All language subtitles for Gang War (1958)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Heat. Heat. 2 00:00:09,170 --> 00:00:11,190 [music] 3 00:00:18,340 --> 00:00:20,360 [music] 4 00:00:46,505 --> 00:00:50,840 >> [music] 5 00:00:47,760 --> 00:00:50,840 >> Heat. Heat. 6 00:00:52,400 --> 00:00:55,559 [music] Heat. Heat. 7 00:01:00,915 --> 00:01:02,935 [music] 8 00:01:05,500 --> 00:01:07,520 [music] 9 00:01:11,395 --> 00:01:13,415 [music] 10 00:01:25,150 --> 00:01:27,170 >> [music] 11 00:01:43,680 --> 00:01:47,159 >> That's the house. 12 00:01:47,280 --> 00:01:51,200 Supposing Slick don't choose to come. 13 00:01:49,360 --> 00:01:54,200 >> Kitten, how generous do you think Marsha 14 00:01:51,200 --> 00:01:54,200 is? 15 00:01:59,439 --> 00:02:02,880 >> That makes you feel good? 16 00:02:00,799 --> 00:02:04,479 >> It don't make me feel nothing. 17 00:02:02,880 --> 00:02:06,240 >> Well, if you think I'm getting a charge 18 00:02:04,479 --> 00:02:08,319 out of it, you're wrong, Slick. 19 00:02:06,240 --> 00:02:11,120 >> You asked for it. 20 00:02:08,319 --> 00:02:15,680 >> And what are you asking for? Singing to 21 00:02:11,120 --> 00:02:16,480 the DA. Nobody likes a pigeon. Not even 22 00:02:15,680 --> 00:02:18,000 cops. 23 00:02:16,480 --> 00:02:19,599 >> The syndicate's moving in. Then it's 24 00:02:18,000 --> 00:02:22,640 goodbye to Reno and all the rest of 25 00:02:19,599 --> 00:02:24,319 those bums. Then meet Mr. Big. 26 00:02:22,640 --> 00:02:26,800 >> Glad to know you while you're still 27 00:02:24,319 --> 00:02:28,720 alive. 28 00:02:26,800 --> 00:02:31,120 >> Mr. Big. 29 00:02:28,720 --> 00:02:33,440 >> That kind of remark is bad luck. 30 00:02:31,120 --> 00:02:35,519 >> Do we have to do this job personally? 31 00:02:33,440 --> 00:02:36,400 >> Personally? That answer your question, 32 00:02:35,519 --> 00:02:38,480 X? 33 00:02:36,400 --> 00:02:39,280 >> Well, why can't Max's mouthpiece put the 34 00:02:38,480 --> 00:02:40,959 fix in? 35 00:02:39,280 --> 00:02:41,599 >> Is a lush. That's why. 36 00:02:40,959 --> 00:02:44,319 >> But Joe, 37 00:02:41,599 --> 00:02:46,239 >> shut up. Nobody puts a finger on Jorino 38 00:02:44,319 --> 00:02:49,800 and gets away with it. And don't you 39 00:02:46,239 --> 00:02:49,800 ever forget it. 40 00:03:09,360 --> 00:03:14,959 Duncan 41 00:03:11,599 --> 00:03:16,480 Reno, ain't it a coincidence? I was just 42 00:03:14,959 --> 00:03:18,319 talking to Marsha about you guys. 43 00:03:16,480 --> 00:03:19,680 >> You must be getting lots of experience 44 00:03:18,319 --> 00:03:22,080 talking about us. 45 00:03:19,680 --> 00:03:23,599 >> Oh, look, Reno. Marsha's a hemp game. 46 00:03:22,080 --> 00:03:24,159 Why? She's got a mouth like a steel 47 00:03:23,599 --> 00:03:27,640 trap. 48 00:03:24,159 --> 00:03:27,640 >> We know. Slick. 49 00:03:32,959 --> 00:03:38,120 JOB. LET ME GO. I'LL GIVE YOU ANYTHING. 50 00:04:23,360 --> 00:04:26,160 HELLO. 51 00:04:32,639 --> 00:04:35,800 That's it. 52 00:05:36,240 --> 00:05:39,240 Heat. Heat. 53 00:05:50,428 --> 00:05:52,448 [music] 54 00:06:14,000 --> 00:06:17,120 Hello, operator. Give me the police 55 00:06:15,360 --> 00:06:22,039 quick. 56 00:06:17,120 --> 00:06:22,039 Huh? Oh, it's uh Hollywood 76311. 57 00:06:22,080 --> 00:06:28,240 Hello. Listen, I'm in a parking lot at 58 00:06:24,960 --> 00:06:31,039 the corner of uh Buena. It's back of the 59 00:06:28,240 --> 00:06:32,800 Empire Theater. I just saw a man killed. 60 00:06:31,039 --> 00:06:36,240 >> Yes, sir. We get a patrol car down there 61 00:06:32,800 --> 00:06:39,720 immediately. Your name, please. 62 00:06:36,240 --> 00:06:39,720 >> Your name, please. 63 00:07:07,719 --> 00:07:09,739 >> [music] 64 00:07:13,120 --> 00:07:16,199 >> Heat. Heat. 65 00:07:49,520 --> 00:07:53,599 But A minute there, I was all set to 66 00:07:51,120 --> 00:07:56,000 scream. Waking up and finding a man in 67 00:07:53,599 --> 00:08:00,199 my bedroom. 68 00:07:56,000 --> 00:08:00,199 Then I remembered it's my husband. 69 00:08:01,680 --> 00:08:07,120 Two years. 70 00:08:03,680 --> 00:08:10,720 I still think it's pretty wonderful. 71 00:08:07,120 --> 00:08:12,319 >> You've just set an alltime record. 72 00:08:10,720 --> 00:08:14,800 >> Came out here to get into pictures and 73 00:08:12,319 --> 00:08:15,680 wound up marrying a high school teacher. 74 00:08:14,800 --> 00:08:17,759 >> You sorry? 75 00:08:15,680 --> 00:08:21,120 >> Sure. If id held out, I might have 76 00:08:17,759 --> 00:08:23,280 nabbed a college professor. 77 00:08:21,120 --> 00:08:24,720 >> Oh, sometimes I wish I'd been born with 78 00:08:23,280 --> 00:08:26,479 two heads and then I could get rid of 79 00:08:24,720 --> 00:08:27,440 the one that gets the migraines all the 80 00:08:26,479 --> 00:08:29,199 time. 81 00:08:27,440 --> 00:08:31,919 >> I'm a big help sitting around here with 82 00:08:29,199 --> 00:08:34,919 a medicine in my pocket. I'll get some 83 00:08:31,919 --> 00:08:34,919 water. 84 00:09:00,959 --> 00:09:05,720 Well, that isn't helping our water bill 85 00:09:02,720 --> 00:09:05,720 any. 86 00:09:13,519 --> 00:09:19,160 Where are the pills? 87 00:09:15,680 --> 00:09:19,160 Oh, in the jacket. 88 00:09:26,560 --> 00:09:31,920 >> I guess I left them in the drugstore. 89 00:09:30,320 --> 00:09:33,200 Get up in the middle of the night, rush 90 00:09:31,920 --> 00:09:35,440 down to the drugstore to get medicine 91 00:09:33,200 --> 00:09:37,200 for my wife, and then forget it. 92 00:09:35,440 --> 00:09:40,000 That shows you the advantages of a high 93 00:09:37,200 --> 00:09:41,920 IQ. 94 00:09:40,000 --> 00:09:43,279 >> Never mind my headache, dear. What's 95 00:09:41,920 --> 00:09:45,440 yours? Oh, 96 00:09:43,279 --> 00:09:46,320 >> I never had a headache in my life. Not 97 00:09:45,440 --> 00:09:48,080 enough brain. 98 00:09:46,320 --> 00:09:49,760 >> Alan, 99 00:09:48,080 --> 00:09:51,120 >> I'd better get down to that hot water 100 00:09:49,760 --> 00:09:54,120 bag and pour them and pick up your 101 00:09:51,120 --> 00:09:54,120 pills. 102 00:10:08,000 --> 00:10:12,640 Edie, 103 00:10:09,760 --> 00:10:14,079 I saw something coming home tonight. 104 00:10:12,640 --> 00:10:16,399 There was something that kind of upset 105 00:10:14,079 --> 00:10:18,720 me. 106 00:10:16,399 --> 00:10:20,399 Oh, it wasn't very important. 107 00:10:18,720 --> 00:10:21,360 >> Well, the way you're acting, I'd say it 108 00:10:20,399 --> 00:10:24,880 was very important. 109 00:10:21,360 --> 00:10:26,480 >> Edy, it's too late for psychoanalysis. 110 00:10:24,880 --> 00:10:26,959 I'll pick up the pills. Be back in 10 111 00:10:26,480 --> 00:10:30,040 minutes. 112 00:10:26,959 --> 00:10:30,040 >> All right. 113 00:10:30,399 --> 00:10:37,720 >> You well on Avery? 114 00:10:32,720 --> 00:10:37,720 >> Yes. Here are your pills. 115 00:10:38,632 --> 00:10:40,652 [music] 116 00:10:59,592 --> 00:11:01,612 >> [music] 117 00:11:16,720 --> 00:11:21,200 >> They ain't cops at all. 118 00:11:19,200 --> 00:11:24,200 I spotted them right off the bonus 119 00:11:21,200 --> 00:11:24,200 balonus. 120 00:11:28,000 --> 00:11:34,480 Oh, that's that St. Valentine's massacre 121 00:11:31,600 --> 00:11:36,640 back in Chicago. You see, baby, I got a 122 00:11:34,480 --> 00:11:39,519 photographic memories like a hawk. 123 00:11:36,640 --> 00:11:41,680 >> Uh-huh. 124 00:11:39,519 --> 00:11:44,680 >> Do I have to keep on reading, Maxi? 125 00:11:41,680 --> 00:11:44,680 Honey, 126 00:11:45,760 --> 00:11:50,683 >> how many pages you finished? 127 00:11:48,160 --> 00:11:52,703 >> I'll keep on reading. 128 00:11:50,683 --> 00:11:52,703 [bell] 129 00:11:54,320 --> 00:11:58,279 Oh, what creeps. 130 00:11:59,680 --> 00:12:03,279 >> They talk about the good old days. Ha 131 00:12:02,240 --> 00:12:04,880 ha. 132 00:12:03,279 --> 00:12:07,279 >> What are you getting all steamed up 133 00:12:04,880 --> 00:12:08,480 about? It's all practically happened 134 00:12:07,279 --> 00:12:10,399 before we were born. 135 00:12:08,480 --> 00:12:12,720 >> It's a professional interest I got, 136 00:12:10,399 --> 00:12:15,920 baby. I don't like to see bad 137 00:12:12,720 --> 00:12:18,800 workmanship. Besides which, knocking off 138 00:12:15,920 --> 00:12:21,800 seven guys at once is lousy public 139 00:12:18,800 --> 00:12:21,800 relations. 140 00:12:23,040 --> 00:12:27,839 Well, why ain't you reading? 141 00:12:25,600 --> 00:12:30,240 >> You and me have been together for almost 142 00:12:27,839 --> 00:12:32,959 two years. 143 00:12:30,240 --> 00:12:36,399 You've asked me to do a lot of things, 144 00:12:32,959 --> 00:12:38,079 but you never asked me to read before. 145 00:12:36,399 --> 00:12:40,560 >> Look, I got a lawyer. I pay him 100 146 00:12:38,079 --> 00:12:42,480 grand a year. He says we got to get real 147 00:12:40,560 --> 00:12:45,040 cultured. Otherwise, our neighbors ain't 148 00:12:42,480 --> 00:12:46,880 never going to speak to us, let alone 149 00:12:45,040 --> 00:12:49,200 darken our doors. 150 00:12:46,880 --> 00:12:52,560 >> Yeah. How are you going to get any of 151 00:12:49,200 --> 00:12:56,800 the culture if I do all the reading? 152 00:12:52,560 --> 00:13:01,959 >> Oh, cookie. We're a team. You read the 153 00:12:56,800 --> 00:13:01,959 book. Fill me in on in a score. 154 00:13:10,959 --> 00:13:14,680 Huh? What phonies? 155 00:13:23,440 --> 00:13:28,560 >> What's so special about culture? 156 00:13:26,720 --> 00:13:31,680 >> You got to learn things, Marie. That 157 00:13:28,560 --> 00:13:33,279 goes for everybody, male and female. 158 00:13:31,680 --> 00:13:34,880 >> I learned a lot of things without 159 00:13:33,279 --> 00:13:36,800 notebooks. 160 00:13:34,880 --> 00:13:38,160 >> Yeah. And if you use any one of them 161 00:13:36,800 --> 00:13:40,720 with anybody but me, I'll break both 162 00:13:38,160 --> 00:13:42,399 your legs. 163 00:13:40,720 --> 00:13:45,399 The stuff I'm talking about is strictly 164 00:13:42,399 --> 00:13:45,399 social. 165 00:13:48,560 --> 00:13:53,880 >> What I'm talking about is strictly 166 00:13:50,320 --> 00:13:53,880 social, too. 167 00:13:55,680 --> 00:14:01,160 What? 168 00:13:57,760 --> 00:14:01,160 I'm reading. 169 00:14:10,560 --> 00:14:13,760 >> Get rid of the book. 170 00:14:12,000 --> 00:14:16,760 >> Pardon me. I'm in the middle of a 171 00:14:13,760 --> 00:14:16,760 paragraph. 172 00:14:34,720 --> 00:14:36,399 Yeah. 173 00:14:35,199 --> 00:14:38,560 >> I can't make up my mind. 174 00:14:36,399 --> 00:14:39,519 >> Very Joe, we just suffered a sad loss. 175 00:14:38,560 --> 00:14:40,880 >> What would you like? 176 00:14:39,519 --> 00:14:41,519 >> Your canary died. 177 00:14:40,880 --> 00:14:43,519 >> Oh, 178 00:14:41,519 --> 00:14:44,240 >> yeah. We're out in a water field or 179 00:14:43,519 --> 00:14:45,920 someplace. 180 00:14:44,240 --> 00:14:49,120 >> I told you the last time. It was 181 00:14:45,920 --> 00:14:53,880 absolutely the last time. Sure, boss. A 182 00:14:49,120 --> 00:14:53,880 very healthy climate. Dry. 183 00:14:53,920 --> 00:14:58,639 >> But are you guys living it up? 184 00:14:55,519 --> 00:15:01,040 >> No, boss. It ain't that kind of a place. 185 00:14:58,639 --> 00:15:04,279 >> Okay. He was with me up until an hour 186 00:15:01,040 --> 00:15:04,279 from now. 187 00:15:16,959 --> 00:15:22,839 Excuse a slight interruption. 188 00:15:19,040 --> 00:15:22,839 >> I finished the paragraph. 189 00:15:24,000 --> 00:15:27,199 >> Do you know what that book's all about? 190 00:15:26,320 --> 00:15:29,360 >> No. [snorts] 191 00:15:27,199 --> 00:15:31,040 >> The Greeks. 192 00:15:29,360 --> 00:15:32,959 >> You mean somebody wrote a whole book 193 00:15:31,040 --> 00:15:34,639 about Nick and his cousins? 194 00:15:32,959 --> 00:15:36,800 >> Somebody wrote a whole book about the 195 00:15:34,639 --> 00:15:39,040 Greeks in Greece. 196 00:15:36,800 --> 00:15:42,160 >> Oh, them. The Greek Greeks. 197 00:15:39,040 --> 00:15:45,680 >> Yeah. And these ones are all dead. 198 00:15:42,160 --> 00:15:47,760 >> Well, that's life. That's culture. 199 00:15:45,680 --> 00:15:49,199 >> Look, baby, you can tell me all about it 200 00:15:47,760 --> 00:15:50,880 in the morning. 201 00:15:49,199 --> 00:15:52,720 >> I'm liable to forget. 202 00:15:50,880 --> 00:15:57,120 >> So you forget. 203 00:15:52,720 --> 00:15:59,279 >> So who made me read the book? 204 00:15:57,120 --> 00:16:03,320 >> All right. 205 00:15:59,279 --> 00:16:03,320 Tell me about them Greeks. 206 00:16:04,399 --> 00:16:10,360 Blood. 207 00:16:06,000 --> 00:16:10,360 >> Nobody bleeds that much and lives. 208 00:16:14,240 --> 00:16:18,000 Well, now say somebody did see a murder 209 00:16:16,240 --> 00:16:18,959 committed. 210 00:16:18,000 --> 00:16:20,320 >> Say it was you. 211 00:16:18,959 --> 00:16:22,240 >> Well, why me? 212 00:16:20,320 --> 00:16:24,399 >> We found your pills in that phone booth. 213 00:16:22,240 --> 00:16:27,759 >> You've seen my wife. She doesn't belong 214 00:16:24,399 --> 00:16:29,600 on a firing line anywhere. And me? Well, 215 00:16:27,759 --> 00:16:30,639 teachers just don't make very convincing 216 00:16:29,600 --> 00:16:32,079 heroes. 217 00:16:30,639 --> 00:16:33,920 >> They make good witnesses. 218 00:16:32,079 --> 00:16:35,279 >> Ernie, Lieutenant Johnson wants to see 219 00:16:33,920 --> 00:16:38,720 Avery at the station. 220 00:16:35,279 --> 00:16:40,720 >> All right, here we go. 221 00:16:38,720 --> 00:16:43,040 >> I read the papers. I go to the movies 222 00:16:40,720 --> 00:16:45,040 and I watch television. 223 00:16:43,040 --> 00:16:47,199 I've seen the innocent bystander who 224 00:16:45,040 --> 00:16:49,600 finds himself in the middle. He's the 225 00:16:47,199 --> 00:16:51,759 key witness who becomes the bright and 226 00:16:49,600 --> 00:16:54,079 shiny target unless he keeps his mouth 227 00:16:51,759 --> 00:16:56,480 shut. You know, Lieutenant, that 228 00:16:54,079 --> 00:16:58,880 description could fit me. And why should 229 00:16:56,480 --> 00:17:00,000 I open my mouth? That was a gang 230 00:16:58,880 --> 00:17:01,680 killing. What have I got to do with 231 00:17:00,000 --> 00:17:04,640 gangsters? 232 00:17:01,680 --> 00:17:07,439 >> You ever get your suit clean, Mr. Avery? 233 00:17:04,640 --> 00:17:11,120 >> Sure. For whatever you paid, about 20 or 234 00:17:07,439 --> 00:17:15,360 30% wound up in Maxi Meadow's pocket. 235 00:17:11,120 --> 00:17:17,039 Buy milk, vegetables, drugs. 236 00:17:15,360 --> 00:17:18,720 >> Isn't that a police job? 237 00:17:17,039 --> 00:17:20,079 >> We pulled Meadows in a dozen times, 238 00:17:18,720 --> 00:17:22,079 maybe more. We put cuffs on his 239 00:17:20,079 --> 00:17:24,240 lieutenant, roused his men. We've never 240 00:17:22,079 --> 00:17:26,400 been able to make a charge stick. 241 00:17:24,240 --> 00:17:27,520 >> Why not, Lieutenant? 242 00:17:26,400 --> 00:17:29,520 >> Isn't that a question you ought to be 243 00:17:27,520 --> 00:17:32,000 asking yourself, Mr. Avery? 244 00:17:29,520 --> 00:17:35,280 >> You teach kids. How much do you know 245 00:17:32,000 --> 00:17:36,799 about juvenile delinquency? 246 00:17:35,280 --> 00:17:39,440 a little. 247 00:17:36,799 --> 00:17:41,520 >> It's increasing. 248 00:17:39,440 --> 00:17:44,160 >> You mentioned your wife that she's going 249 00:17:41,520 --> 00:17:48,280 to have a kid. Don't you care about the 250 00:17:44,160 --> 00:17:48,280 kind of world it grows up in? 251 00:17:50,480 --> 00:17:55,160 >> I think your wife would, Mr. Ab. 252 00:18:02,080 --> 00:18:05,160 All right. 253 00:18:05,280 --> 00:18:12,880 The car they used was a black sedan. The 254 00:18:09,760 --> 00:18:17,320 license number was uh 255 00:18:12,880 --> 00:18:17,320 the JPF 393. 256 00:18:44,240 --> 00:18:48,880 The pig bled all over the truck. 257 00:18:46,720 --> 00:18:51,200 >> I read some place once how much blood a 258 00:18:48,880 --> 00:18:53,600 guy's got in. You won't believe it. 259 00:18:51,200 --> 00:18:55,360 >> No. How much? 260 00:18:53,600 --> 00:18:57,760 >> I don't remember. 261 00:18:55,360 --> 00:19:00,000 >> Go get a pale of water and some rags and 262 00:18:57,760 --> 00:19:03,320 clean this mess up thorough. Right away, 263 00:19:00,000 --> 00:19:03,320 Joe pal. 264 00:19:12,160 --> 00:19:15,160 H 265 00:19:15,679 --> 00:19:21,679 the plates on the car. 266 00:19:18,640 --> 00:19:23,520 Thought I told you to change them. 267 00:19:21,679 --> 00:19:26,480 They're registered to me. 268 00:19:23,520 --> 00:19:28,000 >> Well, don't don't worry, Joe. I I mean, 269 00:19:26,480 --> 00:19:29,919 Slick ain't going to press charges. 270 00:19:28,000 --> 00:19:31,840 Slick ain't all you've got to worry 271 00:19:29,919 --> 00:19:34,640 about. 272 00:19:31,840 --> 00:19:37,640 >> Yeah, I'll I'll get the water and stuff. 273 00:19:34,640 --> 00:19:37,640 Huh? 274 00:19:38,000 --> 00:19:41,000 >> John, 275 00:19:42,160 --> 00:19:47,760 hold it right where it is, Aino. 276 00:19:45,039 --> 00:19:49,600 Now, let's see your hands. Come over 277 00:19:47,760 --> 00:19:53,400 here. 278 00:19:49,600 --> 00:19:53,400 Bring the axe up across. 279 00:19:56,160 --> 00:20:02,000 Attack. Yeah. Handcuff them. 30 years on 280 00:20:00,080 --> 00:20:05,679 the force and that's all you got to be a 281 00:20:02,000 --> 00:20:06,880 sergeant. 100 bucks a week. 282 00:20:05,679 --> 00:20:09,200 This isn't the money that keeps me 283 00:20:06,880 --> 00:20:10,640 working. It's the people I meet. You're 284 00:20:09,200 --> 00:20:13,120 going to meet lots more when you're out 285 00:20:10,640 --> 00:20:16,400 pounding the beat. 286 00:20:13,120 --> 00:20:19,640 Wonder how your flat feet are like that. 287 00:20:16,400 --> 00:20:19,640 Get going. 288 00:20:20,480 --> 00:20:26,799 Okay, now turn and face front. 289 00:20:24,000 --> 00:20:28,400 I said face front. 290 00:20:26,799 --> 00:20:30,159 Get your hands down. You're not looking 291 00:20:28,400 --> 00:20:33,039 for anybody. You're here to be looked 292 00:20:30,159 --> 00:20:37,120 at. 293 00:20:33,039 --> 00:20:39,440 Now, first man in the line. 294 00:20:37,120 --> 00:20:41,520 That's right. You. What's your name, 295 00:20:39,440 --> 00:20:42,799 address, and occupation? 296 00:20:41,520 --> 00:20:44,320 >> My name is Jones. 297 00:20:42,799 --> 00:20:47,360 >> Can't hear you. Speak up. 298 00:20:44,320 --> 00:20:50,480 >> Willie Jones. I got no address right 299 00:20:47,360 --> 00:20:52,720 this minute. I'm a construction worker. 300 00:20:50,480 --> 00:20:54,000 >> All right, Avery. Take plenty of time. 301 00:20:52,720 --> 00:20:56,000 Look these men over carefully. 302 00:20:54,000 --> 00:20:57,440 >> I don't need any more time. I'll not be 303 00:20:56,000 --> 00:20:59,120 able to forget either of those men as 304 00:20:57,440 --> 00:21:01,120 long as I live. 305 00:20:59,120 --> 00:21:02,799 >> Identify. 306 00:21:01,120 --> 00:21:04,720 >> It's the third man and the fifth man. 307 00:21:02,799 --> 00:21:05,919 The fifth man did the actual killing. 308 00:21:04,720 --> 00:21:06,480 >> Are you sure, Mr. Avery? 309 00:21:05,919 --> 00:21:08,480 >> I'm sure. 310 00:21:06,480 --> 00:21:09,280 >> Sure enough to testify in court, Mr. 311 00:21:08,480 --> 00:21:09,840 Avery. 312 00:21:09,280 --> 00:21:10,960 >> Yes. 313 00:21:09,840 --> 00:21:12,159 >> This is Captain Finch. 314 00:21:10,960 --> 00:21:12,400 >> Yes, Captain Finch. How long you been in 315 00:21:12,159 --> 00:21:13,840 town? 316 00:21:12,400 --> 00:21:17,720 >> Tell it Murphy. 317 00:21:13,840 --> 00:21:17,720 >> That's all, man. Get moving. 318 00:21:18,960 --> 00:21:23,159 >> You're a brave man, Mr. Avery. 319 00:21:31,520 --> 00:21:37,559 That statement correct, Mr. Aling? 320 00:21:33,840 --> 00:21:37,559 >> Would you sign it, please? 321 00:21:43,440 --> 00:21:47,080 >> Did you witness that? 322 00:21:47,120 --> 00:21:51,120 Mr. Avery Reno and Duncan along with a 323 00:21:49,280 --> 00:21:53,760 man named Slick Connor had been indicted 324 00:21:51,120 --> 00:21:55,760 on a narcotics charge. Connor had agreed 325 00:21:53,760 --> 00:21:57,120 to turn states evidence. Your 326 00:21:55,760 --> 00:21:59,440 description of the murdered man fits, 327 00:21:57,120 --> 00:22:01,120 but we want to be sure. 328 00:21:59,440 --> 00:22:04,520 Any one of these a photograph of the 329 00:22:01,120 --> 00:22:04,520 murdered man. 330 00:22:15,919 --> 00:22:19,679 He's the one. 331 00:22:17,520 --> 00:22:20,000 >> That's Conor. See if Mr. Avery gets 332 00:22:19,679 --> 00:22:22,320 home. 333 00:22:20,000 --> 00:22:23,679 >> Okay, Lieutenant. 334 00:22:22,320 --> 00:22:25,760 >> There's one point I want to make clear, 335 00:22:23,679 --> 00:22:26,880 Mr. Avery. The statement you just signed 336 00:22:25,760 --> 00:22:28,240 isn't going to be enough. You're going 337 00:22:26,880 --> 00:22:29,280 to have to testify in court when the 338 00:22:28,240 --> 00:22:31,280 time comes. 339 00:22:29,280 --> 00:22:33,440 >> I'll be there. 340 00:22:31,280 --> 00:22:34,799 >> One other thing, Mr. Avery. Up to this 341 00:22:33,440 --> 00:22:36,640 point, no one but the police knows you 342 00:22:34,799 --> 00:22:38,400 are an eyewitness to the murder. Better 343 00:22:36,640 --> 00:22:39,840 keep it that way for your own safety. 344 00:22:38,400 --> 00:22:42,159 I'm perfectly willing to admit it's for 345 00:22:39,840 --> 00:22:45,559 our case, too. Good night, Mr. Avery. 346 00:22:42,159 --> 00:22:45,559 Let's get going. 347 00:22:47,919 --> 00:22:50,320 There's been a leak. The hall's full of 348 00:22:49,840 --> 00:22:54,039 reporters. 349 00:22:50,320 --> 00:22:54,039 >> Get them out the other way. 350 00:23:26,301 --> 00:23:28,321 >> [bell] 351 00:23:53,440 --> 00:23:57,520 >> It's been ringing quite a while. 352 00:23:56,080 --> 00:24:00,361 >> Watch. Answer it. 353 00:23:57,520 --> 00:24:00,799 >> It's 2:00 in the morning. Bryce, 354 00:24:00,361 --> 00:24:03,440 [bell] 355 00:24:00,799 --> 00:24:04,799 >> that makes it a business call. 356 00:24:03,440 --> 00:24:05,360 You don't want any part of my business, 357 00:24:04,799 --> 00:24:07,919 do you? 358 00:24:05,360 --> 00:24:11,919 >> No, I don't. 359 00:24:07,919 --> 00:24:16,039 $100,000 a year and you're proud. 360 00:24:11,919 --> 00:24:16,039 >> No, ashamed. 361 00:24:22,960 --> 00:24:27,919 >> Yeah. Yeah. This is Bryce Barker, 362 00:24:25,360 --> 00:24:30,480 counselor at Lawn Honor student. 363 00:24:27,919 --> 00:24:32,960 >> Who I going to have? 364 00:24:30,480 --> 00:24:34,000 >> Maxim Meadows boy Friday. What's your 365 00:24:32,960 --> 00:24:37,279 problem? 366 00:24:34,000 --> 00:24:40,279 >> All right. Go through your 367 00:24:37,279 --> 00:24:40,279 Yeah. 368 00:24:57,520 --> 00:25:00,520 Another 369 00:25:06,640 --> 00:25:10,760 errand for Max's boy. 370 00:25:19,600 --> 00:25:22,880 >> Gentlemen, 371 00:25:21,279 --> 00:25:25,600 I understand you're holding a couple of 372 00:25:22,880 --> 00:25:28,320 my clients, Joseph Reno and Bernard 373 00:25:25,600 --> 00:25:29,360 Duncan. You must mean the eggs. 374 00:25:28,320 --> 00:25:30,720 >> Thank you. 375 00:25:29,360 --> 00:25:31,600 >> They were booked here. 376 00:25:30,720 --> 00:25:32,960 >> May I see them? 377 00:25:31,600 --> 00:25:33,840 >> They're not here. 378 00:25:32,960 --> 00:25:35,679 >> But you said they 379 00:25:33,840 --> 00:25:37,600 >> I said that I booked them. I didn't say 380 00:25:35,679 --> 00:25:39,600 they were being held here. 381 00:25:37,600 --> 00:25:42,400 >> Then where are they being held? 382 00:25:39,600 --> 00:25:44,080 >> You know, nobody bothered to tell me. 383 00:25:42,400 --> 00:25:48,080 Would you happen to know? 384 00:25:44,080 --> 00:25:49,840 >> Same. Nobody didn't tell me either. 385 00:25:48,080 --> 00:25:51,679 >> If you force me, I could awaken Judge 386 00:25:49,840 --> 00:25:54,080 Mlean and get a writ. 387 00:25:51,679 --> 00:25:57,120 >> I bet you could have that. Was ready to 388 00:25:54,080 --> 00:25:57,120 serve it. 389 00:26:08,159 --> 00:26:14,600 That's not the way to the front door. 390 00:26:11,360 --> 00:26:14,600 Good night. 391 00:26:15,679 --> 00:26:22,400 >> You got here pretty fast. 392 00:26:19,200 --> 00:26:26,240 >> Hello, Finch. Where are Duncan? 393 00:26:22,400 --> 00:26:26,240 >> But not fast enough. 394 00:26:33,760 --> 00:26:37,880 They're making the grand tour 395 00:26:40,000 --> 00:26:43,919 >> in and out of every precinct station in 396 00:26:42,240 --> 00:26:45,520 town. 397 00:26:43,919 --> 00:26:46,240 You want to get to them for at least 2 398 00:26:45,520 --> 00:26:48,320 days. 399 00:26:46,240 --> 00:26:49,919 >> Maxi wants them out right away. 400 00:26:48,320 --> 00:26:53,600 >> On a murder charge, 401 00:26:49,919 --> 00:26:56,000 >> the charge can be changed. 402 00:26:53,600 --> 00:26:59,200 Not when you have an eyewitness ready, 403 00:26:56,000 --> 00:27:00,880 willing, and able to testify. Eyewitness 404 00:26:59,200 --> 00:27:03,520 who? 405 00:27:00,880 --> 00:27:06,000 School teacher named Avery. 406 00:27:03,520 --> 00:27:07,600 I've tipped the papers. 407 00:27:06,000 --> 00:27:11,880 His picture will be on the front page of 408 00:27:07,600 --> 00:27:11,880 every paper in town in the morning. 409 00:27:20,640 --> 00:27:23,640 Alan 410 00:27:27,440 --> 00:27:30,640 You should have wake me sooner, honey. 411 00:27:29,200 --> 00:27:31,360 Now I won't have time to fix you a 412 00:27:30,640 --> 00:27:33,520 decent breakfast. 413 00:27:31,360 --> 00:27:36,080 >> Oh, I already fixed it. 414 00:27:33,520 --> 00:27:39,440 >> Is that what you call breakfast? 415 00:27:36,080 --> 00:27:41,520 >> Well, I wasn't very hungry. 416 00:27:39,440 --> 00:27:43,039 >> Where's the paper? 417 00:27:41,520 --> 00:27:44,400 >> I guess it didn't come this morning. 418 00:27:43,039 --> 00:27:46,960 I'll bring one home with me. 419 00:27:44,400 --> 00:27:50,840 >> Well, I heard the paper boy's car. 420 00:27:46,960 --> 00:27:50,840 >> Must have been some other jilapy. 421 00:27:51,279 --> 00:27:55,360 Was there something about you in the 422 00:27:53,360 --> 00:27:57,200 paper this morning? [snorts] The murder? 423 00:27:55,360 --> 00:28:01,240 >> How should I know? 424 00:27:57,200 --> 00:28:01,240 >> Where is the paper, Alan? 425 00:28:20,080 --> 00:28:25,440 Alan, what you saw wasn't just hoodlams. 426 00:28:23,279 --> 00:28:28,080 It was something more important. 427 00:28:25,440 --> 00:28:30,640 >> Oh, don't let it upset you. Might be 428 00:28:28,080 --> 00:28:32,960 something else in the headlines. 429 00:28:30,640 --> 00:28:36,159 It says here that one of the men you 430 00:28:32,960 --> 00:28:38,240 identified was Joe Reno, second in 431 00:28:36,159 --> 00:28:41,360 command to Maxi Meadows, head of 432 00:28:38,240 --> 00:28:43,120 organized crime in the city. 433 00:28:41,360 --> 00:28:45,200 Why have the police involved you in all 434 00:28:43,120 --> 00:28:48,240 this? 435 00:28:45,200 --> 00:28:50,720 >> I saw two thugs kill a man. I identified 436 00:28:48,240 --> 00:28:53,200 them in a police lineup and I'll testify 437 00:28:50,720 --> 00:28:55,679 against them when the time comes. 438 00:28:53,200 --> 00:28:57,760 >> But now they know who you are and what 439 00:28:55,679 --> 00:29:01,360 you look like. 440 00:28:57,760 --> 00:29:03,360 Alan, in cases like this, sometimes 441 00:29:01,360 --> 00:29:06,399 witnesses have been killed. 442 00:29:03,360 --> 00:29:07,760 >> Oh, Edie, for two years in Korea, there 443 00:29:06,399 --> 00:29:10,559 was a whole army on the other side 444 00:29:07,760 --> 00:29:11,440 trying to kill me. They didn't even come 445 00:29:10,559 --> 00:29:12,960 close. 446 00:29:11,440 --> 00:29:15,200 >> Maybe you could take a leave of absence 447 00:29:12,960 --> 00:29:18,240 from school. We can go away someplace 448 00:29:15,200 --> 00:29:20,559 >> and hide. Edie, I'm the wrong type for 449 00:29:18,240 --> 00:29:23,039 that. I'm just a mule-headed math 450 00:29:20,559 --> 00:29:24,960 teacher. 451 00:29:23,039 --> 00:29:26,880 And besides, 452 00:29:24,960 --> 00:29:29,600 if I quit my job, who's going to keep 453 00:29:26,880 --> 00:29:34,120 you and it out, hawk? 454 00:29:29,600 --> 00:29:34,120 >> Well, we have some money put aside. 455 00:29:34,880 --> 00:29:39,640 Alan, I'm so afraid for you. 456 00:29:39,679 --> 00:29:45,520 >> Oh, there's Ralph. 457 00:29:42,880 --> 00:29:47,360 Now, please don't be upset. Don't worry 458 00:29:45,520 --> 00:29:50,919 too much. 459 00:29:47,360 --> 00:29:50,919 I'll see you tonight. 460 00:30:00,000 --> 00:30:03,000 Listen, 461 00:30:18,480 --> 00:30:22,399 counselor, I don't need to learn the 462 00:30:20,240 --> 00:30:24,240 facts of life out of a newspaper. 463 00:30:22,399 --> 00:30:25,919 >> When I phoned you last night, Maxi, I 464 00:30:24,240 --> 00:30:27,200 told you then that Joe and the axe were 465 00:30:25,919 --> 00:30:28,960 being held on a murder charge. 466 00:30:27,200 --> 00:30:31,279 >> And I told you then to get him out. 467 00:30:28,960 --> 00:30:33,919 There's no bail on a murder charge. 468 00:30:31,279 --> 00:30:35,679 >> A hundred grand a year I pay you for 469 00:30:33,919 --> 00:30:37,440 information like that. 470 00:30:35,679 --> 00:30:38,320 >> Well, any punk just out of law school is 471 00:30:37,440 --> 00:30:40,000 that smart. 472 00:30:38,320 --> 00:30:41,200 >> That's what I was when you hired me. A 473 00:30:40,000 --> 00:30:43,440 punk out of law school. 474 00:30:41,200 --> 00:30:44,240 >> Huh? I don't need a course in ancient 475 00:30:43,440 --> 00:30:46,240 history. 476 00:30:44,240 --> 00:30:47,039 >> Maxi, stop screaming. It ain't good for 477 00:30:46,240 --> 00:30:48,960 your vocal cords. 478 00:30:47,039 --> 00:30:50,480 >> Look, honey, you lay off my vocal cords. 479 00:30:48,960 --> 00:30:52,480 >> Besides, it ain't culture. 480 00:30:50,480 --> 00:30:57,480 >> I'll teach you something about culture. 481 00:30:52,480 --> 00:30:57,480 Shut up. Put the drink down. 482 00:30:58,000 --> 00:31:04,320 If I want brains pickled in alcohol, 483 00:31:00,880 --> 00:31:07,559 I'll buy them in a medical lab. [snorts] 484 00:31:04,320 --> 00:31:07,559 You understand? 485 00:31:13,919 --> 00:31:18,640 Chester, better shut off that overgrown 486 00:31:15,919 --> 00:31:20,559 sewing machine, huh? 487 00:31:18,640 --> 00:31:24,840 Chester. 488 00:31:20,559 --> 00:31:24,840 >> Sure, boss. Anything you say. 489 00:31:24,880 --> 00:31:27,880 Listen, 490 00:31:28,000 --> 00:31:31,840 counselor, you weren't the one who found 491 00:31:29,840 --> 00:31:33,360 out about Joe and the axe last night. 492 00:31:31,840 --> 00:31:34,880 While they was being booked, you was 493 00:31:33,360 --> 00:31:36,000 home in bed with your herinade turned 494 00:31:34,880 --> 00:31:38,480 off, right? 495 00:31:36,000 --> 00:31:40,080 >> So, it was Captain Finch, that sterling 496 00:31:38,480 --> 00:31:41,360 member of the police force who got the 497 00:31:40,080 --> 00:31:44,080 information to you. 498 00:31:41,360 --> 00:31:46,559 >> How many G's does he cost you, Maxi? 499 00:31:44,080 --> 00:31:48,080 >> It's worth everything I pay him. 500 00:31:46,559 --> 00:31:49,919 >> I told you before they're being booked 501 00:31:48,080 --> 00:31:52,080 on a murder charge. The police have an 502 00:31:49,919 --> 00:31:55,559 eyewitness. 503 00:31:52,080 --> 00:31:55,559 >> All right, counselor. 504 00:31:56,000 --> 00:32:02,240 Then buy me his eyes. 505 00:32:00,080 --> 00:32:04,000 >> He's a school teacher, Maxi. 506 00:32:02,240 --> 00:32:06,080 >> So he's a school teacher. Gets paid 507 00:32:04,000 --> 00:32:08,799 peanuts. That should be an easy buy. 508 00:32:06,080 --> 00:32:11,360 >> What I meant was a man like that might 509 00:32:08,799 --> 00:32:15,279 not sell at all. Could be somebody with 510 00:32:11,360 --> 00:32:17,039 principles. Could be honest. 511 00:32:15,279 --> 00:32:19,679 >> Yeah. 512 00:32:17,039 --> 00:32:22,080 Everybody's got principles. 513 00:32:19,679 --> 00:32:25,120 Everybody's honest 514 00:32:22,080 --> 00:32:27,600 till the price is right. 515 00:32:25,120 --> 00:32:29,519 I want Reno out of jail. The syndicate 516 00:32:27,600 --> 00:32:32,080 is moving into town. They're trying to 517 00:32:29,519 --> 00:32:35,120 set up their own wire services. If they 518 00:32:32,080 --> 00:32:36,320 do, that'll be the end of Maxi Meadows, 519 00:32:35,120 --> 00:32:40,240 but I'm not going to let them get away 520 00:32:36,320 --> 00:32:41,679 with it. That's why I need Reno. 521 00:32:40,240 --> 00:32:44,159 >> All right, counselor. I'll go make your 522 00:32:41,679 --> 00:32:45,679 pitch. 523 00:32:44,159 --> 00:32:48,960 >> Do the best I can, Maxi. 524 00:32:45,679 --> 00:32:50,320 >> No, you'll do better than that. 525 00:32:48,960 --> 00:32:52,640 You've been swimming in scotch all year 526 00:32:50,320 --> 00:32:55,760 and I don't like it. 527 00:32:52,640 --> 00:32:58,760 You louse this up and maybe you'll 528 00:32:55,760 --> 00:32:58,760 drown. 529 00:33:11,760 --> 00:33:15,559 Hey, Chester, come here. 530 00:33:19,039 --> 00:33:23,039 Yeah, boss. 531 00:33:21,440 --> 00:33:25,679 >> I feel lousy. 532 00:33:23,039 --> 00:33:27,440 >> Whatever you say, boss. 533 00:33:25,679 --> 00:33:30,440 >> Hey, Chester, you remember your title 534 00:33:27,440 --> 00:33:30,440 fight? 535 00:33:31,679 --> 00:33:35,519 Poor punch drunk pug. 536 00:33:34,399 --> 00:33:39,840 Maybe it's a good thing you don't 537 00:33:35,519 --> 00:33:42,480 remember. You never get close to him. 538 00:33:39,840 --> 00:33:44,159 Hell, it's just like he had knives for 539 00:33:42,480 --> 00:33:45,200 boxing loves. 540 00:33:44,159 --> 00:33:49,039 >> Yeah. 541 00:33:45,200 --> 00:33:51,200 Yeah, I can remember that. 542 00:33:49,039 --> 00:33:53,840 >> Well, look, Chester, I want you to do me 543 00:33:51,200 --> 00:33:57,279 a favor. 544 00:33:53,840 --> 00:34:00,159 We got to buy some insurance. 545 00:33:57,279 --> 00:34:01,600 This guy, Avery, he's married. He's a 546 00:34:00,159 --> 00:34:04,159 school teacher. The address, everything, 547 00:34:01,600 --> 00:34:06,559 the whole bit. It's right there. 548 00:34:04,159 --> 00:34:08,399 He's on the job now, so his wife's home 549 00:34:06,559 --> 00:34:10,240 alone. 550 00:34:08,399 --> 00:34:11,440 I want you to go over there and slap her 551 00:34:10,240 --> 00:34:13,919 around a bit. 552 00:34:11,440 --> 00:34:15,599 >> Slap her around a bit. Uh, Chester, 553 00:34:13,919 --> 00:34:17,119 don't hurt her too much. I just want 554 00:34:15,599 --> 00:34:18,079 that school teacher to get the right 555 00:34:17,119 --> 00:34:19,280 idea. 556 00:34:18,079 --> 00:34:22,839 >> Yeah, boss. 557 00:34:19,280 --> 00:34:22,839 >> All right, get going. 558 00:34:30,639 --> 00:34:33,639 Marie, 559 00:34:36,399 --> 00:34:39,399 Marie. 560 00:34:50,240 --> 00:34:54,359 I don't feel so good, honey. 561 00:34:58,720 --> 00:35:01,720 Bastard. 562 00:35:09,599 --> 00:35:13,240 Hurry up, baby. 563 00:35:16,800 --> 00:35:19,800 Fast. 564 00:35:25,499 --> 00:35:27,519 [music] 565 00:35:31,040 --> 00:35:35,520 Beautiful city, beautiful setting, 566 00:35:33,760 --> 00:35:38,079 beautiful scenery. Johnny, 567 00:35:35,520 --> 00:35:40,480 >> beautiful. Mr. Tommpkins. 568 00:35:38,079 --> 00:35:43,440 >> What a shame so lovely a city had to be 569 00:35:40,480 --> 00:35:45,119 run for so long by a slob like Maxi 570 00:35:43,440 --> 00:35:47,040 Meadows. 571 00:35:45,119 --> 00:35:48,720 >> Well, that's why we're here, ain't it? I 572 00:35:47,040 --> 00:35:51,599 mean, isn't it, Mr. Tomkins? 573 00:35:48,720 --> 00:35:54,640 >> Precisely. Once we install our wire 574 00:35:51,599 --> 00:35:56,640 service, Maxi will, I think, gracefully 575 00:35:54,640 --> 00:35:58,640 retired to obscurity. 576 00:35:56,640 --> 00:36:00,560 >> Suppose he don't want to retire. He's 577 00:35:58,640 --> 00:36:02,480 got troops. 578 00:36:00,560 --> 00:36:05,480 >> Not as many as he once had, it would 579 00:36:02,480 --> 00:36:05,480 appear. 580 00:36:06,480 --> 00:36:12,480 Beside, the syndicates got troops, too, 581 00:36:08,400 --> 00:36:14,560 ain't they? I mean, hasn't they? 582 00:36:12,480 --> 00:36:16,160 >> What a pity Joe Reno can't enjoy the 583 00:36:14,560 --> 00:36:18,000 scenery. 584 00:36:16,160 --> 00:36:19,839 >> Reno? 585 00:36:18,000 --> 00:36:22,320 He's Max's right-hand man. 586 00:36:19,839 --> 00:36:24,000 >> I've always been very fond of Joe. He 587 00:36:22,320 --> 00:36:25,200 worked for me on the East Coast some 588 00:36:24,000 --> 00:36:28,520 years ago. 589 00:36:25,200 --> 00:36:28,520 >> Murder Incorporated. 590 00:36:29,440 --> 00:36:34,240 I have told you never to use that 591 00:36:31,200 --> 00:36:35,760 expression. I find it both sensational 592 00:36:34,240 --> 00:36:39,640 and vulgar. 593 00:36:35,760 --> 00:36:39,640 >> I'm sorry, Mr. Tomkins. 594 00:36:43,119 --> 00:36:49,960 >> Johnny, 595 00:36:45,200 --> 00:36:49,960 make some weak excuse and leave. 596 00:37:25,440 --> 00:37:27,680 Alan. 597 00:37:38,465 --> 00:37:40,485 >> [music] 598 00:37:54,240 --> 00:37:56,640 >> You haven't touched your drink. Mr. 599 00:37:55,760 --> 00:37:58,000 Avery, 600 00:37:56,640 --> 00:37:59,839 >> I'm not going to touch any part of your 601 00:37:58,000 --> 00:38:02,720 proposition either. 602 00:37:59,839 --> 00:38:05,760 >> You're a young man, married. You're 603 00:38:02,720 --> 00:38:07,359 starting on a family. It's no secret 604 00:38:05,760 --> 00:38:07,760 school teachers don't [music] get paid a 605 00:38:07,359 --> 00:38:10,240 lot. 606 00:38:07,760 --> 00:38:13,280 >> It's no secret. 607 00:38:10,240 --> 00:38:15,280 >> Why think of my suggestion as a shady 608 00:38:13,280 --> 00:38:17,280 proposition? 609 00:38:15,280 --> 00:38:20,400 My principal authorized me to see that 610 00:38:17,280 --> 00:38:22,240 you are financially rewarded. I think he 611 00:38:20,400 --> 00:38:25,440 might even finance a trip abroad. 612 00:38:22,240 --> 00:38:28,000 >> Oh, I've been abroad. Korea. I didn't 613 00:38:25,440 --> 00:38:31,920 especially enjoy the experience. 614 00:38:28,000 --> 00:38:34,480 Just who is your principal? 615 00:38:31,920 --> 00:38:36,640 >> I can't see that that matters. 616 00:38:34,480 --> 00:38:38,079 >> Well, maybe not. But I know it's dirty 617 00:38:36,640 --> 00:38:40,320 money I'm being offered. I was just 618 00:38:38,079 --> 00:38:41,599 wondering how dirty. 619 00:38:40,320 --> 00:38:43,200 >> That doesn't sound like you're going to 620 00:38:41,599 --> 00:38:44,800 be reasonable, Mr. Avery. 621 00:38:43,200 --> 00:38:45,839 >> Well, if you mean that it doesn't sound 622 00:38:44,800 --> 00:38:48,720 as though I'm going to change my 623 00:38:45,839 --> 00:38:51,359 testimony, you're right. 624 00:38:48,720 --> 00:38:53,599 >> You mentioned Korea. 625 00:38:51,359 --> 00:38:55,920 You know, that sounds like a much better 626 00:38:53,599 --> 00:38:59,599 place to be a hero in. 627 00:38:55,920 --> 00:39:03,280 >> Oh, I'm not trying to be [music] a hero, 628 00:38:59,599 --> 00:39:05,200 and I could use the money, 629 00:39:03,280 --> 00:39:08,440 >> but I'm afraid I'd keep seeing the blood 630 00:39:05,200 --> 00:39:08,440 on it, 631 00:39:14,560 --> 00:39:17,560 Edy. 632 00:39:21,839 --> 00:39:25,160 Hey, Edie. 633 00:39:29,162 --> 00:39:31,182 [music] 634 00:39:49,467 --> 00:39:51,487 >> [music] 635 00:40:02,640 --> 00:40:06,800 >> You know something? Some of the best 636 00:40:04,880 --> 00:40:09,680 ideas I got I got sitting in a barber's 637 00:40:06,800 --> 00:40:13,760 chair. Moving in on in the dry cleaning 638 00:40:09,680 --> 00:40:16,560 rackets. Oh, that's been years ago now. 639 00:40:13,760 --> 00:40:19,680 I decided on that sitting in a barber's 640 00:40:16,560 --> 00:40:22,320 chair left place downtown. A real brain 641 00:40:19,680 --> 00:40:24,640 that lefty couldn't keep his hands off 642 00:40:22,320 --> 00:40:27,440 the other guy's dolls. 643 00:40:24,640 --> 00:40:31,200 You remember his funeral? Everybody was 644 00:40:27,440 --> 00:40:33,040 there. Even a black handed. 645 00:40:31,200 --> 00:40:35,440 There was so many dolls leaking at the 646 00:40:33,040 --> 00:40:38,440 eyes the footing got muddy. 647 00:40:35,440 --> 00:40:38,440 >> Yeah. 648 00:40:45,680 --> 00:40:51,119 >> Oh, be my guest. 649 00:40:47,359 --> 00:40:53,520 >> Whatever you say, boss. 650 00:40:51,119 --> 00:40:55,599 >> Take care of that school teachers when 651 00:40:53,520 --> 00:40:56,960 >> I slapped her around a bit. 652 00:40:55,599 --> 00:41:00,079 >> Didn't overdo it, did you? 653 00:40:56,960 --> 00:41:04,119 >> Nah, she passed out almost right away. 654 00:41:00,079 --> 00:41:04,119 Dames ain't very strong. 655 00:41:05,200 --> 00:41:09,480 >> Don't give long odds on that. 656 00:41:14,640 --> 00:41:20,560 I ain't heard from Barker yet. 657 00:41:18,640 --> 00:41:22,079 Maybe that school teacher's playing hard 658 00:41:20,560 --> 00:41:24,000 to get. 659 00:41:22,079 --> 00:41:27,640 >> Hey, Marie, get off the dime. Huh? 660 00:41:24,000 --> 00:41:27,640 >> All right. All right. 661 00:41:38,000 --> 00:41:41,000 420. 662 00:41:52,319 --> 00:41:55,720 Keep it chill. 663 00:42:09,920 --> 00:42:12,960 R16. 664 00:42:11,440 --> 00:42:15,200 I just dropped a fair. The 600 665 00:42:12,960 --> 00:42:18,760 blockaney. He had a rod. Looks like he 666 00:42:15,200 --> 00:42:18,760 plans to use it. 667 00:43:18,480 --> 00:43:21,599 Hey, Marie. Hurry up, will you? I'm 668 00:43:20,480 --> 00:43:25,599 starving to death. 669 00:43:21,599 --> 00:43:27,760 >> I'm coming. I'm coming. Boy, you've been 670 00:43:25,599 --> 00:43:29,760 starving to death ever since I met you. 671 00:43:27,760 --> 00:43:32,760 >> Can I help it, baby? If I got big 672 00:43:29,760 --> 00:43:32,760 appetites, 673 00:43:43,280 --> 00:43:49,839 >> you know, Maxi, you look real disting. 674 00:43:47,040 --> 00:43:51,520 >> You too, baby. The only thing I can't 675 00:43:49,839 --> 00:43:53,520 figure out is why you get all dressed up 676 00:43:51,520 --> 00:43:56,000 just to eat dinner in your own backyard. 677 00:43:53,520 --> 00:43:59,119 >> Garden. Under 150 grand, it's a 678 00:43:56,000 --> 00:44:03,640 backyard. Over 50 grand. It's a 679 00:43:59,119 --> 00:44:03,640 >> Yeah, I know. The garden. 680 00:44:05,520 --> 00:44:09,440 >> You know, it's like them Englishmen in 681 00:44:06,960 --> 00:44:11,119 the jungle. 682 00:44:09,440 --> 00:44:13,760 >> You know, they always get dressed up for 683 00:44:11,119 --> 00:44:16,000 dinner to set a good example for the 684 00:44:13,760 --> 00:44:17,440 natives. 685 00:44:16,000 --> 00:44:20,440 Where did the natives get dinner 686 00:44:17,440 --> 00:44:20,440 clothes? 687 00:44:20,560 --> 00:44:25,440 >> You know, baby, sometimes I think you 688 00:44:22,960 --> 00:44:26,960 ain't absolutely stupid, 689 00:44:25,440 --> 00:44:28,500 >> Maxi. 690 00:44:26,960 --> 00:44:30,520 >> Eddie. 691 00:44:28,500 --> 00:44:30,520 [music] 692 00:44:48,720 --> 00:44:52,880 Champ spotted the gun. You had an idea 693 00:44:50,720 --> 00:44:56,440 you'd be up here. 694 00:44:52,880 --> 00:44:56,440 >> Guess it was over. 695 00:44:57,839 --> 00:45:04,240 >> Hey, what's going on here? 696 00:45:01,680 --> 00:45:06,079 >> Oh, wait a minute. I recognize him. This 697 00:45:04,240 --> 00:45:07,520 picture was in the paper. That's a 698 00:45:06,079 --> 00:45:09,200 school teach Avery, ain't he? 699 00:45:07,520 --> 00:45:09,760 >> He's Avery. What do you meant holding 700 00:45:09,200 --> 00:45:11,119 them for? 701 00:45:09,760 --> 00:45:12,079 >> Cuz if they didn't hold him, he'd kill 702 00:45:11,119 --> 00:45:13,040 you. 703 00:45:12,079 --> 00:45:15,200 >> For what? 704 00:45:13,040 --> 00:45:17,920 >> His wife is dead. 705 00:45:15,200 --> 00:45:20,160 >> Oh, wait a minute. Uh, I didn't have 706 00:45:17,920 --> 00:45:21,520 nothing to do with that. 707 00:45:20,160 --> 00:45:22,240 >> Whose gun is that? 708 00:45:21,520 --> 00:45:25,520 >> Mine? 709 00:45:22,240 --> 00:45:28,160 >> Since when the cops carry automatics? 710 00:45:25,520 --> 00:45:29,839 Hey, what gives here? A guy comes 711 00:45:28,160 --> 00:45:31,599 gunning for me and a police sergeant 712 00:45:29,839 --> 00:45:33,440 covers for him. Look, I'm going to 713 00:45:31,599 --> 00:45:35,200 prefer charges. 714 00:45:33,440 --> 00:45:38,240 >> Charges of what? 715 00:45:35,200 --> 00:45:41,200 >> He's He's a trespasser. Okay, that's 716 00:45:38,240 --> 00:45:42,800 good enough for me. Get him out of here. 717 00:45:41,200 --> 00:45:43,599 >> I'm going to kill you. You 718 00:45:42,800 --> 00:45:45,280 >> hear that? 719 00:45:43,599 --> 00:45:46,720 >> Threats against a private citizen's 720 00:45:45,280 --> 00:45:48,560 life. Who does he think he is? 721 00:45:46,720 --> 00:45:50,960 >> He's a man whose wife was murdered a 722 00:45:48,560 --> 00:45:54,000 couple of hours ago. She's been carrying 723 00:45:50,960 --> 00:45:57,680 a kid for 8 months. He thinks one of 724 00:45:54,000 --> 00:45:59,920 your hoods did it. I think so, too. 725 00:45:57,680 --> 00:46:04,920 >> Sergeant, you ain't got no proofs, sir. 726 00:45:59,920 --> 00:46:04,920 >> Not yet, Maxi. But I will have. 727 00:46:07,040 --> 00:46:13,160 All I told you to do was slap around a 728 00:46:09,839 --> 00:46:13,160 bit. But 729 00:46:15,922 --> 00:46:17,942 [snorts] 730 00:46:22,319 --> 00:46:24,800 >> we're booking Alan Avery on a 731 00:46:23,599 --> 00:46:26,240 trespassing charge. 732 00:46:24,800 --> 00:46:28,560 >> Who's preferring charges? 733 00:46:26,240 --> 00:46:30,960 >> Maxi Meadows. 734 00:46:28,560 --> 00:46:33,280 Maxi Meadows. 735 00:46:30,960 --> 00:46:35,040 >> Okay, Ernie, he's booked. You want me to 736 00:46:33,280 --> 00:46:39,319 put him in a cell? Not yet. 737 00:46:35,040 --> 00:46:39,319 >> Mr. Ary, please come with me. 738 00:46:45,760 --> 00:46:51,119 Sit down, son. 739 00:46:49,200 --> 00:46:52,800 He was out there. All right. He almost 740 00:46:51,119 --> 00:46:53,760 killed Maxi. I kind of hated to stop 741 00:46:52,800 --> 00:46:55,440 him. 742 00:46:53,760 --> 00:46:57,280 >> Uhhuh. Maxi get into the act. 743 00:46:55,440 --> 00:46:58,560 >> Oh, sure. He preferred charges against 744 00:46:57,280 --> 00:47:00,480 him. I just booked him. 745 00:46:58,560 --> 00:47:02,960 >> Assault with intent to kill. Huh? 746 00:47:00,480 --> 00:47:06,200 >> No. Trespassing. The assault evidence 747 00:47:02,960 --> 00:47:06,200 got lost. 748 00:47:06,400 --> 00:47:12,240 >> Anything on the murder? 749 00:47:08,480 --> 00:47:15,240 >> So far, nothing 750 00:47:12,240 --> 00:47:15,240 cigarette. 751 00:47:16,240 --> 00:47:20,400 >> I hate to seem critical of the police, 752 00:47:18,319 --> 00:47:21,680 but aren't you arresting the wrong man? 753 00:47:20,400 --> 00:47:24,480 >> We don't have any evidence against 754 00:47:21,680 --> 00:47:26,160 Meadows. We're booking you on his charge 755 00:47:24,480 --> 00:47:27,839 because it simplifies matters. I was 756 00:47:26,160 --> 00:47:30,000 going to pull you in anyway. 757 00:47:27,839 --> 00:47:32,000 >> Why? Because I was stupid enough to let 758 00:47:30,000 --> 00:47:33,920 my wife be murdered. Because you're the 759 00:47:32,000 --> 00:47:36,000 only weapon we have against Meadows. 760 00:47:33,920 --> 00:47:38,640 Your evidence is going to put Joe Reno 761 00:47:36,000 --> 00:47:40,720 in the axe in the gas chamber. We're 762 00:47:38,640 --> 00:47:43,760 hoping they panic and implicate Meadows. 763 00:47:40,720 --> 00:47:46,480 >> We'll get him, Alan. I promise you. 764 00:47:43,760 --> 00:47:50,000 >> You hope. Now, where's that cell you got 765 00:47:46,480 --> 00:47:53,400 all picked out for me? 766 00:47:50,000 --> 00:47:53,400 >> Come on, son. 767 00:48:00,800 --> 00:48:04,200 Morning, darling. 768 00:48:06,319 --> 00:48:08,480 >> Do I detect a chill in the air this 769 00:48:07,839 --> 00:48:12,839 morning? 770 00:48:08,480 --> 00:48:12,839 >> I don't like the news this morning. 771 00:48:21,599 --> 00:48:26,079 That law school you went to, did they 772 00:48:23,839 --> 00:48:27,680 give classes in murder to 773 00:48:26,079 --> 00:48:30,079 >> Diane? 774 00:48:27,680 --> 00:48:31,839 I didn't know anything about this. All I 775 00:48:30,079 --> 00:48:34,839 did was meet Avery and make him an 776 00:48:31,839 --> 00:48:34,839 offer. 777 00:48:35,200 --> 00:48:40,160 >> All right. So I So I tried to bribe him, 778 00:48:38,480 --> 00:48:41,599 but Maxi didn't tell me anything about 779 00:48:40,160 --> 00:48:43,599 >> Is there anything you know that Maxi 780 00:48:41,599 --> 00:48:46,480 didn't tell you? Maybe he told you to 781 00:48:43,599 --> 00:48:49,200 marry me, too. 782 00:48:46,480 --> 00:48:51,280 I married you because I loved you. 783 00:48:49,200 --> 00:48:54,680 >> I did too. 784 00:48:51,280 --> 00:48:54,680 But not anymore. 785 00:48:55,280 --> 00:48:59,000 >> Save it for Maxi. 786 00:49:29,599 --> 00:49:33,880 Boss wants to see you upstairs. 787 00:49:51,040 --> 00:49:54,240 Good morning, counselor. 788 00:49:53,040 --> 00:49:56,400 >> Why didn't you tell me you were going to 789 00:49:54,240 --> 00:49:58,720 have Avery's wife murdered? 790 00:49:56,400 --> 00:50:01,359 >> It was an accident. 791 00:49:58,720 --> 00:50:03,040 Dame was in lousy shape, that's all. 792 00:50:01,359 --> 00:50:05,760 Don't forget it. We got more important 793 00:50:03,040 --> 00:50:07,680 things to worry about. 794 00:50:05,760 --> 00:50:10,680 How important can the life of a woman 795 00:50:07,680 --> 00:50:10,680 be? 796 00:50:16,800 --> 00:50:21,440 Don't get high tone with me, pal. 797 00:50:19,599 --> 00:50:22,400 I might take away that 100 G's a year I 798 00:50:21,440 --> 00:50:26,440 give you. Without it, you wouldn't be 799 00:50:22,400 --> 00:50:26,440 able to buy batteries for that herinade. 800 00:50:27,520 --> 00:50:31,480 Let's keep you up here. 801 00:50:34,000 --> 00:50:38,319 Joe Reno and the axe are in jail on a 802 00:50:35,920 --> 00:50:40,480 matter charge, right? The eyewitness 803 00:50:38,319 --> 00:50:46,000 wouldn't buy. Uhhuh. Cops got him in a 804 00:50:40,480 --> 00:50:49,400 clink, too. Looks bad, don't it? 805 00:50:46,000 --> 00:50:49,400 >> Good luck, mops 806 00:50:49,599 --> 00:50:54,160 never did find Slick Connor's body, did 807 00:50:51,520 --> 00:50:56,400 they? 808 00:50:54,160 --> 00:50:59,720 No, but they can get a murder conviction 809 00:50:56,400 --> 00:50:59,720 without it. 810 00:51:01,119 --> 00:51:06,240 >> Not if the body shows up alive. 811 00:51:04,079 --> 00:51:07,920 >> It's a real pleasure to be invited over 812 00:51:06,240 --> 00:51:10,559 to your house. Maxi, 813 00:51:07,920 --> 00:51:12,720 >> this is Mike Skipio. It's one of my 814 00:51:10,559 --> 00:51:14,480 bookies. Been holding out on me 815 00:51:12,720 --> 00:51:16,240 recently. He figures I don't know it. 816 00:51:14,480 --> 00:51:16,720 >> Maxi, I wouldn't do a thing like that to 817 00:51:16,240 --> 00:51:19,119 you. 818 00:51:16,720 --> 00:51:22,720 >> Shut up. 819 00:51:19,119 --> 00:51:24,880 Take a good look at the bum. 820 00:51:22,720 --> 00:51:26,720 He looks a lot like Slick Connor, don't 821 00:51:24,880 --> 00:51:29,520 he? 822 00:51:26,720 --> 00:51:31,440 >> Sort of. On a dark parking lot at night, 823 00:51:29,520 --> 00:51:34,480 he could easily be mistaken for Slick, 824 00:51:31,440 --> 00:51:37,480 couldn't he? 825 00:51:34,480 --> 00:51:37,480 >> Possibly. 826 00:51:38,319 --> 00:51:41,359 Scapio, how would you like to do me a 827 00:51:40,559 --> 00:51:43,440 favors? 828 00:51:41,359 --> 00:51:46,400 >> Anything Maxy, just name it. 829 00:51:43,440 --> 00:51:48,559 >> That's fine. 830 00:51:46,400 --> 00:51:50,160 You cooperate real good and I'll forget 831 00:51:48,559 --> 00:51:52,800 all about the dough you took out of the 832 00:51:50,160 --> 00:51:52,800 damper. 833 00:51:53,280 --> 00:51:55,599 Matter of fact, I'll throw in a diesel 834 00:51:55,040 --> 00:51:57,839 besides. 835 00:51:55,599 --> 00:52:00,960 >> Oh, you don't have to do that to Maxi. 836 00:51:57,839 --> 00:52:03,680 >> It'll be my pleasure. 837 00:52:00,960 --> 00:52:04,960 All you got to do is go to the cops. 838 00:52:03,680 --> 00:52:06,720 Tell them you was a guy who was having 839 00:52:04,960 --> 00:52:07,440 an argument with Joe Reno when he a 840 00:52:06,720 --> 00:52:08,880 parking lot. 841 00:52:07,440 --> 00:52:11,839 >> I'm out of my way, boss. 842 00:52:08,880 --> 00:52:15,680 >> Not yet. 843 00:52:11,839 --> 00:52:19,000 >> I don't get it, Maxi. 844 00:52:15,680 --> 00:52:19,000 >> You will. 845 00:52:22,720 --> 00:52:26,000 Think it'll work 846 00:52:24,480 --> 00:52:27,440 >> in subornation of perjury? 847 00:52:26,000 --> 00:52:29,200 >> Don't give me the law books, counsel. I 848 00:52:27,440 --> 00:52:29,920 ask you a question. Do you think it'll 849 00:52:29,200 --> 00:52:32,720 work? 850 00:52:29,920 --> 00:52:35,200 >> No. The resemblance isn't close enough 851 00:52:32,720 --> 00:52:37,119 to shake Avery's testimony, especially 852 00:52:35,200 --> 00:52:38,640 in view of the fact that Reno and the 853 00:52:37,119 --> 00:52:40,800 axe must have given Slip a pretty good 854 00:52:38,640 --> 00:52:44,599 going over before they killed him. 855 00:52:40,800 --> 00:52:44,599 Scipio looks too healthy. 856 00:52:45,359 --> 00:52:48,599 >> He won't. 857 00:52:52,640 --> 00:52:59,920 Baka. Baka, 858 00:52:56,480 --> 00:53:03,960 the concert's over. Keep your volume up 859 00:52:59,920 --> 00:53:03,960 and have a look at your witness. 860 00:53:05,280 --> 00:53:09,680 He looks a lot more like Slick now, 861 00:53:07,839 --> 00:53:11,760 don't he? 862 00:53:09,680 --> 00:53:14,079 I'm the fellow that had the argument 863 00:53:11,760 --> 00:53:16,079 with the Joe Reno and the axe of Tuesday 864 00:53:14,079 --> 00:53:18,480 night. 865 00:53:16,079 --> 00:53:20,800 They to throw me into the trunk of the 866 00:53:18,480 --> 00:53:24,240 Lincolner because I was a bleeding so 867 00:53:20,800 --> 00:53:26,240 much. Then they take me home. 868 00:53:24,240 --> 00:53:27,920 I'm a charge of them with assault and a 869 00:53:26,240 --> 00:53:31,920 battery. 870 00:53:27,920 --> 00:53:33,359 My name is Mike Scipio. I live at the 871 00:53:31,920 --> 00:53:35,680 200 South Park. 872 00:53:33,359 --> 00:53:37,280 >> All right, turn it off. 873 00:53:35,680 --> 00:53:39,119 >> Well, Avery, 874 00:53:37,280 --> 00:53:42,440 >> no. 875 00:53:39,119 --> 00:53:42,440 That's all. 876 00:53:47,760 --> 00:53:51,359 You sure you're not mistaken? 877 00:53:49,359 --> 00:53:54,800 >> The man I saw was dead. 878 00:53:51,359 --> 00:53:56,559 >> Parking lot was dark. It was night. 879 00:53:54,800 --> 00:53:58,319 >> The dead man had no accent. 880 00:53:56,559 --> 00:54:00,559 >> Be your word against Scipio. 881 00:53:58,319 --> 00:54:02,079 >> We have nobody to produce and later when 882 00:54:00,559 --> 00:54:05,040 everybody's alive. 883 00:54:02,079 --> 00:54:06,640 >> Wait a minute. 884 00:54:05,040 --> 00:54:08,640 >> Just what kind of a game is this? 885 00:54:06,640 --> 00:54:11,440 >> Uh, the murder charge against Reno and 886 00:54:08,640 --> 00:54:13,119 Duncan was changed to simple assault. 887 00:54:11,440 --> 00:54:17,240 Bail was provided and they were released 888 00:54:13,119 --> 00:54:17,240 from city jail an hour ago. 889 00:54:28,240 --> 00:54:32,160 >> Well, how about me? 890 00:54:29,680 --> 00:54:34,480 >> Meadows never signed a complaint. You're 891 00:54:32,160 --> 00:54:36,240 free and safe with no murder charge 892 00:54:34,480 --> 00:54:39,240 against anyone. You're a witness to 893 00:54:36,240 --> 00:54:39,240 nothing. 894 00:54:42,000 --> 00:54:48,240 Reno tax. I feel good. 895 00:54:45,920 --> 00:54:50,720 Real good. 896 00:54:48,240 --> 00:54:53,920 >> With you guys out of jail. This is kind 897 00:54:50,720 --> 00:54:57,119 of like um class reunions. 898 00:54:53,920 --> 00:54:58,160 >> California state reformatory. 899 00:54:57,119 --> 00:54:59,920 >> Come again. 900 00:54:58,160 --> 00:55:02,960 >> I said, "What is it the Greeks had a 901 00:54:59,920 --> 00:55:04,800 word for?" 902 00:55:02,960 --> 00:55:06,640 Reno, 903 00:55:04,800 --> 00:55:08,160 with you and me and the axe together 904 00:55:06,640 --> 00:55:09,760 again 905 00:55:08,160 --> 00:55:12,640 with a sharp mouthpiece like the 906 00:55:09,760 --> 00:55:14,880 counselors here. 907 00:55:12,640 --> 00:55:18,400 Gentlemen, 908 00:55:14,880 --> 00:55:20,800 this is our finest hours. The syndicate 909 00:55:18,400 --> 00:55:23,520 ain't going to be no problem. I don't 910 00:55:20,800 --> 00:55:25,760 mind admitting for recent while things 911 00:55:23,520 --> 00:55:27,920 has been kind of lousy, but now 912 00:55:25,760 --> 00:55:28,880 >> Hey, boss. 913 00:55:27,920 --> 00:55:32,480 >> What do you want? 914 00:55:28,880 --> 00:55:35,119 >> Them operators you sent for is here. 915 00:55:32,480 --> 00:55:37,599 I want to hit on that school teacher. 916 00:55:35,119 --> 00:55:38,880 He's getting out tonight. 917 00:55:37,599 --> 00:55:39,680 You know where his house is. I don't 918 00:55:38,880 --> 00:55:43,960 want to slip ups. 919 00:55:39,680 --> 00:55:43,960 >> If he's there, we'll take care of him. 920 00:55:50,240 --> 00:55:53,520 >> Why did you send those hoods after 921 00:55:51,839 --> 00:55:55,119 Avery? 922 00:55:53,520 --> 00:55:56,400 >> There's nothing against Reno and the axe 923 00:55:55,119 --> 00:55:59,359 anymore. 924 00:55:56,400 --> 00:56:00,960 >> Huh? Supposing the cops break down 925 00:55:59,359 --> 00:56:02,240 Scipio. 926 00:56:00,960 --> 00:56:06,640 All of a sudden, they're back in the 927 00:56:02,240 --> 00:56:08,720 clink. No, I want him dead. See, 928 00:56:06,640 --> 00:56:10,400 especially now I want him dead. You know 929 00:56:08,720 --> 00:56:14,240 why? Because he's got a gun. You know 930 00:56:10,400 --> 00:56:15,599 who he wants? Use that gun on me. No, 931 00:56:14,240 --> 00:56:18,559 I'm not going to move out of this house 932 00:56:15,599 --> 00:56:20,240 until I got him. That guy's a raving 933 00:56:18,559 --> 00:56:23,480 maniac. You can't protect against enough 934 00:56:20,240 --> 00:56:23,480 like that. 935 00:56:26,400 --> 00:56:31,119 Hey, 936 00:56:29,200 --> 00:56:32,799 where are you going, pal? 937 00:56:31,119 --> 00:56:34,880 >> Out 938 00:56:32,799 --> 00:56:37,920 of this house. Out of the $100,000 a 939 00:56:34,880 --> 00:56:42,440 year and out of all the blood and filth 940 00:56:37,920 --> 00:56:42,440 I've lived with the last 10 years. 941 00:56:42,480 --> 00:56:50,640 >> All on account of that, school. 942 00:56:46,559 --> 00:56:54,559 >> All on account of myself and my wife and 943 00:56:50,640 --> 00:56:54,559 whatever's left for me. 944 00:57:01,920 --> 00:57:09,400 That does it. 945 00:57:05,280 --> 00:57:09,400 I want to hit on him, too. 946 00:57:10,319 --> 00:57:16,200 Tonight's the end, I told him. Right to 947 00:57:12,880 --> 00:57:16,200 his face. 948 00:57:18,799 --> 00:57:24,799 Tomorrow morning, I want to tell my 949 00:57:21,599 --> 00:57:27,599 little wife, baby. 950 00:57:24,799 --> 00:57:31,400 We got all the time in the world, the 951 00:57:27,599 --> 00:57:31,400 whole world. See 952 00:58:36,240 --> 00:58:39,599 You're early. Oh, I thought you were the 953 00:58:38,880 --> 00:58:42,799 porter. 954 00:58:39,599 --> 00:58:42,799 >> I'm not early at all. 955 00:59:14,559 --> 00:59:16,960 Are you satisfied he isn't here, Mr. 956 00:59:16,480 --> 00:59:20,839 Avery? 957 00:59:16,960 --> 00:59:20,839 >> Well, I'll just wait for him. 958 00:59:21,119 --> 00:59:24,960 I think I understand a little of what 959 00:59:23,040 --> 00:59:28,480 you're suffering. 960 00:59:24,960 --> 00:59:32,400 I lost someone I love, too. 961 00:59:28,480 --> 00:59:35,200 But I lost him a long time ago. 962 00:59:32,400 --> 00:59:37,680 Please don't hurt him. 963 00:59:35,200 --> 00:59:39,359 I did love him once. That's all very 964 00:59:37,680 --> 00:59:43,960 touching. 965 00:59:39,359 --> 00:59:43,960 Trouble is, I keep remembering Edie. 966 00:59:47,520 --> 00:59:51,079 >> Oh, Bryce. 967 00:59:51,406 --> 00:59:53,426 [snorts] 968 00:59:56,640 --> 01:00:00,520 Yeah, [snorts] let me help you. 969 01:00:08,559 --> 01:00:11,359 Mr. Barker, I came up here to talk to 970 01:00:10,160 --> 01:00:13,359 you. 971 01:00:11,359 --> 01:00:16,319 >> He can't hear a word you're saying. 972 01:00:13,359 --> 01:00:17,520 Something's happened to his hearing aid. 973 01:00:16,319 --> 01:00:20,480 >> It looks like there's something wrong 974 01:00:17,520 --> 01:00:22,799 with him. 975 01:00:20,480 --> 01:00:25,799 >> Well, he's been shot. 976 01:00:22,799 --> 01:00:25,799 >> Shot? 977 01:00:29,119 --> 01:00:33,680 >> Emergency. 978 01:00:31,040 --> 01:00:34,319 Will you call me an ambulance, please? 979 01:00:33,680 --> 01:00:36,640 >> Avery, 980 01:00:34,319 --> 01:00:38,880 >> don't try to talk. 981 01:00:36,640 --> 01:00:40,720 >> Avery, 982 01:00:38,880 --> 01:00:45,319 every gun in town has got orders to kill 983 01:00:40,720 --> 01:00:45,319 you. Better hide. 984 01:00:45,839 --> 01:00:52,559 Okay, 985 01:00:48,400 --> 01:00:54,319 it's it's Christmas Eve. Max's giving a 986 01:00:52,559 --> 01:00:57,599 big party. 987 01:00:54,319 --> 01:00:59,680 Come, you might have a chance to get 988 01:00:57,599 --> 01:01:01,920 him. 989 01:00:59,680 --> 01:01:05,880 They're sending an ambulance right away. 990 01:01:01,920 --> 01:01:05,880 You'd better go, I think. 991 01:01:10,079 --> 01:01:14,240 >> Oh, Bryce. 992 01:01:11,920 --> 01:01:18,079 >> Diane, 993 01:01:14,240 --> 01:01:21,280 I told I told Maxi tonight, 994 01:01:18,079 --> 01:01:24,280 Bryce Barker, attorney at Laws, 995 01:01:21,280 --> 01:01:24,280 leaving 996 01:01:24,960 --> 01:01:30,079 to find the man he was 10 years ago. 997 01:01:30,799 --> 01:01:35,359 No good anyway, huh? 998 01:01:32,480 --> 01:01:40,480 >> Oh, price 999 01:01:35,359 --> 01:01:43,280 >> took me took me 10 years to to ruin your 1000 01:01:40,480 --> 01:01:45,119 love for me. 1001 01:01:43,280 --> 01:01:46,079 Certainly managed managed that all 1002 01:01:45,119 --> 01:01:48,559 right, didn't I? 1003 01:01:46,079 --> 01:01:50,880 >> That's not true. I was going to leave 1004 01:01:48,559 --> 01:01:54,400 you. 1005 01:01:50,880 --> 01:01:56,640 >> But Bryce, darling, I I love you. It 1006 01:01:54,400 --> 01:02:00,200 used to make me so proud when they told 1007 01:01:56,640 --> 01:02:00,200 me I was brilliant. 1008 01:02:00,400 --> 01:02:04,359 I was brilliant. All right. 1009 01:02:04,559 --> 01:02:09,160 Brilliant. A brilliant loser. 1010 01:02:11,839 --> 01:02:14,839 Selfrespect 1011 01:02:15,119 --> 01:02:18,119 lost. 1012 01:02:19,359 --> 01:02:22,768 Lost you. [snorts] 1013 01:04:25,199 --> 01:04:27,219 >> [music] 1014 01:04:42,884 --> 01:04:44,904 [music] 1015 01:04:58,880 --> 01:05:01,960 >> Heat. Heat. 1016 01:05:16,945 --> 01:05:18,965 >> [music] 1017 01:05:22,185 --> 01:05:24,205 [music] 1018 01:05:29,390 --> 01:05:31,410 [music] 1019 01:05:36,799 --> 01:05:39,270 >> Yeah. [music] 1020 01:06:06,960 --> 01:06:11,760 Look at Maxi. 1021 01:06:09,839 --> 01:06:14,760 >> No. No. What's up for 1022 01:06:11,760 --> 01:06:14,760 >> decoration? 1023 01:06:15,119 --> 01:06:18,480 >> Decoration? Are you nuts a Christmas Eve 1024 01:06:17,760 --> 01:06:20,400 party? 1025 01:06:18,480 --> 01:06:23,599 >> It's French. 1026 01:06:20,400 --> 01:06:25,599 >> French? Huh? How cultural are you 1027 01:06:23,599 --> 01:06:27,280 getting anyway? 1028 01:06:25,599 --> 01:06:28,160 >> Do you think anybody's going to show up 1029 01:06:27,280 --> 01:06:30,559 tonight, M? 1030 01:06:28,160 --> 01:06:32,240 >> Sure they're going to show up. When Maxi 1031 01:06:30,559 --> 01:06:33,920 Meadows throws a Christmas party, every 1032 01:06:32,240 --> 01:06:36,720 bum in town shows up. 1033 01:06:33,920 --> 01:06:38,880 >> Yep. But it's after 11. Where are they? 1034 01:06:36,720 --> 01:06:41,760 >> They're going to show. When Maxi Meadow 1035 01:06:38,880 --> 01:06:45,440 says come over the house, they come. 1036 01:06:41,760 --> 01:06:47,359 You see what I tell you? Oh, 1037 01:06:45,440 --> 01:06:50,359 I'll tell Chester to stop popping the 1038 01:06:47,359 --> 01:06:50,359 [ __ ] 1039 01:06:52,079 --> 01:06:59,400 >> All right, you two start on your dough 1040 01:06:55,680 --> 01:06:59,400 and don't stop. 1041 01:07:03,680 --> 01:07:07,880 You never know. You see, 1042 01:07:08,951 --> 01:07:10,971 [music] 1043 01:07:11,760 --> 01:07:20,741 you'll never know just how much 1044 01:07:16,480 --> 01:07:21,599 I miss you. [singing] 1045 01:07:20,741 --> 01:07:24,079 [music] 1046 01:07:21,599 --> 01:07:26,720 You'll never know 1047 01:07:24,079 --> 01:07:30,280 how much 1048 01:07:26,720 --> 01:07:30,280 I care. 1049 01:07:32,079 --> 01:07:37,280 And if I try, 1050 01:07:34,240 --> 01:07:39,039 >> you make that hit on the school teacher. 1051 01:07:37,280 --> 01:07:40,559 >> What are you doing here? 1052 01:07:39,039 --> 01:07:42,720 >> When I put a guy on a job, I expect him 1053 01:07:40,559 --> 01:07:47,160 to stay on it till he wraps it up. 1054 01:07:42,720 --> 01:07:47,160 >> I took them all for that job, Maxi. 1055 01:07:47,599 --> 01:07:52,720 >> He's one of my boys. 1056 01:07:49,839 --> 01:07:54,319 >> No, Maxi, you don't have any more boys. 1057 01:07:52,720 --> 01:07:57,119 >> They're all on the syndicate's payroll 1058 01:07:54,319 --> 01:07:59,680 now, except for Reno and the axe, of 1059 01:07:57,119 --> 01:07:59,680 course. 1060 01:08:00,240 --> 01:08:04,559 What about them? 1061 01:08:02,079 --> 01:08:08,400 >> Oh, they're back in the Bastile on a 1062 01:08:04,559 --> 01:08:10,720 murder charge. The same murder charge. 1063 01:08:08,400 --> 01:08:12,960 >> What happened to Scipio? 1064 01:08:10,720 --> 01:08:15,119 >> Oh, we persuaded Mr. Scipio that there's 1065 01:08:12,960 --> 01:08:16,640 no future in perjury. 1066 01:08:15,119 --> 01:08:18,960 >> Besides, it ain't true, folks. 1067 01:08:16,640 --> 01:08:22,000 >> Here it is, boss. Shut up. 1068 01:08:18,960 --> 01:08:24,640 >> You expect me to take this laying down? 1069 01:08:22,000 --> 01:08:26,719 >> Lying or standing, Maxi? You're through. 1070 01:08:24,640 --> 01:08:29,040 Of course, you can always subscribe to 1071 01:08:26,719 --> 01:08:32,040 our wire service. 1072 01:08:29,040 --> 01:08:32,040 >> No. 1073 01:08:40,960 --> 01:08:44,520 >> I miss you. 1074 01:08:45,520 --> 01:08:53,159 You'll never know how much 1075 01:08:49,759 --> 01:08:53,159 I care. 1076 01:08:54,560 --> 01:09:04,040 And if I tried, 1077 01:08:57,600 --> 01:09:04,040 I still couldn't hide my love for you. 1078 01:09:04,080 --> 01:09:11,120 You ought to know. 1079 01:09:07,279 --> 01:09:15,679 I told you 1080 01:09:11,120 --> 01:09:20,080 a million or more times. 1081 01:09:15,679 --> 01:09:23,319 You went away and my heart [music] went 1082 01:09:20,080 --> 01:09:23,319 with you. 1083 01:09:24,000 --> 01:09:31,520 I speak your name in my 1084 01:09:28,000 --> 01:09:35,120 every prayer. 1085 01:09:31,520 --> 01:09:39,600 If there [singing] is some other way to 1086 01:09:35,120 --> 01:09:43,000 prove that I love you, I swear. Let's 1087 01:09:39,600 --> 01:09:43,000 get out of here. 1088 01:10:03,120 --> 01:10:06,120 Oh, 1089 01:10:22,159 --> 01:10:25,560 Captain Finch, 1090 01:10:25,920 --> 01:10:29,679 listen. 1091 01:10:27,600 --> 01:10:31,600 The sending just put the bustel on me. 1092 01:10:29,679 --> 01:10:32,480 Where was you when Joe Reno when the axe 1093 01:10:31,600 --> 01:10:34,239 was sprung? 1094 01:10:32,480 --> 01:10:38,040 >> Captain Finch is no longer with the 1095 01:10:34,239 --> 01:10:38,040 police department, Maxi. 1096 01:10:38,719 --> 01:10:41,960 >> Get going. 1097 01:10:43,600 --> 01:10:50,320 Why did they have to do this to Chester? 1098 01:10:46,880 --> 01:10:52,159 He's the only friend I got. 1099 01:10:50,320 --> 01:10:54,800 >> You still got me, Maxi. 1100 01:10:52,159 --> 01:10:56,960 >> Now you're a Dane. 1101 01:10:54,800 --> 01:11:00,159 Dames is time a dozen. 1102 01:10:56,960 --> 01:11:01,840 >> Raise yourself another dime. 1103 01:11:00,159 --> 01:11:04,080 Wait a minute, baby. You ain't running 1104 01:11:01,840 --> 01:11:05,840 out on me. After all them rocks I give 1105 01:11:04,080 --> 01:11:08,480 you that mink eater. 1106 01:11:05,840 --> 01:11:10,320 >> Minks don't look good with bullet holes. 1107 01:11:08,480 --> 01:11:12,000 >> I bought you. 1108 01:11:10,320 --> 01:11:14,560 >> The sales been cancelled. 1109 01:11:12,000 --> 01:11:15,920 >> Hold on. Maybe I I still got a lot of 1110 01:11:14,560 --> 01:11:20,440 dough. 1111 01:11:15,920 --> 01:11:20,440 >> Dick man got no dough. 1112 01:11:21,129 --> 01:11:23,149 [screaming] 1113 01:12:39,679 --> 01:12:42,679 Meadows. 1114 01:12:44,960 --> 01:12:47,960 Meadows. 1115 01:12:50,560 --> 01:12:53,560 Marie. 1116 01:13:17,065 --> 01:13:19,085 [music] 1117 01:13:19,920 --> 01:13:22,920 Heat. 1118 01:13:35,600 --> 01:13:38,600 Heat. 1119 01:13:42,640 --> 01:13:45,640 Heat. 1120 01:13:59,440 --> 01:14:02,440 Heat. 1121 01:14:05,536 --> 01:14:07,556 [music] 70464

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.