02:31,560
(Carli screaming)
1236
01:02:31,560 --> 01:02:32,710
- Fuck is your problem?
1237
01:02:33,780 --> 01:02:34,863
Oh, shit.
1238
01:02:37,830 --> 01:02:39,683
You still think this is Elliot?
1239
01:02:40,702 --> 01:02:41,689
(flies buzzing)
1240
01:02:41,689 --> 01:02:42,522
Look at it, Drew.
1241
01:02:42,522 --> 01:02:44,433
It's Ryan's fucking head.
1242
01:02:46,300 --> 01:02:47,760
- Oh, shit.
1243
01:02:47,760 --> 01:02:49,530
- [Jenna] Drew, can we just
get outta here already?
1244
01:02:49,530 --> 01:02:50,363
- I'm with Jenna.
1245
01:02:50,363 --> 01:02:51,483
Let's leave now.
1246
01:02:53,100 --> 01:02:54,750
- You guys, we can't just leave.
1247
01:02:54,750 --> 01:02:57,720
What about the others, Sara, Anya, Elliot?
1248
01:02:57,720 --> 01:02:59,340
- What about them, Drew?
1249
01:02:59,340 --> 01:03:00,300
We haven't seen 'em.
1250
01:03:00,300 --> 01:03:02,190
They're probably fucking dead, too.
1251
01:03:02,190 --> 01:03:03,300
- We don't know that.
1252
01:03:03,300 --> 01:03:05,010
- Then, where are they
if they're not dead?
1253
01:03:05,010 --> 01:03:06,840
- If they're dead, where
are the bodies, huh?
1254
01:03:06,840 --> 01:03:08,740
- Probably in the fucking woods, Drew.
1255
01:03:10,674 --> 01:03:12,721
She was pregnant, man.
1256
01:03:12,721 --> 01:03:13,713
- What?
1257
01:03:13,713 --> 01:03:16,083
- Anya, she was fucking pregnant.
1258
01:03:16,980 --> 01:03:19,657
Now, she's gone, fucking killed her.
1259
01:03:20,633 --> 01:03:22,470
Shit's fucked up.
1260
01:03:22,470 --> 01:03:23,610
- Think about this rationally, all right?
1261
01:03:23,610 --> 01:03:24,443
Think about it.
1262
01:03:24,443 --> 01:03:25,917
Who, who killed her, right
in the middle of the woods?
1263
01:03:25,917 --> 01:03:28,350
- Maybe it was Ralphie.
1264
01:03:28,350 --> 01:03:29,490
- Shut the fuck up, Carli.
1265
01:03:29,490 --> 01:03:30,450
Come on.
1266
01:03:30,450 --> 01:03:31,743
That's a fucking story.
1267
01:03:32,940 --> 01:03:34,800
What if they're still
alive somewhere, all right?
1268
01:03:34,800 --> 01:03:36,840
What if, what if they're
hurt in the woods?
1269
01:03:36,840 --> 01:03:37,890
We gotta find 'em, our friends.
1270
01:03:37,890 --> 01:03:38,723
We gotta go and look
1271
01:03:38,723 --> 01:03:39,990
for 'em at least.
- You find them.
1272
01:03:39,990 --> 01:03:41,283
I'm leaving now.
1273
01:03:43,770 --> 01:03:46,380
- [Drew] Let's just call the cops, okay?
1274
01:03:46,380 --> 01:03:47,213
- How?
1275
01:03:47,213 --> 01:03:48,150
There's no fucking signal out here.
1276
01:03:48,150 --> 01:03:49,320
- Then, we call 'em from the road.
1277
01:03:49,320 --> 01:03:50,153
Come on, guys.
1278
01:03:50,153 --> 01:03:51,480
Let's get outta here now.
1279
01:03:51,480 --> 01:03:54,600
- Everybody, everybody just
hold on here for a second.
1280
01:03:54,600 --> 01:03:56,790
- Why are you so bent on
keeping us here, Drew?
1281
01:03:56,790 --> 01:03:57,750
- [Drew] What?
1282
01:03:57,750 --> 01:03:59,550
- Maybe because you're the killer.
1283
01:03:59,550 --> 01:04:01,290
Maybe because you don't want us to leave
1284
01:04:01,290 --> 01:04:02,490
so you can kill us, too.
1285
01:04:03,570 --> 01:04:04,770
- Roman, you're talking crazy.
1286
01:04:04,770 --> 01:04:06,090
- I tell you what.
1287
01:04:06,090 --> 01:04:08,470
You ain't killing me,
not if I kill you first.
1288
01:04:08,470 --> 01:04:09,303
(fist thudding)
1289
01:04:09,303 --> 01:04:10,136
- Roman.
- Guys.
1290
01:04:10,136 --> 01:04:11,612
- [Jenna] Guys, stop.
1291
01:04:11,612 --> 01:04:12,445
(fist thudding)
1292
01:04:12,445 --> 01:04:14,032
- Guys.
- Guys, stop.
1293
01:04:14,032 --> 01:04:15,053
- [Roman] Get up.
1294
01:04:15,053 --> 01:04:16,063
- Stop.
- Stop.
1295
01:04:16,063 --> 01:04:17,073
Quit.
1296
01:04:17,073 --> 01:04:18,721
- [Roman] Get off.
1297
01:04:18,721 --> 01:04:19,554
(body thudding)
1298
01:04:19,554 --> 01:04:22,470
(Roman and Drew grunting)
1299
01:04:22,470 --> 01:04:25,521
(fists thudding)
1300
01:04:25,521 --> 01:04:29,104
(Roman and Drew grunting)
1301
01:04:30,680 --> 01:04:33,720
- Are we ready to act like adults now?
1302
01:04:33,720 --> 01:04:35,345
Jenna, are you okay?
1303
01:04:35,345 --> 01:04:36,473
- [Jenna] (grunts) I think so.
1304
01:04:37,800 --> 01:04:39,513
- We need to get outta here now.
1305
01:04:40,470 --> 01:04:41,901
- [Roman] I ain't going anywhere with him.
1306
01:04:41,901 --> 01:04:43,451
- I didn't fucking do anything.
1307
01:04:44,820 --> 01:04:48,480
- Roman, I'm pretty sure
that Drew is not the killer.
1308
01:04:48,480 --> 01:04:49,890
Look at him.
1309
01:04:49,890 --> 01:04:51,390
No one that scrawny can be a murderer.
1310
01:04:51,390 --> 01:04:52,860
- I took his big ass down.
1311
01:04:52,860 --> 01:04:54,990
- You got lucky, fuckhead.
1312
01:04:54,990 --> 01:04:56,640
- How do we know Roman's not the killer?
1313
01:04:56,640 --> 01:04:57,930
- How do we know you're not, bitch?
1314
01:04:57,930 --> 01:04:58,770
- Hey, you don't you talk
1315
01:04:58,770 --> 01:04:59,940
to my fucking girlfriend like that.
1316
01:04:59,940 --> 01:05:00,827
- Fuck you.
1317
01:05:00,827 --> 01:05:03,990
- Hey, here's a thought.
1318
01:05:03,990 --> 01:05:04,953
Where's Rachel?
1319
01:05:07,230 --> 01:05:08,063
- What?
1320
01:05:09,562 --> 01:05:10,395
No.
1321
01:05:11,402 --> 01:05:15,540
(birds chirping)
(water sloshing)
1322
01:05:15,540 --> 01:05:17,540
You guys, please, Rachel's not a killer.
1323
01:05:18,745 --> 01:05:19,578
- How do you know that?
1324
01:05:19,578 --> 01:05:21,297
- I, I just do.
1325
01:05:21,297 --> 01:05:22,197
- Not good enough.
1326
01:05:23,760 --> 01:05:25,410
- Look, at least let me talk to her first.
1327
01:05:25,410 --> 01:05:26,243
Okay, we're friends.
1328
01:05:26,243 --> 01:05:27,390
She'll be more open to talking to me.
1329
01:05:27,390 --> 01:05:28,533
- Or she'll kill you first.
1330
01:05:28,533 --> 01:05:29,366
(Jenna sighs)
1331
01:05:29,366 --> 01:05:30,990
- Rachel, come out here now.
1332
01:05:30,990 --> 01:05:32,280
We wanna talk to you.
1333
01:05:32,280 --> 01:05:34,710
- Rachel, hon, Ryan's dead.
1334
01:05:34,710 --> 01:05:36,030
Okay, we think the others might be, too.
1335
01:05:36,030 --> 01:05:38,460
And they think you did it,
even though they have no proof.
1336
01:05:38,460 --> 01:05:39,900
- Rachel, we know you're in there.
1337
01:05:39,900 --> 01:05:40,733
Don't make us drag you out.
1338
01:05:40,733 --> 01:05:41,880
- You guys, please stop.
1339
01:05:41,880 --> 01:05:43,170
You're probably scaring her.
1340
01:05:43,170 --> 01:05:45,690
- Good, then she'll know how we feel.
1341
01:05:45,690 --> 01:05:46,523
- This is some bullshit.
1342
01:05:46,523 --> 01:05:47,356
I'm gonna get her.
- No, Roman.
1343
01:05:47,356 --> 01:05:48,189
Please.
- Move
1344
01:05:49,920 --> 01:05:51,933
Rachel, don't try anything stupid.
1345
01:05:52,926 --> 01:05:56,065
(zipper whizzing)
1346
01:05:56,065 --> 01:05:57,900
(dramatic music)
1347
01:05:57,900 --> 01:05:58,886
- No, Rachel.
1348
01:05:58,886 --> 01:06:00,300
(Carli retching)
1349
01:06:00,300 --> 01:06:01,300
- She's dead, Jenna.
1350
01:06:03,870 --> 01:06:05,823
- Well, I guess she wasn't the killer?
1351
01:06:06,990 --> 01:06:07,823
- Told you, asshole.
1352
01:06:07,823 --> 01:06:09,870
(hand smacking)
1353
01:06:09,870 --> 01:06:11,320
- Jenna, where are you going?
1354
01:06:12,270 --> 01:06:13,620
We have to get out of here.
1355
01:06:15,150 --> 01:06:15,983
- Drew, go get her.
1356
01:06:15,983 --> 01:06:17,160
We don't have time for this.
1357
01:06:17,160 --> 01:06:18,123
Go get her now.
1358
01:06:21,705 --> 01:06:25,705
(door clattering and squeaking)
1359
01:06:30,120 --> 01:06:33,300
- Jenna, we need to leave.
1360
01:06:33,300 --> 01:06:34,750
The killer's still out there.
1361
01:06:35,790 --> 01:06:38,430
- Seems to me she's
lying dead in her tent.
1362
01:06:38,430 --> 01:06:40,350
- Jenna, I'm sorry, okay?
1363
01:06:40,350 --> 01:06:41,580
Our minds are racing right now.
1364
01:06:41,580 --> 01:06:42,413
We're scared.
1365
01:06:42,413 --> 01:06:45,037
The killer's still out there,
and we have no idea who it is.
1366
01:06:45,037 --> 01:06:47,040
You know, we were just-
1367
01:06:47,040 --> 01:06:48,600
- I know what you were doing.
1368
01:06:48,600 --> 01:06:50,280
Blame the odd one.
1369
01:06:50,280 --> 01:06:52,140
Because if they're weird, they
must be a murderer, right?
1370
01:06:52,140 --> 01:06:53,313
- Of course not, no.
1371
01:06:55,250 --> 01:06:56,400
I'm sorry. I really am.
1372
01:06:57,330 --> 01:06:59,760
- She was a good person, you know,
1373
01:06:59,760 --> 01:07:01,140
if you guys took the
time to get to know her
1374
01:07:01,140 --> 01:07:02,840
instead of just making fun of her.
1375
01:07:04,620 --> 01:07:06,153
She just wanted to be loved.
1376
01:07:09,853 --> 01:07:11,693
- Did you love her?
1377
01:07:11,693 --> 01:07:12,526
- Yes.
1378
01:07:16,627 --> 01:07:17,460
- I see.
1379
01:07:18,870 --> 01:07:20,703
- Drew, we were friends.
1380
01:07:21,570 --> 01:07:22,920
I loved her like a sister.
1381
01:07:22,920 --> 01:07:24,243
It's not the same as-
1382
01:07:25,658 --> 01:07:26,491
- As what?
1383
01:07:27,630 --> 01:07:31,413
- The way that I, I love you.
1384
01:07:37,120 --> 01:07:39,870
(lips smacking)
1385
01:07:46,650 --> 01:07:47,483
I'm ready.
1386
01:07:48,510 --> 01:07:49,343
- Now?
1387
01:07:52,627 --> 01:07:56,367
Fuck it.
(dramatic music)
1388
01:07:56,367 --> 01:07:58,110
- We can't just leave them here.
1389
01:07:58,110 --> 01:07:58,943
- All right, you stay here.
1390
01:07:58,943 --> 01:08:00,616
I'm gonna go get the cops.
1391
01:08:00,616 --> 01:08:05,616
(lips smacking)
(dramatic music continues)
1392
01:08:16,440 --> 01:08:17,520
Fuck.
1393
01:08:17,520 --> 01:08:18,540
- [Carli] What's wrong?
1394
01:08:18,540 --> 01:08:20,294
- Fucker won't let us leave.
1395
01:08:20,294 --> 01:08:25,294
(both moaning)
(dramatic music continues)
1396
01:08:35,355 --> 01:08:36,360
- What about Anya's car?
1397
01:08:36,360 --> 01:08:37,530
Maybe we can take that.
1398
01:08:37,530 --> 01:08:39,657
- He's fucked that up, too.
1399
01:08:39,657 --> 01:08:40,863
- Hmm, maybe,
1400
01:08:43,200 --> 01:08:45,777
Roman, where are you going?
1401
01:08:45,777 --> 01:08:46,610
Roman.
1402
01:08:48,648 --> 01:08:53,648
(both moaning)
(dramatic music continues)
1403
01:09:04,590 --> 01:09:05,423
Roman.
1404
01:09:11,396 --> 01:09:13,681
Guys, where are you?
1405
01:09:13,681 --> 01:09:14,681
Drew, Jenna.
1406
01:09:15,780 --> 01:09:20,780
(door clattering)
(chimes jangling)
1407
01:09:22,413 --> 01:09:24,600
Were you two having sex?
1408
01:09:24,600 --> 01:09:25,433
- [Drew] Um.
1409
01:09:27,570 --> 01:09:29,557
- What the fuck?
1410
01:09:29,557 --> 01:09:31,890
Roman and I could be out
there getting hacked to death,
1411
01:09:31,890 --> 01:09:34,110
and you two are in here
getting your freak on.
1412
01:09:34,110 --> 01:09:36,750
I mean, come on, even I have standards.
1413
01:09:36,750 --> 01:09:38,250
- What's going on? Where's Roman?
1414
01:09:38,250 --> 01:09:39,083
- I don't know.
1415
01:09:39,083 --> 01:09:39,916
He ran off into the woods.
1416
01:09:39,916 --> 01:09:41,790
I, I, I, he just took off.
1417
01:09:41,790 --> 01:09:43,170
I, maybe he saw the killer.
1418
01:09:43,170 --> 01:09:44,910
- He went after him?
1419
01:09:44,910 --> 01:09:46,020
Is he insane?
1420
01:09:46,020 --> 01:09:47,550
- What are we gonna do?
1421
01:09:47,550 --> 01:09:49,539
- We're getting the fuck
out of here, that's what.
1422
01:09:49,539 --> 01:09:51,505
- The cars are sabotaged.
1423
01:09:51,505 --> 01:09:52,338
- Fuck.
1424
01:09:53,323 --> 01:09:56,406
(suspenseful music)
1425
01:10:13,769 --> 01:10:16,944
(suspenseful music continues)
1426
01:10:16,944 --> 01:10:18,361
- Gotcha, fucker.
1427
01:10:20,233 --> 01:10:22,171
(body thudding)
1428
01:10:22,171 --> 01:10:23,046
(ax clanging)
1429
01:10:23,046 --> 01:10:23,879
Anya?
1430
01:10:24,881 --> 01:10:26,464
No, no, no, no, no.
1431
01:10:27,328 --> 01:10:30,386
No. (sobbing)
1432
01:10:30,386 --> 01:10:33,077
(twig snapping)
1433
01:10:33,077 --> 01:10:38,077
(arrows thudding)
(Roman groaning)
1434
01:10:45,319 --> 01:10:50,319
(Roman gasping)
(dramatic music)
1435
01:10:59,571 --> 01:11:02,581
(table rasping)
(dramatic music continues)
1436
01:11:02,581 --> 01:11:03,414
- [Drew] Anything?
1437
01:11:03,414 --> 01:11:05,316
- Nothing, we're in the bum fucks.
1438
01:11:05,316 --> 01:11:06,844
- [Drew] Oh, shit.
1439
01:11:06,844 --> 01:11:08,185
Oh, fuck.
1440
01:11:08,185 --> 01:11:11,018
(dishes clanking)
1441
01:11:12,756 --> 01:11:14,599
(utensils clanking)
1442
01:11:14,599 --> 01:11:15,905
- What the hell are you doing?
1443
01:11:15,905 --> 01:11:17,216
- Looking for a weapon,
1444
01:11:17,216 --> 01:11:19,516
you know, trying to find
something we can use.
1445
01:11:22,830 --> 01:11:23,663
Well, don't just stand there.
1446
01:11:23,663 --> 01:11:25,157
Help me. Come on.
1447
01:11:25,157 --> 01:11:30,157
(dramatic music continues)
(doors clattering)
1448
01:11:47,250 --> 01:11:49,317
This will have to do.
1449
01:11:49,317 --> 01:11:52,243
(cabinet clattering)
1450
01:11:52,243 --> 01:11:53,793
- I don't see anyone out there.
1451
01:12:07,234 --> 01:12:08,067
(hand knocking)
1452
01:12:08,067 --> 01:12:09,117
(dramatic music)
(Carli whimpering)
1453
01:12:09,117 --> 01:12:10,508
- Get behind me.
1454
01:12:10,508 --> 01:12:11,597
(body thudding)
(Jenna grunting)
1455
01:12:11,597 --> 01:12:12,950
Jenna.
1456
01:12:12,950 --> 01:12:16,033
(window clattering)
1457
01:12:17,102 --> 01:12:17,935
Carli, what are you doing?
1458
01:12:17,935 --> 01:12:19,602
- [Jenna] Carli.
- [Drew] No, Carli.
1459
01:12:21,015 --> 01:12:26,015
(dramatic music continues)
(insects chirping)
1460
01:12:29,961 --> 01:12:31,560
(Drew grunting)
1461
01:12:31,560 --> 01:12:33,330
We gotta get outta here now.
1462
01:12:33,330 --> 01:12:34,323
- What about Carli?
1463
01:12:35,940 --> 01:12:36,773
- He ran after her.
1464
01:12:36,773 --> 01:12:38,430
There's nothing we can do for her.
1465
01:12:38,430 --> 01:12:40,733
We have to take our chance,
and we go now, all right?
1466
01:12:42,570 --> 01:12:44,460
What's wrong?
- It's my ankle.
1467
01:12:44,460 --> 01:12:45,360
I hurt it when I jumped.
1468
01:12:45,360 --> 01:12:46,710
I can't walk.
1469
01:12:46,710 --> 01:12:48,390
- We need to run.
1470
01:12:48,390 --> 01:12:49,803
- I can't. I twisted it bad.
1471
01:12:50,820 --> 01:12:53,520
- Then, I'll carry you.
- No, Drew, stop.
1472
01:12:53,520 --> 01:12:54,750
You can't.
1473
01:12:54,750 --> 01:12:56,443
- What are you saying?
1474
01:12:56,443 --> 01:12:58,584
(dramatic music)
1475
01:12:58,584 --> 01:13:01,751
(footsteps plodding)
1476
01:13:16,454 --> 01:13:19,954
(Carli breathing heavily)
1477
01:13:21,275 --> 01:13:22,262
(Carli gasping)
1478
01:13:22,262 --> 01:13:23,482
(vibrator buzzing)
1479
01:13:23,482 --> 01:13:26,896
(vibrator thudding)
1480
01:13:26,896 --> 01:13:27,729
(stone thudding)
1481
01:13:27,729 --> 01:13:28,562
(Carli whimpering)
1482
01:13:32,516 --> 01:13:33,349
(stone thudding)
1483
01:13:34,333 --> 01:13:36,711
(Carli whimpering)
1484
01:13:36,711 --> 01:13:37,702
(blood squelching)
1485
01:13:37,702 --> 01:13:39,227
(Carli gagging)
1486
01:13:39,227 --> 01:13:40,427
(vibrator humming)
1487
01:13:41,269 --> 01:13:43,122
Jenna, I'm not gonna leave you here.
1488
01:13:43,122 --> 01:13:44,340
- Don't you get it?
1489
01:13:44,340 --> 01:13:46,620
If you take me with you,
I'll just get us both killed.
1490
01:13:46,620 --> 01:13:48,060
Your only chance is to go by yourself.
1491
01:13:48,060 --> 01:13:49,083
- Then, then I stay.
1492
01:13:49,920 --> 01:13:51,090
- [Jenna] Why are you being so stupid?
1493
01:13:51,090 --> 01:13:51,923
- Why are you?
1494
01:13:51,923 --> 01:13:53,850
- Just go.
- Jenna, I love you.
1495
01:13:53,850 --> 01:13:55,650
I'm not gonna leave you here to die.
1496
01:13:56,760 --> 01:13:59,403
- Oh, Drew, you're such a fool.
1497
01:14:01,817 --> 01:14:04,448
(dramatic music)
(door squeaking)
1498
01:14:04,448 --> 01:14:06,616
- Jenna, Jenna.
- What?
1499
01:14:06,616 --> 01:14:07,449
- [Drew] When I tell you to,
1500
01:14:07,449 --> 01:14:08,460
I need you to go out that window
1501
01:14:08,460 --> 01:14:11,598
and run as far away as you can, all right?
1502
01:14:11,598 --> 01:14:13,198
- [Jenna] Drew, I can't, my leg.
1503
01:14:15,248 --> 01:14:18,016
- Jenna, you need to trust me.
1504
01:14:18,016 --> 01:14:19,740
I know it hurts, baby, but do it.
1505
01:14:19,740 --> 01:14:22,403
You need to get as far from
here away as you can, all right?
1506
01:14:24,270 --> 01:14:25,103
Go now.
1507
01:14:28,170 --> 01:14:29,696
What are you waiting for?
1508
01:14:29,696 --> 01:14:34,696
(knife slicing)
(Drew groaning)
1509
01:14:39,538 --> 01:14:44,538
(body thudding)
(dramatic music continues)
1510
01:14:59,486 --> 01:15:00,750
(dramatic music continues)
1511
01:15:00,750 --> 01:15:01,800
- Confused?
1512
01:15:01,800 --> 01:15:03,660
It's not that hard if you think about it.
1513
01:15:03,660 --> 01:15:04,650
You even had the idea earlier
1514
01:15:04,650 --> 01:15:06,930
when you thought this was
all Elliot's little game,
1515
01:15:06,930 --> 01:15:11,520
animal blood, or more
specifically, deer and intestines.
1516
01:15:11,520 --> 01:15:14,123
Rachel covered herself in
them to throw you guys off.
1517
01:15:15,630 --> 01:15:16,950
You know, it's funny.
1518
01:15:16,950 --> 01:15:18,900
The only person that could hunt
1519
01:15:18,900 --> 01:15:20,200
was never asked to do any.
1520
01:15:25,727 --> 01:15:27,132
(Drew gasping)
1521
01:15:27,132 --> 01:15:28,524
- I knew it.
1522
01:15:28,524 --> 01:15:29,943
- Close, Drew.
1523
01:15:29,943 --> 01:15:31,993
Want me to let you in on a little secret?
1524
01:15:33,121 --> 01:15:34,121
I'm Ralphie.
1525
01:15:37,060 --> 01:15:38,089
- What?
1526
01:15:38,089 --> 01:15:41,310
- I told Carli she got the story wrong.
1527
01:15:41,310 --> 01:15:43,020
It wasn't some little boy named Ralphie
1528
01:15:43,020 --> 01:15:45,060
who killed his sister.
1529
01:15:45,060 --> 01:15:48,060
It always has to be a guy, right? (laughs)
1530
01:15:48,060 --> 01:15:52,110
Because girls can't possibly
have homicidal tendencies.
1531
01:15:52,110 --> 01:15:53,640
Well, guess what.
1532
01:15:53,640 --> 01:15:55,920
Having a sister who also
gave birth to you tends
1533
01:15:55,920 --> 01:15:57,303
to fuck with your head.
1534
01:15:58,170 --> 01:16:01,140
So yeah, I killed my sismom.
1535
01:16:01,140 --> 01:16:03,000
- Rachel's parents were,
of course, devastated
1536
01:16:03,000 --> 01:16:05,940
by such a tragedy, especially her father.
1537
01:16:05,940 --> 01:16:09,240
I mean, his familial booty call was gone.
1538
01:16:09,240 --> 01:16:10,533
He had Rachel locked up.
1539
01:16:11,640 --> 01:16:16,640
- Had her put away at least
until she was of age. (laughs)
1540
01:16:18,690 --> 01:16:21,180
- Rachel was released back
into her parents' custody,
1541
01:16:21,180 --> 01:16:24,480
where she was forced to pick
up where her sister left off.
1542
01:16:24,480 --> 01:16:28,200
- Now, if you thought
Rachel was crazy before,
1543
01:16:28,200 --> 01:16:30,330
imagine what being
forced to be a sex slave
1544
01:16:30,330 --> 01:16:33,330
to your own father/grandfather would do.
1545
01:16:33,330 --> 01:16:35,430
All those murderous tendencies?
1546
01:16:35,430 --> 01:16:37,920
Magnified a hundred fold.
1547
01:16:37,920 --> 01:16:40,950
And sex is a major trigger point.
1548
01:16:40,950 --> 01:16:44,553
So much so that the day comes
where Rachel finally snaps.
1549
01:16:45,750 --> 01:16:47,073
Daddy liked to play rough.
1550
01:16:48,000 --> 01:16:49,650
I played rougher.
1551
01:16:49,650 --> 01:16:50,760
- And when Rachel meets someone
1552
01:16:50,760 --> 01:16:52,800
who's just as disgusted by all these girls
1553
01:16:52,800 --> 01:16:55,740
who are so willing to
have sex with anyone,
1554
01:16:55,740 --> 01:16:57,900
well, it's a match made in heaven.
1555
01:16:57,900 --> 01:16:58,733
- Or hell.
1556
01:16:59,850 --> 01:17:01,950
- And this weekend was
the perfect time to set
1557
01:17:01,950 --> 01:17:04,860
about ridding the world
of disgusting sluts.
1558
01:17:04,860 --> 01:17:06,660
- And it was fun.
1559
01:17:06,660 --> 01:17:08,280
- We took turns.
1560
01:17:08,280 --> 01:17:10,473
- And all that remains is you.
1561
01:17:12,374 --> 01:17:14,582
(Drew gasping)
1562
01:17:14,582 --> 01:17:16,749
- But you're not a virgin.
1563
01:17:19,410 --> 01:17:20,553
We had sex.
1564
01:17:22,860 --> 01:17:24,210
- What is he talking about?
1565
01:17:25,290 --> 01:17:27,270
Well, with all the killing we were doing,
1566
01:17:27,270 --> 01:17:30,213
it got me kind of excited
in a different way.
1567
01:17:32,100 --> 01:17:33,930
- So you fucked him?
1568
01:17:33,930 --> 01:17:35,970
- It was a momentary
lapse in judgment, okay?
1569
01:17:35,970 --> 01:17:38,400
I told you, all the
violence got me excited.
1570
01:17:38,400 --> 01:17:41,460
- You're just as bad as them.
1571
01:17:41,460 --> 01:17:42,293
- I am not.
1572
01:17:42,293 --> 01:17:43,350
Those girls were whores.
1573
01:17:43,350 --> 01:17:44,741
- You are a whore.
1574
01:17:44,741 --> 01:17:46,530
(knives clanking)
1575
01:17:46,530 --> 01:17:47,970
How could you do this to me?
1576
01:17:47,970 --> 01:17:49,110
You lied to me.
1577
01:17:49,110 --> 01:17:51,096
You're just like everyone else.
1578
01:17:51,096 --> 01:17:53,404
(bat thudding)
(Drew grunting)
1579
01:17:53,404 --> 01:17:56,154
(Jenna coughing)
1580
01:17:57,484 --> 01:18:00,528
(Jenna laughing)
1581
01:18:00,528 --> 01:18:01,828
- (laughing) You saved me.
1582
01:18:03,180 --> 01:18:05,933
- I should've let her kill you.
1583
01:18:05,933 --> 01:18:07,623
- But you said you loved me.
1584
01:18:08,520 --> 01:18:10,959
- [Drew] You tried to kill
me, you fucking psycho.
1585
01:18:10,959 --> 01:18:13,170
- No, no, I didn't.
1586
01:18:13,170 --> 01:18:14,220
I tried to give you a way out.
1587
01:18:14,220 --> 01:18:15,840
I told you to leave me.
1588
01:18:15,840 --> 01:18:18,600
But you just had to play
the noble fucking hero.
1589
01:18:18,600 --> 01:18:20,283
- Stay the fuck away from me.
1590
01:18:21,750 --> 01:18:24,240
- But Drew, it's me.
1591
01:18:24,240 --> 01:18:26,160
- What the fuck is that supposed to mean?
1592
01:18:26,160 --> 01:18:28,613
Nothing. (sobbing)
1593
01:18:28,613 --> 01:18:30,273
- But I love you.
1594
01:18:32,400 --> 01:18:33,300
- [Drew] Fuck you.
1595
01:18:34,480 --> 01:18:36,053
(Drew gasping)
1596
01:18:36,053 --> 01:18:37,860
- Drew, you're making me mad.
1597
01:18:37,860 --> 01:18:39,910
And you know what happens when I get mad.
1598
01:18:41,173 --> 01:18:43,931
- [Drew] I'm warning you.
1599
01:18:43,931 --> 01:18:48,931
(Rachel grunting)
(head thudding)
1600
01:18:49,852 --> 01:18:54,081
(body thudding)
(dramatic music)
1601
01:18:54,081 --> 01:18:57,498
(Drew breathing heavily)
1602
01:19:01,782 --> 01:19:03,332
(feet shuffling)
1603
01:19:03,332 --> 01:19:08,332
(suspenseful music)
(birds chirping)
1604
01:19:11,589 --> 01:19:15,181
(Drew whimpering)
1605
01:19:15,181 --> 01:19:17,848
(Drew groaning)
1606
01:19:18,942 --> 01:19:22,859
(Drew coughing and whimpering)
1607
01:19:25,518 --> 01:19:27,232
(Drew grunting and groaning)
1608
01:19:27,232 --> 01:19:30,050
(body thudding)
1609
01:19:30,050 --> 01:19:32,542
(Drew screaming)
1610
01:19:32,542 --> 01:19:37,542
(fist thudding)
(birds chirping)
1611
01:19:38,059 --> 01:19:41,642
(Drew and Rachel groaning)
1612
01:19:45,897 --> 01:19:50,897
(birds chirping)
(water sloshing)
1613
01:19:53,097 --> 01:19:57,425
(feet shuffling)
(Drew gasping)
1614
01:19:57,425 --> 01:19:58,583
(door clattering and creaking)
1615
01:19:58,583 --> 01:20:01,250
(Drew groaning)
1616
01:20:16,113 --> 01:20:19,321
(Drew screaming)
1617
01:20:19,321 --> 01:20:21,904
(Drew gasping)
1618
01:20:27,176 --> 01:20:29,657
(dramatic music)
1619
01:20:29,657 --> 01:20:32,324
(Drew groaning)
1620
01:20:49,762 --> 01:20:53,345
(dramatic music continues)
1621
01:20:56,977 --> 01:20:59,644
(Drew groaning)
1622
01:21:03,642 --> 01:21:05,386
(door clattering and creaking)
1623
01:21:05,386 --> 01:21:06,444
(arrow thudding)
(Rachel grunting)
1624
01:21:06,444 --> 01:21:09,194
(body thudding)
1625
01:21:11,377 --> 01:21:13,057
(Drew groaning)
1626
01:21:13,057 --> 01:21:16,474
(Drew breathing heavily)
1627
01:21:22,687 --> 01:21:27,687
(birds chirping)
(feet shuffling)
1628
01:21:29,343 --> 01:21:32,093
(dramatic music)
(Rachel screaming)
1629
01:21:45,727 --> 01:21:48,560
(energetic music)
1630
01:21:52,577 --> 01:21:54,537
♪ I got nips in my boots ♪
1631
01:21:54,537 --> 01:21:57,110
♪ And the light's out on my dash ♪
1632
01:21:57,110 --> 01:22:00,310
♪ I know I'm speeding,
but I can't see how fast ♪
1633
01:22:00,310 --> 01:22:02,574
♪ I've got an angel on my shoulder ♪
1634
01:22:02,574 --> 01:22:04,483
♪ And the devil in my head ♪
1635
01:22:04,483 --> 01:22:06,433
♪ I hardly learned my lesson ♪
1636
01:22:06,433 --> 01:22:08,875
♪ And I know I made my bed ♪
1637
01:22:08,875 --> 01:22:12,852
♪ But I am comfy ♪
1638
01:22:12,852 --> 01:22:16,352
♪ Tuck me in and cover me ♪
1639
01:22:23,753 --> 01:22:27,703
♪ I'm dancing with the
devil on my tippy-toes ♪
1640
01:22:27,703 --> 01:22:29,133
♪ I just can't be saved ♪
1641
01:22:29,133 --> 01:22:31,590
♪ And everybody knows ♪
1642
01:22:31,590 --> 01:22:32,981
♪ They have all tried ♪
1643
01:22:32,981 --> 01:22:34,891
♪ But they know they're
wasting their time ♪
1644
01:22:34,891 --> 01:22:39,563
♪ So it's easier to let it go ♪
1645
01:22:39,563 --> 01:22:42,741
♪ No one can tame my soul ♪
1646
01:22:42,741 --> 01:22:47,741
♪ It will always, forever
be out of control ♪
1647
01:22:50,350 --> 01:22:55,267
♪ I will always, forever
be out of control ♪
1648
01:23:01,598 --> 01:23:06,003
♪ I got last night's makeup
and glitter on my face ♪
1649
01:23:06,003 --> 01:23:09,269
♪ My music's so loud they
can hear the walls shake ♪
1650
01:23:09,269 --> 01:23:11,621
♪ I got an angel on my shoulder ♪
1651
01:23:11,621 --> 01:23:13,585
♪ And the devil in my head ♪
1652
01:23:13,585 --> 01:23:15,446
♪ I hardly learned my lesson ♪
1653
01:23:15,446 --> 01:23:18,006
♪ And I know I should be dead ♪
1654
01:23:18,006 --> 01:23:21,945
♪ But I am comfy ♪
1655
01:23:21,945 --> 01:23:25,862
♪ Kiss my head and pray for me ♪
1656
01:23:32,853 --> 01:23:37,217
♪ I'm dancing with the
devil on my tippy-toes ♪
1657
01:23:37,217 --> 01:23:41,202
♪ I just can't be saved,
and everybody knows ♪
1658
01:23:41,202 --> 01:23:42,035
♪ They have all tried ♪
1659
01:23:42,035 --> 01:23:44,003
♪ But they know they're
wasting their time ♪
1660
01:23:44,003 --> 01:23:48,683
♪ So it's easier to let it go ♪
1661
01:23:48,683 --> 01:23:51,864
♪ No one can tame my soul ♪
1662
01:23:51,864 --> 01:23:56,864
♪ It will always, forever
be out of control ♪
1663
01:24:00,934 --> 01:24:02,101
- [Ryan] Babe?
106991
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.