All language subtitles for Chicago.P.D.S07E08.No.Regrets.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,091 --> 00:00:06,876 Wait until I tell Kev, "The movie you've been 2 00:00:06,919 --> 00:00:09,139 raving about is the worst movie I've seen in my entire life." 3 00:00:09,183 --> 00:00:11,968 I grinned and I beared it, you know? 4 00:00:12,012 --> 00:00:13,535 Oh, well. 5 00:00:13,578 --> 00:00:15,798 I hate to tell you this, like it pains me to tell you this, 6 00:00:15,841 --> 00:00:17,278 but you snore. 7 00:00:17,321 --> 00:00:19,628 See, I'm never watching a movie on your couch again. 8 00:00:19,671 --> 00:00:21,325 God forbid, I nod off. 9 00:00:21,369 --> 00:00:23,284 No, man. I think it's called passing out 10 00:00:23,327 --> 00:00:25,025 when you've had more than, what? 11 00:00:25,068 --> 00:00:27,592 Four Pilsners? 12 00:00:27,636 --> 00:00:29,333 - All right, here we go. - Okay. 13 00:00:29,377 --> 00:00:31,031 Gimme. 14 00:00:32,467 --> 00:00:34,034 Okay, heads-up, everyone. 15 00:00:34,077 --> 00:00:35,600 Source is coming your way. 16 00:00:35,644 --> 00:00:37,689 Plates are confirmed. Truck's double loaded. 17 00:00:37,733 --> 00:00:38,995 Copy that. We're in position 18 00:00:39,039 --> 00:00:40,344 Shutting down. 19 00:00:44,740 --> 00:00:46,220 Good to see you boys. 20 00:00:46,263 --> 00:00:47,786 Yeah, glad we can make this happen. 21 00:00:47,830 --> 00:00:49,310 Y'all got what we ordered? 22 00:00:53,662 --> 00:00:57,057 Yeah, three bricks. It's perfect. 23 00:00:58,536 --> 00:01:00,582 As long as the product is right. 24 00:01:01,235 --> 00:01:02,584 It's right. 25 00:01:02,627 --> 00:01:04,107 Okay, no offense, 26 00:01:04,151 --> 00:01:05,891 but the last cat who told us that it was right 27 00:01:05,935 --> 00:01:07,589 sold us 50% sham, 28 00:01:07,632 --> 00:01:10,113 and we don't need no heroin that's already stepped on. 29 00:01:11,941 --> 00:01:14,204 Is that pure? 30 00:01:19,122 --> 00:01:21,081 It's pure. - Hmm. 31 00:01:21,124 --> 00:01:23,083 Hey! 32 00:01:23,126 --> 00:01:24,606 Don't step any closer, homie. 33 00:01:24,649 --> 00:01:26,086 I don't see no paper. 34 00:01:29,089 --> 00:01:31,178 I wanna make sure you're for real. 35 00:01:31,221 --> 00:01:32,309 Okay. 36 00:01:35,182 --> 00:01:36,705 Chicago PD. 37 00:01:38,272 --> 00:01:40,361 Hey, don't even think about it! 38 00:01:40,404 --> 00:01:41,579 Put your hands up. 39 00:01:41,623 --> 00:01:43,233 We got one going out the back. 40 00:01:43,277 --> 00:01:45,366 Green jacket, dark jeans. He's taking off with the dope. 41 00:01:45,409 --> 00:01:47,237 We're on it. 42 00:01:52,112 --> 00:01:54,157 Chicago PD! 43 00:02:12,654 --> 00:02:14,221 Stop. 44 00:02:14,264 --> 00:02:16,788 Get your hands up. Get your hands up! 45 00:02:16,832 --> 00:02:18,573 Drop the bag. 46 00:02:18,616 --> 00:02:20,401 Put your arms through the gate. 47 00:02:35,894 --> 00:02:38,810 5021 Eddie, roll the Crime Lab to Calumet Corridor. 48 00:02:38,854 --> 00:02:41,378 We have a female DOA, possible homicide. 49 00:02:41,422 --> 00:02:43,119 Make all the appropriate notifications, 50 00:02:43,163 --> 00:02:45,948 and advise our supervisor we are securing the scene. 51 00:02:45,991 --> 00:02:48,168 10-4, 5021 Eddie. 52 00:02:51,519 --> 00:02:53,347 All right, what do we got? 53 00:02:53,390 --> 00:02:56,350 No ID on the vic, not in the system. 54 00:02:56,393 --> 00:02:58,395 There's a park a few blocks east of here. 55 00:02:58,439 --> 00:02:59,875 It's popular with working girls. 56 00:02:59,918 --> 00:03:03,183 They use this area as a place to conduct their business. 57 00:03:03,226 --> 00:03:04,445 She wasn't here too long. 58 00:03:04,488 --> 00:03:05,837 The M.E. framed the time of death 59 00:03:05,881 --> 00:03:07,056 within the last 12 hours. 60 00:03:07,099 --> 00:03:08,623 No signs of fresh blood on the scene. 61 00:03:08,666 --> 00:03:10,973 - It's a dump site. - Yeah. 62 00:03:11,016 --> 00:03:12,540 And if she was a prostitute, 63 00:03:12,583 --> 00:03:15,020 we're assuming the offender probably killed her in the car 64 00:03:15,064 --> 00:03:16,544 and brought her here. 65 00:03:16,587 --> 00:03:18,676 All right, scour the area for PODs, security cameras. 66 00:03:18,720 --> 00:03:21,113 Circulate her photo, check all missings, 67 00:03:21,157 --> 00:03:22,332 look for any witnesses, 68 00:03:22,376 --> 00:03:24,508 and we start talking to prostitutes. 69 00:03:24,552 --> 00:03:26,554 We're gonna take it? Not Homicide? 70 00:03:26,597 --> 00:03:29,557 We found her. Let's find her killer. 71 00:03:29,600 --> 00:03:31,776 Okay. 72 00:03:31,820 --> 00:03:33,125 Hey. 73 00:03:33,169 --> 00:03:34,388 - Hey. - What happened to you? 74 00:03:34,431 --> 00:03:36,259 Uh, snagged it on a gate back there. 75 00:03:36,303 --> 00:03:38,218 I'll live. - I'm sure you will. 76 00:03:38,261 --> 00:03:39,654 All the same, I want you to head over to Med, 77 00:03:39,697 --> 00:03:41,395 get it checked out, document it. 78 00:03:41,438 --> 00:03:43,266 These guys can handle the canvassing. 79 00:03:43,310 --> 00:03:45,399 Okay, copy. 80 00:03:48,097 --> 00:03:49,533 - You're all set. - I am? 81 00:03:49,577 --> 00:03:51,143 - Mm-hmm. - Ugh. 82 00:03:51,187 --> 00:03:52,362 Thank you. 83 00:03:55,278 --> 00:03:57,237 Thanks. - You're welcome. 84 00:03:57,280 --> 00:03:58,238 Doctor. 85 00:03:58,281 --> 00:04:00,414 Hmm. 86 00:04:02,067 --> 00:04:03,895 Ah. 87 00:04:03,939 --> 00:04:05,375 Is something wrong? 88 00:04:05,419 --> 00:04:06,768 I ran a standard blood panel. 89 00:04:06,811 --> 00:04:08,378 No infections, nothing to worry about. 90 00:04:08,422 --> 00:04:09,858 Oh, okay. I was, like, worried. 91 00:04:09,901 --> 00:04:13,557 But due to your elevated levels of beta HCG, 92 00:04:13,601 --> 00:04:15,907 you should be more careful on the job. 93 00:04:15,951 --> 00:04:18,170 Elevated H-B-what? 94 00:04:18,214 --> 00:04:19,476 It means you're pregnant. 95 00:04:19,520 --> 00:04:21,652 Probably around four weeks. 96 00:04:25,395 --> 00:04:27,702 - Are you sure? - 100%. 97 00:04:27,745 --> 00:04:29,007 Maybe don't go squeezing through 98 00:04:29,051 --> 00:04:30,531 any more fences for a while, 99 00:04:30,574 --> 00:04:32,750 and congratulations. 100 00:04:44,327 --> 00:04:46,242 Hey, how's it going? Are you okay? 101 00:04:46,286 --> 00:04:48,157 Good as new. 102 00:04:48,200 --> 00:04:49,898 - You're cool? - Yeah. 103 00:04:49,941 --> 00:04:51,247 Where we at? 104 00:04:51,291 --> 00:04:52,988 So our Jane Doe 105 00:04:53,031 --> 00:04:54,772 had a distinctive birthmark on her thigh. 106 00:04:54,816 --> 00:04:56,252 We ran that through Missing Persons 107 00:04:56,296 --> 00:04:57,253 and we got a hit. 108 00:04:57,297 --> 00:04:58,428 Her name is Ally Larson. 109 00:04:58,472 --> 00:04:59,951 Ally ran away from home eight years ago 110 00:04:59,995 --> 00:05:01,475 when she was 16. 111 00:05:01,518 --> 00:05:03,520 Since then, she's been a ghost. No address, no workplace. 112 00:05:03,564 --> 00:05:05,696 All right, which might make sense if she was a prostitute. 113 00:05:05,740 --> 00:05:07,045 Maybe. 114 00:05:07,089 --> 00:05:08,308 She's got no arrest record, 115 00:05:08,351 --> 00:05:09,787 and I just spoke to some of the working girls. 116 00:05:09,831 --> 00:05:11,398 None of them recognize her photo. 117 00:05:11,441 --> 00:05:13,617 So maybe not. 118 00:05:13,661 --> 00:05:15,315 All right, anything from the M.E.? 119 00:05:15,358 --> 00:05:16,968 No signs of sexual assault. 120 00:05:17,012 --> 00:05:19,841 He said Ally was hit repeatedly with a blunt object. 121 00:05:19,884 --> 00:05:22,365 Yeah, no surprise there. Defensive wounds? 122 00:05:22,409 --> 00:05:23,758 No. 123 00:05:23,801 --> 00:05:25,455 Huh, so she didn't see it coming. 124 00:05:25,499 --> 00:05:26,674 But there were signs of scarring 125 00:05:26,717 --> 00:05:28,066 around the wrists and ankles, 126 00:05:28,110 --> 00:05:30,155 which apparently restraints would have to be left on 127 00:05:30,199 --> 00:05:33,158 for an extended period of time to leave those marks. 128 00:05:33,202 --> 00:05:34,551 Hmm. 129 00:05:34,595 --> 00:05:37,032 So maybe she was being held against her will. 130 00:05:37,075 --> 00:05:39,382 Yeah, it's a possibility. 131 00:05:39,426 --> 00:05:40,775 Anything else? 132 00:05:40,818 --> 00:05:42,777 There was a strand of hair lodged in her necklace. 133 00:05:42,820 --> 00:05:45,475 Not hers--they're testing it now for DNA. 134 00:05:45,519 --> 00:05:46,998 Okay, anything from PODs or surveillance? 135 00:05:47,042 --> 00:05:49,392 Uh, waiting for digital files on Townshend Auto Parts. 136 00:05:49,436 --> 00:05:50,524 They had a cam set up pretty close 137 00:05:50,567 --> 00:05:51,655 to where we found Ally's body. 138 00:05:51,699 --> 00:05:53,265 Okay, so let's keep digging. 139 00:05:53,309 --> 00:05:56,225 See what we can find in Ally's missing persons report. 140 00:05:56,268 --> 00:05:57,531 Kim and Adam? 141 00:05:57,574 --> 00:05:59,794 Make the notification to the parents. 142 00:06:03,537 --> 00:06:06,017 We both dreaded this day. 143 00:06:06,061 --> 00:06:08,890 I told myself it would never happen. 144 00:06:09,499 --> 00:06:12,589 You pray every night your baby will come home. 145 00:06:12,633 --> 00:06:15,375 Will walk through that door and not the police. 146 00:06:15,418 --> 00:06:17,986 We're so extremely sorry for your loss. 147 00:06:18,029 --> 00:06:20,554 We're here to try and find the person responsible. 148 00:06:21,990 --> 00:06:25,254 Our records indicate Ally ran away eight years ago. 149 00:06:25,297 --> 00:06:27,082 She didn't run away. 150 00:06:27,125 --> 00:06:28,823 Okay. 151 00:06:28,866 --> 00:06:32,609 We had a fight and she ran out. 152 00:06:32,653 --> 00:06:34,524 It was just a fight. 153 00:06:34,568 --> 00:06:37,397 We had lot of fights. She always came back. 154 00:06:39,747 --> 00:06:44,099 We looked for her afterwards, couldn't find her. 155 00:06:45,448 --> 00:06:48,451 Somebody took my daughter. 156 00:06:50,018 --> 00:06:52,455 Okay, do you have any idea who that might be? 157 00:06:52,499 --> 00:06:54,631 Like a boyfriend or someone-- 158 00:06:54,675 --> 00:06:59,070 I've asked myself that a thousand times, 159 00:06:59,114 --> 00:07:00,550 but no. 160 00:07:00,594 --> 00:07:02,422 She got along with everyone. 161 00:07:03,901 --> 00:07:06,077 It had to have been a stranger. 162 00:07:08,428 --> 00:07:10,691 About a year ago, 163 00:07:10,734 --> 00:07:13,824 we were headed to the flower show at Garfield Park. 164 00:07:14,956 --> 00:07:18,133 And we drove past a playground, 165 00:07:18,176 --> 00:07:21,441 and there she was, Ally. 166 00:07:23,530 --> 00:07:27,577 It was seven years since I saw her, 167 00:07:27,621 --> 00:07:29,797 but it was my baby. 168 00:07:30,754 --> 00:07:33,322 She was sitting next to a man, 169 00:07:33,365 --> 00:07:35,498 and I begged Robert to turn around. 170 00:07:35,542 --> 00:07:37,892 But I didn't. 171 00:07:37,935 --> 00:07:40,416 I, uh... 172 00:07:40,460 --> 00:07:43,201 I got upset instead. 173 00:07:43,245 --> 00:07:45,595 I thought Anne was delusional. 174 00:07:45,639 --> 00:07:47,467 That's why I didn't call the cops. 175 00:07:48,206 --> 00:07:50,121 On the man, what did he look like? 176 00:07:50,165 --> 00:07:52,341 I wish I could tell you. 177 00:07:52,384 --> 00:07:54,952 I was fixated on my daughter. 178 00:07:54,996 --> 00:07:58,173 It was December; he had a hat on and was bundled up. 179 00:07:58,216 --> 00:07:59,696 I was in shock. 180 00:08:04,222 --> 00:08:06,311 If only we'd turned around. 181 00:08:11,229 --> 00:08:14,537 Hey, I just got surveillance back from the auto parts shop. 182 00:08:14,581 --> 00:08:16,147 So check it out. - All right. 183 00:08:16,191 --> 00:08:19,063 We got a male in a red camo jacket dragging Ally's body. 184 00:08:20,630 --> 00:08:22,414 This is eight hours before we found her. 185 00:08:22,458 --> 00:08:24,504 So then the guy runs off, 186 00:08:24,547 --> 00:08:26,723 and then headlights. 187 00:08:27,594 --> 00:08:29,813 So I check traffic cams leaving in and out of the area. 188 00:08:29,857 --> 00:08:31,162 Two minutes later, same guy. 189 00:08:31,206 --> 00:08:33,077 Street POD caught him at Cicero and 6th. 190 00:08:33,121 --> 00:08:34,818 Got a hit on facial rec. 191 00:08:34,862 --> 00:08:36,298 Say hi to Ramiro Lopez. 192 00:08:36,341 --> 00:08:38,343 He's a mid-level dealer with the Insane Players, 193 00:08:38,387 --> 00:08:40,520 runs a corner a few blocks from where we found Ally's body. 194 00:08:40,563 --> 00:08:43,131 He's out on parole for distro, has one prior for domestic. 195 00:08:43,174 --> 00:08:45,046 He's been staying with his cousin in Archer Heights, 196 00:08:45,089 --> 00:08:47,527 low-income apartments on Pulaski. 197 00:08:47,570 --> 00:08:50,573 Let's get some cuffs on this guy. 198 00:08:52,880 --> 00:08:54,534 Jay and I just pulled up. 199 00:08:54,577 --> 00:08:56,579 You in place, Kev? 200 00:08:56,623 --> 00:08:57,841 Yup. 201 00:08:57,885 --> 00:08:59,843 We got eyes on the front and Lopez's car. 202 00:08:59,887 --> 00:09:01,497 He should be in the house. 203 00:09:01,541 --> 00:09:03,194 All right, copy. 204 00:09:08,025 --> 00:09:09,287 Wait, hold on. 205 00:09:13,596 --> 00:09:15,293 That's him. 206 00:09:15,337 --> 00:09:17,295 We got eyes on the offender approaching the vehicle. 207 00:09:20,298 --> 00:09:22,605 Ramiro Lopez? 208 00:09:22,649 --> 00:09:23,693 Chicago PD. 209 00:09:25,347 --> 00:09:27,567 - Hey! - Damn! 210 00:09:31,048 --> 00:09:33,747 5021 Frank, in pursuit of a silver Cadillac, 211 00:09:33,790 --> 00:09:36,097 Illinois plate Tom Charlie Sam 232. 212 00:10:03,690 --> 00:10:05,909 Hey! 213 00:10:07,302 --> 00:10:10,348 - Get off me, bitch! - Shut up and stop moving! 214 00:10:10,392 --> 00:10:11,698 Call her a bitch again. 215 00:10:15,963 --> 00:10:18,835 Ramiro Lopez, you're getting sloppy, ain't you? 216 00:10:18,879 --> 00:10:20,881 We found a kilo of heroin in your trunk. 217 00:10:20,924 --> 00:10:23,405 That ain't mine. I'm out the game. 218 00:10:23,448 --> 00:10:25,625 Oh, that's why you ran, huh? 219 00:10:25,668 --> 00:10:28,062 Where were you last night? 220 00:10:28,105 --> 00:10:29,324 I was out. 221 00:10:29,367 --> 00:10:30,760 Out where? 222 00:10:30,804 --> 00:10:32,457 Hanging with some of my boys. 223 00:10:32,501 --> 00:10:35,635 Hmm, you know a woman named Ally Larson? 224 00:10:36,636 --> 00:10:38,333 - Never heard of her. - No? 225 00:10:39,813 --> 00:10:42,685 Maybe that'll refresh your memory. 226 00:10:42,729 --> 00:10:45,645 I'll give you a hint. Ally's the dead one. 227 00:10:46,602 --> 00:10:48,038 Ramiro... 228 00:10:48,082 --> 00:10:51,389 You come clean to me right now, I can help you. 229 00:10:52,826 --> 00:10:54,915 - That ain't me. - No? 230 00:10:58,658 --> 00:10:59,920 That's clearly you, 231 00:10:59,963 --> 00:11:01,922 six blocks away from the body. 232 00:11:01,965 --> 00:11:04,838 Ramiro, it's over. 233 00:11:05,795 --> 00:11:08,493 All right, for real. 234 00:11:08,537 --> 00:11:10,626 Yeah, I'm back in business. 235 00:11:10,670 --> 00:11:12,323 I was looking for one of my crew 236 00:11:12,367 --> 00:11:14,891 when I see that white dude standing over the girl. 237 00:11:14,935 --> 00:11:17,241 He sees me, he jumps in his car, and he takes off. 238 00:11:17,285 --> 00:11:18,765 What did that white dude look like? 239 00:11:18,808 --> 00:11:20,723 Uh, he was short. 240 00:11:20,767 --> 00:11:22,246 Uh, brown hair, maybe. 241 00:11:22,290 --> 00:11:24,466 What kind of car was he driving? 242 00:11:24,509 --> 00:11:26,076 Uh... 243 00:11:26,120 --> 00:11:29,732 a--a blue SUV with a big dent on the side. 244 00:11:29,776 --> 00:11:31,038 It was a Nissan, I think. 245 00:11:31,081 --> 00:11:32,909 Then what happened? 246 00:11:32,953 --> 00:11:34,955 Listen, I don't know if dude was raping 247 00:11:34,998 --> 00:11:36,086 or robbing that lady. 248 00:11:36,130 --> 00:11:37,740 I thought she was knocked the hell out. 249 00:11:37,784 --> 00:11:39,699 So I dragged her into the light. 250 00:11:40,874 --> 00:11:43,311 I wanted to help her. 251 00:11:43,354 --> 00:11:45,617 But then I saw her head smashed in like a baby seal, 252 00:11:45,661 --> 00:11:47,881 and I got the hell up out of there. 253 00:11:52,755 --> 00:11:54,583 Hell of a story. 254 00:11:54,626 --> 00:11:56,541 So crazy, I damn near believe it. 255 00:11:56,585 --> 00:11:58,718 Sarge, lab results came in. 256 00:11:58,761 --> 00:12:00,545 DNA from the hair in Ally's necklace 257 00:12:00,589 --> 00:12:02,069 matched a name in the system. 258 00:12:02,112 --> 00:12:03,592 Lopez? 259 00:12:03,635 --> 00:12:05,202 No, Claire Meyers, open cold case. 260 00:12:05,246 --> 00:12:07,727 Abducted seven years ago when she was 17, 261 00:12:07,770 --> 00:12:09,903 but the lab confirmed the DNA was fresh. 262 00:12:09,946 --> 00:12:11,469 So Claire might still be alive? 263 00:12:12,993 --> 00:12:14,734 That hair didn't just magically appear. 264 00:12:14,777 --> 00:12:16,344 - Sarge. - Huh? 265 00:12:16,387 --> 00:12:18,912 We know that Ally Larson had restraint marks on her body. 266 00:12:18,955 --> 00:12:20,740 Her parents are convinced that she was abducted. 267 00:12:20,783 --> 00:12:22,089 I mean, what if they're right? 268 00:12:22,132 --> 00:12:25,048 What if both girls were taken but by the same guy? 269 00:12:25,092 --> 00:12:27,224 You're thinking Claire Meyers and Ally Larson 270 00:12:27,268 --> 00:12:29,313 were being held together this whole time? 271 00:12:29,357 --> 00:12:31,794 I do, and Claire is out there somewhere. 272 00:12:34,623 --> 00:12:36,407 Then we need to find her. 273 00:12:41,586 --> 00:12:43,371 This is Claire Meyers. 274 00:12:43,414 --> 00:12:44,938 She was a good student, aspiring musician, 275 00:12:44,981 --> 00:12:46,243 only daughter of a single mom. 276 00:12:46,287 --> 00:12:48,811 Abducted seven years ago when she was only 17. 277 00:12:48,855 --> 00:12:50,073 The offender broke into her house, 278 00:12:50,117 --> 00:12:51,596 dragged her out of bed. 279 00:12:51,640 --> 00:12:53,642 There have been no arrests and the case has gone cold. 280 00:12:53,685 --> 00:12:55,165 All right, Ramiro Lopez, 281 00:12:55,209 --> 00:12:57,080 was he listed as a person of interest in that file? 282 00:12:57,124 --> 00:12:58,342 Uh, he shouldn't be. 283 00:12:58,386 --> 00:12:59,953 He was locked up at Stateville for two years 284 00:12:59,996 --> 00:13:01,258 on a possession charge. 285 00:13:01,302 --> 00:13:02,782 Platt talked to the original detectives 286 00:13:02,825 --> 00:13:04,087 who were on Claire's case. 287 00:13:04,131 --> 00:13:06,307 Yeah, they didn't even have to open the file. 288 00:13:06,350 --> 00:13:08,396 It's one of those cases that stays with you. 289 00:13:08,439 --> 00:13:11,921 They told us they pressed hard, but leads went dead fast. 290 00:13:11,965 --> 00:13:13,401 There wasn't a strand of evidence, 291 00:13:13,444 --> 00:13:15,403 and no visual or digital trace of her 292 00:13:15,446 --> 00:13:16,317 after that night. 293 00:13:16,360 --> 00:13:17,709 So she just disappeared. 294 00:13:17,753 --> 00:13:19,711 Which is why they assumed whoever abducted Claire 295 00:13:19,755 --> 00:13:21,104 killed her too. 296 00:13:21,148 --> 00:13:24,020 The case shifted from a locate to a recovery. 297 00:13:24,064 --> 00:13:25,935 All right, appreciate it, Trudy. 298 00:13:25,979 --> 00:13:27,371 We've got a person of interest here. 299 00:13:27,415 --> 00:13:30,157 John Waddell, he's Claire's piano teacher. 300 00:13:31,375 --> 00:13:33,160 Claire told her mom that he was stalking her 301 00:13:33,203 --> 00:13:34,335 and tried to kiss her. 302 00:13:34,378 --> 00:13:35,902 It was enough for a restraining order. 303 00:13:35,945 --> 00:13:37,207 Two weeks later, she was abducted. 304 00:13:37,251 --> 00:13:38,469 Waddell didn't have an alibi, 305 00:13:38,513 --> 00:13:40,080 but because they never recovered a body, 306 00:13:40,123 --> 00:13:41,864 then they didn't have anything to connect him 307 00:13:41,908 --> 00:13:43,257 to her disappearance. 308 00:13:43,300 --> 00:13:44,519 Looks like Waddell stayed busy. 309 00:13:44,562 --> 00:13:46,260 He got probation on a Peeping Tom allegation, 310 00:13:46,303 --> 00:13:48,392 and a woman just filed an assault complaint. 311 00:13:48,436 --> 00:13:51,047 Claims Waddell dropped a roofie in her drink at a bar. 312 00:13:51,091 --> 00:13:54,050 - Address? - LKA is 1350 Waycrest. 313 00:13:54,094 --> 00:13:55,878 Wait, that's by Garfield Park. 314 00:13:55,922 --> 00:13:57,749 Same park that Ally's mother 315 00:13:57,793 --> 00:13:59,099 swore that she saw her daughter at. 316 00:13:59,142 --> 00:14:01,666 All right, Kim, you and Adam go grab Waddell. 317 00:14:01,710 --> 00:14:05,235 The rest of you, keep digging into that cold case. 318 00:14:05,279 --> 00:14:07,324 Go over every single piece of evidence. 319 00:14:07,368 --> 00:14:09,718 These two women who went missing are connected. 320 00:14:09,761 --> 00:14:12,373 I mean, one of them may still be alive. 321 00:14:12,416 --> 00:14:14,331 So we move heaven and earth. 322 00:14:15,767 --> 00:14:17,639 Sarge, we did a little sneak-and-peek 323 00:14:17,682 --> 00:14:18,901 on Waddell's apartment. 324 00:14:18,945 --> 00:14:20,642 No sign of him or anybody else. 325 00:14:20,685 --> 00:14:23,906 Keep eyes on the apartment. We need to find this guy. 326 00:14:23,950 --> 00:14:25,560 Copy that. 327 00:14:26,996 --> 00:14:28,519 What? 328 00:14:28,563 --> 00:14:31,044 My nephew just saw "Back to the Future" 329 00:14:31,087 --> 00:14:32,436 for the first time, 330 00:14:32,480 --> 00:14:34,134 so he's been trying to skateboard behind cars 331 00:14:34,177 --> 00:14:35,787 all week long. 332 00:14:35,831 --> 00:14:37,398 I love that kid. 333 00:14:37,441 --> 00:14:40,618 My sister got a lot more than she bargained for with him. 334 00:14:40,662 --> 00:14:42,229 I'm pregnant. 335 00:14:49,976 --> 00:14:51,978 What? 336 00:14:52,021 --> 00:14:53,457 Yeah, the, um, the doctor, 337 00:14:53,501 --> 00:14:54,719 she ran some tests 338 00:14:54,763 --> 00:14:56,547 while I was getting stitched up this morning. 339 00:14:56,591 --> 00:15:00,464 So I am pregnant. 340 00:15:03,815 --> 00:15:06,209 - Is it-- - Yes. 341 00:15:06,253 --> 00:15:08,037 - From the night after-- - Yeah, after that night. 342 00:15:08,081 --> 00:15:09,604 Okay. 343 00:15:09,647 --> 00:15:11,693 You're sure that-- - I don't need this. 344 00:15:11,736 --> 00:15:12,955 - - Okay. - Sorry. 345 00:15:12,999 --> 00:15:14,739 I'm sure. 346 00:15:16,263 --> 00:15:17,481 Huh. 347 00:15:17,525 --> 00:15:19,483 - Yeah. - Okay, what do you wanna do? 348 00:15:19,527 --> 00:15:21,094 I don't know, Adam. What do you wanna do? 349 00:15:21,137 --> 00:15:22,356 I don't know. 350 00:15:22,399 --> 00:15:23,835 I'm kind of playing catch-up over here. 351 00:15:23,879 --> 00:15:26,882 Um... 352 00:15:26,926 --> 00:15:28,449 I mean, do you want a kid? 353 00:15:28,492 --> 00:15:30,625 I know when we were together, you said you wanted kids. 354 00:15:30,668 --> 00:15:32,583 I do want kids. 355 00:15:33,715 --> 00:15:36,152 Someday. 356 00:15:36,196 --> 00:15:38,067 Well... 357 00:15:38,111 --> 00:15:39,764 Okay, well, listen. 358 00:15:39,808 --> 00:15:41,027 You know, whatever you decide, 359 00:15:41,070 --> 00:15:43,681 I'm gonna be there and I'll support you. 360 00:15:43,725 --> 00:15:44,987 There he is. 361 00:15:57,739 --> 00:16:00,176 John. Hey, it's Waddell, right? 362 00:16:00,220 --> 00:16:01,525 - Yeah. - Hey. 363 00:16:01,569 --> 00:16:02,831 - Hey. - Chicago PD. 364 00:16:02,874 --> 00:16:05,225 We're gonna need you to come with us, pal. 365 00:16:05,268 --> 00:16:07,053 You guys don't ever quit, do you? 366 00:16:07,096 --> 00:16:09,098 What an incredibly keen observation, John. 367 00:16:09,142 --> 00:16:11,927 Let's go. 368 00:16:11,971 --> 00:16:14,538 Look... 369 00:16:14,582 --> 00:16:16,323 I don't know what else you people want. 370 00:16:16,366 --> 00:16:18,542 You've already made my life a living hell. 371 00:16:18,586 --> 00:16:20,283 Yeah, you know whose life is a living hell? 372 00:16:20,327 --> 00:16:21,676 It's Claire Meyers' mother. 373 00:16:21,719 --> 00:16:24,766 She hired you as a piano teacher for her daughter, 374 00:16:24,809 --> 00:16:26,637 found out you were a predator, 375 00:16:26,681 --> 00:16:28,944 and then her daughter went missing forever. 376 00:16:28,988 --> 00:16:32,078 I have told you three times, 377 00:16:32,121 --> 00:16:34,689 I had nothing to do with it. 378 00:16:34,732 --> 00:16:36,430 Cops interrogated me. 379 00:16:36,473 --> 00:16:39,476 Yeah, they never proved you were innocent. 380 00:16:39,520 --> 00:16:41,739 They just couldn't prove you were guilty. 381 00:16:41,783 --> 00:16:43,350 Just for the record, 382 00:16:43,393 --> 00:16:45,656 Claire was the one who initiated our relationship. 383 00:16:45,700 --> 00:16:47,441 She came onto me. 384 00:16:47,484 --> 00:16:48,746 Do you recognize this girl? 385 00:16:50,705 --> 00:16:53,273 - No. - Take another look. 386 00:16:53,316 --> 00:16:55,623 I can look all day, but I still don't know her. 387 00:16:55,666 --> 00:16:58,365 Where were you yesterday at 9:00 p.m.? 388 00:16:58,408 --> 00:17:01,194 I was with my mother. We went to Second City. 389 00:17:01,237 --> 00:17:02,978 It's not as funny as it used to be. 390 00:17:03,674 --> 00:17:05,285 According to the restraining order, 391 00:17:05,328 --> 00:17:08,679 you, uh, stalked Claire all over the city 392 00:17:08,723 --> 00:17:10,377 before she disappeared. 393 00:17:10,420 --> 00:17:11,813 Maybe you saw her with someone else, 394 00:17:11,856 --> 00:17:13,728 someone who didn't belong. 395 00:17:13,771 --> 00:17:15,773 You mean the dude who was at her soccer games. 396 00:17:17,079 --> 00:17:18,341 What dude? 397 00:17:18,385 --> 00:17:19,821 He used to watch from the parking lot. 398 00:17:19,864 --> 00:17:21,997 Always had a cigarette going, never talked to anybody. 399 00:17:22,041 --> 00:17:25,087 Describe him. 400 00:17:25,131 --> 00:17:28,569 He was white, older than me. 401 00:17:28,612 --> 00:17:30,092 He had one of those beat-up panel vans, 402 00:17:30,136 --> 00:17:31,702 like for plumbers or electricians. 403 00:17:33,139 --> 00:17:35,010 Why the hell didn't you tell the cops 404 00:17:35,054 --> 00:17:36,794 about this in the first place? 405 00:17:36,838 --> 00:17:40,276 I did, but they thought I was making it up. 406 00:17:41,060 --> 00:17:43,149 Those cops had a vendetta. 407 00:17:43,192 --> 00:17:46,108 They wanted to punish me because Claire and I 408 00:17:46,152 --> 00:17:48,676 had genuine feelings for each other. 409 00:17:50,156 --> 00:17:52,636 Why is that so hard for you people to understand? 410 00:18:02,864 --> 00:18:06,389 Because she was a 17-year-old girl, you stupid prick. 411 00:18:16,269 --> 00:18:18,445 Mm-hmm. 412 00:18:18,488 --> 00:18:20,534 Sarge, Waddell's alibi checks out. 413 00:18:20,577 --> 00:18:22,666 He was at a damn comedy club the night Ally was murdered. 414 00:18:22,710 --> 00:18:23,841 We got it. 415 00:18:23,885 --> 00:18:25,843 Sarge, we reached out to the Larson family 416 00:18:25,887 --> 00:18:28,194 to see if they could recall anybody that had done plumbing 417 00:18:28,237 --> 00:18:30,631 or electrical work at their house before Ally disappeared. 418 00:18:30,674 --> 00:18:32,067 Okay. 419 00:18:32,111 --> 00:18:34,156 They went through their records. 420 00:18:34,200 --> 00:18:36,158 JBS Electrical did some work at their house 421 00:18:36,202 --> 00:18:37,986 about a year before Ally went missing. 422 00:18:38,029 --> 00:18:39,205 Uh-huh? 423 00:18:39,248 --> 00:18:41,511 JBS also installed an air conditioning unit 424 00:18:41,555 --> 00:18:43,557 at Claire Meyers' house eight years ago. 425 00:18:47,126 --> 00:18:49,040 We got the nexus. 426 00:18:49,737 --> 00:18:51,695 Look, if this guy was stalking Claire 427 00:18:51,739 --> 00:18:53,088 for over a year, 428 00:18:53,132 --> 00:18:55,003 there's a good chance he was stalking Ally too. 429 00:18:55,046 --> 00:18:56,135 He might've even been there 430 00:18:56,178 --> 00:18:57,397 the night she fought with her parents. 431 00:18:57,440 --> 00:18:59,225 She runs out, upset. 432 00:18:59,268 --> 00:19:01,879 It was the perfect time to snatch her up. 433 00:19:01,923 --> 00:19:03,925 We got the employment records for JBS? 434 00:19:03,968 --> 00:19:05,231 We do. 435 00:19:05,274 --> 00:19:06,710 There were two technicians on the payroll 436 00:19:06,754 --> 00:19:08,016 at the time that Ally goes missing. 437 00:19:08,059 --> 00:19:10,801 And one of them owns a blue Nissan SUV. 438 00:19:10,845 --> 00:19:12,890 That is Ray Lambert. He's 40 years old. 439 00:19:12,934 --> 00:19:15,371 He was fired about a year after Ally went missing. 440 00:19:15,415 --> 00:19:17,504 - Any priors? - He's squeaky clean 441 00:19:17,547 --> 00:19:19,549 except for one big social media red flag. 442 00:19:19,593 --> 00:19:21,595 He identifies as an incel. 443 00:19:21,638 --> 00:19:23,249 What the hell is an incel? 444 00:19:23,292 --> 00:19:24,641 It's an involuntary celibate. 445 00:19:24,685 --> 00:19:25,860 It's a black hole on the internet. 446 00:19:25,903 --> 00:19:27,383 It's like white guys who can't get laid 447 00:19:27,427 --> 00:19:29,298 and think that women owe them sex. 448 00:19:29,342 --> 00:19:31,735 Male supremacists. 449 00:19:32,867 --> 00:19:35,217 Okay, we got an address for this winner? 450 00:19:35,261 --> 00:19:37,393 Lambert owns a house in Forest Park. 451 00:19:37,437 --> 00:19:39,221 Call CPIC, get a round-robin. 452 00:19:39,265 --> 00:19:40,483 Let's gear up. 453 00:19:40,527 --> 00:19:42,572 This is Detective Upton of Intelligence. 454 00:19:42,616 --> 00:19:44,357 I need real-time information on a Ray Lambert. 455 00:19:44,400 --> 00:19:46,576 40 years of age, resides in Forest Park. 456 00:19:46,620 --> 00:19:49,188 He's wanted for abduction and murder. 457 00:19:49,231 --> 00:19:50,885 Take it off the hinges. 458 00:19:50,928 --> 00:19:52,321 Chicago PD! 459 00:20:10,861 --> 00:20:12,559 Sarge? 460 00:20:22,351 --> 00:20:24,048 Boss. 461 00:20:54,557 --> 00:20:56,994 Do you hear that? 462 00:20:57,038 --> 00:20:59,562 Behind the wall. It sounds like a motor. 463 00:21:03,523 --> 00:21:05,002 Clear it. 464 00:21:18,233 --> 00:21:20,104 Hey. Hey, hey, hey. 465 00:21:26,372 --> 00:21:27,721 Claire? 466 00:21:27,764 --> 00:21:30,332 Claire, can you look at me? 467 00:21:33,379 --> 00:21:36,120 I'm putting this gun down, okay? 468 00:21:39,689 --> 00:21:41,909 Okay? 469 00:21:41,952 --> 00:21:44,390 I'm Kim. 470 00:21:45,521 --> 00:21:47,349 I know how scared you must be. 471 00:21:50,309 --> 00:21:51,571 I'd like to walk towards you. 472 00:21:51,614 --> 00:21:54,530 If you feel frightened, you just say "stop," okay? 473 00:21:54,574 --> 00:21:56,184 Can you do that? 474 00:21:56,227 --> 00:21:57,751 Okay. 475 00:21:58,708 --> 00:22:01,276 Can you hand me that, Claire? 476 00:22:01,320 --> 00:22:02,799 It's okay. 477 00:22:02,843 --> 00:22:04,366 I'm just gonna put it right there. 478 00:22:04,410 --> 00:22:05,889 Does that sound good? 479 00:22:05,933 --> 00:22:07,282 Okay. 480 00:22:10,503 --> 00:22:12,026 Thank you. 481 00:22:13,462 --> 00:22:15,508 I'm gonna sit down now, okay? 482 00:22:17,553 --> 00:22:19,947 Now me and my friends, 483 00:22:19,990 --> 00:22:21,731 we'd like to take you out of this room. 484 00:22:21,775 --> 00:22:23,167 Do you think you're ready to do that? 485 00:22:23,211 --> 00:22:25,039 Where's Henry? 486 00:22:25,082 --> 00:22:26,867 Who's Henry, Claire? 487 00:22:26,910 --> 00:22:29,957 He's my son. Is he with you? 488 00:22:30,000 --> 00:22:31,393 Your son. 489 00:22:31,437 --> 00:22:34,004 No, he's not, Claire. 490 00:22:34,048 --> 00:22:36,790 No, wait. Wait, he took my son. 491 00:22:36,833 --> 00:22:38,400 - Who took your son, Claire? - He took my son. 492 00:22:38,444 --> 00:22:39,575 - Who took your son? - Ray. 493 00:22:39,619 --> 00:22:40,837 Ray, he took my son. 494 00:22:40,881 --> 00:22:42,448 I understand that. We're gonna get him back. 495 00:22:42,491 --> 00:22:44,014 It's okay. Take a deep breath, Claire. 496 00:22:44,058 --> 00:22:45,581 He took my son. 497 00:22:45,625 --> 00:22:47,278 We're gonna find your son, Claire. 498 00:22:47,322 --> 00:22:48,410 I'm gonna find your son. 499 00:22:48,454 --> 00:22:50,151 I'm gonna find your son. 500 00:22:54,111 --> 00:22:55,765 Two rooms, one bathroom, soundproof walls, 501 00:22:55,809 --> 00:22:56,679 and no way out. 502 00:22:56,723 --> 00:22:57,854 Lambert's a good electrician. 503 00:22:57,898 --> 00:22:59,203 The whole place is a well-ventilated 504 00:22:59,247 --> 00:23:00,683 house of horrors. - Three beds suggest 505 00:23:00,727 --> 00:23:01,858 he was holding three victims-- 506 00:23:01,902 --> 00:23:02,859 Claire Meyers, Ally Larson, 507 00:23:02,903 --> 00:23:04,208 and Claire's son, Henry. 508 00:23:04,252 --> 00:23:05,558 And that boy was living down there too? 509 00:23:05,601 --> 00:23:07,516 You saw the stuffed animals and the kid's toys. 510 00:23:07,560 --> 00:23:09,344 - Sarge? - Yeah. 511 00:23:09,388 --> 00:23:11,215 Just talked to a neighbor. He's freaked out. 512 00:23:11,259 --> 00:23:13,043 He thought Lambert seemed like a stand-up guy. 513 00:23:13,087 --> 00:23:15,219 - He ever see the boy? - Yeah, all the time. 514 00:23:15,263 --> 00:23:17,004 Lambert said the boy was his nephew. 515 00:23:17,047 --> 00:23:19,354 All right, I want an endangered child AMBER alert 516 00:23:19,398 --> 00:23:21,487 on that boy immediately... - Henry? 517 00:23:21,530 --> 00:23:23,314 And a BOLO out on Lambert now. 518 00:23:23,358 --> 00:23:25,229 All right. Yes, sir. 519 00:23:25,273 --> 00:23:27,144 I--I need to find my son. 520 00:23:27,188 --> 00:23:28,450 I need to find him. - I've got her... 521 00:23:28,494 --> 00:23:29,886 - I need to find him. - Claire, look at me. 522 00:23:29,930 --> 00:23:31,061 You're safe now, okay? 523 00:23:31,105 --> 00:23:32,454 Okay, I'm gonna ask you a few questions. 524 00:23:32,498 --> 00:23:34,195 I need you to help me find Henry. 525 00:23:34,238 --> 00:23:35,326 I will. Tell me about your son. 526 00:23:35,370 --> 00:23:36,415 How old is he? - He's four. 527 00:23:36,458 --> 00:23:37,851 Okay, and you said that Ray took him? 528 00:23:37,894 --> 00:23:38,982 - Yes. - When did he take him? 529 00:23:39,026 --> 00:23:40,375 Today, right before you got here, 530 00:23:40,419 --> 00:23:42,246 but Ray doesn't know how to take care of him. 531 00:23:42,290 --> 00:23:44,248 Do you have any idea where Ray might've taken your son? 532 00:23:44,292 --> 00:23:45,641 No. But Ray is watching. 533 00:23:45,685 --> 00:23:46,816 He's always watching. 534 00:23:46,860 --> 00:23:48,470 Claire, he's not watching right now. 535 00:23:48,514 --> 00:23:51,125 I need to go find my son, Henry! 536 00:23:51,168 --> 00:23:53,649 I need to go find my son, Henry! 537 00:23:53,693 --> 00:23:55,129 Henry! Henry! 538 00:23:55,172 --> 00:23:57,261 I need to find him! 539 00:23:57,305 --> 00:23:59,046 Henry is four years old, 540 00:23:59,089 --> 00:24:00,482 and Claire was abducted seven years ago, 541 00:24:00,526 --> 00:24:02,484 which means that monster is the boy's father. 542 00:24:02,528 --> 00:24:04,007 All right, you stay with Claire. 543 00:24:04,051 --> 00:24:05,618 See what else you can find out. 544 00:24:05,661 --> 00:24:07,054 Yeah. 545 00:24:07,097 --> 00:24:08,577 Sarge, we found a livesteaming camera 546 00:24:08,621 --> 00:24:09,752 mounted in the basement. 547 00:24:09,796 --> 00:24:11,493 This thing can be controlled remotely. 548 00:24:11,537 --> 00:24:13,843 So he liked to keep tabs on his captives. 549 00:24:13,887 --> 00:24:17,368 Also means there's a good chance he's already onto us. 550 00:24:17,412 --> 00:24:18,718 Right. 551 00:24:18,761 --> 00:24:20,154 All right, get the OCD techs down here right now. 552 00:24:20,197 --> 00:24:21,851 Triangulate this guy. 553 00:24:21,895 --> 00:24:23,462 Whatever it takes to get him in pocket. 554 00:24:23,505 --> 00:24:24,680 Copy that. 555 00:24:24,724 --> 00:24:26,290 All right, I got into Lambert's computer. 556 00:24:26,334 --> 00:24:29,076 He made a Skype call two hours before we got here 557 00:24:29,119 --> 00:24:30,469 to this guy, Brad Snyder. 558 00:24:30,512 --> 00:24:32,296 Now judging by the pictures and the messages 559 00:24:32,340 --> 00:24:33,950 and the Skype link, 560 00:24:33,994 --> 00:24:35,735 they know each other from the local 542. 561 00:24:35,778 --> 00:24:37,606 And now, this photo... 562 00:24:39,521 --> 00:24:41,436 Brad Snyder has definitely been in here, boss. 563 00:24:41,480 --> 00:24:43,917 He could be an accomplice. 564 00:24:43,960 --> 00:24:46,006 Let's go grab him. 565 00:25:10,683 --> 00:25:12,728 Hey, little homie. 566 00:25:12,772 --> 00:25:14,861 What's up, man? 567 00:25:14,904 --> 00:25:17,037 We're the police. 568 00:25:17,080 --> 00:25:19,605 Everything's okay. Can you open the door? 569 00:25:19,648 --> 00:25:21,737 Yeah, man. 570 00:25:26,263 --> 00:25:27,482 What's up, little man? 571 00:25:27,526 --> 00:25:29,571 Everything's okay. Come here. 572 00:25:29,615 --> 00:25:31,138 Sit down, little homie. 573 00:25:31,921 --> 00:25:33,662 What's your name, bro? 574 00:25:33,706 --> 00:25:35,185 Kevin. 575 00:25:35,229 --> 00:25:38,449 Kevin. That's my name too. 576 00:25:38,493 --> 00:25:40,451 That's a real good name, Kevin. 577 00:25:40,495 --> 00:25:41,801 Pound me on that. Yeah, bro. 578 00:25:42,628 --> 00:25:44,151 Where's your dad? 579 00:25:44,194 --> 00:25:46,632 I don't know. I was sleeping. 580 00:26:01,647 --> 00:26:02,648 Brad Snyder. 581 00:26:02,691 --> 00:26:05,346 Yeah, my son. Is my son okay? 582 00:26:05,389 --> 00:26:06,869 Yeah, he's okay. He's downstairs. 583 00:26:06,913 --> 00:26:08,392 What happened? 584 00:26:08,436 --> 00:26:10,264 Ray Lambert happened. 585 00:26:11,004 --> 00:26:14,137 - Get up. - Oh! 586 00:26:16,662 --> 00:26:18,228 Sit your ass down. 587 00:26:18,272 --> 00:26:20,317 - Okay, okay. - Sit down! 588 00:26:20,361 --> 00:26:22,929 Where's Ray Lambert? - I don't know, sir. 589 00:26:22,972 --> 00:26:24,626 - He did this to you? - Yeah. 590 00:26:24,670 --> 00:26:26,715 He--he called me, said he wanted to come over. 591 00:26:26,759 --> 00:26:28,935 I'd just put my son down for a nap; I invited him. 592 00:26:28,978 --> 00:26:30,371 Look at me. 593 00:26:30,414 --> 00:26:31,633 Was he with anyone? 594 00:26:31,677 --> 00:26:33,940 - No. - You know this kid? 595 00:26:33,983 --> 00:26:36,290 Yes, that's, uh, Ray's nephew. 596 00:26:36,333 --> 00:26:38,161 I--I met him a year ago. 597 00:26:38,205 --> 00:26:39,685 - You sure about that? - Yeah. 598 00:26:39,728 --> 00:26:40,903 It's not his nephew. 599 00:26:40,947 --> 00:26:42,078 That's the child he fathered 600 00:26:42,122 --> 00:26:43,514 from a woman he abducted seven years ago. 601 00:26:43,558 --> 00:26:44,777 We know you've been to his house. 602 00:26:44,820 --> 00:26:45,995 There isn't a chance in hell 603 00:26:46,039 --> 00:26:47,475 you didn't know what we was doing in there. 604 00:26:47,518 --> 00:26:49,433 I don't know what you're talking about. 605 00:26:49,477 --> 00:26:51,784 I swear! - This kid's life is in danger. 606 00:26:51,827 --> 00:26:53,829 If you don't start talking, Brad, 607 00:26:53,873 --> 00:26:55,962 we're gonna charge you with accessory. 608 00:26:56,005 --> 00:26:58,529 All I know is he came over and he asked for money. 609 00:26:58,573 --> 00:26:59,661 I refused. 610 00:26:59,705 --> 00:27:01,532 Next thing I know, he pulls out his Glock 611 00:27:01,576 --> 00:27:03,578 and he beats me with it. He took my ATM card. 612 00:27:03,622 --> 00:27:05,928 He made me gave him the pin number. 613 00:27:05,972 --> 00:27:09,062 He said he was gonna kill my son if I went to the police. 614 00:27:12,021 --> 00:27:13,762 What was he driving? 615 00:27:13,806 --> 00:27:15,285 A--a black truck. 616 00:27:15,329 --> 00:27:18,462 A--a--a Honda, I think. 617 00:27:18,506 --> 00:27:20,203 It was like he was possessed. 618 00:27:20,247 --> 00:27:23,206 Call it in. 619 00:27:23,250 --> 00:27:24,643 5021 Henry... 620 00:27:24,686 --> 00:27:26,688 - She'll be all right. - Okay, thank you, Doctor. 621 00:27:26,732 --> 00:27:28,777 Yeah. 622 00:27:30,692 --> 00:27:32,694 Hi. 623 00:27:32,738 --> 00:27:34,217 How are you feeling? 624 00:27:34,261 --> 00:27:36,742 I don't know. I just wanna find my son. 625 00:27:36,785 --> 00:27:39,483 I know. We're still looking for him. 626 00:27:39,527 --> 00:27:41,485 You don't have any idea where they might've gone? 627 00:27:41,529 --> 00:27:43,966 No, but you need to find him soon. 628 00:27:44,010 --> 00:27:46,490 Henry needs insulin. 629 00:27:46,534 --> 00:27:48,231 - Henry's diabetic? - Yeah. 630 00:27:48,275 --> 00:27:50,843 And he needs an injection twice a day or he goes into shock, 631 00:27:50,886 --> 00:27:52,888 and Ray didn't take his insulin and-- 632 00:27:52,932 --> 00:27:54,673 Okay, that's very helpful. 633 00:27:55,586 --> 00:27:57,937 What's gonna happen to Ray? 634 00:27:59,286 --> 00:28:00,722 I mean, he's not gonna get Henry, right? 635 00:28:00,766 --> 00:28:01,984 Henry stays with me. 636 00:28:02,028 --> 00:28:04,508 Ray is going to prison for a very long time. 637 00:28:05,858 --> 00:28:07,729 Okay? 638 00:28:09,035 --> 00:28:10,558 - Would you? - Yeah. 639 00:28:17,391 --> 00:28:20,220 I have to ask you what happened to Ally. 640 00:28:21,221 --> 00:28:22,875 Ray killed her. 641 00:28:22,918 --> 00:28:24,703 Why? 642 00:28:24,746 --> 00:28:27,357 Because she was hurting Henry. 643 00:28:27,401 --> 00:28:29,664 She just hated Ray so much. 644 00:28:31,361 --> 00:28:34,669 And Ray defended Henry because Henry is Ray's son. 645 00:28:37,237 --> 00:28:39,369 Yeah. 646 00:28:39,413 --> 00:28:41,545 Ray loves Henry. 647 00:28:41,589 --> 00:28:43,852 He wants to keep him. 648 00:28:43,896 --> 00:28:46,376 He'd say he'd kill him before he let him go. 649 00:28:46,420 --> 00:28:48,378 Well, we're not gonna let that happen. 650 00:28:48,422 --> 00:28:51,207 We're gonna bring him back to you safe, okay? 651 00:28:51,251 --> 00:28:53,383 You don't have to worry. 652 00:28:53,427 --> 00:28:56,169 You don't have kids, do you? 653 00:28:56,212 --> 00:28:57,910 No, I don't. 654 00:28:57,953 --> 00:29:00,521 When you do, you'll know. 655 00:29:02,741 --> 00:29:05,352 There's no such thing as not worrying. 656 00:29:13,360 --> 00:29:15,231 - Sarge? - What do you got? 657 00:29:15,275 --> 00:29:16,972 Followed up on what Burgess got from Claire, 658 00:29:17,016 --> 00:29:18,452 but no luck with any of the pharmacies. 659 00:29:18,495 --> 00:29:20,976 No incidents reported, no Ray Lambert in any system. 660 00:29:21,020 --> 00:29:22,804 But we have confirmation of Brad's story. 661 00:29:22,848 --> 00:29:24,719 All right, this was taken three hours ago 662 00:29:24,763 --> 00:29:26,155 at an ATM on Belmont. 663 00:29:26,199 --> 00:29:27,809 This is Ray Lambert withdrawing 500 bucks 664 00:29:27,853 --> 00:29:28,984 from Brad Snyder's account, 665 00:29:29,028 --> 00:29:30,507 and that's the car that Brad described. 666 00:29:30,551 --> 00:29:32,553 We can't see inside, so we don't know if Henry's in there. 667 00:29:32,596 --> 00:29:33,989 Plates came back as stolen. 668 00:29:34,033 --> 00:29:35,425 Got an AMBER alert across the state, 669 00:29:35,469 --> 00:29:37,471 All Call messages being broadcasted on all the zones, 670 00:29:37,514 --> 00:29:38,559 and it's burned. 671 00:29:38,602 --> 00:29:39,516 We got a lot of eyes on this. 672 00:29:39,560 --> 00:29:40,648 Anyone who spots it 673 00:29:40,691 --> 00:29:42,171 will contact Intelligence immediately. 674 00:29:42,215 --> 00:29:43,912 All right, Adam, pick up Kim at Med, 675 00:29:43,956 --> 00:29:45,348 head over to that Belmont ATM. 676 00:29:45,392 --> 00:29:48,308 See if any witnesses saw Henry or heard anything. 677 00:29:48,351 --> 00:29:50,397 You got it. 678 00:29:57,447 --> 00:29:58,666 - Hey. - Hi. 679 00:29:58,709 --> 00:30:00,189 How's Claire holding up? 680 00:30:00,233 --> 00:30:01,321 She's tough. 681 00:30:01,364 --> 00:30:02,801 Doctors practically had to restrain her 682 00:30:02,844 --> 00:30:04,628 to keep her from looking for Henry. 683 00:30:04,672 --> 00:30:05,847 How about you? You doing all right? 684 00:30:05,891 --> 00:30:07,109 You okay? 685 00:30:07,153 --> 00:30:10,199 I'm good, man, but I wanna catch this animal. 686 00:30:10,243 --> 00:30:12,071 That's not really what I was talking about. 687 00:30:16,118 --> 00:30:18,077 I made an appointment for tomorrow morning. 688 00:30:20,340 --> 00:30:21,602 Okay. 689 00:30:21,645 --> 00:30:24,344 All right, um... 690 00:30:24,387 --> 00:30:26,433 Well-- - 5021 Ida, you on the air? 691 00:30:27,869 --> 00:30:29,871 Yeah, go for 5021 Ida. 692 00:30:29,915 --> 00:30:32,831 935 Charlie has located your targeted BOLO vehicle. 693 00:30:32,874 --> 00:30:33,875 It just pulled into Cook Brothers 694 00:30:33,919 --> 00:30:35,398 on Belmont and Broadway. 695 00:30:35,442 --> 00:30:37,357 They're sitting down the street, but have eyes on it. 696 00:30:37,400 --> 00:30:38,880 All right, we're five minutes out. 697 00:30:38,924 --> 00:30:39,968 We just got word on the zone. 698 00:30:40,012 --> 00:30:42,579 Patrol has spotted our Honda. 699 00:30:55,810 --> 00:30:58,769 It doesn't look occupied. 700 00:30:58,813 --> 00:31:00,510 Sarge, we got eyes on Ray's vehicle 701 00:31:00,554 --> 00:31:02,034 on the Cook Brothers lot. 702 00:31:02,077 --> 00:31:03,949 No sign of him or Henry. I think maybe they're inside. 703 00:31:03,992 --> 00:31:05,907 Okay, confirm the vehicle's empty. 704 00:31:05,951 --> 00:31:07,866 I'm pulling into the parking lot now. 705 00:31:07,909 --> 00:31:09,780 - Copy you. - Careful. 706 00:31:22,968 --> 00:31:24,273 The vehicle's empty. 707 00:31:24,317 --> 00:31:25,971 All right, head inside, get eyes on him. 708 00:31:26,014 --> 00:31:26,972 Be careful. 709 00:31:27,015 --> 00:31:28,887 Copy you. 710 00:31:37,852 --> 00:31:39,636 I'm still looking. I don't have eyes. 711 00:31:55,043 --> 00:31:56,653 Sorry. 712 00:31:56,697 --> 00:31:58,829 That's all right. 713 00:32:01,267 --> 00:32:02,833 We've got the scumbag. 714 00:32:02,877 --> 00:32:04,966 He just bought a toy train, which means Henry's alive. 715 00:32:05,010 --> 00:32:07,186 All right, so let's follow him. 716 00:32:07,229 --> 00:32:08,970 Hopefully he'll lead us to the kid. 717 00:32:10,580 --> 00:32:11,668 Copy. 718 00:32:13,105 --> 00:32:15,759 All right, Adam, you and Kim take the point. 719 00:32:15,803 --> 00:32:18,937 I'll contact Hailey and Jay. They'll stay wide with me. 720 00:32:18,980 --> 00:32:20,895 Copy that. 721 00:32:21,591 --> 00:32:23,550 Hold on a second. What is this? 722 00:32:23,593 --> 00:32:25,030 - Hold it. - Hold it. 723 00:32:25,073 --> 00:32:27,293 Hey, hey! Get rid of this guy. 724 00:32:28,381 --> 00:32:30,731 Officer, officer! Hey! 725 00:32:30,774 --> 00:32:31,993 Kill your lights. 726 00:32:32,037 --> 00:32:33,386 Ruzek, Intelligence. What's going on? 727 00:32:33,429 --> 00:32:35,040 This car is hot, and there's a BOLO out on it. 728 00:32:35,083 --> 00:32:36,606 Yeah, we're aware it's stolen. 729 00:32:36,650 --> 00:32:39,218 We got it under control, okay? We need you guys to move on. 730 00:32:40,523 --> 00:32:42,264 Okay, Lambert's heading out the front door. 731 00:32:42,308 --> 00:32:43,483 I'm going out the east door. 732 00:32:43,526 --> 00:32:45,137 I can't risk him spotting me again. 733 00:32:45,180 --> 00:32:47,008 No, we got this undercover right now. 734 00:32:47,052 --> 00:32:48,836 We need you to move on down the road. 735 00:32:48,879 --> 00:32:50,142 Get down! 736 00:32:53,406 --> 00:32:54,885 Kim, he's heading back in the store! 737 00:32:54,929 --> 00:32:56,322 Everybody, down! Everybody, down! 738 00:32:56,365 --> 00:32:57,192 Chicago PD! 739 00:32:57,236 --> 00:32:58,237 Get down! Get down, move! 740 00:32:58,280 --> 00:32:59,455 Come on! Move, move, move! 741 00:32:59,499 --> 00:33:01,762 5021 Adam, shots fired at the police. 742 00:33:01,805 --> 00:33:03,024 Belmont and Broadway. 743 00:33:05,418 --> 00:33:06,767 Lambert's fleeing towards the rear! 744 00:33:14,514 --> 00:33:16,342 Talk to me, people. Did you see him? 745 00:33:16,385 --> 00:33:17,821 If you're too scared to talk, just point. 746 00:33:17,865 --> 00:33:20,041 Ladies and gentlemen, my name is Officer Ruzek. 747 00:33:20,085 --> 00:33:21,477 I need you to stay calm, stay low, 748 00:33:21,521 --> 00:33:23,044 and get the hell out of the store right now. 749 00:33:23,088 --> 00:33:25,525 - Come on, come on, come on. - Move! 750 00:33:26,874 --> 00:33:28,963 Officer, go left. Go left. 751 00:33:30,182 --> 00:33:31,357 Adam, watch yourself. 752 00:33:31,400 --> 00:33:33,402 Ladies, please, out of the store. 753 00:33:33,446 --> 00:33:34,447 Move, now. 754 00:33:34,490 --> 00:33:35,926 Out of the store. Out of the store. 755 00:33:38,799 --> 00:33:40,583 I got him! 756 00:33:45,849 --> 00:33:48,200 Hey, hey! He's in there! 757 00:33:48,243 --> 00:33:51,246 He's in there! - He's in the store! 758 00:33:53,292 --> 00:33:55,163 - Try to relax... - Hey! 759 00:33:55,207 --> 00:33:57,513 Drop your weapon! 760 00:33:57,557 --> 00:33:58,732 Ray! 761 00:33:58,775 --> 00:33:59,950 Listen to me. 762 00:33:59,994 --> 00:34:01,474 Ray, drop the gun. 763 00:34:01,517 --> 00:34:03,954 - Drop your gun now! - Officer, stand down. 764 00:34:03,998 --> 00:34:05,608 Listen to my voice, Ray. 765 00:34:05,652 --> 00:34:06,870 Just turn around, okay? 766 00:34:06,914 --> 00:34:08,089 Ray, come on. 767 00:34:08,133 --> 00:34:09,612 Turn around, drop that weapon, all right? 768 00:34:09,656 --> 00:34:11,527 - Hands in the air... - Officer, I gave you an order! 769 00:34:11,571 --> 00:34:12,615 Stand down! 770 00:34:12,659 --> 00:34:14,095 Ray, listen to me. This is about Henry. 771 00:34:14,139 --> 00:34:15,879 This isn't about you or me. Think about Henry. 772 00:34:15,923 --> 00:34:17,664 Just turn around slow. Drop that weapon. 773 00:34:21,102 --> 00:34:23,844 Sir, put your weapon down now. 774 00:34:23,887 --> 00:34:26,107 No, no, no, no, no! 775 00:34:26,151 --> 00:34:28,979 Ray, where is he? 776 00:34:29,023 --> 00:34:30,198 Where's Henry? 777 00:34:30,242 --> 00:34:31,591 Where is he? Tell me where he is, okay? 778 00:34:31,634 --> 00:34:33,071 Don't let him die. Don't let Henry die. 779 00:34:33,114 --> 00:34:34,115 Tell me where he is. 780 00:34:34,159 --> 00:34:35,725 You've got to tell me where Henry is. 781 00:34:35,769 --> 00:34:36,944 Please don't let him die! 782 00:34:36,987 --> 00:34:38,641 Where is Henry? Tell me where Henry is! 783 00:34:38,685 --> 00:34:40,121 Come on! 784 00:34:41,818 --> 00:34:43,472 Kim... 785 00:34:55,963 --> 00:34:57,660 Okay, we got anything useful? 786 00:34:57,704 --> 00:34:58,705 There's nothing in the wallet 787 00:34:58,748 --> 00:34:59,967 and the phone is password protected, 788 00:35:00,010 --> 00:35:01,708 so it's gonna take the techs time to crack it. 789 00:35:01,751 --> 00:35:03,101 Found an insulin pen in his pocket 790 00:35:03,144 --> 00:35:04,363 from the pharmacy inside. 791 00:35:04,406 --> 00:35:05,886 Sarge, Henry hasn't had insulin in hours. 792 00:35:05,929 --> 00:35:07,888 If we don't find that kid soon, he's going into shock. 793 00:35:07,931 --> 00:35:09,411 All right, let's get some extra pens on hand 794 00:35:09,455 --> 00:35:10,978 just to be safe. 795 00:35:11,021 --> 00:35:12,414 Sarge, you got your ears on? 796 00:35:12,458 --> 00:35:13,720 Yeah, I'm here. Go ahead, Hailey. 797 00:35:13,763 --> 00:35:15,765 Just went through Ray's car. 798 00:35:15,809 --> 00:35:19,073 There's propane tanks, canned goods, and a lantern. 799 00:35:19,117 --> 00:35:20,814 10-4. 800 00:35:20,857 --> 00:35:23,208 Camping gear. It makes sense. 801 00:35:23,251 --> 00:35:25,384 You lay low for a few weeks until the heat dies off, 802 00:35:25,427 --> 00:35:26,776 then head out of town. 803 00:35:26,820 --> 00:35:28,343 Not a lot of traffic around camping sites 804 00:35:28,387 --> 00:35:29,779 this time of year. 805 00:35:29,823 --> 00:35:31,564 He could've stashed the kid there this morning, 806 00:35:31,607 --> 00:35:33,348 planned to go back later. 807 00:35:33,392 --> 00:35:37,135 Platt said patrol found his blue Nissan out on Route 57. 808 00:35:38,353 --> 00:35:41,226 Okay, we know that Ray left his house this morning 809 00:35:41,269 --> 00:35:42,618 in that SUV. 810 00:35:42,662 --> 00:35:44,098 By the time he gets to Brad Snyder's place 811 00:35:44,142 --> 00:35:46,579 an hour later, he has a new car and he has no kid. 812 00:35:46,622 --> 00:35:47,928 He couldn't have ditched them both 813 00:35:47,971 --> 00:35:50,670 unless he ditched them in the same place. 814 00:35:50,713 --> 00:35:52,498 All right, get patrol, get some bodies. 815 00:35:52,541 --> 00:35:54,326 Let's start looking at camp sites in the area. 816 00:35:54,369 --> 00:35:55,979 Let's move. 817 00:36:05,511 --> 00:36:08,992 Henry! 818 00:36:11,821 --> 00:36:14,259 - No, I haven't. - No. 819 00:36:14,302 --> 00:36:16,696 - Anything? - Henry! 820 00:36:16,739 --> 00:36:19,438 Henry, Henry, where are you? - Sorry. 821 00:36:19,481 --> 00:36:21,788 I got nothing over here. 822 00:36:21,831 --> 00:36:24,138 Henry! - Hey, Adam, no luck. 823 00:36:24,182 --> 00:36:25,922 Thanks for the update. 824 00:36:25,966 --> 00:36:28,055 All right, that was Hailey. 825 00:36:28,098 --> 00:36:29,622 We checked five camp groundsso far. 826 00:36:29,665 --> 00:36:30,884 No sign of Henry. 827 00:36:30,927 --> 00:36:32,494 So maybe we got the winner. Hey. 828 00:36:32,538 --> 00:36:34,192 You the manager? - Yeah. 829 00:36:34,235 --> 00:36:36,629 - Thanks for meeting with us. - Whatever I can do to help. 830 00:36:36,672 --> 00:36:38,196 You recognize this guy? 831 00:36:39,762 --> 00:36:41,416 Yeah, I saw him earlier. 832 00:36:41,460 --> 00:36:43,679 He was lugging a travel trailer, real piece of crap. 833 00:36:43,723 --> 00:36:44,898 Quiet guy. Paid in cash. 834 00:36:44,941 --> 00:36:46,943 Great, great. Where is the camper parked? 835 00:36:48,684 --> 00:36:51,992 - Site 49, near the pond. - Thank you. 836 00:36:54,081 --> 00:36:56,126 Henry! 837 00:36:56,170 --> 00:36:58,738 It's locked! Adam, it's locked! 838 00:36:58,781 --> 00:37:01,175 Henry, can you hear me? Can you come to the window? 839 00:37:01,219 --> 00:37:03,177 Henry, can you hear us? Can you open it from inside? 840 00:37:03,221 --> 00:37:04,570 Henry! 841 00:37:04,613 --> 00:37:05,875 All right, let me get the pry bar. 842 00:37:05,919 --> 00:37:08,704 Yeah. 843 00:37:14,014 --> 00:37:15,363 Come on! 844 00:37:17,670 --> 00:37:19,019 Call an ambo! 845 00:37:19,062 --> 00:37:21,500 Henry, listen to me. I'm a police officer, okay? 846 00:37:21,543 --> 00:37:22,675 I'm going to help you. 847 00:37:22,718 --> 00:37:23,763 Henry, can you hear my voice? 848 00:37:23,806 --> 00:37:25,199 I need you to stay with me, all right? 849 00:37:25,243 --> 00:37:26,331 I'm here to help you. 850 00:37:26,374 --> 00:37:28,202 I'm gonna give you some medicine, buddy. 851 00:37:29,725 --> 00:37:31,423 Stay with me, please. Please, please, Henry. 852 00:37:31,466 --> 00:37:33,686 Henry, please! Stay with me! 853 00:37:33,729 --> 00:37:34,817 Talk to me, Henry. Talk to me. 854 00:37:34,861 --> 00:37:36,819 Mommy. I want my mommy. 855 00:37:36,863 --> 00:37:38,038 Oh, good. Okay. 856 00:37:38,081 --> 00:37:39,518 We're gonna find your mommy, all right? 857 00:37:39,561 --> 00:37:40,693 Just hold out. 858 00:37:40,736 --> 00:37:42,129 He's stabilizing. 859 00:37:42,172 --> 00:37:45,437 Let's go. Come on, come on, come on. 860 00:37:45,480 --> 00:37:48,222 Hold on. Hang on, buddy, hang on. 861 00:37:52,966 --> 00:37:55,708 - Where is she? - She'll be here soon, buddy. 862 00:37:55,751 --> 00:37:57,100 I promise. 863 00:37:57,144 --> 00:37:58,537 Henry? 864 00:38:00,365 --> 00:38:02,715 Hi! 865 00:38:02,758 --> 00:38:05,370 Hi, buddy! I missed you! 866 00:38:05,413 --> 00:38:07,023 I was in the forest. 867 00:38:07,067 --> 00:38:09,112 You were? 868 00:38:09,156 --> 00:38:10,418 Thank you. 869 00:38:10,462 --> 00:38:12,159 Thank you for finding him. 870 00:38:12,202 --> 00:38:14,814 Yeah. I'm glad he's okay. 871 00:38:21,168 --> 00:38:23,388 Claire... 872 00:38:23,431 --> 00:38:25,520 Um... 873 00:38:25,564 --> 00:38:27,130 good luck. 874 00:38:31,439 --> 00:38:33,485 Thank you. 875 00:38:33,528 --> 00:38:34,747 Yeah. 876 00:38:34,790 --> 00:38:37,140 I'll be okay. 877 00:38:37,184 --> 00:38:38,533 I have Henry. 878 00:38:41,710 --> 00:38:43,582 He's the best thing that ever happened to me. 879 00:38:46,498 --> 00:38:48,282 That must sound crazy, right? 880 00:38:48,326 --> 00:38:49,631 - - No, no. - It's-- 881 00:38:49,675 --> 00:38:52,808 I didn't want to be there, obviously. 882 00:38:55,028 --> 00:38:57,987 I hate him for what he did. 883 00:38:59,859 --> 00:39:02,165 I'm glad he's dead. 884 00:39:05,168 --> 00:39:08,215 But... 885 00:39:08,258 --> 00:39:11,827 I wouldn't trade Henry for the world. 886 00:39:31,630 --> 00:39:33,980 - Kim, you in here? - Yeah. 887 00:39:39,289 --> 00:39:41,335 Oh, that was a tough day, you know? 888 00:39:42,380 --> 00:39:45,339 Yeah, it's a bit of a tough day. 889 00:39:46,079 --> 00:39:47,950 I don't want you to be alone in all of this. 890 00:39:47,994 --> 00:39:49,909 I think you should let me drive you to the appointment. 891 00:39:49,952 --> 00:39:51,519 Yeah, that's not necessary. 892 00:39:51,563 --> 00:39:53,956 I know that you're a strong independent woman and all that, 893 00:39:54,000 --> 00:39:56,481 but I care about you, and I want to be there for you. 894 00:39:56,524 --> 00:39:58,396 Having this baby would be so hard, Adam. 895 00:39:58,439 --> 00:40:00,441 I'm not trying to influence you either way. 896 00:40:00,485 --> 00:40:02,356 Yeah, let me finish then. 897 00:40:05,011 --> 00:40:07,230 Maybe it's selfish of me, 898 00:40:07,274 --> 00:40:09,537 with this job 899 00:40:09,581 --> 00:40:12,497 and being single, 900 00:40:12,540 --> 00:40:15,195 but... 901 00:40:15,238 --> 00:40:19,329 I don't want to miss the opportunity to be a mom. 902 00:40:19,373 --> 00:40:23,464 And I don't want to make a decision I might regret. 903 00:40:26,641 --> 00:40:27,860 Okay, what does that mean? 904 00:40:31,777 --> 00:40:34,040 I don't know what it means... 905 00:40:35,345 --> 00:40:37,260 Other than I... 906 00:40:37,304 --> 00:40:39,393 I cancelled the appointment. 907 00:40:41,569 --> 00:40:43,658 Okay. All right. 908 00:40:53,929 --> 00:40:55,540 It'll be okay. 64040

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.