All language subtitles for Group.Marriage.1972.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.GG - YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:28,833 --> 00:00:30,923 Darlin' companion 4 00:00:31,003 --> 00:00:33,583 Come on and give me understandin' 5 00:00:33,673 --> 00:00:35,923 And let be your champion 6 00:00:36,003 --> 00:00:38,543 The hand to hold your pretty hand in 7 00:00:38,623 --> 00:00:40,923 Darlin' companion 8 00:00:41,003 --> 00:00:43,753 And now you know you'll never be abandoned 9 00:00:43,833 --> 00:00:46,173 Love will always light our landin' 10 00:00:46,253 --> 00:00:48,623 I can depend on you 11 00:00:48,713 --> 00:00:50,923 Darlin' companion 12 00:00:51,003 --> 00:00:53,583 Heaven knows where we'll be landin' 13 00:00:53,673 --> 00:00:56,083 Just as long as we keep laughing 14 00:00:56,173 --> 00:00:58,623 Keep in mind just what we're havin' 15 00:00:58,713 --> 00:01:00,923 Darlin' companion 16 00:01:01,003 --> 00:01:03,543 I tell the mountains and the canyons 17 00:01:03,623 --> 00:01:06,173 As long as I got legs to stand on 18 00:01:06,253 --> 00:01:08,583 I'm gonna run to you 19 00:01:08,673 --> 00:01:10,963 Darlin' companion 20 00:01:11,043 --> 00:01:13,583 Heaven knows where we'll be landin' 21 00:01:13,673 --> 00:01:16,123 Just as long as we keep laughing 22 00:01:16,213 --> 00:01:18,543 Keep in mind just what we're havin' 23 00:01:18,623 --> 00:01:20,963 Darlin' companion 24 00:01:21,043 --> 00:01:23,503 I tell the mountains and the canyons 25 00:01:23,583 --> 00:01:26,213 As long as I got legs to stand on 26 00:01:26,293 --> 00:01:28,253 I'm gonna run to you 27 00:01:35,123 --> 00:01:37,793 PAYNELESS RENT-A-CAR 28 00:01:41,963 --> 00:01:45,253 FREE GAS NO MILEAGE CHARGE - WE GIVE HERTS 29 00:01:48,833 --> 00:01:50,923 Darlin' companion 30 00:01:51,003 --> 00:01:53,503 Come on and give me understandin' 31 00:01:53,583 --> 00:01:55,873 And let me be your champion 32 00:01:55,963 --> 00:01:58,543 The hand to hold your pretty hand in 33 00:01:58,623 --> 00:02:01,003 Darlin' companion 34 00:02:01,083 --> 00:02:03,333 And now you know you'll never be abandoned 35 00:02:03,423 --> 00:02:05,793 Love will always light out landin' 36 00:02:05,873 --> 00:02:08,583 BE NICE I can depend on you 37 00:02:08,673 --> 00:02:10,923 Darlin' companion 38 00:02:11,003 --> 00:02:13,543 I tell the mountains and the canyons 39 00:02:13,623 --> 00:02:15,963 As long as I got legs to stand on 40 00:02:16,043 --> 00:02:18,503 I'm gonna run to you 41 00:02:18,583 --> 00:02:21,333 As long as I got legs to stand on 42 00:02:21,423 --> 00:02:23,833 WE CARE I'm gonna run to you. 43 00:02:23,923 --> 00:02:26,253 - Hi, may I help you? - I wanna rent a car. 44 00:02:26,333 --> 00:02:28,373 - Full size or compact? - It doesn't matter. 45 00:02:28,463 --> 00:02:30,963 - Stick shift for automatic? - It doesn't matter. 46 00:02:31,043 --> 00:02:33,333 - Convertible or hard top? - It doesn't matter. 47 00:02:33,423 --> 00:02:36,083 - Two-door or four-door? - It doesn't matter. 48 00:02:36,833 --> 00:02:40,253 Well, maybe not to you, but I take pride in my company. 49 00:02:40,333 --> 00:02:41,623 Now with or without stereo? 50 00:02:42,753 --> 00:02:43,923 With. 51 00:02:44,003 --> 00:02:46,423 Oh, I'm sorry, we're all out of stereos. 52 00:02:46,503 --> 00:02:48,043 Can I be of any other help? 53 00:02:48,123 --> 00:02:50,293 Say where can I gotta get a drink around here? 54 00:02:50,373 --> 00:02:52,543 - Bar or restaurant? - It doesn't matter. 55 00:03:35,583 --> 00:03:36,873 Sandor's. 56 00:03:36,963 --> 00:03:38,833 Hello, Sandor? This is Chris. 57 00:03:38,923 --> 00:03:40,753 Listen, my car won't start. 58 00:03:40,833 --> 00:03:42,293 Maybe the battery's dead. 59 00:03:42,373 --> 00:03:44,463 No it's the brushes in the generator. 60 00:03:45,123 --> 00:03:46,673 Can you pick me up? 61 00:03:46,753 --> 00:03:49,583 Well, I could if I had a car that would work. 62 00:03:49,673 --> 00:03:52,583 Yours, too? But I fixed it last night. 63 00:03:52,673 --> 00:03:54,963 Well, the car doesn't seem to know that. 64 00:03:55,043 --> 00:03:56,923 Look, can't you take something from work? 65 00:03:57,003 --> 00:03:59,373 You know I can't use a company car. 66 00:04:00,503 --> 00:04:02,043 Look, I haven't got time to argue. 67 00:04:02,123 --> 00:04:04,003 Just get your ass over here and fix it. 68 00:04:04,083 --> 00:04:06,123 Leave my ass out of this. 69 00:04:11,463 --> 00:04:13,173 Sandor's really getting to me. 70 00:04:15,623 --> 00:04:19,423 For 10 nights in a row, he's been working on those new bumper stickers. 71 00:04:19,503 --> 00:04:20,503 All night long? 72 00:04:20,543 --> 00:04:22,923 He's so into his work, I can't talk to him. 73 00:04:23,833 --> 00:04:25,253 I'm really frustrated. 74 00:04:26,123 --> 00:04:27,753 No, I think you're just horny. 75 00:04:28,253 --> 00:04:31,423 Yeah, and I'm not even married. 76 00:04:31,503 --> 00:04:32,873 You might as well be. 77 00:04:32,963 --> 00:04:34,623 Who are you going out with tonight? 78 00:04:34,713 --> 00:04:38,213 Well, let's see what my M-A-N has to say. 79 00:04:39,793 --> 00:04:40,963 Your man? 80 00:04:41,043 --> 00:04:44,083 That's right, masculine automated network. 81 00:04:44,173 --> 00:04:47,583 I programmed our reservations computer to keep track of all my dates. 82 00:04:51,463 --> 00:04:53,713 Hmm, tonight it's George. 83 00:04:53,793 --> 00:04:55,673 He rates at six, that's not bad. 84 00:04:56,963 --> 00:04:59,713 Is the man programmed to tell you what they like? 85 00:05:00,543 --> 00:05:03,963 Honey, if I let it know that, it would stop talking to me. 86 00:05:13,963 --> 00:05:16,333 Darlin' companion 87 00:05:16,423 --> 00:05:18,873 Come on and give me understandin' 88 00:05:18,963 --> 00:05:21,253 And let me be your champion 89 00:05:21,333 --> 00:05:23,793 The hand to hold your pretty hand in 90 00:05:23,873 --> 00:05:26,083 Darlin' companion 91 00:05:26,173 --> 00:05:28,963 And now you know you'll never be abandoned 92 00:05:29,043 --> 00:05:31,293 Love will always light our landin' 93 00:05:31,373 --> 00:05:33,083 I can depend on you 94 00:05:39,083 --> 00:05:42,123 - Am I glad to see you. - Oh, this is my ride, he stopped for me. 95 00:05:42,213 --> 00:05:43,333 Ladies first. 96 00:05:43,423 --> 00:05:45,463 Oh, chivalry is dead along with women's love. 97 00:05:45,543 --> 00:05:47,923 Look, you work your side of the street and I'll work mine. 98 00:05:47,963 --> 00:05:51,753 - Will you guys make up your mind? - We'll share. 99 00:05:59,543 --> 00:06:00,543 Where are you headed? 100 00:06:00,623 --> 00:06:01,673 - North Hollywood. - West LA. 101 00:06:01,713 --> 00:06:03,833 - I'm going to east LA. - Could you go down 2nd Street? 102 00:06:03,873 --> 00:06:05,623 - No. - Can you go down 6th? 103 00:06:05,713 --> 00:06:07,043 I can for you. 104 00:06:14,623 --> 00:06:16,253 You can drop me off at Sandor's. 105 00:06:16,333 --> 00:06:17,873 It's near the corner of Brisco. 106 00:06:18,713 --> 00:06:21,373 - Who's Sandor? - He's my old man. 107 00:06:22,043 --> 00:06:23,673 Are you married? 108 00:06:23,753 --> 00:06:26,083 No, we've been living together for a couple of years. 109 00:06:26,173 --> 00:06:27,873 Would you like to get married? 110 00:06:28,463 --> 00:06:29,463 Is that an offer? 111 00:06:29,543 --> 00:06:32,623 - No, what I'm-- - You sure ask a lot of questions. 112 00:06:32,713 --> 00:06:35,923 I guess it's an occupational hazard, I'm a probation officer. 113 00:06:36,753 --> 00:06:39,003 A probation officer hitching? 114 00:06:39,083 --> 00:06:40,583 It doesn't fit the image. 115 00:06:41,923 --> 00:06:44,923 - My car won't start. - What's the matter? 116 00:06:46,503 --> 00:06:49,793 The mechanic says something's wrong with the voltage regulator. 117 00:06:49,873 --> 00:06:51,213 What does he know? 118 00:06:51,293 --> 00:06:52,793 I'll bet you it's the battery. 119 00:06:53,923 --> 00:06:56,213 Darlin' companion 120 00:06:56,293 --> 00:06:58,833 I tell the mountains and the canyons 121 00:06:58,923 --> 00:07:01,253 As long as I got legs to stand on 122 00:07:01,333 --> 00:07:03,543 I'm gonna run to you 123 00:07:08,083 --> 00:07:10,503 - Thank you. - You're welcome. 124 00:07:23,423 --> 00:07:24,963 Hi, Sandor, how was your day? 125 00:07:25,043 --> 00:07:27,043 I'll tell you when the car is running. 126 00:07:29,293 --> 00:07:32,173 I can't understand why it won't work. 127 00:07:32,253 --> 00:07:33,373 Who's this? 128 00:07:33,463 --> 00:07:34,673 This is... 129 00:07:34,753 --> 00:07:36,123 Dennis Meyers. 130 00:07:36,213 --> 00:07:37,673 We hitched a ride together. 131 00:07:39,503 --> 00:07:40,543 Try it now. 132 00:07:42,833 --> 00:07:44,963 The primary lead was loose. 133 00:07:45,043 --> 00:07:47,423 Alright, terrific. Come on, get your ass in the car. 134 00:07:47,503 --> 00:07:50,333 I told you, leave my ass out of this. 135 00:07:50,423 --> 00:07:53,043 Alright, then leave it out, but I'm going. 136 00:07:54,713 --> 00:07:57,043 Get in, I don't wanna sit next to that creep. 137 00:08:12,873 --> 00:08:15,963 - We're giving you a ride? - I guess so. 138 00:08:22,213 --> 00:08:23,463 SEX IS A BORE 139 00:08:23,543 --> 00:08:27,673 Hey, are these your bumper stickers? 140 00:08:27,753 --> 00:08:30,583 Yeah, the latest batch. It's a whole new approach. 141 00:08:30,673 --> 00:08:31,963 "Have a rotten day." 142 00:08:32,923 --> 00:08:35,753 "CIA is full of spies." 143 00:08:35,833 --> 00:08:38,373 "Support mental health or I'll kill you." 144 00:08:39,673 --> 00:08:41,713 Hey, not bad. 145 00:08:41,793 --> 00:08:43,253 What do you think of these? 146 00:08:44,503 --> 00:08:45,963 "Santa Claus is a faggot." 147 00:08:47,123 --> 00:08:49,673 "Support your local police, bribe them." 148 00:08:49,753 --> 00:08:51,923 "Howard Hughes is on welfare." 149 00:08:52,003 --> 00:08:56,543 How about "stop overpopulation, cut down on sex?" 150 00:08:56,623 --> 00:08:57,873 The problem with you, Sandor, 151 00:08:57,963 --> 00:09:00,423 is you're beginning to believe your own material. 152 00:09:01,503 --> 00:09:05,003 These should sell great, just fine. 153 00:09:05,083 --> 00:09:06,543 I don't like them. 154 00:09:06,623 --> 00:09:08,213 You don't have to. 155 00:09:08,293 --> 00:09:11,373 I've got orders for 19,000 gross and we're just getting started. 156 00:09:11,463 --> 00:09:12,963 And unless I judge the market wrong, 157 00:09:13,003 --> 00:09:16,083 we'll outsell smile and have a nice day, 10 to one. 158 00:09:16,173 --> 00:09:18,833 - Money. - You've got something against it? 159 00:09:18,923 --> 00:09:22,503 You work so hard in making money, I'm surprised you even know my name. 160 00:09:22,583 --> 00:09:24,043 What's in a name? 161 00:09:24,123 --> 00:09:26,543 I'm more intimate with your car than I'm with you. 162 00:09:26,623 --> 00:09:28,503 Whatever turns you on, baby. 163 00:09:28,583 --> 00:09:30,583 Is that a bumper sticker, too? 164 00:09:30,673 --> 00:09:33,373 Sandors had cardinal knowledge of his printing press. 165 00:09:33,463 --> 00:09:35,083 Here's a bumper sticker for Chris. 166 00:09:35,173 --> 00:09:38,583 "Nymphomaniacs need love, too." 167 00:09:38,673 --> 00:09:41,713 Would you please tell what's-his-face to drop dead? 168 00:09:42,543 --> 00:09:45,373 She's expressing some hostility towards you. 169 00:09:45,463 --> 00:09:49,213 Well, tell Miss Hot Pants, she can split anytime she wants. 170 00:09:49,713 --> 00:09:52,463 He says you don't have to stay. 171 00:09:52,543 --> 00:09:55,963 You tell that chauvinist pig I'm tired of playing maid for him. 172 00:09:56,043 --> 00:09:57,833 She's tired of playing maid for you. 173 00:09:57,923 --> 00:09:59,293 Now that's the laugh of the year. 174 00:09:59,373 --> 00:10:01,833 And inform that oversexed grease monkey 175 00:10:01,923 --> 00:10:04,753 that she's probably the sloppiest person in the world. 176 00:10:04,833 --> 00:10:07,753 No, wait, make that definitely the sloppiest. 177 00:10:07,833 --> 00:10:09,543 He doesn't think that you're too neat. 178 00:10:09,623 --> 00:10:11,423 Oversexed? 179 00:10:11,503 --> 00:10:13,083 Let me out of this car, Sandor. 180 00:10:13,173 --> 00:10:14,543 Sure, I'll slow down. 181 00:10:46,833 --> 00:10:48,463 Don't make a scene in public. 182 00:10:48,543 --> 00:10:51,173 Alright, then get your ass back in the car. 183 00:10:51,253 --> 00:10:53,873 Sandor, why don't you go fuck yourself. 184 00:10:53,963 --> 00:10:58,373 Look, I'm sure there's a civilized way that we can settle this whole thing. 185 00:10:58,463 --> 00:11:00,123 There sure is. 186 00:11:04,333 --> 00:11:06,713 Oh, Dennis, I'm sorry. I really am. 187 00:11:06,793 --> 00:11:08,333 What do you do for an encore? 188 00:11:08,423 --> 00:11:11,423 Come home with me and I'll take care of you. You'll be okay. 189 00:11:12,253 --> 00:11:14,873 Oh, he needs to lie down. 190 00:11:15,713 --> 00:11:18,003 No, he needs to have a drink. 191 00:11:18,793 --> 00:11:20,923 No, he needs to lie down. 192 00:11:23,373 --> 00:11:27,043 I need to lie down and have a drink. 193 00:11:40,373 --> 00:11:41,713 How are you feeling now, Dennis? 194 00:11:42,793 --> 00:11:44,463 Fine, just fine. 195 00:11:46,123 --> 00:11:47,753 I'm gonna make some dinner. 196 00:11:47,833 --> 00:11:50,423 - Do you like spaghetti? - Love it. 197 00:11:50,503 --> 00:11:53,463 Great, you can have an entire can to yourself. 198 00:12:11,373 --> 00:12:13,423 Chris, that was delicious. 199 00:12:13,503 --> 00:12:14,793 I doctored it up a little. 200 00:12:14,873 --> 00:12:17,333 I think it needed a specialist. 201 00:12:17,423 --> 00:12:19,423 I propose a toast. 202 00:12:20,293 --> 00:12:23,833 To Sandor and Chris, may your wishes come true. 203 00:12:24,793 --> 00:12:26,173 I'll drink to that. 204 00:12:26,253 --> 00:12:27,503 I'll drink to anything. 205 00:12:29,623 --> 00:12:32,583 The best thing about fighting is making up. 206 00:12:32,673 --> 00:12:35,753 The problem with your relationship is a failure to communicate. 207 00:12:35,833 --> 00:12:38,173 He can always send me a bumper sticker. 208 00:12:38,253 --> 00:12:39,673 Look, I've got work to do. 209 00:12:39,753 --> 00:12:43,423 Why don't you two solve the problem and let me know the answer? 210 00:12:48,213 --> 00:12:49,463 You're a free agent. 211 00:12:49,543 --> 00:12:53,043 If you don't get along with Sandor, leave him. 212 00:12:53,123 --> 00:12:55,083 But he's my best friend. 213 00:12:55,173 --> 00:12:57,583 He sounds like your worst enemy. 214 00:12:57,673 --> 00:12:59,423 He's under a lot of pressure. 215 00:12:59,503 --> 00:13:01,003 It makes him cranky. 216 00:13:01,083 --> 00:13:03,673 Well, there, you've just said it yourself. 217 00:13:03,753 --> 00:13:05,963 Hang in there and it'll all work out. 218 00:13:06,043 --> 00:13:08,833 God, it's late, I'd better get home. 219 00:13:08,923 --> 00:13:11,083 But I can't wait 'til it all works out. 220 00:13:11,173 --> 00:13:14,373 If he doesn't change right away, I'll do something desperate. 221 00:13:14,463 --> 00:13:16,123 Like what? 222 00:13:16,213 --> 00:13:17,923 I don't know. 223 00:13:18,003 --> 00:13:19,793 I'll let you know when I've done it. 224 00:13:20,923 --> 00:13:22,333 Now you just relax. 225 00:13:24,003 --> 00:13:26,173 - Don't leave me just yet. - Okay? 226 00:13:26,253 --> 00:13:28,623 But I really should phone Jan. 227 00:13:28,713 --> 00:13:30,833 - You're married? - No. 228 00:13:45,423 --> 00:13:47,583 Why don't you sleep here tonight, Dennis? 229 00:13:48,583 --> 00:13:51,833 It's kind of late, and we can drive you to work in the morning. 230 00:13:51,923 --> 00:13:54,503 Well, Jan? 231 00:13:54,583 --> 00:13:56,003 Yeah, I'm okay. 232 00:13:56,083 --> 00:13:59,623 Look, I met these two people and had an accident. 233 00:14:00,623 --> 00:14:01,923 No, I'm not hurt. 234 00:14:02,713 --> 00:14:04,213 I'm with them now. 235 00:14:05,583 --> 00:14:06,673 Sandor and Chris. 236 00:14:08,673 --> 00:14:10,583 No, Chris is a girl. 237 00:14:11,713 --> 00:14:15,003 Sandor makes bumper stickers and Chris is his chick. 238 00:14:15,873 --> 00:14:17,623 She's sitting right here beside me. 239 00:14:18,923 --> 00:14:19,923 Sandor? 240 00:14:20,673 --> 00:14:24,043 Oh, he's up in the bedroom working on his bumper stickers. 241 00:14:25,623 --> 00:14:28,753 Listen, Jan, I think I'm going to sleep here tonight. 242 00:14:31,173 --> 00:14:32,713 Do what to myself? 243 00:14:35,253 --> 00:14:36,253 Hello? 244 00:14:37,123 --> 00:14:38,123 Hello? 245 00:14:43,833 --> 00:14:46,253 I think we failed to communicate. 246 00:14:46,333 --> 00:14:49,543 Well, just hang right in there. 247 00:14:49,623 --> 00:14:51,173 It'll all work out. 248 00:15:27,373 --> 00:15:28,373 Dennis? 249 00:15:30,253 --> 00:15:31,253 Dennis? 250 00:15:32,083 --> 00:15:34,503 Come on, Dennis, please wake up. 251 00:15:36,543 --> 00:15:37,753 What's the matter? 252 00:15:42,543 --> 00:15:44,583 Talk to me, I can't sleep. 253 00:15:45,543 --> 00:15:46,673 What's bothering you? 254 00:15:46,753 --> 00:15:48,713 I know it sounds crazy. 255 00:15:48,793 --> 00:15:50,833 I love Sandor, but I still wanted to come in here 256 00:15:50,923 --> 00:15:51,923 and be with you. 257 00:15:54,253 --> 00:15:57,253 Dennis, can I lie next to you, so you can hold me? 258 00:16:02,543 --> 00:16:04,833 Are you sure this is the way to solve your problem? 259 00:16:04,923 --> 00:16:08,623 I don't love Sandor any less because I'm here with you. 260 00:16:08,713 --> 00:16:11,713 Why does everyone think you have to care for only one person? 261 00:16:12,623 --> 00:16:16,213 Look at parents, they can love 10 children at the same time. 262 00:16:17,713 --> 00:16:21,173 You aren't the only one with these feelings, Chris. 263 00:16:21,253 --> 00:16:24,423 We all have desires within us that are difficult to express. 264 00:16:25,793 --> 00:16:27,753 What are you trying to say? 265 00:16:28,833 --> 00:16:30,423 What if Sandor wakes up? 266 00:16:31,833 --> 00:16:33,753 Don't worry about Sandor. 267 00:16:35,503 --> 00:16:37,423 He's an outstanding person. 268 00:16:37,503 --> 00:16:39,333 Mm, yes, he is. 269 00:16:41,713 --> 00:16:43,833 I think a lot of him. 270 00:16:45,333 --> 00:16:47,583 You know you have very soft skin. 271 00:16:47,673 --> 00:16:49,373 He likes you, too. 272 00:16:51,123 --> 00:16:54,543 It isn't easy to make up all of those slogans for bumper stickers. 273 00:16:54,623 --> 00:16:56,373 Mm, it's true. 274 00:16:57,123 --> 00:16:58,333 He's very sharp. 275 00:16:59,463 --> 00:17:01,173 That's Sandor all the way. 276 00:17:02,923 --> 00:17:04,793 And a great host. 277 00:17:59,503 --> 00:18:00,503 Aha! 278 00:18:03,753 --> 00:18:04,753 Hi. 279 00:18:04,833 --> 00:18:07,503 Oh, why bother to cover up, baby? What have you got left to hide? 280 00:18:07,543 --> 00:18:09,293 I'm not hiding anything. 281 00:18:09,373 --> 00:18:11,123 I'll tell you exactly what happened. 282 00:18:11,213 --> 00:18:13,123 Oh, spare me the instant replay. 283 00:18:13,213 --> 00:18:15,253 There's nothing wrong with what I've done. 284 00:18:15,333 --> 00:18:18,333 Besides, would you rather I get it on without telling you? 285 00:18:18,423 --> 00:18:20,253 I don't remember you telling me. 286 00:18:20,333 --> 00:18:24,083 Well, I was going to this morning. 287 00:18:25,173 --> 00:18:27,963 Sandor, I love you, but I like Dennis. 288 00:18:28,043 --> 00:18:30,713 Dennis, she likes you. That should make your day. 289 00:18:30,793 --> 00:18:32,963 I do love you, Sandor. 290 00:18:33,043 --> 00:18:35,623 Well, you have a unique way of showing it. 291 00:18:35,713 --> 00:18:37,373 Sandor, I think I can explain that-- 292 00:18:37,463 --> 00:18:38,623 Nobody asked you. 293 00:18:38,713 --> 00:18:40,543 Yeah, you stay out of this. 294 00:18:42,753 --> 00:18:47,583 Chris, I think we better have a talk. 295 00:18:49,253 --> 00:18:52,503 Well, at least I know what it takes to get you to talk. 296 00:19:06,793 --> 00:19:07,793 Your keys, sir. 297 00:19:07,873 --> 00:19:09,833 Have a nice day. 298 00:19:09,923 --> 00:19:11,753 Oh, I mean, have a rotten day. 299 00:19:14,333 --> 00:19:15,873 Don't hate me, Sandor. 300 00:19:17,173 --> 00:19:18,503 I don't hate you. 301 00:19:18,583 --> 00:19:20,923 Look Sandor, don't be hard on Chris. 302 00:19:21,873 --> 00:19:24,713 I really like you both. I wish you felt the same about me. 303 00:19:24,793 --> 00:19:26,963 I'm not blaming you, Dennis. 304 00:19:27,043 --> 00:19:28,583 There's no one to blame. 305 00:19:29,253 --> 00:19:31,213 Let me and Jan take you to dinner. What do you say? 306 00:19:31,253 --> 00:19:32,753 You'll really like Jan. 307 00:19:32,833 --> 00:19:33,833 What's she look like? 308 00:19:33,923 --> 00:19:36,503 Well, looks are unimportant. She's got a terrific personality. 309 00:19:36,583 --> 00:19:38,043 Come on, you'll really dig Jan. 310 00:19:38,123 --> 00:19:40,373 Sounds like you're suggesting a trade. 311 00:19:41,123 --> 00:19:42,123 Hell no. 312 00:19:43,333 --> 00:19:44,963 But why can't we all be friends? 313 00:19:46,713 --> 00:19:48,123 She have a good figure. 314 00:19:48,213 --> 00:19:49,253 I guess so. 315 00:19:49,333 --> 00:19:52,123 Come on, the worst you can get out of it is a good meal. 316 00:19:53,623 --> 00:19:55,123 We accept. 317 00:19:55,753 --> 00:19:57,583 Alright, let's get going. 318 00:19:57,673 --> 00:19:59,873 Hi, there. Good morning. 319 00:19:59,963 --> 00:20:01,213 Good morning, Rodney. 320 00:20:01,293 --> 00:20:02,713 Lovely day, isn't it? 321 00:20:03,713 --> 00:20:04,793 Our neighbors. 322 00:20:04,873 --> 00:20:07,583 They keep an eye on Chris when I have to work late. 323 00:20:09,173 --> 00:20:11,003 I wonder who their house guest is. 324 00:20:13,583 --> 00:20:14,963 I don't know. 325 00:20:15,043 --> 00:20:17,213 It certainly looks unnatural to me. 326 00:20:22,173 --> 00:20:23,173 Roper? 327 00:20:24,373 --> 00:20:25,623 Hey, Dennis. 328 00:20:25,713 --> 00:20:27,083 Wait a second, Dennis. 329 00:20:28,083 --> 00:20:31,753 I gotta see you, man. I gotta see you now. 330 00:20:31,833 --> 00:20:34,003 We got problems, Dennis. Real problems. 331 00:20:34,083 --> 00:20:36,673 Oh, Ramon, I've got people waiting outside. 332 00:20:36,753 --> 00:20:38,673 You're not supposed to see me 'til this afternoon. 333 00:20:38,713 --> 00:20:41,123 I don't care about your appointment book, man. 334 00:20:41,213 --> 00:20:42,793 This is serious. 335 00:20:42,873 --> 00:20:44,833 I don't got no job. 336 00:20:44,923 --> 00:20:46,713 What, you mean you were fired? 337 00:20:46,793 --> 00:20:48,923 Nah, I quit. 338 00:20:49,003 --> 00:20:51,463 I told that pig boss what he can do with his job. 339 00:20:52,373 --> 00:20:55,503 You know what I got working my silly butt off one solid week? 340 00:20:55,583 --> 00:20:57,873 $48.20. 341 00:20:59,623 --> 00:21:00,923 I tell you the truth, Dennis. 342 00:21:01,003 --> 00:21:02,833 I'd move out of my house and let Stella go 343 00:21:02,923 --> 00:21:04,333 with the kids to the welfare 344 00:21:04,423 --> 00:21:06,123 if it wasn't for that stinking pimp. 345 00:21:06,213 --> 00:21:08,503 I seen him hanging around her again, Dennis, 346 00:21:08,583 --> 00:21:11,043 trying to get on the streets, hustling for him. 347 00:21:11,123 --> 00:21:13,463 I should have killed him and I should have killed him then. 348 00:21:13,503 --> 00:21:14,923 Okay, take it easy. 349 00:21:15,003 --> 00:21:18,213 The problem now is a job, Ramon. 350 00:21:18,293 --> 00:21:20,173 Come on, Dennis. You'll find me a job, yeah? 351 00:21:21,373 --> 00:21:24,793 Well, it's not so easy, you know. You're a convicted felon, Ramon. 352 00:21:24,873 --> 00:21:27,583 If you're not working, the parole board will send you back in 353 00:21:27,673 --> 00:21:29,333 a lot quicker than they let you out. 354 00:21:29,423 --> 00:21:31,003 You gotta get me a job, Dennis. 355 00:21:31,083 --> 00:21:32,833 You gotta get me a job. 356 00:21:35,253 --> 00:21:36,963 What's going on here, Dennis? 357 00:21:37,043 --> 00:21:38,293 Why are you interrupting, man? 358 00:21:38,373 --> 00:21:41,083 Can't you see me and Dennis are having a serious talk? 359 00:21:42,503 --> 00:21:44,213 I'll see what I can do, Ramon. 360 00:21:45,673 --> 00:21:47,333 Better do something, Dennis. 361 00:21:47,423 --> 00:21:49,753 I'll see you at your regular time, Ramon. 362 00:22:00,423 --> 00:22:01,583 What time is it, Dennis? 363 00:22:04,713 --> 00:22:06,123 11:15? 364 00:22:06,213 --> 00:22:08,793 And what time was Roper supposed to see you? 365 00:22:09,333 --> 00:22:10,423 10:30. 366 00:22:10,503 --> 00:22:14,673 Your job is to process them, not pamper them. 367 00:22:14,753 --> 00:22:16,923 You gotta chew 'em up and spit 'em out. 368 00:22:29,373 --> 00:22:31,043 Did you get your car fixed? 369 00:22:31,123 --> 00:22:33,173 Yeah, the mechanic was wrong. 370 00:22:33,253 --> 00:22:34,423 It was the battery. 371 00:22:35,373 --> 00:22:36,373 What's so funny? 372 00:22:37,713 --> 00:22:38,963 - Nothing. - Nothing. 373 00:22:42,583 --> 00:22:44,713 Tell us about Jan. Does she work? 374 00:22:45,963 --> 00:22:47,463 Not now. 375 00:22:47,543 --> 00:22:49,083 She was a stewardess. 376 00:22:49,173 --> 00:22:51,173 I'm willing she can't be too bad. 377 00:22:51,253 --> 00:22:54,423 When you meet Jan, what you notice is her personality. 378 00:22:54,503 --> 00:22:56,503 - Besides... - I know. 379 00:22:56,583 --> 00:22:57,793 Looks aren't everything. 380 00:22:58,673 --> 00:23:00,083 There she is now. 381 00:23:05,373 --> 00:23:06,963 What a personality. 382 00:23:07,463 --> 00:23:08,753 You haven't even met her. 383 00:23:08,833 --> 00:23:09,923 I trust Dennis. 384 00:23:10,003 --> 00:23:12,373 He's a very good judge of character. 385 00:23:15,583 --> 00:23:17,583 Jan, I want you to meet my good friends, 386 00:23:17,673 --> 00:23:19,793 - Chris and Sandor. - Hi, Sandor. 387 00:23:19,873 --> 00:23:22,463 You're not at all what I expected. 388 00:23:22,543 --> 00:23:25,213 But what did you expect? 389 00:23:25,293 --> 00:23:27,373 Well, Dennis raved about your beauty, 390 00:23:27,463 --> 00:23:31,373 but he completely overlooked your tremendous personality. 391 00:23:32,713 --> 00:23:34,583 But you've just met me. 392 00:23:34,673 --> 00:23:37,463 Sandor is a very good judge of character. 393 00:23:37,543 --> 00:23:39,753 Good evening, what would you like? 394 00:23:39,833 --> 00:23:40,873 Pair of martinis. 395 00:23:41,833 --> 00:23:44,003 Sandor, you don't drink martinis. 396 00:23:44,083 --> 00:23:45,173 Anyway, you have a drink. 397 00:23:46,423 --> 00:23:47,423 Yeah. 398 00:23:51,873 --> 00:23:55,293 I read somewhere that martinis contain a lot of Vitamin A. 399 00:23:56,463 --> 00:23:57,793 It improves your night vision. 400 00:23:59,873 --> 00:24:03,043 See, I told you Sandor would dig Jan. 401 00:24:04,583 --> 00:24:08,873 You have a fantastic pair of eyes. 402 00:24:09,963 --> 00:24:12,423 I've noticed you're really into pairs. 403 00:24:12,503 --> 00:24:14,873 - Yeah? - Where are you from, Jan? 404 00:24:14,963 --> 00:24:16,333 Chicago. 405 00:24:16,423 --> 00:24:18,423 I knew I'd seen you somewhere before. 406 00:24:19,083 --> 00:24:21,713 Sandor, you've never been to Chicago. 407 00:24:21,793 --> 00:24:25,003 Yes, but I remember seeing your picture in Playboy magazine. 408 00:24:25,083 --> 00:24:27,713 You were serving drinks at a bumper pool table. 409 00:24:27,793 --> 00:24:29,793 Well, as a matter of fact, we're in similar lines of work. 410 00:24:29,833 --> 00:24:32,253 I make bumper stickers. 411 00:24:35,713 --> 00:24:37,923 Do you think I've done the right thing, Dennis? 412 00:24:39,543 --> 00:24:41,963 Oh, I can feel it in my bones. 413 00:24:46,833 --> 00:24:49,373 Fantastic place, Dennis. 414 00:24:49,463 --> 00:24:50,463 I knew you'd like it. 415 00:24:51,623 --> 00:24:55,003 Notice how fast those martinis go to work on your night vision? 416 00:24:55,083 --> 00:24:56,173 I sure do. 417 00:24:57,043 --> 00:24:59,833 Now everything is perfectly clear. 418 00:25:01,043 --> 00:25:02,713 Perfectly? 419 00:25:02,793 --> 00:25:03,793 Yeah. 420 00:25:07,793 --> 00:25:10,543 You know, you remind me of Aphrodite. 421 00:25:10,623 --> 00:25:11,623 Who is that? 422 00:25:12,833 --> 00:25:15,923 She was the Greek goddess of love. 423 00:25:16,003 --> 00:25:21,543 You have a spiritual quality just like her. 424 00:25:29,253 --> 00:25:32,173 You know, we've only been talking for an hour 425 00:25:33,173 --> 00:25:36,543 and already I have a tingling sensation in my toes. 426 00:25:44,543 --> 00:25:47,333 Dennis, I don't think I like what's happening. 427 00:25:48,213 --> 00:25:50,333 Maybe we all should say goodbye right now. 428 00:25:51,673 --> 00:25:54,213 Chris, I don't wanna say goodbye to you. 429 00:25:59,583 --> 00:26:01,003 Oh, wow. 430 00:26:01,083 --> 00:26:02,503 What a house. 431 00:26:02,583 --> 00:26:03,833 Just the two of you live here? 432 00:26:03,873 --> 00:26:07,923 Yeah, it was decorated by me and undecorated by Sandor. 433 00:26:08,003 --> 00:26:10,463 Excuse the mess, I haven't had a chance to clean up. 434 00:26:10,543 --> 00:26:14,003 Well, now's your chance because I'm gonna show Jan around. 435 00:26:14,083 --> 00:26:16,753 This place could really use some fixing up. 436 00:26:16,833 --> 00:26:18,583 All it needs is a little imagination. 437 00:26:18,673 --> 00:26:20,833 Well, I'd love to hear some of your ideas. 438 00:26:20,923 --> 00:26:22,123 Let me show you the bedroom 439 00:26:22,213 --> 00:26:24,423 and we'll see what we can come up with. 440 00:26:24,503 --> 00:26:25,793 Now wait a minute. 441 00:26:25,873 --> 00:26:27,673 Oh, Chris is right. 442 00:26:27,753 --> 00:26:30,463 We really ought to talk about this first. 443 00:26:30,543 --> 00:26:33,753 Yeah, we really ought to talk about this first. 444 00:26:33,833 --> 00:26:35,833 Well, what's there to talk about? 445 00:26:35,923 --> 00:26:38,463 It seems to me that you two talked about it all last night. 446 00:26:40,833 --> 00:26:44,423 Look, Chris, just because I love you doesn't mean I can't like Jan. 447 00:26:45,253 --> 00:26:47,003 There's an old Chinese proverb, 448 00:26:48,173 --> 00:26:51,333 "A journey of a thousand miles begins a single step." 449 00:26:52,753 --> 00:26:54,753 Come on, let's start walking. 450 00:27:01,253 --> 00:27:03,253 Huh, that was easier than I thought. 451 00:27:04,083 --> 00:27:06,373 There's an old American proverb, 452 00:27:06,463 --> 00:27:08,423 "Getting there is half the fun." 453 00:27:08,503 --> 00:27:09,793 Follow me. 454 00:27:21,373 --> 00:27:23,623 Hey, what's wrong with the other bedroom? 455 00:27:23,713 --> 00:27:26,543 I decided the group that plays together stays together. 456 00:27:28,253 --> 00:27:29,253 Ugh. 457 00:27:30,583 --> 00:27:33,213 This is what I'd call the ultimate encounter group. 458 00:27:33,293 --> 00:27:35,503 This is what I'd call an orgy. 459 00:27:35,583 --> 00:27:37,623 Not at all. 460 00:27:37,713 --> 00:27:39,583 You're with Sandor and Dennis is with me. 461 00:27:39,673 --> 00:27:41,793 We just happen to be sharing the same bed. 462 00:27:41,873 --> 00:27:43,253 That's us. 463 00:27:43,333 --> 00:27:47,083 Four mature adults, who basically really like each other. 464 00:27:47,173 --> 00:27:48,753 Let's get in bed. 465 00:27:48,833 --> 00:27:53,123 I feel a strong urge to like you right now. 466 00:27:53,213 --> 00:27:56,123 Wait, don't you believe in foreplay first? 467 00:27:56,213 --> 00:27:57,623 What did you have in mind? 468 00:27:59,173 --> 00:28:00,673 A fast game of Monopoly. 469 00:28:00,753 --> 00:28:04,423 Oh, hmm. 470 00:28:05,923 --> 00:28:07,463 Okay. 471 00:28:07,543 --> 00:28:10,963 Dennis on the side, then me, then Sandor. 472 00:28:11,583 --> 00:28:13,213 Then Jan on the other side. 473 00:28:41,503 --> 00:28:43,213 Good night, Chris. 474 00:28:43,293 --> 00:28:44,753 Good night, Sandor. 475 00:28:46,673 --> 00:28:48,623 Here's Johnny. 476 00:28:50,923 --> 00:28:54,083 I have to watch Johnny, can't go to bed without him. 477 00:28:55,003 --> 00:28:56,503 Thanks a lot. 478 00:28:56,583 --> 00:28:58,793 Anyway, tonight he's got an Irving Cloth. 479 00:28:59,873 --> 00:29:02,043 - Who? - Irving Cloth. 480 00:29:02,123 --> 00:29:04,003 He happens to be the world's foremost 481 00:29:04,083 --> 00:29:06,253 America's flamenco dancer. 482 00:29:06,333 --> 00:29:08,463 Great, I'm in bed with an all-time winner 483 00:29:08,543 --> 00:29:10,753 and my old lady wants to watch some faggot 484 00:29:10,833 --> 00:29:12,213 mincing around on a dance floor. 485 00:29:12,293 --> 00:29:15,293 He's not a faggot and he doesn't mince. 486 00:29:15,373 --> 00:29:16,923 He's full of grace and form. 487 00:29:17,003 --> 00:29:19,583 As far as I'm concerned, he's full of shit. 488 00:29:19,673 --> 00:29:21,833 Anyway, he's not dancing tonight. 489 00:29:21,923 --> 00:29:23,173 Why not? 490 00:29:23,253 --> 00:29:24,923 He's got a hernia. 491 00:29:27,923 --> 00:29:32,833 Chris, Jan and I want to get to know each other. 492 00:29:32,923 --> 00:29:35,673 If you love me, Sandor, you'll understand. 493 00:29:35,753 --> 00:29:38,173 I've got to take things a little slower. 494 00:29:39,333 --> 00:29:43,003 Okay, then turn off the light so Jan and I can talk. 495 00:29:43,083 --> 00:29:45,173 How come you need the light off to talk? 496 00:29:45,253 --> 00:29:47,833 - Chris! - Alright, alright. 497 00:29:47,923 --> 00:29:52,003 As long as we have to watch Irving Cloth, we might as well enjoy it. 498 00:29:53,083 --> 00:29:54,123 Let's turn on. 499 00:29:54,213 --> 00:29:55,623 I'll go for that. 500 00:29:55,713 --> 00:29:57,423 Grass gets me hot. 501 00:29:57,503 --> 00:29:59,293 Then bring out a kilo. 502 00:29:59,923 --> 00:30:00,963 Who's good at rolling? 503 00:30:01,043 --> 00:30:02,713 That's one of Chris's talents. 504 00:30:04,083 --> 00:30:06,123 This smells like some good stuff. 505 00:30:07,423 --> 00:30:10,043 Chris, grass gets me hot, too. 506 00:30:11,583 --> 00:30:12,963 Does grass get you hot? 507 00:30:14,373 --> 00:30:15,793 Men get me hot. 508 00:30:18,253 --> 00:30:21,213 Whoops, it's all over the place, everybody. 509 00:30:21,293 --> 00:30:22,503 Help me clean it up. 510 00:30:23,793 --> 00:30:25,123 Oh. 511 00:30:25,213 --> 00:30:27,583 Come on, stop coughing a lot of bread. 512 00:30:29,333 --> 00:30:30,873 Oh! 513 00:30:30,963 --> 00:30:33,373 Oh, over here, there's some more. 514 00:30:33,463 --> 00:30:35,833 Hey, is that your toe? 515 00:30:35,923 --> 00:30:37,963 No, it's my toe. 516 00:30:38,043 --> 00:30:39,423 Move, there I got it. 517 00:30:39,503 --> 00:30:41,503 - Okay, you have. - Okay. 518 00:30:53,333 --> 00:30:55,463 I think I'm starved. 519 00:30:55,543 --> 00:30:57,253 I'm going to get something to eat. 520 00:30:57,333 --> 00:30:58,753 Bring me a beer, will you? 521 00:30:59,963 --> 00:31:01,083 What about you, guys? 522 00:31:02,423 --> 00:31:03,923 Got any ice cream? 523 00:31:04,003 --> 00:31:05,373 Sure, Sandor? 524 00:31:05,463 --> 00:31:09,673 Yeah, make it a pair of scoops. 525 00:31:10,963 --> 00:31:12,423 Why the heavy artillery, chief? 526 00:31:12,503 --> 00:31:17,043 There's a flying satellite and a 30-foot giant a few miles out on 66. 527 00:31:17,123 --> 00:31:20,463 A 30-foot giant? Oh, no. 528 00:31:20,543 --> 00:31:23,673 Please, Chris, have mercy. 529 00:31:24,963 --> 00:31:28,463 You watched Johnny , you watched a late movie, 530 00:31:28,543 --> 00:31:31,373 and now you're into the late, late movie. 531 00:31:31,463 --> 00:31:33,463 Give a guy a break. 532 00:31:33,543 --> 00:31:37,213 Sweetheart, this film's the Attack of the 50 Foot Woman , 533 00:31:37,293 --> 00:31:38,583 it's fantastic. 534 00:31:38,673 --> 00:31:40,083 A real sleeper. 535 00:31:40,173 --> 00:31:41,923 I can believe it. 536 00:31:42,003 --> 00:31:44,083 Dennis is sound asleep. 537 00:31:44,173 --> 00:31:46,043 I can barely keep my eyes open, 538 00:31:46,123 --> 00:31:49,623 and if I tried to make love to Jan, I'd be accused of necrophilia. 539 00:31:51,213 --> 00:31:52,463 It'll be over in a minute. 540 00:31:52,543 --> 00:31:55,043 I just wanna see what happens to the 50-foot woman. 541 00:31:55,123 --> 00:31:58,373 She gets murdered by a 50-foot man. 542 00:31:58,463 --> 00:32:02,333 Eight hooks, four lengths of chain, 543 00:32:02,423 --> 00:32:07,083 40 gallons of plasma, and an elephant syringe. 544 00:32:35,713 --> 00:32:36,923 What's going on? 545 00:32:37,003 --> 00:32:39,213 I was watching the television. 546 00:32:39,293 --> 00:32:41,583 Chris, the station was off the air. 547 00:32:44,253 --> 00:32:46,123 Patterns can blow your mind. 548 00:32:46,213 --> 00:32:49,213 Have you ever noticed what incredible works of art they are? 549 00:32:50,213 --> 00:32:55,213 Dennis is asleep, Jan is asleep, and I'm asleep. 550 00:32:56,583 --> 00:32:57,873 Say goodnight, Chris. 551 00:32:58,963 --> 00:33:01,623 Goodnight, Sandor, I love you. 552 00:33:02,503 --> 00:33:05,503 Goodnight, Chris, I love you, too. 553 00:33:24,463 --> 00:33:26,963 I'm sorry about the way I acted last night. 554 00:33:27,043 --> 00:33:28,753 I understand. 555 00:33:28,833 --> 00:33:30,583 There's nothing wrong with what happened. 556 00:33:30,673 --> 00:33:32,673 You mean, what didn't happen. 557 00:33:33,673 --> 00:33:35,213 You know what I mean? 558 00:33:35,293 --> 00:33:37,873 If I can like Dennis and still love you, 559 00:33:37,963 --> 00:33:39,623 then why can't you do the same? 560 00:33:41,253 --> 00:33:43,623 That's what I've been asking myself all morning. 561 00:33:50,923 --> 00:33:53,713 I was afraid if I shared you with Jan, I'd lose you. 562 00:33:56,833 --> 00:33:57,923 I shared. 563 00:33:59,793 --> 00:34:01,293 Have I lost you? 564 00:34:03,003 --> 00:34:04,213 No. 565 00:34:07,213 --> 00:34:09,583 I guess I'll just have to take a leap of faith. 566 00:34:11,923 --> 00:34:13,173 Thanks, baby. 567 00:34:18,623 --> 00:34:20,793 Well, it's that time again. 568 00:34:21,623 --> 00:34:24,673 - Good night, Sandor. - Good night, Chris. 569 00:34:24,753 --> 00:34:27,173 - Night, Jan. - Good night, Dennis. 570 00:34:47,373 --> 00:34:51,253 Ms Lee, my name is Findley, State Department of Corrections. 571 00:34:51,333 --> 00:34:52,713 This is Mr Myers. 572 00:34:54,423 --> 00:34:55,713 What can I do for you? 573 00:34:55,793 --> 00:34:59,123 Oh, we're making a routine field check. 574 00:34:59,213 --> 00:35:02,793 Have you had any problems with Ramon Montez? 575 00:35:02,873 --> 00:35:03,873 Problems? 576 00:35:05,043 --> 00:35:06,043 None at all. 577 00:35:07,003 --> 00:35:09,503 - None? - No, he's a model employee. 578 00:35:11,253 --> 00:35:12,673 Model? 579 00:35:12,753 --> 00:35:14,543 He's on time and always courteous. 580 00:35:14,623 --> 00:35:17,003 Alright, who dumped that black Plymouth 581 00:35:17,083 --> 00:35:19,083 in the middle of my lot. 582 00:35:19,173 --> 00:35:20,673 - I guess it's mine. - Yeah. 583 00:35:20,753 --> 00:35:23,833 Then I guess you'd better move it, 'cause it's in my way. 584 00:35:23,923 --> 00:35:26,583 Hey, Dennis, what are you doing here? 585 00:35:26,673 --> 00:35:28,833 You remember Mr Findley, my supervisor? 586 00:35:29,713 --> 00:35:31,713 You're just a guy I wanna talk to. 587 00:35:31,793 --> 00:35:33,083 I got some complaints. 588 00:35:33,173 --> 00:35:36,543 They should hire a couple of other guys to split the work, see. 589 00:35:36,623 --> 00:35:40,673 It's too much even for me, and I ought to get more money. 590 00:35:40,753 --> 00:35:42,673 Of course, I don't mind too bad 591 00:35:42,753 --> 00:35:45,713 since I've got the company of these ladies. 592 00:35:45,793 --> 00:35:48,963 Hey, Dennis, you ought to meet Chris here. 593 00:35:49,623 --> 00:35:51,083 Ramon, please. 594 00:35:51,173 --> 00:35:55,923 Okay, what about you, Findley? What do you think of Judy here? 595 00:35:56,003 --> 00:35:57,373 She's something, right? 596 00:35:59,503 --> 00:36:00,503 Right on. 597 00:38:45,123 --> 00:38:47,083 Are you sure we're in the right place? 598 00:38:49,503 --> 00:38:51,543 Jan, you've really done an amazing job. 599 00:38:58,123 --> 00:38:59,503 I found some wood in the back. 600 00:38:59,583 --> 00:39:02,373 I thought it would be cozy if we had a fire. 601 00:39:02,463 --> 00:39:05,043 Hey, Dennis. How's this for a bumper sticker? 602 00:39:05,123 --> 00:39:08,173 "Today may be the last day of your life." 603 00:39:09,003 --> 00:39:10,173 Sounds kind of gruesome. 604 00:39:10,253 --> 00:39:11,713 Great, it'll work. 605 00:39:11,793 --> 00:39:13,463 What's for dinner, Jan? 606 00:39:13,543 --> 00:39:14,873 Oh, come with me in the kitchen. 607 00:39:14,963 --> 00:39:15,963 I'll show you. 608 00:39:20,963 --> 00:39:22,253 Hi, there. 609 00:39:22,333 --> 00:39:24,753 Have I got a surprise for you. 610 00:39:24,833 --> 00:39:26,423 Souffle brownies. 611 00:39:27,213 --> 00:39:29,793 My only special recipe. 612 00:39:29,873 --> 00:39:31,623 Smells divine. 613 00:39:32,583 --> 00:39:35,503 Take your hands off my pot, Sandor. 614 00:39:35,583 --> 00:39:37,503 What's in there? 615 00:39:37,583 --> 00:39:40,673 I call it sauce menage a trois. 616 00:39:40,753 --> 00:39:41,923 You inspired it. 617 00:39:42,003 --> 00:39:44,293 Well, your French is great, but your mouth is awful. 618 00:39:44,373 --> 00:39:45,963 We're four and not three. 619 00:39:46,043 --> 00:39:47,173 Don't be trivial. 620 00:39:47,253 --> 00:39:49,583 The sauce is a masterpiece. 621 00:39:49,673 --> 00:39:51,833 I used four different kinds of wine. 622 00:39:51,923 --> 00:39:53,673 Mind if I pour myself a drink? 623 00:39:53,753 --> 00:39:56,463 Jan, be a darling and stir the sauce. 624 00:40:02,753 --> 00:40:04,083 Thank God. 625 00:40:04,173 --> 00:40:05,623 What did I do wrong? 626 00:40:05,713 --> 00:40:07,833 You know perfectly well you're supposed to stir 627 00:40:07,923 --> 00:40:09,373 with a wooden spoon. 628 00:40:09,463 --> 00:40:12,003 You'll bruise the wine. 629 00:40:12,083 --> 00:40:13,963 Rodney, I think something's burning. 630 00:40:18,753 --> 00:40:20,373 Well, it's not my souffle. 631 00:40:21,123 --> 00:40:22,173 It's smoke. 632 00:40:27,003 --> 00:40:28,083 It's the fireplace. 633 00:40:28,173 --> 00:40:29,623 Can you get it to stop smoking? 634 00:40:29,713 --> 00:40:31,673 No, but maybe I can talk it into cutting down. 635 00:40:31,753 --> 00:40:34,503 - Open the windows. - Open the doors. 636 00:40:34,583 --> 00:40:36,423 Open the door, you idiot. 637 00:40:36,503 --> 00:40:38,713 I've got to step outside for some fresh air. 638 00:40:38,793 --> 00:40:40,503 This smoke is clogging up my pores. 639 00:40:40,583 --> 00:40:42,463 Go outside, everybody. 640 00:40:42,543 --> 00:40:44,833 Well, let's let the house air out. 641 00:41:01,463 --> 00:41:03,373 What's with all the smoke? 642 00:41:03,463 --> 00:41:06,923 Randy, don't you know, where there's smoke, there's fire? 643 00:41:07,003 --> 00:41:09,003 It's okay, Chris fixed it. 644 00:41:09,083 --> 00:41:10,083 Oh, no. 645 00:41:15,753 --> 00:41:19,213 Oh, no, what a disaster. 646 00:41:19,293 --> 00:41:21,043 What a catastrophe. 647 00:41:21,123 --> 00:41:22,713 What a mess. 648 00:41:26,293 --> 00:41:28,043 What's the matter, Rodney? 649 00:41:28,123 --> 00:41:30,003 My souffle is ruined, 650 00:41:30,083 --> 00:41:32,833 and I so wanted it to be a perfect dinner. 651 00:41:32,923 --> 00:41:35,793 Don't be upset, Rodney. It was an accident. 652 00:41:35,873 --> 00:41:37,623 Yeah, you can whip up something else. 653 00:41:37,713 --> 00:41:39,123 Not now. 654 00:41:40,543 --> 00:41:41,793 Come, Randy. 655 00:41:41,873 --> 00:41:44,083 I think I'm going to have a depression. 656 00:43:38,833 --> 00:43:40,583 - Hi. - Hello. 657 00:43:41,463 --> 00:43:43,083 I'm collecting rocks. 658 00:43:43,173 --> 00:43:45,043 It's a good place for it. 659 00:43:45,123 --> 00:43:46,543 Nobody ever comes down here. 660 00:43:48,083 --> 00:43:49,923 How did you find it? 661 00:43:50,003 --> 00:43:51,793 I'm the head lifeguard for this area. 662 00:43:52,673 --> 00:43:53,673 How about you? 663 00:43:55,173 --> 00:43:58,293 I don't know. Something just drew me here irresistibly. 664 00:43:58,373 --> 00:43:59,463 Really, what? 665 00:44:00,793 --> 00:44:01,793 Fate, I guess. 666 00:44:03,083 --> 00:44:04,253 I'm Jan. 667 00:44:04,873 --> 00:44:07,503 Hi, Jan, I'm Fate. 668 00:44:26,503 --> 00:44:28,173 Look what Jan found. 669 00:44:29,463 --> 00:44:30,463 This is Phil. 670 00:44:31,213 --> 00:44:32,793 Hi, how you doing? 671 00:44:32,873 --> 00:44:35,373 - That lifeguard Jeep yours? - Yeah. 672 00:44:35,463 --> 00:44:37,623 Business looks a little slow today. 673 00:44:37,713 --> 00:44:39,503 Actually, it's my weekend off. 674 00:44:39,583 --> 00:44:41,253 There's nowhere else I'd rather be. 675 00:44:42,423 --> 00:44:44,503 A man who loves his work. 676 00:44:44,583 --> 00:44:46,623 Since you're off duty, why don't you join us? 677 00:44:46,713 --> 00:44:48,293 Listen, I don't want to impose. 678 00:44:48,373 --> 00:44:50,423 Jan made enough chicken for an army. 679 00:44:51,503 --> 00:44:52,963 Would you care for a breast? 680 00:44:53,043 --> 00:44:54,503 Actually, I'm a leg man. 681 00:45:23,003 --> 00:45:24,463 Nice morning. 682 00:45:24,543 --> 00:45:26,253 Can't imagine what's the matter. 683 00:45:26,333 --> 00:45:27,673 Try it again. 684 00:45:39,333 --> 00:45:40,713 Okay, hold it a minute. 685 00:45:47,213 --> 00:45:48,673 What do you think? 686 00:45:48,753 --> 00:45:51,543 Sounds like something's wrong with the distributor. 687 00:45:51,623 --> 00:45:53,373 What's the distributor? 688 00:45:53,463 --> 00:45:55,623 - That's odd. - What's odd? 689 00:45:55,713 --> 00:45:57,423 The rotor's cracked. 690 00:45:57,503 --> 00:46:00,123 It looks like somebody's been fooling around with it. 691 00:46:00,213 --> 00:46:01,713 Why would anyone do that? 692 00:46:06,043 --> 00:46:07,213 Hard to say. 693 00:46:08,583 --> 00:46:10,753 Well, can you fix it? 694 00:46:12,123 --> 00:46:13,753 No way. 695 00:46:13,833 --> 00:46:15,173 It's too bad. 696 00:46:16,083 --> 00:46:18,543 - I guess I'll have to have it towed in. - Hmm. 697 00:46:19,123 --> 00:46:20,293 Can you gimme a ride? 698 00:46:23,543 --> 00:46:25,293 Where can we drop you? 699 00:46:25,373 --> 00:46:27,963 - Anywhere in Santa Monica. - You live there? 700 00:46:28,043 --> 00:46:30,463 Oh, I do and I don't. My wife's filing for divorce, 701 00:46:30,543 --> 00:46:32,623 so I've just been crashing with friends for a few days 702 00:46:32,673 --> 00:46:34,213 'til I can find an apartment. 703 00:46:34,293 --> 00:46:36,873 Why don't you stay with us until you get settled? 704 00:46:36,963 --> 00:46:40,083 - Yeah, we got lots of room. - We have? 705 00:46:40,173 --> 00:46:42,543 Well, there is the living room couch. 706 00:46:44,333 --> 00:46:47,213 Come on, you guys, give him a break. He needs some place to sleep. 707 00:46:48,793 --> 00:46:51,963 Alright, until you find a place. 708 00:47:14,083 --> 00:47:15,623 Come on. 709 00:47:23,423 --> 00:47:25,873 Woo! 710 00:47:25,963 --> 00:47:27,963 Two girls and three men. 711 00:47:28,923 --> 00:47:30,543 What do you call that? 712 00:47:32,043 --> 00:47:33,623 A full house. 713 00:47:37,253 --> 00:47:40,373 Say, Phil, have you ever read The Man Who Came to Dinner ? 714 00:47:40,463 --> 00:47:42,543 I don't think so, what's it about? 715 00:47:42,623 --> 00:47:45,213 Oh, it's the story of a guy who came to spend one night 716 00:47:45,293 --> 00:47:46,833 and then never wanted to leave. 717 00:47:46,923 --> 00:47:47,923 I get ya. 718 00:47:48,003 --> 00:47:49,623 Don't worry, I'm working on it. 719 00:47:50,503 --> 00:47:51,623 Finding an apartment? 720 00:47:51,713 --> 00:47:52,923 No, a chick. 721 00:47:53,003 --> 00:47:55,713 I figure if I come up with a winner, we can all share. 722 00:47:56,583 --> 00:47:58,673 Isn't that getting a little crowded? 723 00:47:58,753 --> 00:48:01,043 Besides, who knows if Chris and Jan will buy it. 724 00:48:01,123 --> 00:48:03,833 They'll buy it, and the house can handle six. 725 00:48:05,253 --> 00:48:08,923 Yeah, but the problem is really finding someone who will fit in. 726 00:48:09,003 --> 00:48:10,423 I've got some interviews tomorrow. 727 00:48:10,503 --> 00:48:12,003 I'll find one who does. 728 00:48:13,923 --> 00:48:16,123 Does she or doesn't she? 729 00:48:46,873 --> 00:48:49,043 Why don't you ask her? 730 00:48:52,713 --> 00:48:53,713 Hello again. 731 00:48:56,583 --> 00:48:57,793 There never was a first time. 732 00:48:57,873 --> 00:48:59,083 Sure there was. 733 00:48:59,173 --> 00:49:00,333 You don't know me, do you? 734 00:49:00,423 --> 00:49:01,793 I've known you all my life. 735 00:49:01,873 --> 00:49:03,083 I've just never met you. 736 00:49:33,503 --> 00:49:35,673 Boy, what a view you've got. 737 00:49:35,753 --> 00:49:38,373 - That's funny. - What's funny? 738 00:49:38,463 --> 00:49:39,963 The way I said you. 739 00:49:40,043 --> 00:49:42,213 I like how well the five of you fit together. 740 00:49:42,293 --> 00:49:43,543 There's still a missing link. 741 00:49:43,623 --> 00:49:44,833 - What's that? - You. 742 00:49:45,543 --> 00:49:47,373 Why? Need a lawyer? 743 00:49:47,463 --> 00:49:49,123 You'd make it even better. 744 00:49:49,213 --> 00:49:51,123 That's some proposal. 745 00:49:51,213 --> 00:49:54,543 I've been asked to get married before, but never by a group. 746 00:49:54,623 --> 00:49:56,213 Who's talking about marriage? 747 00:49:56,293 --> 00:49:58,293 Sandor and I argue enough as it is. 748 00:49:59,253 --> 00:50:00,873 I don't wanna get married. 749 00:50:00,963 --> 00:50:02,503 Well, you are. 750 00:50:02,583 --> 00:50:05,003 What you've got in practice is a group marriage. 751 00:50:05,083 --> 00:50:06,833 You just haven't made it legal yet. 752 00:50:06,923 --> 00:50:09,463 Well, now you see, you do have a lot to offer. 753 00:50:09,543 --> 00:50:11,713 You can be our resident attorney. 754 00:50:11,793 --> 00:50:13,833 Elaine, why do you call it a group marriage? 755 00:50:13,923 --> 00:50:16,463 Because you live under one roof and you share everything. 756 00:50:16,543 --> 00:50:18,173 Is that so different from being married? 757 00:50:18,213 --> 00:50:19,463 Well, sure it is. 758 00:50:19,543 --> 00:50:21,833 To be married, you have to care about each other 759 00:50:21,923 --> 00:50:24,043 more than you care about anybody else. 760 00:50:24,123 --> 00:50:25,923 I feel that way about all of you. 761 00:50:26,003 --> 00:50:27,753 Yeah? Well, I'd like to get outta one marriage 762 00:50:27,793 --> 00:50:29,173 before I get into another. 763 00:50:29,253 --> 00:50:31,003 It's a far out idea. 764 00:50:31,083 --> 00:50:33,543 I think I'd like to join you and see what happens. 765 00:50:33,623 --> 00:50:34,873 You would? 766 00:50:35,833 --> 00:50:38,543 Terrific, when are you moving in? 767 00:50:38,623 --> 00:50:40,333 Well, there's a slight problem, 768 00:50:40,423 --> 00:50:42,793 but if Phil can come to my office tomorrow morning, 769 00:50:42,873 --> 00:50:44,083 I'm sure we can work it out. 770 00:50:44,173 --> 00:50:45,753 Am I the problem? 771 00:50:45,833 --> 00:50:48,673 No, but you may be the solution. 772 00:50:50,123 --> 00:50:51,123 Hey. 773 00:50:54,003 --> 00:50:56,793 Alright, alright, I'm coming. 774 00:51:00,123 --> 00:51:02,003 - Yes? - Hey, man, I'm the one. 775 00:51:02,083 --> 00:51:03,923 - The one what? - Aren't you gonna ask me in? 776 00:51:04,003 --> 00:51:06,043 - Are you sure you've got the right place? - Sure, I'm sure. 777 00:51:06,083 --> 00:51:07,873 - You sure you live here? - Yeah, I'm sure. 778 00:51:07,963 --> 00:51:10,213 - What do you want? - To join the group. 779 00:51:10,293 --> 00:51:13,293 - What group? - The one in the ad, can't you read? 780 00:51:13,373 --> 00:51:14,463 Yeah, I can read. 781 00:51:20,623 --> 00:51:22,583 Say Phil, do you know anything about this? 782 00:51:22,673 --> 00:51:25,503 God, no, I'm too young to have a kid that old. 783 00:51:25,583 --> 00:51:27,333 Well, listen to this. 784 00:51:27,423 --> 00:51:29,173 Wanted totally liberated soul 785 00:51:29,253 --> 00:51:31,833 to join a group of two couples and one male, 786 00:51:31,923 --> 00:51:34,333 interviewing Sunday, 451 Corona del Mar. 787 00:51:34,423 --> 00:51:35,833 Oh, hell, let me see that. 788 00:51:37,333 --> 00:51:39,213 You put an ad in an underground paper? 789 00:51:39,293 --> 00:51:41,173 Yeah, that was before I met Elaine. 790 00:51:42,503 --> 00:51:43,583 They've got it wrong anyway. 791 00:51:43,623 --> 00:51:45,623 It's supposed to say wanted, one female. 792 00:51:45,713 --> 00:51:47,333 They left out the female part. 793 00:51:47,423 --> 00:51:49,623 Well, don't worry about it. I go both ways, you know? 794 00:51:49,713 --> 00:51:50,793 AC/DC. 795 00:51:50,873 --> 00:51:52,963 Yeah, sorry pal, but we're all straight here. 796 00:51:53,043 --> 00:51:55,253 Well, that's okay with me. I'm trying to get straight. 797 00:51:55,293 --> 00:51:57,333 Fine, I'll help you get straight. 798 00:51:57,423 --> 00:51:59,753 I'll show you the straightest way out of here. 799 00:52:01,923 --> 00:52:02,923 Straight ahead. 800 00:52:21,043 --> 00:52:23,503 Hey, honey, you are cute. 801 00:52:23,583 --> 00:52:24,873 Like to play rough? 802 00:52:24,963 --> 00:52:26,043 I'll handle it, Chris. 803 00:52:26,123 --> 00:52:27,963 If you're here about the ad. 804 00:52:28,043 --> 00:52:29,463 Who is this dude, Chris? 805 00:52:29,543 --> 00:52:31,673 You wouldn't be interested. We're a package deal. 806 00:52:31,753 --> 00:52:33,463 Well, I've got a package, right? 807 00:52:34,793 --> 00:52:38,373 If you're interested, you let Irma know, huh, Chris? 808 00:52:45,963 --> 00:52:47,213 - Hi. - Bye. 809 00:52:47,293 --> 00:52:49,963 Wait a minute, Sandor. Maybe they have some hidden talent. 810 00:52:50,043 --> 00:52:51,873 I'll bet they do. 811 00:52:51,963 --> 00:52:53,753 I'm warning you, this could lead to trouble. 812 00:52:53,833 --> 00:52:54,873 I just thought maybe... 813 00:52:54,963 --> 00:52:57,963 The law is very clear and even thinking about it. 814 00:52:58,043 --> 00:53:01,173 Yeah, look, it will be a shame to split you girls up. So long. 815 00:53:01,253 --> 00:53:02,873 Aren't you a little hung up on numbers? 816 00:53:02,963 --> 00:53:03,963 Right. 817 00:53:05,833 --> 00:53:08,543 Listen, if it rings again, let's not answer it. 818 00:53:10,253 --> 00:53:11,253 I'll get it. 819 00:53:13,923 --> 00:53:15,463 Wanna take any bets? 820 00:53:16,253 --> 00:53:17,963 I say it's a man with a sheep. 821 00:53:31,293 --> 00:53:33,083 I never doubted it for a minute. 822 00:53:34,173 --> 00:53:36,123 You the guys with the group sex thing? 823 00:53:37,253 --> 00:53:39,833 - Our lease prohibits pets. - Yeah? 824 00:53:39,923 --> 00:53:41,713 Although, Furry here is more than just a pet, 825 00:53:41,753 --> 00:53:43,123 if you know what I mean. 826 00:53:43,213 --> 00:53:44,873 I'm afraid I do. 827 00:53:45,673 --> 00:53:47,293 It's not our style. 828 00:53:47,373 --> 00:53:49,793 Well, don't knock it unless you've tried it. 829 00:53:55,123 --> 00:53:57,963 Why don't we just leave and go somewhere else for the day? 830 00:54:00,673 --> 00:54:01,673 I'll get it. 831 00:54:05,373 --> 00:54:06,963 - Yes? - How do you do? 832 00:54:07,043 --> 00:54:08,043 May I come in? 833 00:54:10,793 --> 00:54:12,213 I'm here for the audition. 834 00:54:13,423 --> 00:54:16,423 I can supply you with any references you may require. 835 00:54:16,503 --> 00:54:18,083 By the way, did you folks have anything in mind 836 00:54:18,123 --> 00:54:19,333 for this audition? 837 00:54:19,423 --> 00:54:20,673 Something in particular. 838 00:54:22,173 --> 00:54:25,623 I recently had a checkup and I'm in excellent physical condition. 839 00:54:25,713 --> 00:54:28,213 As a matter of fact, I'm ready for anything. 840 00:54:34,923 --> 00:54:35,923 What is it, dear? 841 00:54:36,003 --> 00:54:38,503 After giving this matter considerable thought, 842 00:54:38,583 --> 00:54:39,963 I've decided to join you. 843 00:54:41,833 --> 00:54:42,833 What did she say? 844 00:54:45,923 --> 00:54:48,543 Do you do this sort of thing often? 845 00:54:48,623 --> 00:54:50,963 No, this is the first ad I've ever answered. 846 00:54:54,003 --> 00:54:56,923 - Who are you? - None of your business. 847 00:54:58,623 --> 00:55:01,293 I have an excellent credit rating, if anyone cares. 848 00:55:02,873 --> 00:55:05,043 If she's here, I'll find her. 849 00:55:07,253 --> 00:55:09,463 If you'll be so kind just to show me where I'm to sleep, 850 00:55:09,503 --> 00:55:11,213 I could freshen up a bit. 851 00:55:11,293 --> 00:55:12,623 - How old are you? - 10. 852 00:55:12,713 --> 00:55:14,083 Oh, we don't take anybody under 11. 853 00:55:14,123 --> 00:55:16,333 - I'll be 11 in June. - You could come back in June. 854 00:55:17,923 --> 00:55:19,293 This is terrible. 855 00:55:20,543 --> 00:55:23,463 I went through the side door and I locked myself out. 856 00:55:23,543 --> 00:55:25,623 I can seem to find her anywhere. 857 00:55:25,713 --> 00:55:28,083 - Who are you looking for? - My little girl. 858 00:55:28,173 --> 00:55:30,673 She ran off to one of those hippie communes. 859 00:55:30,753 --> 00:55:33,873 I saw your ad in the newspaper and I thought maybe she might be here. 860 00:55:33,963 --> 00:55:36,713 - How old is she? - 31. 861 00:55:37,333 --> 00:55:38,963 Oh, have you seen her? 862 00:55:39,623 --> 00:55:41,083 Hmm, nice boobs. 863 00:55:41,173 --> 00:55:42,333 - What? - Breasts. 864 00:55:42,423 --> 00:55:44,423 - No, I haven't seen her. - Perhaps I can help you. 865 00:55:44,463 --> 00:55:46,753 I have a number of sources of information. 866 00:55:46,833 --> 00:55:49,543 We can solve it by a simple process of elimination 867 00:55:49,623 --> 00:55:52,423 if we approach it systematically. 868 00:55:52,503 --> 00:55:53,873 Yes. 869 00:55:53,963 --> 00:55:56,503 Well, that's the last of them, I hope. 870 00:55:56,583 --> 00:55:58,333 I think there's still one inside. 871 00:55:58,923 --> 00:56:01,083 But I came all the way from Orange County. 872 00:56:07,503 --> 00:56:09,873 Sorry, no more candidates today. 873 00:56:09,963 --> 00:56:12,873 Oh, I don't want to join. I just came to watch. 874 00:56:18,213 --> 00:56:20,043 Randy, look at that man. 875 00:56:20,873 --> 00:56:23,083 What do you think they're up to in there? 876 00:56:23,173 --> 00:56:26,753 Whatever it is, it's definitely deviant. 877 00:56:30,753 --> 00:56:33,043 LAW OFFICES 878 00:56:39,963 --> 00:56:41,253 - Hi, Counselor. - Hi. 879 00:56:44,123 --> 00:56:46,673 - I had a horrible nightmare last night. - What was it? 880 00:56:46,753 --> 00:56:49,463 I dreamed you couldn't find the solution to your problem. 881 00:56:51,123 --> 00:56:52,123 Well, I did. 882 00:56:56,583 --> 00:56:57,583 Here. 883 00:56:59,833 --> 00:57:00,833 A subpoena? 884 00:57:02,673 --> 00:57:04,003 Yeah. 885 00:57:04,083 --> 00:57:05,463 You're my wife's lawyer? 886 00:57:08,173 --> 00:57:09,173 That's me. 887 00:57:10,043 --> 00:57:13,423 You should know how to knock down a guy's defenses. 888 00:57:13,503 --> 00:57:14,963 Audrey put you up to this? 889 00:57:15,963 --> 00:57:18,833 Phil, when I took her case, I didn't even know you. 890 00:57:18,923 --> 00:57:20,253 Meeting you was accidental. 891 00:57:20,333 --> 00:57:22,173 Why didn't you tell me this before? 892 00:57:23,963 --> 00:57:25,623 Because I like you. 893 00:57:25,713 --> 00:57:27,963 You're different from the man Audrey described. 894 00:57:28,043 --> 00:57:30,123 Well, yeah, I can guess what she said. 895 00:57:30,213 --> 00:57:31,873 Well, she's no bargain either. 896 00:57:31,963 --> 00:57:34,293 Look, Phil, you don't have to prove anything to me. 897 00:57:34,373 --> 00:57:36,173 You wanna know why I played around? 898 00:57:36,253 --> 00:57:37,253 Not particularly. 899 00:57:37,293 --> 00:57:38,583 She was a bore. 900 00:57:38,673 --> 00:57:41,043 She had the body of a woman and the brain of a child. 901 00:57:41,123 --> 00:57:42,463 Typical broad. 902 00:57:42,543 --> 00:57:44,963 That must have been tough on a heavy thinker like yourself. 903 00:57:45,043 --> 00:57:46,083 It was tough, 904 00:57:47,543 --> 00:57:49,503 but I'll say this for Audrey. 905 00:57:49,583 --> 00:57:50,923 She wasn't a mouth. 906 00:57:51,003 --> 00:57:53,043 At least she knew when to shut up and put out. 907 00:57:54,423 --> 00:57:55,623 Then why divorce her? 908 00:57:55,713 --> 00:57:57,753 She sounds like your ideal. 909 00:57:57,833 --> 00:57:59,833 - A dumb cunt. - Listen. 910 00:58:03,623 --> 00:58:07,503 If she were my ideal, do you think I'd be here now? 911 00:58:12,753 --> 00:58:13,753 See you in court. 912 00:59:59,173 --> 01:00:00,463 I blew it. 913 01:00:00,543 --> 01:00:02,123 Another Elaine will come along. 914 01:00:02,213 --> 01:00:03,963 Yeah, in about a hundred years. 915 01:00:04,043 --> 01:00:06,213 Why drag it out? I'll split now. 916 01:00:06,293 --> 01:00:07,833 You don't have to go, Phil. 917 01:00:07,923 --> 01:00:10,753 Sure I do, I'm a fifth wheel around here. 918 01:00:46,963 --> 01:00:48,463 Come in. 919 01:00:51,963 --> 01:00:53,123 Hi. 920 01:00:53,213 --> 01:00:55,003 I was wrong, Elaine. 921 01:00:55,083 --> 01:00:56,873 No, I was wrong. 922 01:00:59,623 --> 01:01:00,713 Going someplace? 923 01:01:02,623 --> 01:01:03,623 Not now. 924 01:01:16,373 --> 01:01:18,623 Here's to you, Chris, for starting all this. 925 01:01:18,713 --> 01:01:20,713 I hope you knew what you were doing. 926 01:01:29,333 --> 01:01:31,873 To Sandor, let me always be your friend. 927 01:01:37,923 --> 01:01:41,123 To Jan, let me always be your lover. 928 01:01:46,543 --> 01:01:47,543 To Phil. 929 01:01:48,253 --> 01:01:51,043 If you ever need me, just whistle. 930 01:01:51,123 --> 01:01:52,673 You know how to whistle. 931 01:01:52,753 --> 01:01:55,833 Just put your lips together and blow. 932 01:02:00,503 --> 01:02:01,673 To tomorrow. 933 01:02:08,463 --> 01:02:09,623 To tonight. 934 01:02:11,963 --> 01:02:13,463 I have a wedding present for you. 935 01:02:14,083 --> 01:02:16,253 - Do we get to open it now? - Mm-hmm. 936 01:02:16,333 --> 01:02:19,043 It's upstairs in the spare room. 937 01:04:30,753 --> 01:04:32,043 Don't they remind you 938 01:04:32,123 --> 01:04:34,463 of the Snow White and the Seven Dwarves ? 939 01:04:34,543 --> 01:04:38,753 Yes, and I'm sure that before long, they'll reach the right number. 940 01:04:53,173 --> 01:04:54,463 Ow. 941 01:05:08,503 --> 01:05:10,583 KNBX CHANNEL 6 NEWS TEAM 942 01:05:11,753 --> 01:05:13,373 Now I wonder what they want. 943 01:05:13,463 --> 01:05:15,753 Tell 'em they got the wrong house. 944 01:05:15,833 --> 01:05:18,333 Yeah, this is private property. 945 01:05:20,583 --> 01:05:23,043 Maybe we should get a restraining order. 946 01:05:23,123 --> 01:05:25,253 Maybe we should get a large dog. 947 01:05:33,293 --> 01:05:36,213 Hey, what's up? 948 01:05:38,463 --> 01:05:41,873 Roll please, take one, group sex, airing Tuesday. 949 01:05:43,793 --> 01:05:45,043 Good evening. 950 01:05:45,123 --> 01:05:47,043 This is Seymour Halliburton with the second 951 01:05:47,123 --> 01:05:50,833 in a series of reports on ads in underground newspapers. 952 01:05:50,923 --> 01:05:54,003 Today, we're at 451 Corona del Mar 953 01:05:54,083 --> 01:05:57,753 to speak to several people, who placed an ad for another partner 954 01:05:57,833 --> 01:06:01,293 to join what some might call a group marriage. 955 01:06:02,543 --> 01:06:05,503 Sir, how is this arrangement working out for you? 956 01:06:05,583 --> 01:06:08,503 Oh, well, right now we're just six single people 957 01:06:08,583 --> 01:06:09,583 living in one house. 958 01:06:09,673 --> 01:06:10,923 Nothing unusual. 959 01:06:11,003 --> 01:06:13,583 How do you deal with the issue of group sex? 960 01:06:15,293 --> 01:06:16,713 We don't. 961 01:06:16,793 --> 01:06:18,293 You don't deal with it? 962 01:06:18,373 --> 01:06:19,793 We don't do it. 963 01:06:21,003 --> 01:06:24,253 Then is it true that you're practicing sex illegally 964 01:06:24,333 --> 01:06:25,503 with one another? 965 01:06:25,583 --> 01:06:27,463 Now just a minute. 966 01:06:27,543 --> 01:06:30,713 I don't believe this line of questioning is of any interest to your viewers, 967 01:06:30,793 --> 01:06:33,293 and I'm going to have to advise my clients against answering anything 968 01:06:33,333 --> 01:06:35,713 that might suggest we're in violation of any law. 969 01:06:35,793 --> 01:06:37,003 You must be an attorney. 970 01:06:37,083 --> 01:06:38,373 That is correct. 971 01:06:38,463 --> 01:06:40,623 What do you do in the case of arguments? 972 01:06:40,713 --> 01:06:42,753 If six people can't live together and get along, 973 01:06:42,833 --> 01:06:44,873 what hope has a country got? 974 01:06:44,963 --> 01:06:46,463 A very interesting observation. 975 01:06:46,543 --> 01:06:49,623 What you have here is your own mini country. 976 01:06:49,713 --> 01:06:53,713 Now how do you decide who sleeps with whom? 977 01:06:53,793 --> 01:06:56,253 Mr Halliburton, you're trying again. 978 01:06:57,213 --> 01:06:59,713 - Let me ask you a question. - Yes, sir, go right ahead. 979 01:06:59,793 --> 01:07:01,753 When was the last time you got laid? 980 01:07:01,833 --> 01:07:03,923 Laid? I don't get laid, I'm a married man. 981 01:07:04,003 --> 01:07:06,373 - You mean you don't sleep with your wife? - Well, that's not getting laid. 982 01:07:06,423 --> 01:07:09,423 Tell me, do you practice illegal sex acts with your wife? 983 01:07:09,503 --> 01:07:11,753 - Of course not. - Then who do you practice them with? 984 01:07:11,833 --> 01:07:14,003 - Well, nobody. - This guy works alone. 985 01:07:16,373 --> 01:07:18,923 Take two, tag for group sex. 986 01:07:19,003 --> 01:07:20,583 Well, there you have it. 987 01:07:20,673 --> 01:07:22,713 An experiment in modern living. 988 01:07:22,793 --> 01:07:26,173 Where it will go, only the future knows for sure. 989 01:07:26,253 --> 01:07:27,873 This is Seymour Halliburton broadcasting 990 01:07:27,923 --> 01:07:31,963 from 451 Corona del Mar for Channel Six News . 991 01:07:36,293 --> 01:07:37,293 Thank you, Seymour. 992 01:07:37,373 --> 01:07:39,543 Seymour will be back at five o'clock tomorrow 993 01:07:39,623 --> 01:07:40,713 with another report. 994 01:07:52,463 --> 01:07:54,003 You watch TV, Dennis? 995 01:07:54,083 --> 01:07:56,503 I do, I watch it all the time. 996 01:07:56,583 --> 01:07:59,083 I'm an ardent fan of the five o'clock news. 997 01:08:00,463 --> 01:08:01,963 How interesting. 998 01:08:08,423 --> 01:08:09,873 It's under the phone book. 999 01:08:15,083 --> 01:08:16,713 - Yeah? - Dennis. 1000 01:08:16,793 --> 01:08:19,043 Ramon just ran out of here like a madman. 1001 01:08:19,123 --> 01:08:20,673 He got a call and the next thing I know, 1002 01:08:20,713 --> 01:08:23,293 he grabs a green dodge off the lot and vanishes. 1003 01:08:23,373 --> 01:08:24,833 Don't worry, I'll find him. 1004 01:08:25,673 --> 01:08:28,083 Last night on TV, I saw-- 1005 01:08:28,173 --> 01:08:30,503 I don't care what you saw. 1006 01:09:01,423 --> 01:09:02,753 Ramon! 1007 01:09:02,833 --> 01:09:03,833 Ramon. 1008 01:09:03,873 --> 01:09:04,923 To hell with you. 1009 01:09:43,793 --> 01:09:45,333 Just get that thing. 1010 01:09:45,423 --> 01:09:47,253 Connelly, Connelly! 1011 01:09:47,333 --> 01:09:49,213 Why did you do that? 1012 01:09:49,293 --> 01:09:51,963 You should let me kill that pimp. 1013 01:09:53,293 --> 01:09:54,543 Come on. 1014 01:09:54,623 --> 01:09:55,623 Come on. 1015 01:09:56,423 --> 01:09:57,833 Let's get out of here. 1016 01:10:04,833 --> 01:10:05,833 Hello? 1017 01:10:07,833 --> 01:10:08,833 What? 1018 01:10:10,003 --> 01:10:11,003 Who is this? 1019 01:10:17,873 --> 01:10:19,083 How about that? 1020 01:10:19,173 --> 01:10:21,333 My first obscene phone call. 1021 01:10:21,423 --> 01:10:22,673 10th one today. 1022 01:10:22,753 --> 01:10:24,503 It's that TV report, I guess. 1023 01:10:28,463 --> 01:10:29,923 Just leave it off the hook. 1024 01:10:31,173 --> 01:10:33,673 Listen, you, I'd like you to-- oh... 1025 01:10:35,673 --> 01:10:36,673 Mr Findley. 1026 01:10:39,003 --> 01:10:41,123 No, I had an emergency. 1027 01:10:43,213 --> 01:10:44,293 Yes, I heard you, 1028 01:10:45,833 --> 01:10:46,963 but you can't fire me. 1029 01:10:47,043 --> 01:10:50,373 I hold a civil service job and I'll fight you. 1030 01:10:51,293 --> 01:10:53,963 One of my wives happens to be a lawyer. 1031 01:10:54,043 --> 01:10:56,213 See you in court, Findley. 1032 01:10:56,293 --> 01:10:58,043 Hey, Dennis, you're out of sight. 1033 01:10:58,123 --> 01:11:00,423 You told him off just on account of me. 1034 01:11:00,503 --> 01:11:03,083 Nobody ever had so much faith in me, man. 1035 01:11:04,503 --> 01:11:06,463 I don't have any faith in you, Ramon. 1036 01:11:06,543 --> 01:11:08,373 Findley's, right. You nearly killed that guy. 1037 01:11:08,463 --> 01:11:09,623 Come on, Dennis. 1038 01:11:09,713 --> 01:11:11,873 He was trying to get my old lady into the game, 1039 01:11:11,963 --> 01:11:13,873 you know what I mean? What could I do? 1040 01:11:13,963 --> 01:11:15,543 Killing is not the answer. 1041 01:11:15,623 --> 01:11:17,463 What is the answer? 1042 01:11:17,543 --> 01:11:19,423 Come on, I wanna know the answer. 1043 01:11:19,503 --> 01:11:21,123 What are you gonna do now, Ramon? 1044 01:11:22,043 --> 01:11:23,043 Yeah, Dennis. 1045 01:11:23,123 --> 01:11:24,423 What am I gonna do now? 1046 01:11:26,503 --> 01:11:27,873 I don't know. 1047 01:11:27,963 --> 01:11:29,753 You're not gonna get reported to your parole officer 1048 01:11:29,793 --> 01:11:32,253 because I'm your parole officer. 1049 01:11:32,333 --> 01:11:35,583 You still got your job, which is more than I can say. 1050 01:11:36,873 --> 01:11:39,623 Hey, Dennis, we got some problems. 1051 01:11:39,713 --> 01:11:41,293 We gotta find you a job. 1052 01:11:42,213 --> 01:11:45,043 Don't worry about it, man. I'm gonna get on it right away. 1053 01:11:54,423 --> 01:11:55,423 Hello? 1054 01:11:57,583 --> 01:11:59,083 I was just going to phone you. 1055 01:12:00,673 --> 01:12:02,673 Can't you tell me on the phone? 1056 01:12:02,753 --> 01:12:03,753 Okay. 1057 01:12:07,753 --> 01:12:09,713 Chris wants us to meet her at Sandor's. 1058 01:12:16,173 --> 01:12:17,293 You're what? 1059 01:12:19,083 --> 01:12:20,253 I'm pregnant. 1060 01:12:24,083 --> 01:12:26,333 Well, a lot of people are, you know? 1061 01:12:26,423 --> 01:12:27,923 That's how we all got here. 1062 01:12:29,463 --> 01:12:30,753 It's wonderful, Chris. 1063 01:12:32,503 --> 01:12:34,793 Well, isn't it? 1064 01:12:36,003 --> 01:12:37,043 Of course, it is. 1065 01:12:37,123 --> 01:12:38,623 Congratulations, Chris. 1066 01:12:39,543 --> 01:12:41,623 Maybe Chris doesn't want it. 1067 01:12:41,713 --> 01:12:43,043 Of course, she wants it. 1068 01:12:43,123 --> 01:12:44,673 Now look, you can't decide that. 1069 01:12:44,753 --> 01:12:46,503 It's her body, not yours. 1070 01:12:46,583 --> 01:12:47,793 I don't know. 1071 01:12:48,963 --> 01:12:51,173 Hey, you want a baby, don't you, Sandor? 1072 01:12:51,253 --> 01:12:53,083 I don't know any. What are they like? 1073 01:12:54,293 --> 01:12:55,623 What about you Phil? 1074 01:12:55,713 --> 01:12:57,373 I gotta get used to the idea. 1075 01:12:58,173 --> 01:13:00,463 Chris has to get used to a lot more than that. 1076 01:13:00,543 --> 01:13:02,503 But it kind of turns me on. 1077 01:13:02,583 --> 01:13:04,373 Well, it kind of turns me off. 1078 01:13:04,463 --> 01:13:07,753 Okay, I've decided I'd like to have a baby. 1079 01:13:07,833 --> 01:13:10,043 Great, it'll be a medical first. 1080 01:13:11,083 --> 01:13:13,923 Hey, now we're forgetting about the one who really counts. 1081 01:13:14,963 --> 01:13:15,963 What do you think? 1082 01:13:19,543 --> 01:13:20,793 I agree with Phil. 1083 01:13:21,623 --> 01:13:23,293 He should have a baby. 1084 01:13:23,793 --> 01:13:25,333 Would you like to have mine? 1085 01:13:26,923 --> 01:13:28,173 What are you going to do? 1086 01:13:28,253 --> 01:13:29,713 I don't know. 1087 01:13:29,793 --> 01:13:32,463 Chris, who's the father? 1088 01:13:34,083 --> 01:13:35,543 What's the difference? 1089 01:13:44,213 --> 01:13:47,123 You know, Chris may be the one having the baby, 1090 01:13:47,213 --> 01:13:49,123 but you know who's gonna end up taking care of it? 1091 01:13:49,173 --> 01:13:50,293 Me. 1092 01:13:50,373 --> 01:13:52,833 Come on, the fathers are gonna help, too. 1093 01:13:52,923 --> 01:13:55,173 Yeah, you be sure and tell him that. 1094 01:13:56,753 --> 01:13:58,003 Look, there's both of us. 1095 01:13:58,083 --> 01:13:59,583 Why can't we be mothers? 1096 01:13:59,673 --> 01:14:00,673 Not me. 1097 01:14:01,503 --> 01:14:04,673 When I decide to become a mother, I'm gonna choose the time and the place, 1098 01:14:04,753 --> 01:14:06,923 and I won't mind taking care of my own kid. 1099 01:14:07,793 --> 01:14:11,043 Jan, come on, we'll all help with the baby. 1100 01:14:12,623 --> 01:14:15,623 Sure, Elaine. That's what you went to law school for. 1101 01:14:15,713 --> 01:14:17,793 To learn how to change diapers. 1102 01:14:17,873 --> 01:14:21,333 Listen, this kid is gonna be so smart that in a month, 1103 01:14:21,423 --> 01:14:22,713 he'll be changing his own. 1104 01:14:30,873 --> 01:14:32,713 Wonder which one of us is the father. 1105 01:14:34,583 --> 01:14:36,873 Maybe it's best if we don't know. 1106 01:14:37,873 --> 01:14:39,713 I mean, if we really have a group thing, 1107 01:14:39,793 --> 01:14:41,673 then we've all got to be responsible. 1108 01:14:41,753 --> 01:14:44,003 I'm not sure she should go through with it. 1109 01:14:47,713 --> 01:14:49,673 Well, I think Elaine is right. 1110 01:14:49,753 --> 01:14:51,123 It's up to Chris to decide. 1111 01:14:52,373 --> 01:14:56,793 I mean, if we force her into it, it might mess up her head. 1112 01:14:59,583 --> 01:15:01,253 It could work out fine. 1113 01:15:01,333 --> 01:15:02,333 I mean, who knows? 1114 01:15:03,213 --> 01:15:04,833 Maybe we want more kids in time. 1115 01:15:06,583 --> 01:15:09,673 The only thing is, in the waiting room with the hospital, 1116 01:15:09,753 --> 01:15:13,083 how are we gonna explain ourselves to the other fathers? 1117 01:15:13,173 --> 01:15:15,123 We'll just say she's having triplets. 1118 01:15:19,623 --> 01:15:22,293 Sandor, you are devastatingly handsome. 1119 01:15:22,373 --> 01:15:23,753 And humble. 1120 01:15:23,833 --> 01:15:25,463 I think I have morning sickness. 1121 01:15:25,543 --> 01:15:28,043 Cheer up, the afternoon comes quickly. 1122 01:15:29,173 --> 01:15:31,173 - Can I get you anything? - No, thank you. 1123 01:15:38,123 --> 01:15:40,833 The other bathroom isn't working, it's flooded. 1124 01:15:41,713 --> 01:15:43,463 In fact, I'm not working. 1125 01:15:43,543 --> 01:15:44,963 Do we have any Alka-Seltzer? 1126 01:15:45,793 --> 01:15:47,463 - Ah, damn thing. - Move over. 1127 01:15:47,543 --> 01:15:48,793 I'll get it, I'll get it. 1128 01:15:50,583 --> 01:15:52,293 I'm trying to shampoo my hair. 1129 01:15:52,373 --> 01:15:54,123 Do you mind moving over so I can use the sink? 1130 01:15:54,173 --> 01:15:55,333 Just a second. 1131 01:15:59,083 --> 01:16:01,173 All I wanted was an Alka-Seltzer. 1132 01:16:01,253 --> 01:16:02,623 That's not like you. 1133 01:16:02,713 --> 01:16:04,293 I thought you knew your capacity. 1134 01:16:04,373 --> 01:16:06,963 I do, but I always fall down before I reach it. 1135 01:16:07,043 --> 01:16:09,753 The way you drink, you've got to expect the hangover. 1136 01:16:09,833 --> 01:16:11,423 It has nothing to do with my drinking. 1137 01:16:11,463 --> 01:16:13,673 I felt wonderful when I went to bed. 1138 01:16:13,753 --> 01:16:15,963 It's that goddamn sleep that gives you the headache. 1139 01:16:16,043 --> 01:16:17,333 Good morning. 1140 01:16:17,423 --> 01:16:20,333 - What's so good about it? - Well, things could be worse. 1141 01:16:21,253 --> 01:16:23,213 Ugh, I've got soap in my eyes. 1142 01:16:23,293 --> 01:16:24,673 Jan, hand me a towel. 1143 01:16:28,003 --> 01:16:29,623 The shower shut off. 1144 01:16:29,713 --> 01:16:31,833 The power went off. 1145 01:16:31,923 --> 01:16:34,753 I forgot to mail a goddamn check. 1146 01:16:34,833 --> 01:16:37,333 That's great, how do I take this Alka-Seltzer? 1147 01:16:37,423 --> 01:16:39,173 - Chew it. - Ugh. 1148 01:16:40,213 --> 01:16:43,173 God, not now. I took a laxative last night. 1149 01:16:54,173 --> 01:16:55,503 Oh, God, what a mess. 1150 01:16:55,583 --> 01:16:57,003 This is broken, too. 1151 01:16:59,873 --> 01:17:01,253 Ugh, here it is. 1152 01:17:02,043 --> 01:17:03,503 GO HOME PERVERTS Oh, Jan. 1153 01:17:04,333 --> 01:17:05,333 Oh. 1154 01:17:12,543 --> 01:17:13,793 Well what are we gonna do? 1155 01:17:13,873 --> 01:17:16,123 First, the obscene phone calls and now this! 1156 01:17:16,213 --> 01:17:18,003 We clean it up, of course. 1157 01:17:18,083 --> 01:17:20,083 Don't let the bastards grind you down. 1158 01:17:43,543 --> 01:17:45,003 MOVE OUT Savages! 1159 01:18:34,173 --> 01:18:36,083 Oh, yeah? Well, same to you. 1160 01:18:37,583 --> 01:18:39,963 Maybe we should change the number. 1161 01:18:40,043 --> 01:18:42,083 Maybe we should change our address. 1162 01:18:42,173 --> 01:18:43,333 What are we going to do? 1163 01:18:43,423 --> 01:18:45,923 Move every time someone spits on the front walk? 1164 01:18:46,003 --> 01:18:47,833 I say we stay and take a stand. 1165 01:18:47,923 --> 01:18:49,583 Let's make it a real one. 1166 01:18:49,673 --> 01:18:53,173 Let's get married officially by a justice of the peace. 1167 01:18:53,253 --> 01:18:55,423 How can we do that? It's illegal. 1168 01:18:56,423 --> 01:18:59,923 I don't feel like a criminal, and I'm not hurting anyone. 1169 01:19:00,003 --> 01:19:01,003 Would we be arrested? 1170 01:19:01,083 --> 01:19:03,623 You bet, and I'll see to it personally. 1171 01:19:03,713 --> 01:19:06,333 We ought to be able to live our lives the way we want. 1172 01:19:06,423 --> 01:19:07,673 We'll make it a test case. 1173 01:19:07,753 --> 01:19:10,623 We'll take it all the way to the Supreme Court if we have to. 1174 01:19:10,713 --> 01:19:12,583 That's a long way. 1175 01:19:12,673 --> 01:19:15,173 Remember that old Chinese proverb, Sandor? 1176 01:19:16,923 --> 01:19:20,083 A journey of a thousand miles begins with a single step. 1177 01:19:28,173 --> 01:19:29,423 Let's start walking. 1178 01:19:51,293 --> 01:19:53,083 Hi, Phil. Must have dozed off. 1179 01:19:53,173 --> 01:19:55,333 Like hell you did. You got a chick in there. 1180 01:19:55,423 --> 01:19:58,583 You know the rules, Kirby, and I'm not covering up for you anymore. 1181 01:20:01,043 --> 01:20:03,713 Come on, kid. Get your clothes on and get out of here. 1182 01:20:43,963 --> 01:20:48,043 Big deal, he was just a guy I met on the beach. 1183 01:20:52,253 --> 01:20:53,713 Does that make it alright? 1184 01:20:55,213 --> 01:20:57,583 Well, it was alright when I met you. 1185 01:20:57,673 --> 01:21:00,373 - Well, I'm pissed, too. - Why? 1186 01:21:00,463 --> 01:21:01,713 You don't own me. 1187 01:21:01,793 --> 01:21:04,503 How do you feel when I was with Sandor or Phil? 1188 01:21:04,583 --> 01:21:05,793 That's different. 1189 01:21:06,923 --> 01:21:09,503 Well, I'd feel funny about making it with somebody else now. 1190 01:21:10,583 --> 01:21:11,583 So would I. 1191 01:21:13,923 --> 01:21:14,923 Well, I don't. 1192 01:21:17,173 --> 01:21:20,043 Look, I thought this thing of ours was supposed to be free. 1193 01:21:22,373 --> 01:21:24,043 A marriage is a marriage. 1194 01:21:25,083 --> 01:21:26,083 Even this one. 1195 01:21:30,213 --> 01:21:31,503 I know. 1196 01:21:32,753 --> 01:21:34,003 But I can't help it. 1197 01:21:39,673 --> 01:21:40,673 I gotta be free. 1198 01:22:53,713 --> 01:22:55,793 Will we ever find someone else? 1199 01:25:37,753 --> 01:25:39,583 Do you, Chris, Elaine, and Judy, 1200 01:25:39,673 --> 01:25:41,583 take Sandor, Dennis, and Phil, 1201 01:25:41,673 --> 01:25:43,623 to be your lawfully wedded husbands, 1202 01:25:43,713 --> 01:25:46,293 in sickness and in health, for richer or poorer, 1203 01:25:46,373 --> 01:25:48,833 for as long as you all shall live? 1204 01:25:48,923 --> 01:25:50,043 I do. 1205 01:25:50,123 --> 01:25:51,123 I do. 1206 01:25:51,213 --> 01:25:52,213 I do. 1207 01:25:54,213 --> 01:25:56,833 Do you Sandor, Dennis, and Phil, 1208 01:25:56,923 --> 01:25:58,583 take Chris, Elaine, and Judy 1209 01:25:58,673 --> 01:26:00,583 to be your lawfully wedded wives 1210 01:26:00,673 --> 01:26:03,503 in sickness and in health, for richer or poorer, 1211 01:26:03,583 --> 01:26:05,793 for as long as you all shall live? 1212 01:26:05,873 --> 01:26:07,583 - I do. - I do. 1213 01:26:07,673 --> 01:26:08,673 I do. 1214 01:26:10,333 --> 01:26:12,503 And do you, Rodney and Randy, take each other 1215 01:26:12,583 --> 01:26:15,213 in sickness and in health, for richer or poorer, 1216 01:26:15,293 --> 01:26:16,923 for as long as you both shall live? 1217 01:26:17,003 --> 01:26:18,003 I do. 1218 01:26:23,173 --> 01:26:24,173 I do. 1219 01:26:27,333 --> 01:26:30,423 By the authority vested in me by the State of California, 1220 01:26:30,503 --> 01:26:33,793 I now pronounce you husbands and wives. 1221 01:26:38,373 --> 01:26:40,253 And by the same authority, 1222 01:26:40,333 --> 01:26:43,423 I now pronounce you married. 1223 01:26:48,873 --> 01:26:50,873 Darlin' companion 1224 01:26:50,963 --> 01:26:53,583 Come on and give me understandin' 1225 01:26:53,673 --> 01:26:55,833 And let me be your champion 1226 01:26:55,923 --> 01:26:58,503 The hand to hold your pretty hand in 1227 01:26:58,583 --> 01:27:00,873 Darlin' companion 1228 01:27:00,963 --> 01:27:03,423 Now you know you'll never be abandoned 1229 01:27:03,503 --> 01:27:05,923 Love will always light our landin' 1230 01:27:06,003 --> 01:27:08,583 I can depend on you 1231 01:27:08,673 --> 01:27:11,043 Darlin' companion 1232 01:27:11,123 --> 01:27:13,583 Heaven knows where we'll be landin' 1233 01:27:13,673 --> 01:27:16,213 Just as long as we keep laughin' 1234 01:27:16,293 --> 01:27:18,713 Keep in mind just what we're havin' 1235 01:27:18,793 --> 01:27:20,923 Darlin' companion 1236 01:27:21,003 --> 01:27:23,753 I tell the mountains and the canyons 1237 01:27:23,833 --> 01:27:26,173 As long as I got legs to stand on 1238 01:27:26,253 --> 01:27:27,923 I'm gonna run to you 1239 01:27:48,963 --> 01:27:50,923 Darlin' companion 1240 01:27:51,003 --> 01:27:53,583 Come on and give me understandin' 1241 01:27:53,673 --> 01:27:55,673 And let be your champion 1242 01:27:55,753 --> 01:27:58,713 The hand to hold your pretty hand in 1243 01:27:58,793 --> 01:28:01,043 Darlin' companion 1244 01:28:01,123 --> 01:28:03,583 Now you know you'll never be abandoned 1245 01:28:03,673 --> 01:28:06,043 Love will always light our landin' 1246 01:28:06,123 --> 01:28:08,543 I can depend on you 1247 01:28:08,623 --> 01:28:10,963 Darlin' companion 1248 01:28:11,043 --> 01:28:13,623 Heaven knows where we'll be landin' 1249 01:28:13,713 --> 01:28:16,293 Just as long as we keep laughin' 1250 01:28:16,373 --> 01:28:18,753 Keep in mind just what we're havin' 1251 01:28:18,833 --> 01:28:20,963 Darlin' companion 1252 01:28:21,043 --> 01:28:23,543 I tell the mountains and the canyons 1253 01:28:23,623 --> 01:28:25,923 As long as I got legs to stand on 1254 01:28:26,003 --> 01:28:28,503 I'm gonna run to you 1255 01:28:28,583 --> 01:28:30,873 Darlin' companion 1256 01:28:30,963 --> 01:28:33,543 Come on and give me understandin' 1257 01:28:33,623 --> 01:28:35,963 And let me be your champion 1258 01:28:36,043 --> 01:28:38,583 The hand to hold your pretty hand in 1259 01:28:38,673 --> 01:28:40,923 Darlin' companion 1260 01:28:41,003 --> 01:28:43,673 And now you know you'll never be abandoned 1261 01:28:43,753 --> 01:28:46,043 Love will always light our landin' 1262 01:28:46,123 --> 01:28:49,293 I can depend on you 1263 01:28:55,003 --> 01:28:56,503 Hold it. 1264 01:29:01,623 --> 01:29:03,713 Oh, for God's sakes, Chris, not now. 1265 01:29:03,793 --> 01:29:06,623 - You gotta get to the hospital. - Leave me alone. 1266 01:29:06,713 --> 01:29:07,923 Alright. 1267 01:29:16,583 --> 01:29:19,543 - Okay, try it now. - Come on. 1268 01:29:19,623 --> 01:29:21,373 You wanna have it in the car? 1269 01:29:43,753 --> 01:29:45,963 Darlin' companion 1270 01:29:46,043 --> 01:29:48,503 I tell the mountains and the canyons 1271 01:29:48,583 --> 01:29:51,003 As long as I got legs to stand on 1272 01:29:51,083 --> 01:29:53,423 I'm gonna run to you 1273 01:29:53,503 --> 01:29:56,123 As long I got legs to stand on 1274 01:29:56,213 --> 01:29:59,713 I'm gonna run to you 1275 01:29:59,793 --> 01:30:02,333 THE END 87009

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.