Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,308 --> 00:00:07,964
We've treated multiple cases
of necrotizing fasciitis.
2
00:00:08,008 --> 00:00:09,139
That's flesh-eating bacteria.
3
00:00:10,488 --> 00:00:12,621
I've called the CDC.
4
00:00:12,664 --> 00:00:14,753
I have never seen anything
like this.
5
00:00:14,797 --> 00:00:17,321
We need something
that works stronger and faster.
6
00:00:17,365 --> 00:00:19,671
All of our victims have come
from one of two places,
7
00:00:19,715 --> 00:00:22,544
the CCU lab
or this apartment building.
8
00:00:22,587 --> 00:00:24,807
I think someone
may be spreading this.
9
00:00:24,850 --> 00:00:26,287
This is no outbreak.
10
00:00:26,330 --> 00:00:28,202
It's an act of terrorism.
11
00:00:28,245 --> 00:00:30,030
We're gonna nail
this son of a bitch
12
00:00:30,073 --> 00:00:31,727
before he infects more people.
13
00:00:31,770 --> 00:00:32,902
I know this guy.
14
00:00:32,945 --> 00:00:34,730
He works at the CCU lab.
15
00:00:36,210 --> 00:00:37,689
What're you doing?
16
00:00:44,870 --> 00:00:46,133
Will's not picking up.
17
00:00:46,176 --> 00:00:48,135
Almost there.
18
00:00:50,920 --> 00:00:52,226
Whoa.
19
00:00:53,140 --> 00:00:54,097
Whoa.
20
00:01:00,973 --> 00:01:03,324
We're looking for Dr. Seldon.
He's with my brother.
21
00:01:03,367 --> 00:01:04,977
- - The lab, second floor.
- D wing.
22
00:01:05,021 --> 00:01:06,588
- All right.
- Stairs will be faster.
23
00:01:13,203 --> 00:01:15,727
Hey!
Hey!
24
00:01:19,209 --> 00:01:20,906
- Man down!
- Get away from there!
25
00:01:20,950 --> 00:01:22,908
What are you doing?
26
00:01:22,952 --> 00:01:24,258
Hey!
27
00:01:24,301 --> 00:01:26,434
Get out of my way.
Police, move.
28
00:01:26,477 --> 00:01:27,870
Will?
29
00:01:27,913 --> 00:01:29,132
Will!
What happened?
30
00:01:29,176 --> 00:01:30,742
I'm fine.
31
00:01:30,786 --> 00:01:32,962
Dr. Seldon.
Damn it!
32
00:01:33,005 --> 00:01:34,094
He knocked the hell out of me.
33
00:01:34,137 --> 00:01:35,443
Where is he?
34
00:01:35,486 --> 00:01:37,880
- What happened?
- He sabotaged our work.
35
00:01:37,923 --> 00:01:39,882
- Who?
- David Seldon.
36
00:01:39,925 --> 00:01:41,971
No, David Seldon, he was
helping us with the treatment.
37
00:01:42,014 --> 00:01:43,059
He cold-cocked me
over the head.
38
00:01:43,103 --> 00:01:45,235
- Oh, God.
- How long were you out?
39
00:01:45,279 --> 00:01:46,410
I don't know--
couldn't have been long,
40
00:01:46,454 --> 00:01:47,759
he might still be
in the hospital.
41
00:01:47,803 --> 00:01:49,065
- Jay, go, go.
- You gonna be okay?
42
00:01:49,109 --> 00:01:50,371
- Yeah.
- Listen, you got this?
43
00:01:50,414 --> 00:01:51,633
- Yeah, yeah, yeah, here.
- Okay.
44
00:01:51,676 --> 00:01:52,764
Let me see.
45
00:01:52,808 --> 00:01:54,940
- Is it bad?
- You've looked better.
46
00:01:54,984 --> 00:01:56,768
Thanks.
47
00:01:57,900 --> 00:01:59,293
Hey, relax!
48
00:01:59,336 --> 00:02:00,816
This place is the source
of the outbreak!
49
00:02:00,859 --> 00:02:03,035
- Yeah!
- And nobody's doing anything!
50
00:02:03,079 --> 00:02:05,908
None of that is true!
Now, back the hell up!
51
00:02:05,951 --> 00:02:09,172
It's all over the Internet!
The outbreak started here.
52
00:02:09,216 --> 00:02:11,131
You're arresting
the wrong people!
53
00:02:11,174 --> 00:02:13,133
- - Back up.
- Back--
54
00:02:13,176 --> 00:02:15,222
- Enough.
- Enough!
55
00:02:15,265 --> 00:02:16,614
What are you thinking?
56
00:02:16,658 --> 00:02:17,746
5021 George,
I need a perimeter
57
00:02:17,789 --> 00:02:19,313
set up at Chicago Med.
58
00:02:19,356 --> 00:02:20,444
My sergeant's coming,
he's gotta talk to you.
59
00:02:20,488 --> 00:02:22,142
Offender is male,
white, 40s,
60
00:02:22,185 --> 00:02:23,447
should be considered
armed and dangerous.
61
00:02:23,491 --> 00:02:25,319
May be in possession
of a deadly bacterial agent.
62
00:02:25,362 --> 00:02:26,624
We gotta cover all the exits.
63
00:02:26,668 --> 00:02:28,060
All right, you got
a code for an offender
64
00:02:28,104 --> 00:02:29,627
in the building,
possibly armed?
65
00:02:29,671 --> 00:02:32,326
- That's a Code Silver.
- Activate it.
66
00:02:32,369 --> 00:02:34,502
I need access to your
security room on this floor.
67
00:02:34,545 --> 00:02:37,069
I need all footage--
the exits, the lots,
68
00:02:37,113 --> 00:02:39,594
and I need you to set up
a direct line of communication
69
00:02:39,637 --> 00:02:41,204
between me
and Sharon Goodwin.
70
00:02:41,248 --> 00:02:42,988
Yes, sir.
71
00:02:47,732 --> 00:02:48,951
Code Silver.
72
00:02:48,994 --> 00:02:50,387
Code Silver?
That's--
73
00:02:50,431 --> 00:02:52,215
That's an active security
threat in the hospital.
74
00:02:52,259 --> 00:02:53,303
That means
they've ID'd the offender
75
00:02:53,347 --> 00:02:54,609
and believe he's still in here.
76
00:02:54,652 --> 00:02:57,177
I'll text you as soon
as she's out of surgery.
77
00:03:03,400 --> 00:03:05,620
- Back up!
- I got her.
78
00:03:05,663 --> 00:03:07,622
I got her.
Medics?
79
00:03:07,665 --> 00:03:10,494
All right, Alma.
You're all right.
80
00:03:10,538 --> 00:03:12,279
What's going on?
81
00:03:12,322 --> 00:03:15,020
- They think I did this.
- We know you didn't.
82
00:03:15,064 --> 00:03:16,500
I need you to breathe, just...
83
00:03:16,544 --> 00:03:19,373
focus on your breath, okay?
Just focus on your breath.
84
00:03:21,375 --> 00:03:23,290
Hi, you're okay, Alma.
85
00:03:23,333 --> 00:03:24,813
We're just gonna give you
a little bit of oxygen
86
00:03:24,856 --> 00:03:26,118
for that breathing,
87
00:03:26,162 --> 00:03:27,555
but I really need you
to just calm down, okay?
88
00:03:27,598 --> 00:03:29,774
You're okay.
Everything's gonna be fine.
89
00:03:29,818 --> 00:03:31,515
Got it.
90
00:03:31,559 --> 00:03:34,605
Deep breaths.
There you go, okay?
91
00:03:34,649 --> 00:03:35,563
Here we go.
92
00:03:37,956 --> 00:03:41,264
I feel like
this is getting away from us.
93
00:03:43,658 --> 00:03:45,050
Yeah.
94
00:03:49,054 --> 00:03:51,535
Okay, I've got two vehicles
registered to Seldon.
95
00:03:51,579 --> 00:03:55,974
a red 2014 Corolla,
license plate 136 4987,
96
00:03:56,018 --> 00:03:57,585
and a black 2019 Prius,
97
00:03:57,628 --> 00:03:59,978
license plate
2336 Eddie Lincoln.
98
00:04:01,502 --> 00:04:03,852
There, top left.
Black Prius.
99
00:04:03,895 --> 00:04:05,375
That's time-stamped
eight minutes ago.
100
00:04:05,419 --> 00:04:06,724
He could be anywhere.
101
00:04:06,768 --> 00:04:08,248
5021 Eddie,
requesting the air
102
00:04:08,291 --> 00:04:09,858
put out an immediate
Flash-Message.
103
00:04:09,901 --> 00:04:11,425
All units
stay off the zone.
104
00:04:11,468 --> 00:04:13,296
5021 Eddie,
go with your Flash.
105
00:04:13,340 --> 00:04:15,298
Be on the lookout
for a black 2019 Prius,
106
00:04:15,342 --> 00:04:16,386
Illinois tags,
last seen
107
00:04:16,430 --> 00:04:18,214
fleeing Chicago Med
eight minutes ago.
108
00:04:18,258 --> 00:04:20,347
Driver's wanted
on multiple homicides.
109
00:04:20,390 --> 00:04:21,652
Patrol rounded up all but two
110
00:04:21,696 --> 00:04:23,567
of the quarantine jailbreaks
from Med.
111
00:04:23,611 --> 00:04:25,917
We've got BOLOs out
on the last two.
112
00:04:25,961 --> 00:04:29,704
We broke up a mob action
near 445 North Racine with CFD.
113
00:04:29,747 --> 00:04:31,053
Yeah.
114
00:04:31,096 --> 00:04:32,924
Bunch of conspiracy
theory morons tossed
115
00:04:32,968 --> 00:04:35,057
a Molotov cocktail through
Mama Garcia's front window.
116
00:04:35,100 --> 00:04:36,580
Yeah, I know.
117
00:04:36,624 --> 00:04:38,626
CFD is just as swamped
with calls as we are.
118
00:04:38,669 --> 00:04:40,367
You need to pass these around.
119
00:04:40,410 --> 00:04:41,890
City's in a panic.
120
00:04:41,933 --> 00:04:43,587
You putting more boots
on the ground?
121
00:04:43,631 --> 00:04:45,720
Yeah, but I'm keeping
a reserve.
122
00:04:45,763 --> 00:04:48,070
When you need a Tact team,
they'll be ready.
123
00:04:48,113 --> 00:04:49,376
Appreciate it.
124
00:04:51,508 --> 00:04:55,599
All right.
Everyone, listen up.
125
00:04:57,079 --> 00:04:59,647
The entire police department
is officially
126
00:04:59,690 --> 00:05:02,040
in a manhunt situation.
127
00:05:02,084 --> 00:05:04,216
The identified offender's
description,
128
00:05:04,260 --> 00:05:06,697
what we know about him,
his picture, is in your email.
129
00:05:06,741 --> 00:05:09,831
We are gonna answer calls
as we always do,
130
00:05:09,874 --> 00:05:11,615
but if you locate
this offender,
131
00:05:11,659 --> 00:05:13,965
you radio
and hold your position.
132
00:05:14,009 --> 00:05:16,838
You do not approach.
Is that clear?
133
00:05:16,881 --> 00:05:18,274
all: Yes.
134
00:05:18,318 --> 00:05:19,754
Stay safe!
135
00:05:23,453 --> 00:05:25,455
Tell me we got
something solid.
136
00:05:25,499 --> 00:05:27,370
CPIC hit on Seldon's Prius,
137
00:05:27,414 --> 00:05:29,067
Canal and Madison
16 minutes ago.
138
00:05:29,111 --> 00:05:31,156
Followed him on cams
into a parking structure
139
00:05:31,200 --> 00:05:32,375
connected to Ogilvie Station.
140
00:05:32,419 --> 00:05:33,681
12-tact is sitting
on the car.
141
00:05:33,724 --> 00:05:35,465
They did a covert walk-by.
It's empty.
142
00:05:35,509 --> 00:05:37,598
- He buy a train ticket?
- No confirmation of that.
143
00:05:37,641 --> 00:05:39,643
UCs are flooding
the station right now.
144
00:05:39,687 --> 00:05:40,949
No tellers ID'd him.
145
00:05:40,992 --> 00:05:43,299
We got Amtrak security
checking the cars,
146
00:05:43,343 --> 00:05:44,561
holding the trains,
just in case.
147
00:05:44,605 --> 00:05:47,477
Now, listen,
we don't assume anything.
148
00:05:47,521 --> 00:05:48,913
Seldon could be
heading out of town.
149
00:05:48,957 --> 00:05:50,959
He could be hiding.
We follow both.
150
00:05:51,002 --> 00:05:52,395
The transportation teams
are up to speed--
151
00:05:52,439 --> 00:05:53,831
Amtrak, CTA, Metra,
they're all aware.
152
00:05:53,875 --> 00:05:55,485
State police
for the highways,
153
00:05:55,529 --> 00:05:57,661
airport police
for O'Hare and Midway.
154
00:05:57,705 --> 00:06:01,012
So... what do we know
about this guy?
155
00:06:01,056 --> 00:06:02,927
This is Dr. David Seldon.
156
00:06:02,971 --> 00:06:06,453
He's 47, undergrad
from Emory College in '92
157
00:06:06,496 --> 00:06:08,498
with a degree in Chemistry,
Master's in the same
158
00:06:08,542 --> 00:06:10,021
and a Doctorate,
also in Chemistry.
159
00:06:10,065 --> 00:06:12,720
- Married?
- Divorced, recently.
160
00:06:12,763 --> 00:06:15,157
Papers signed for months ago.
He moved out of his house.
161
00:06:15,200 --> 00:06:16,811
No LKA.
No children.
162
00:06:16,854 --> 00:06:18,987
Guy's been in education
and research
163
00:06:19,030 --> 00:06:21,381
his entire career,
mostly infectious diseases.
164
00:06:22,164 --> 00:06:23,731
He's got no criminal record,
I mean,
165
00:06:23,774 --> 00:06:25,559
not even a parking ticket,
166
00:06:25,602 --> 00:06:27,648
and zero pops of associates
with criminal background.
167
00:06:27,691 --> 00:06:30,999
Up until today, this guy
has been an upstanding citizen.
168
00:06:33,523 --> 00:06:35,046
All right, well,
we've been here before.
169
00:06:35,090 --> 00:06:36,700
We know how this goes.
170
00:06:36,744 --> 00:06:40,443
I want everything on Seldon.
Every single detail.
171
00:06:40,487 --> 00:06:42,314
Every single connection
to the victims.
172
00:06:42,358 --> 00:06:43,707
Anything that can
find us a motive.
173
00:06:43,751 --> 00:06:45,709
And we hit everyone.
174
00:06:45,753 --> 00:06:47,668
Anyone he knows,
any property he could go to.
175
00:06:47,711 --> 00:06:49,583
Jay, start with the ex-wife.
176
00:06:49,626 --> 00:06:51,454
Let's find him fast.
177
00:06:53,108 --> 00:06:54,544
All right, we're starting
back at square one,
178
00:06:54,588 --> 00:06:55,893
but that doesn't mean we rush.
179
00:06:55,937 --> 00:06:57,417
Okay, mistakes happen
in a rush.
180
00:06:57,460 --> 00:06:59,419
We work quickly
and deliberately.
181
00:06:59,462 --> 00:07:00,463
Hi.
- Hey.
182
00:07:00,507 --> 00:07:02,073
Maybe not exactly square one.
183
00:07:02,117 --> 00:07:03,727
So Seldon destroyed
all of the samples,
184
00:07:03,771 --> 00:07:06,338
but we also tested for Vanc on
the microscopic slides, right?
185
00:07:06,382 --> 00:07:08,602
You're right.
Excuse me.
186
00:07:13,345 --> 00:07:14,869
It's still here.
187
00:07:14,912 --> 00:07:16,697
That's a small sample size.
188
00:07:16,740 --> 00:07:19,177
So we need to be selective
189
00:07:19,221 --> 00:07:21,049
as we combine
additional antibiotics.
190
00:07:21,092 --> 00:07:23,573
We'll go by family.
Cephalosporin's next?
191
00:07:23,617 --> 00:07:24,966
- Yep.
- You got more stores on-site?
192
00:07:25,009 --> 00:07:26,271
Not enough.
193
00:07:26,315 --> 00:07:28,012
But I'll talk to Goodwin
and we'll figure it out.
194
00:07:28,056 --> 00:07:29,797
Okay.
195
00:07:34,802 --> 00:07:36,717
Ladies and gentlemen,
we have blood flow.
196
00:07:36,760 --> 00:07:39,415
Amanda is gonna
get to keep her leg.
197
00:07:39,459 --> 00:07:42,505
Kid's gonna get to walk, dance,
do cartwheels in the grass.
198
00:07:42,549 --> 00:07:44,594
All right,
let's get her ready to close.
199
00:07:45,813 --> 00:07:47,902
April, you got
a plastic surgeon on standby?
200
00:07:47,945 --> 00:07:49,904
Yep, Dr. Hayes
is happy to jump in.
201
00:07:49,947 --> 00:07:51,645
Great... let's give this girl
202
00:07:51,688 --> 00:07:53,777
some good-looking scars
to boast about.
203
00:07:53,821 --> 00:07:56,519
She's gonna be bragging
about them at school.
204
00:07:56,563 --> 00:07:58,521
Let's make 'em badass.
205
00:07:59,435 --> 00:08:00,915
BP's dropping.
206
00:08:00,958 --> 00:08:02,569
It's a quick drop.
80 over 50.
207
00:08:02,612 --> 00:08:04,484
Okay, give her bolus.
208
00:08:04,527 --> 00:08:06,834
April, I'm gonna
close her up myself.
209
00:08:11,099 --> 00:08:12,753
Pressure's still dropping,
70 over 40.
210
00:08:12,796 --> 00:08:14,668
Damn it.
Push pressors.
211
00:08:18,149 --> 00:08:20,630
Come on, kid.
Stay with me.
212
00:08:22,066 --> 00:08:24,286
Stay with me.
213
00:08:27,637 --> 00:08:30,292
Okay, yeah.
Thanks, Natalie.
214
00:08:32,207 --> 00:08:34,905
Amanda, the girl from Med,
went into shock during surgery.
215
00:08:34,949 --> 00:08:37,429
They stabilized her, but
she's in critical condition.
216
00:08:37,473 --> 00:08:39,997
14 years old,
alone at the hospital.
217
00:08:40,911 --> 00:08:43,653
- Hey, which one is he, guys?
- The one with the red car.
218
00:08:45,263 --> 00:08:46,743
Any activity?
219
00:08:46,787 --> 00:08:48,049
No one in or out
since we parked it here.
220
00:08:48,092 --> 00:08:49,877
It's been quiet
as a church mouse.
221
00:08:49,920 --> 00:08:51,356
The vehicle in the driveway
comes back registered
222
00:08:51,400 --> 00:08:52,706
to Carrie White Seldon.
223
00:08:52,749 --> 00:08:53,663
- That's the one. Thanks.
- Yeah.
224
00:08:53,707 --> 00:08:55,099
You want us to back you up?
225
00:08:55,143 --> 00:08:56,361
No, we're good.
Get back out there.
226
00:08:56,405 --> 00:08:57,972
Copy that.
227
00:08:58,015 --> 00:08:59,147
Hailey,
you got your ears on?
228
00:08:59,190 --> 00:09:00,627
Yeah, go.
229
00:09:00,670 --> 00:09:02,411
Digital dump
of all Seldon's devices
230
00:09:02,454 --> 00:09:04,587
showed last GPS ping on his
cell before he shut it off--
231
00:09:04,631 --> 00:09:06,154
it matches your location.
232
00:09:06,197 --> 00:09:08,591
Seldon may have visited
his ex-wife after fleeing Med.
233
00:09:08,635 --> 00:09:10,071
Copy.
234
00:09:16,251 --> 00:09:17,774
Jay.
235
00:09:23,127 --> 00:09:24,999
Chicago PD!
236
00:09:53,593 --> 00:09:55,638
Upstairs is clear.
237
00:09:55,682 --> 00:09:57,335
Stairs.
238
00:10:05,474 --> 00:10:07,911
They have a bunker?
239
00:10:14,396 --> 00:10:17,965
You see this?
Looks like blood on the door.
240
00:10:34,285 --> 00:10:35,983
Chicago PD!
241
00:10:36,026 --> 00:10:38,289
Whoever's in there,
I need you to open this door
242
00:10:38,333 --> 00:10:40,335
and come out with your
hands up, nice and slow.
243
00:10:43,077 --> 00:10:45,166
It's probably soundproof.
244
00:10:46,254 --> 00:10:48,996
There's no way we're gonna
get into this thing on our own.
245
00:11:03,837 --> 00:11:05,621
It's reinforced steel.
246
00:11:05,665 --> 00:11:07,231
These things are made
to withstand fire,
247
00:11:07,275 --> 00:11:09,277
collapses,
any attempts to get inside.
248
00:11:09,320 --> 00:11:10,452
We got cameras?
249
00:11:10,495 --> 00:11:11,845
No, no cameras.
250
00:11:11,888 --> 00:11:13,542
And if there's any
communication wires,
251
00:11:13,585 --> 00:11:14,717
they're running
through the bottom.
252
00:11:14,761 --> 00:11:16,197
You think Seldon
might be inside?
253
00:11:16,240 --> 00:11:17,372
We got blood on the door,
so yeah.
254
00:11:17,415 --> 00:11:18,547
There's a good chance
he's in there.
255
00:11:18,590 --> 00:11:20,070
Okay, we can open it,
256
00:11:20,114 --> 00:11:21,376
but it's not gonna be pretty.
257
00:11:23,247 --> 00:11:24,466
Let's do it.
258
00:11:35,651 --> 00:11:38,001
You sure that column's
gonna hold?
259
00:11:38,045 --> 00:11:39,481
We're gonna find out.
260
00:11:39,524 --> 00:11:41,570
You guys ready?
261
00:11:41,613 --> 00:11:44,355
- Yeah, let's go.
- All right, Cruz, let's go.
262
00:12:08,205 --> 00:12:09,467
Chicago PD, drop your weapon!
263
00:12:09,511 --> 00:12:11,774
No Seldon, that's his wife.
264
00:12:11,818 --> 00:12:14,734
Carrie, drop your weapon now!
265
00:12:14,777 --> 00:12:16,692
Carrie!
266
00:12:16,736 --> 00:12:18,085
No!
Please don't come near me!
267
00:12:18,128 --> 00:12:20,609
Please, I don't want to die!
Please stay away!
268
00:12:20,652 --> 00:12:21,828
No one's gonna hurt you,
Carrie,
269
00:12:21,871 --> 00:12:23,177
but you need
to drop your weapon
270
00:12:23,220 --> 00:12:24,744
and come out
with your hands up!
271
00:12:24,787 --> 00:12:27,659
I'm not coming out because--
because my ex-husband said
272
00:12:27,703 --> 00:12:30,619
that an infection has started--
an outbreak,
273
00:12:30,662 --> 00:12:32,795
and people are dying
and you could be infected.
274
00:12:32,839 --> 00:12:35,624
- Nobody out here is infected.
- Please don't come near me!
275
00:12:35,667 --> 00:12:36,930
Ma'am, we're with
the Chicago Fire Department,
276
00:12:36,973 --> 00:12:38,453
we know what the outbreak
looks like.
277
00:12:38,496 --> 00:12:39,715
I promise you
we're not infected.
278
00:12:39,759 --> 00:12:41,586
Don't come near me, I said!
279
00:12:41,630 --> 00:12:43,458
You have to make contact
with the disease to get it.
280
00:12:43,501 --> 00:12:45,547
We won't touch you.
Just come out.
281
00:12:46,983 --> 00:12:48,637
Carrie,
we don't want to hurt you,
282
00:12:48,680 --> 00:12:49,856
but if you don't come out,
we're gonna come in.
283
00:12:49,899 --> 00:12:53,947
Put the weapon down!
284
00:12:53,990 --> 00:12:56,166
Put the gun down,
put your hands in the air,
285
00:12:56,210 --> 00:12:57,864
and walk towards me.
286
00:12:57,907 --> 00:13:00,214
Do it slow.
287
00:13:00,257 --> 00:13:01,998
Put it down!
- Okay!
288
00:13:03,870 --> 00:13:05,480
Put your hands up.
Put your hands up!
289
00:13:05,523 --> 00:13:06,742
- Okay.
- Walk out here.
290
00:13:06,786 --> 00:13:09,136
Step towards me.
Step towards me.
291
00:13:09,179 --> 00:13:10,398
Keep coming.
292
00:13:10,441 --> 00:13:11,965
Put your hands
against the wall.
293
00:13:21,888 --> 00:13:24,586
She's terrified.
She's shutting down.
294
00:13:24,629 --> 00:13:26,370
She says that Sheldon was here,
295
00:13:26,414 --> 00:13:27,850
he locked her
in the panic room, then left.
296
00:13:27,894 --> 00:13:29,721
She claims that she doesn't
know where he is
297
00:13:29,765 --> 00:13:31,506
and she's afraid to talk--she
doesn't want to implicate him.
298
00:13:31,549 --> 00:13:33,421
- I get it.
- Boss.
299
00:13:33,464 --> 00:13:35,466
That basement is insane.
300
00:13:35,510 --> 00:13:37,164
I mean, we're gonna inventory,
301
00:13:37,207 --> 00:13:39,906
but there's gotta be a decade's
worth of supplies down there.
302
00:13:39,949 --> 00:13:41,385
We're not gonna know
what's missing
303
00:13:41,429 --> 00:13:43,039
if we don't know what was there
in the first place.
304
00:13:43,083 --> 00:13:44,475
Any tech?
305
00:13:44,519 --> 00:13:46,260
Zero, nothing up or down.
306
00:13:46,303 --> 00:13:48,001
He didn't plan
the attacks here.
307
00:13:48,044 --> 00:13:50,351
All right, so we'll
bring in the ex-wife.
308
00:13:50,394 --> 00:13:51,874
Make her talk.
309
00:13:51,918 --> 00:13:53,441
All right.
310
00:13:53,484 --> 00:13:56,270
Just got back
from Lakeshore Memorial.
311
00:13:56,313 --> 00:13:58,359
They're sending over
antibiotics.
312
00:13:58,402 --> 00:13:59,534
All right,
we're back in business.
313
00:13:59,577 --> 00:14:01,014
I'll help Danover get prepared.
314
00:14:01,057 --> 00:14:03,364
Uh, Dr. Halstead, did you
have someone check you out?
315
00:14:03,407 --> 00:14:05,322
I'm okay.
We can't slow down.
316
00:14:05,366 --> 00:14:06,802
- Miss Goodwin?
- Yeah?
317
00:14:08,499 --> 00:14:10,240
Okay, all right.
I'll be back, excuse me.
318
00:14:11,198 --> 00:14:13,722
Most of them are nothing--
dermatitis, eczema...
319
00:14:13,765 --> 00:14:15,942
people are just scared...
don't blame 'em.
320
00:14:15,985 --> 00:14:19,032
Worse than the Ebola virus
in New York.
321
00:14:19,075 --> 00:14:20,598
Ah, my patient.
322
00:14:22,949 --> 00:14:24,907
Pushing epi now.
323
00:14:24,951 --> 00:14:26,561
She's got an irregular rhythm,
she's in V-fib.
324
00:14:26,604 --> 00:14:27,779
Here, let me take over.
325
00:14:30,565 --> 00:14:31,871
Charged.
Clear.
326
00:14:37,485 --> 00:14:39,617
- No pulse.
- Another milligram of epi.
327
00:14:41,663 --> 00:14:43,839
Come on.
Come on.
328
00:14:43,883 --> 00:14:45,145
Clear.
329
00:14:48,452 --> 00:14:50,150
Come on, Amanda.
330
00:14:52,979 --> 00:14:55,546
Got a pulse--sinus rhythm.
Get her on a mask.
331
00:14:55,590 --> 00:14:57,679
Okay, I want to know
why this keeps happening.
332
00:14:57,722 --> 00:14:59,942
Seems like a post-surgical
reaction to the septic shock.
333
00:14:59,986 --> 00:15:02,423
Could be, but I don't
wanna take any chances.
334
00:15:02,466 --> 00:15:04,947
I want fresh blood cultures
times two, repeat CBC,
335
00:15:04,991 --> 00:15:06,818
and get radiology to scan
her leg for any abscesses.
336
00:15:06,862 --> 00:15:09,038
Let's give her everything
we've got--30 Levophed,
337
00:15:09,082 --> 00:15:11,301
four vasopressin,
and another liter of saline.
338
00:15:11,345 --> 00:15:13,564
And add another pressor.
339
00:15:13,608 --> 00:15:15,305
I'm gonna check
on her myself every 20.
340
00:15:15,349 --> 00:15:16,959
All right, I've got
to get back to quarantine.
341
00:15:17,003 --> 00:15:17,960
Keep me updated?
342
00:15:21,616 --> 00:15:23,966
You're gonna be okay.
343
00:15:24,010 --> 00:15:26,055
I just wanna see him,
to talk to him.
344
00:15:26,099 --> 00:15:29,450
Ma'am, I need you
to answer my questions.
345
00:15:29,493 --> 00:15:31,452
I am trying.
346
00:15:31,495 --> 00:15:35,064
I've told you everything
about my marriage.
347
00:15:35,108 --> 00:15:38,241
But he wouldn't do this, I--
he wouldn't, he wouldn't.
348
00:15:38,285 --> 00:15:40,809
You and your ex-husband
built a panic room.
349
00:15:40,852 --> 00:15:42,463
Some of this must make sense.
350
00:15:42,506 --> 00:15:46,119
For when an outbreak happened
but not for when he caused one.
351
00:15:46,162 --> 00:15:49,383
My ex-husband is not crazy,
he's not a monster,
352
00:15:49,426 --> 00:15:52,386
he--he just,
he dedicated his whole life
353
00:15:52,429 --> 00:15:54,910
to infectious diseases
and that's not--
354
00:15:54,954 --> 00:15:56,825
it's not paranoia,
it's--it's fear.
355
00:15:56,868 --> 00:15:58,653
It's educated
and grounded fear.
356
00:15:58,696 --> 00:16:01,177
And the right outbreak,
at the right time,
357
00:16:01,221 --> 00:16:03,353
with the right factors--
it could end this race
358
00:16:03,397 --> 00:16:04,833
within months,
and that is a truth
359
00:16:04,876 --> 00:16:07,009
that people can't
handle looking at,
360
00:16:07,053 --> 00:16:09,577
and he had to look at it
every single day.
361
00:16:09,620 --> 00:16:11,927
All right, and we think your
ex-husband caused this, so...
362
00:16:11,971 --> 00:16:13,494
Not--that's not possible.
363
00:16:15,278 --> 00:16:17,585
Look at me.
364
00:16:17,628 --> 00:16:18,890
Look.
365
00:16:20,370 --> 00:16:22,111
Look.
366
00:16:30,206 --> 00:16:32,208
Look at me.
367
00:16:32,252 --> 00:16:34,384
Look at me!
368
00:16:34,428 --> 00:16:37,866
Your husband did this, okay?
369
00:16:37,909 --> 00:16:40,651
You fired at police officers.
370
00:16:41,739 --> 00:16:43,567
I will hold you,
I will charge you,
371
00:16:43,611 --> 00:16:45,526
I will make sure
you are incarcerated
372
00:16:45,569 --> 00:16:47,658
for a very long time.
373
00:16:47,702 --> 00:16:50,966
Now, I'm gonna ask you...
374
00:16:51,010 --> 00:16:52,707
did your husband tell you
375
00:16:52,750 --> 00:16:55,275
anything else before he left?
376
00:16:59,583 --> 00:17:00,541
Did he?
377
00:17:00,584 --> 00:17:03,413
Yes, yes, he did.
378
00:17:03,457 --> 00:17:05,937
I asked him why he was leaving,
379
00:17:05,981 --> 00:17:08,636
and he said that he wasn't...
380
00:17:08,679 --> 00:17:10,551
he said
that he wasn't done yet,
381
00:17:10,594 --> 00:17:12,161
that he had more work to do.
382
00:17:14,120 --> 00:17:15,599
Okay.
383
00:17:17,427 --> 00:17:19,473
Listen to me.
384
00:17:19,516 --> 00:17:22,954
I need a list of everything
your husband may have taken
385
00:17:22,998 --> 00:17:25,696
from your home
or from your storage.
386
00:17:28,917 --> 00:17:30,092
We gotta focus now.
387
00:17:30,136 --> 00:17:32,355
Okay, okay.
388
00:17:34,096 --> 00:17:36,229
A satellite phone,
$3,000 in cash,
389
00:17:36,272 --> 00:17:38,753
lots of chemistry equipment,
dishes, spray nozzles,
390
00:17:38,796 --> 00:17:40,320
canisters,
that sort of thing,
391
00:17:40,363 --> 00:17:43,192
and, uh, keys
to a 2002 black Ford pickup
392
00:17:43,236 --> 00:17:45,629
registered in Carrie's mother's
name parked in a lot downtown,
393
00:17:45,673 --> 00:17:47,196
which Upton is now checking on.
394
00:17:47,240 --> 00:17:49,329
Carrie said that their marriage
started to disintegrate
395
00:17:49,372 --> 00:17:51,244
after Seldon became
more and more distant...
396
00:17:51,287 --> 00:17:53,115
started feeling like
she was living with a ghost.
397
00:17:53,159 --> 00:17:56,249
Carrie also stated
that Seldon told her
398
00:17:56,292 --> 00:17:58,425
he "wasn't done yet,"
399
00:17:58,468 --> 00:18:01,123
so we gotta assume he's
planning to hit another target.
400
00:18:01,167 --> 00:18:03,256
Where we at?
- Not that far, Sarge.
401
00:18:03,299 --> 00:18:05,127
We're working on a rough
timeline--we haven't been
402
00:18:05,171 --> 00:18:07,782
able to connect Seldon
to everything yet, but...
403
00:18:07,825 --> 00:18:09,697
What we know--
he stole bacteria from
404
00:18:09,740 --> 00:18:11,916
the university lab,
broke safety protocols--
405
00:18:11,960 --> 00:18:13,875
CDC believes
that's how our victim,
406
00:18:13,918 --> 00:18:15,268
Veronica Song, got infected.
407
00:18:15,311 --> 00:18:16,834
Right, then he infected
his coworker,
408
00:18:16,878 --> 00:18:18,140
Stuart Anderson, on purpose--
409
00:18:18,184 --> 00:18:20,099
spoofed his emails
and everything.
410
00:18:20,142 --> 00:18:21,448
Yeah, then he goes
back to ground zero,
411
00:18:21,491 --> 00:18:22,927
the apartment building--
we still haven't been able
412
00:18:22,971 --> 00:18:24,668
to tie the building to Seldon,
413
00:18:24,712 --> 00:18:26,453
but we have been able
to tie victims
414
00:18:26,496 --> 00:18:27,976
two and three to the building.
415
00:18:28,019 --> 00:18:29,760
They were there
visiting friends recently.
416
00:18:29,804 --> 00:18:31,632
From there,
he went back to the CCU labs,
417
00:18:31,675 --> 00:18:32,850
set the place on fire,
418
00:18:32,894 --> 00:18:34,374
then volunteered
to help the CDC
419
00:18:34,417 --> 00:18:35,592
so he could sabotage
their research.
420
00:18:35,636 --> 00:18:36,854
I had a buddy
421
00:18:36,898 --> 00:18:38,465
in Army Intelligence track
Seldon's sat phone.
422
00:18:38,508 --> 00:18:41,294
It's at a gas station
right now, 4583 North Racine.
423
00:18:41,337 --> 00:18:42,295
Upton's en route.
424
00:18:42,338 --> 00:18:43,470
Let's go.
425
00:18:47,213 --> 00:18:49,258
Intelligence, roll with me.
426
00:18:49,302 --> 00:18:51,521
Phone's pinging
in that gas station.
427
00:18:51,565 --> 00:18:53,044
Keep eyes as we clear.
428
00:18:57,875 --> 00:18:59,486
Chicago PD,
stay down, stay down.
429
00:18:59,529 --> 00:19:02,358
Get in your vehicle, sir.
Get in your vehicle.
430
00:19:02,402 --> 00:19:03,707
Let me see your hands.
431
00:19:05,274 --> 00:19:07,972
Get down.
Get down, stay down.
432
00:19:08,016 --> 00:19:09,844
Hands up!
I need your hands up.
433
00:19:09,887 --> 00:19:11,367
Turn to face me!
434
00:19:11,411 --> 00:19:14,022
You're good.
435
00:19:14,065 --> 00:19:16,894
Tucker, check inside.
We got the truck.
436
00:19:16,938 --> 00:19:18,548
All right, move, move.
437
00:19:20,507 --> 00:19:23,945
Hold, hold, hold.
Let's see your hands!
438
00:19:23,988 --> 00:19:25,686
Get your hands up!
439
00:19:25,729 --> 00:19:27,775
Hands.
440
00:19:30,908 --> 00:19:32,171
Is it him?
441
00:19:32,214 --> 00:19:34,347
Sorry, ma'am.
No, move.
442
00:19:34,390 --> 00:19:37,480
- Clear.
- Detective, straight ahead!
443
00:19:38,655 --> 00:19:41,223
Tucker, 12:00.
444
00:19:41,267 --> 00:19:44,661
A man got inside.
It could be him.
445
00:19:45,575 --> 00:19:47,708
- Did you make a positive ID?
- I don't know.
446
00:19:47,751 --> 00:19:49,188
He was holding something
in his hand.
447
00:19:50,754 --> 00:19:52,191
Stay down.
448
00:19:52,234 --> 00:19:53,888
I need you
to shut the vehicle off
449
00:19:53,931 --> 00:19:56,369
and get your hands out
of the window.
450
00:19:56,412 --> 00:19:57,979
Get down.
451
00:19:58,022 --> 00:19:59,807
He had something--
a canister, maybe.
452
00:19:59,850 --> 00:20:03,114
Hands up!
Shut the vehicle off now!
453
00:20:03,158 --> 00:20:05,334
- He can infect everyone here.
- Calm.
454
00:20:05,378 --> 00:20:08,859
- Police!
- Vehicle off, hands out, now!
455
00:20:08,903 --> 00:20:10,426
Hands up!
456
00:20:10,470 --> 00:20:11,993
That's not the same make
of vehicle.
457
00:20:12,036 --> 00:20:14,517
No, I saw him.
I saw him, he had something.
458
00:20:18,695 --> 00:20:20,784
- Hold your fire!
- Hold your fire!
459
00:20:20,828 --> 00:20:23,526
- Hold!
- Hands up!
460
00:20:24,875 --> 00:20:27,661
Get your hands up!
461
00:20:27,704 --> 00:20:28,879
Get out of the car!
462
00:20:30,490 --> 00:20:31,882
We're good.
463
00:20:34,450 --> 00:20:35,495
It's just a can of pop.
464
00:20:37,453 --> 00:20:38,541
You all right?
465
00:20:40,151 --> 00:20:42,197
Lower your weapon.
Lower your weapon.
466
00:20:42,241 --> 00:20:44,634
Look at me.
Give me your gun.
467
00:20:44,678 --> 00:20:46,984
Give me your gun.
468
00:20:47,942 --> 00:20:49,465
Let's go.
Walk away.
469
00:20:54,862 --> 00:20:56,777
Sat phone was in
the bed of the truck.
470
00:20:56,820 --> 00:20:57,865
Seldon left it there
deliberately.
471
00:20:57,908 --> 00:20:59,214
Driver didn't speak English,
moved fast.
472
00:20:59,258 --> 00:21:01,216
Hey, how you doing?
473
00:21:02,261 --> 00:21:04,654
All right, Detective Upton,
she's gonna stay with you.
474
00:21:04,698 --> 00:21:07,788
I don't want you talking
to anybody till IRT gets here.
475
00:21:07,831 --> 00:21:10,486
Just walk with her--
away from everyone.
476
00:21:11,922 --> 00:21:14,185
Station's clear.
No sign of Seldon.
477
00:21:14,229 --> 00:21:16,797
Sarge, two of Seldon's
credit cards just popped up,
478
00:21:16,840 --> 00:21:18,755
both of them way across town
from each other.
479
00:21:18,799 --> 00:21:21,105
So he's playing with us.
480
00:21:25,240 --> 00:21:26,459
Okay, thanks.
481
00:21:26,502 --> 00:21:28,243
Two more of Seldon's
credit cards popped up.
482
00:21:28,287 --> 00:21:30,027
One in Logan Square,
one in Pilsen.
483
00:21:30,071 --> 00:21:31,638
Patrol said the one
in Logan Square was used by
484
00:21:31,681 --> 00:21:33,553
a homeless man in a 7-Eleven.
485
00:21:33,596 --> 00:21:35,381
Yeah, this cell phone
ping for Seldon is bogus.
486
00:21:35,424 --> 00:21:36,991
He threw it
in the back of a taxi.
487
00:21:37,034 --> 00:21:38,340
Rojas is saying
the same goes with the Uber
488
00:21:38,384 --> 00:21:39,907
booked online--no one showed.
489
00:21:39,950 --> 00:21:42,344
Sarge, we located
the black 2002 Ford pickup.
490
00:21:42,388 --> 00:21:43,998
The plates match.
491
00:21:44,041 --> 00:21:45,652
Tact team is sitting on it,
but nobody's in it.
492
00:21:45,695 --> 00:21:47,088
Sarge, we got too many leads.
493
00:21:49,177 --> 00:21:52,267
All right, enough.
Just put the phones down.
494
00:21:52,311 --> 00:21:54,574
Put 'em down.
Kim, put it down.
495
00:21:56,184 --> 00:21:58,404
We are not gonna be led
on a wild goose chase,
496
00:21:58,447 --> 00:22:01,189
and we are not gonna
be led into a panic.
497
00:22:01,232 --> 00:22:02,930
Look, he's buying time.
498
00:22:04,671 --> 00:22:06,107
We gotta get ahead of him now.
499
00:22:06,150 --> 00:22:07,978
Well, patrol will stay
in the present.
500
00:22:08,022 --> 00:22:10,154
We'll hit every alert,
every tip,
501
00:22:10,198 --> 00:22:12,243
every sighting
like it's the real thing.
502
00:22:12,287 --> 00:22:15,769
We'll loop in CPIC to work
footage, before and after.
503
00:22:15,812 --> 00:22:17,597
Well, there's still
a hell of a lot we don't know.
504
00:22:19,076 --> 00:22:22,602
So we're gonna get ahead
by moving backwards.
505
00:22:22,645 --> 00:22:24,908
I want a full timeline
of Seldon's life
506
00:22:24,952 --> 00:22:27,433
for the past six months,
month by month.
507
00:22:28,608 --> 00:22:30,914
Let's go.
508
00:22:33,134 --> 00:22:34,440
You want to hit
the university?
509
00:22:34,483 --> 00:22:35,876
Yeah, you know what,
I'm gonna meet you there.
510
00:22:35,919 --> 00:22:37,443
Okay.
511
00:22:40,054 --> 00:22:41,969
Hey, nothing's changed
since I called,
512
00:22:42,012 --> 00:22:44,363
but that's not
a bad thing, you know?
513
00:22:44,406 --> 00:22:45,842
It's just a waiting game
at this point.
514
00:22:45,886 --> 00:22:47,627
All right, she's young,
and she's strong.
515
00:22:47,670 --> 00:22:49,193
We gotta believe
her body's gonna fight back.
516
00:22:49,237 --> 00:22:51,282
Yeah, I just didn't want
her to be alone if...
517
00:22:51,326 --> 00:22:52,719
I know.
518
00:22:52,762 --> 00:22:54,416
Is there still
no family found?
519
00:22:54,460 --> 00:22:56,244
Uh, no, I got patrol
looking into it,
520
00:22:56,287 --> 00:22:57,898
but the whole department's
in overdrive.
521
00:22:57,941 --> 00:22:59,552
We still haven't
been back to the station.
522
00:22:59,595 --> 00:23:01,118
It's just call after call.
523
00:23:01,162 --> 00:23:03,556
I've spent the last
24 hours telling people
524
00:23:03,599 --> 00:23:04,818
everything's gonna be okay
525
00:23:04,861 --> 00:23:07,995
when I'm not sure
I believe that myself.
526
00:23:08,909 --> 00:23:10,301
In it together?
All right.
527
00:23:10,345 --> 00:23:12,434
I'm not going anywhere.
I'll keep checking on her.
528
00:23:12,478 --> 00:23:13,740
Okay.
529
00:23:14,828 --> 00:23:16,612
I'll check in with CPS.
530
00:23:16,656 --> 00:23:18,222
They're good with
tracking family, they'll help.
531
00:23:18,266 --> 00:23:19,615
Okay, thank you.
532
00:23:19,659 --> 00:23:20,790
I'll keep trying
to find this guy.
533
00:23:20,834 --> 00:23:22,183
Hey.
534
00:23:22,226 --> 00:23:23,706
Hailey,
we got a hit on Seldon.
535
00:23:23,750 --> 00:23:25,186
Three weeks ago,
a coworker of his
536
00:23:25,229 --> 00:23:27,144
saw him leaving
some work lofts on Ashland.
537
00:23:27,188 --> 00:23:28,842
We confirmed with them
that he's been paying cash
538
00:23:28,885 --> 00:23:30,278
for a loft for the last month.
539
00:23:30,321 --> 00:23:31,453
I'm on my way.
540
00:23:31,497 --> 00:23:34,456
We move coordinated
and quick.
541
00:23:34,500 --> 00:23:36,980
ID, then subdue.
542
00:23:37,024 --> 00:23:40,288
This target
is believed to be armed.
543
00:23:40,331 --> 00:23:43,813
The target is also believed
to be in possession
544
00:23:43,857 --> 00:23:47,164
of a weaponized bacteria
that can be fatal.
545
00:23:47,208 --> 00:23:50,167
If you believe you're in
the presence of this bacterium,
546
00:23:50,211 --> 00:23:53,823
you avoid contact,
keep a safe distance,
547
00:23:53,867 --> 00:23:57,566
beads locked,
but do not approach.
548
00:23:58,524 --> 00:23:59,481
Understood?
549
00:24:01,396 --> 00:24:03,529
All right, let's move.
550
00:24:17,107 --> 00:24:18,065
Sarge.
551
00:24:25,594 --> 00:24:28,728
Oh, my God.
Boss.
552
00:24:30,904 --> 00:24:33,254
That's right in the middle
of today's parade route.
553
00:24:34,603 --> 00:24:36,779
All right,
have CDC transport
554
00:24:36,823 --> 00:24:38,651
all of that to Med right away.
555
00:24:38,694 --> 00:24:39,826
Jay, you and me.
556
00:24:42,219 --> 00:24:43,873
Sorenstein...
this is Hank Voight,
557
00:24:43,917 --> 00:24:46,180
Chicago PD Intelligence unit.
558
00:24:46,223 --> 00:24:48,487
I need you to shut down
the parade right now.
559
00:24:48,530 --> 00:24:49,966
Get everyone off that route.
560
00:24:50,010 --> 00:24:52,578
Yeah, that's not
gonna be a problem.
561
00:25:16,427 --> 00:25:18,212
What the hell?
562
00:25:48,895 --> 00:25:53,421
Never seen anything like it,
all my years on the job.
563
00:25:53,464 --> 00:25:54,988
Good thing about
a terrified city--
564
00:25:55,031 --> 00:25:57,207
there was no one was here
for Seldon to infect.
565
00:25:57,251 --> 00:25:58,905
Yeah, if this actually
was the target,
566
00:25:58,948 --> 00:26:00,602
not just another diversion.
567
00:26:00,646 --> 00:26:02,778
The man wants
this city in a panic.
568
00:26:02,822 --> 00:26:05,825
Now the first responders.
Keep us all occupied.
569
00:26:07,870 --> 00:26:09,350
For what?
570
00:26:09,393 --> 00:26:11,526
We don't know yet.
571
00:26:11,570 --> 00:26:13,572
But if he's buying time,
572
00:26:13,615 --> 00:26:16,009
that means we still have time
to get ahead of him.
573
00:26:16,052 --> 00:26:19,447
Engine 51, Squad 3,
Ambo 61, structure fire,
574
00:26:19,490 --> 00:26:20,491
reports of looting.
575
00:26:20,535 --> 00:26:22,406
1340 Hazel Avenue.
576
00:26:23,756 --> 00:26:27,760
Listen, we keep steady,
we keep working our timeline.
577
00:26:27,803 --> 00:26:29,936
All we need
is to find his "why."
578
00:26:29,979 --> 00:26:31,590
That'll get us to his "where."
579
00:26:36,333 --> 00:26:39,902
All right, mm-hmm.
Thanks, Jay.
580
00:26:39,946 --> 00:26:42,296
All right, Halstead's
got another for June.
581
00:26:42,339 --> 00:26:43,689
Okay.
582
00:26:43,732 --> 00:26:45,081
Neighbors report
a drastic change in behavior,
583
00:26:45,125 --> 00:26:47,606
say Seldon was quick to anger,
quick to blame.
584
00:26:47,649 --> 00:26:49,782
Apparently he got into
a shouting match with one
585
00:26:49,825 --> 00:26:52,306
of his neighbors because their
dog walked across his lawn.
586
00:26:52,349 --> 00:26:54,438
Sounds like they almost
came to blows.
587
00:26:54,482 --> 00:26:55,918
Well, that fits
with Carrie's timeline
588
00:26:55,962 --> 00:26:57,050
of their marriage ending.
589
00:26:57,093 --> 00:26:58,878
She filed for divorce
June 26th.
590
00:26:58,921 --> 00:27:01,184
And there's his finances,
I mean, those statements show
591
00:27:01,228 --> 00:27:03,012
the big spending spike in June.
592
00:27:03,056 --> 00:27:05,058
He started buying more
supplies, different supplies.
593
00:27:05,101 --> 00:27:08,627
Right, and then he rents
the work loft June 28th.
594
00:27:08,670 --> 00:27:10,846
I mean,
June's gotta be the break.
595
00:27:10,890 --> 00:27:12,587
Got something
from the university.
596
00:27:12,631 --> 00:27:14,415
Two coworkers claim
Seldon started bitching
597
00:27:14,458 --> 00:27:16,373
about science versus profit.
598
00:27:16,417 --> 00:27:17,897
Not really anything new,
599
00:27:17,940 --> 00:27:20,029
but they said he started
taking it personally,
600
00:27:20,073 --> 00:27:21,901
that his research
wouldn't see the light of day.
601
00:27:21,944 --> 00:27:23,946
Because of greed,
that people would die.
602
00:27:25,469 --> 00:27:26,993
The first conversation
they could remember
603
00:27:27,036 --> 00:27:28,734
is, uh, early June.
604
00:27:28,777 --> 00:27:30,170
That's it.
That's what we're missing.
605
00:27:30,213 --> 00:27:32,476
That's gotta be the trigger.
606
00:27:33,477 --> 00:27:34,827
Sarge?
- Yeah?
607
00:27:34,870 --> 00:27:36,480
We found Seldon's funding
was drastically cut
608
00:27:36,524 --> 00:27:38,352
for the coming year.
- Okay.
609
00:27:38,395 --> 00:27:39,396
Funding was provided
by a place called
610
00:27:39,440 --> 00:27:41,224
BRT Health Industries.
611
00:27:41,268 --> 00:27:42,443
Okay, BRT,
that's what Anderson
612
00:27:42,486 --> 00:27:43,836
was saying at the tailgate.
613
00:27:43,879 --> 00:27:45,315
That's right,
his funding was denied in June,
614
00:27:45,359 --> 00:27:46,577
and that's when
he started planning.
615
00:27:46,621 --> 00:27:48,362
BRT industries
is the link between
616
00:27:48,405 --> 00:27:50,451
the apartment building
and Seldon.
617
00:27:50,494 --> 00:27:52,453
Lynn Messick in apartment 12,
618
00:27:52,496 --> 00:27:54,455
she worked
for a consulting firm
619
00:27:54,498 --> 00:27:56,109
that rehabbed BRT's budget
620
00:27:56,152 --> 00:27:58,851
right before the decision was
made to pull Seldon's funding.
621
00:27:58,894 --> 00:28:00,766
Sarge, it all fits.
622
00:28:00,809 --> 00:28:02,593
Seldon believed
he was researching a disease
623
00:28:02,637 --> 00:28:04,073
that could kill the planet,
624
00:28:04,117 --> 00:28:06,597
thought funding was needed
to create a treatment.
625
00:28:06,641 --> 00:28:08,643
He was denied,
the man snapped,
626
00:28:08,687 --> 00:28:10,471
and then he started
trying to prove it
627
00:28:10,514 --> 00:28:11,690
to all these people
who didn't believe him.
628
00:28:11,733 --> 00:28:13,256
BRT Health Industries
629
00:28:13,300 --> 00:28:14,823
owns a building
on the far West Side.
630
00:28:14,867 --> 00:28:16,782
Boss, they're having
an annual board meeting today.
631
00:28:16,825 --> 00:28:18,653
Six board members
flew in this morning.
632
00:28:18,697 --> 00:28:20,350
Oh, my God, that's it.
That's what he's waiting for.
633
00:28:20,394 --> 00:28:21,787
He's gonna hit the building.
634
00:28:21,830 --> 00:28:24,267
I'll get every patrol member
I can spare.
635
00:28:24,311 --> 00:28:25,834
Tact team will be en routein two.
636
00:28:25,878 --> 00:28:27,053
Loop in the rest of the team.
637
00:28:27,096 --> 00:28:28,707
Whoever's there first
moves in first.
638
00:28:28,750 --> 00:28:30,926
Rojas, inform Med ASAP.
639
00:28:30,970 --> 00:28:32,754
They got a treatment,
stores of it
640
00:28:32,798 --> 00:28:34,234
should meet us there on-site.
641
00:28:34,277 --> 00:28:35,931
Get on the horn with Fire.
642
00:28:35,975 --> 00:28:38,499
We're gonna need help
evacuating that building.
643
00:28:41,241 --> 00:28:44,897
All I want is a nice,
long bath and a vat of Purell.
644
00:28:47,203 --> 00:28:50,511
Engine 51, Squad 3,
Ambulance 61,
645
00:28:50,554 --> 00:28:52,165
evacuation assistance,
2600 Roosevelt.
646
00:28:52,208 --> 00:28:54,036
We just heard from CPD.
This is them--they think
647
00:28:54,080 --> 00:28:56,343
Dr. Seldon's hitting the BRT
building from the West Side.
648
00:28:56,386 --> 00:28:58,519
All right, you heard her!
Let's move, move, move!
649
00:28:58,562 --> 00:29:00,303
This is it!
Let's end this!
650
00:29:03,306 --> 00:29:05,744
I hear you and we are
making progress with what
651
00:29:05,787 --> 00:29:07,702
Seldon left behind in
the work loft, but I'm sorry.
652
00:29:07,746 --> 00:29:09,138
You just gotta give us
some more time.
653
00:29:09,182 --> 00:29:12,011
- Hey, we might have something.
- Hold on a sec.
654
00:29:12,054 --> 00:29:13,795
Combination
of ampicillin-sulbactam,
655
00:29:13,839 --> 00:29:15,014
ticarcillin/clavulanic acid,
656
00:29:15,057 --> 00:29:16,450
and fourth-generation
cephalosporins.
657
00:29:16,493 --> 00:29:17,886
Heather?
658
00:29:17,930 --> 00:29:20,497
This culture started
with 70 percent e-87 staph.
659
00:29:20,541 --> 00:29:23,457
Then I dosed it with
the new antibiotic cocktail.
660
00:29:32,727 --> 00:29:33,902
It shrunk to 8%.
661
00:29:35,338 --> 00:29:37,079
That's a treatment.
662
00:29:42,345 --> 00:29:44,347
Rojas?
Looks like we got something.
663
00:29:44,391 --> 00:29:45,740
We'll replicate
as quick as we can
664
00:29:45,784 --> 00:29:47,263
and send CDC scientists
your way,
665
00:29:47,307 --> 00:29:49,396
but do anything you can
to limit pool of contact.
666
00:30:21,689 --> 00:30:23,560
Go, go, go, I got her.
667
00:30:25,911 --> 00:30:28,000
Police.
Stay calm, stay calm.
668
00:30:28,043 --> 00:30:29,479
Everybody make
your way outside.
669
00:30:29,523 --> 00:30:31,220
I'm going up,
we gotta cover the exit.
670
00:30:31,264 --> 00:30:32,831
Yeah, I'm on it.
Sir, hang up the phone.
671
00:30:32,874 --> 00:30:34,310
Do you have a protocol to do
a full building evacuation?
672
00:30:34,354 --> 00:30:35,355
Yes.
673
00:30:35,398 --> 00:30:36,878
I need you
to execute that now.
674
00:30:36,922 --> 00:30:38,880
Is there another exit?
- There, to the right.
675
00:30:45,017 --> 00:30:46,366
Police, get out of the way.
676
00:30:49,630 --> 00:30:51,153
Where?
Where?
677
00:30:56,724 --> 00:30:59,727
5021 George, I got shots fired
on the sixth floor.
678
00:31:04,253 --> 00:31:06,429
Come on, come on, come on.
Get out, get out.
679
00:31:08,214 --> 00:31:10,825
No, stay.
Go back, go back.
680
00:31:10,869 --> 00:31:11,913
Get up, get up,
go outside.
681
00:31:11,957 --> 00:31:14,220
Go outside, real slow.
682
00:31:27,059 --> 00:31:29,061
No, no!
Do not come in here!
683
00:31:29,104 --> 00:31:31,759
Okay, okay.
Detective Halstead, Chicago PD.
684
00:31:31,802 --> 00:31:32,978
I'm not coming in.
685
00:31:33,021 --> 00:31:34,805
- - He's killing us.
- Please!
686
00:31:34,849 --> 00:31:36,764
You shoot, and I will shoot.
687
00:31:36,807 --> 00:31:38,374
Then I won't.
688
00:31:40,899 --> 00:31:43,510
5021 George, advise responding.
I got eyes on the offender.
689
00:31:43,553 --> 00:31:44,728
Sixth floor,
southeast side of the building.
690
00:31:44,772 --> 00:31:46,556
He has hostages.
691
00:31:46,600 --> 00:31:49,733
Dr. Seldon,
I just want to talk.
692
00:31:49,777 --> 00:31:51,039
Okay, can I come in there
and do that?
693
00:31:51,083 --> 00:31:53,085
No, no!
Do not come in.
694
00:31:54,913 --> 00:31:58,394
It's either me talking
or a team of men shooting.
695
00:31:58,438 --> 00:32:00,527
Believe me,
whatever you're here to do...
696
00:32:00,570 --> 00:32:03,095
it's better with me in there,
keeping them out.
697
00:32:04,139 --> 00:32:05,532
What's it gonna be?
698
00:32:08,622 --> 00:32:12,931
Okay, okay, come in,
but slowly and drop the weapon.
699
00:32:12,974 --> 00:32:14,149
Let me see it.
700
00:32:15,455 --> 00:32:17,022
- Okay.
- Let me see it.
701
00:32:17,065 --> 00:32:20,112
Okay, I'll give you my gun.
I'll give you my gun, okay?
702
00:32:20,155 --> 00:32:21,678
Very slowly.
703
00:32:21,722 --> 00:32:23,463
Hailey, I'm going in.
I'm gonna keep this line open.
704
00:32:23,506 --> 00:32:25,900
Get Voight on the line.
Try to get eyes on him.
705
00:32:25,944 --> 00:32:28,772
All right, here I come.
706
00:32:28,816 --> 00:32:31,210
- Slowly.
- Yep, I'm moving real slow.
707
00:32:31,253 --> 00:32:33,777
- Turn around, turn around.
- Okay.
708
00:32:33,821 --> 00:32:36,389
Okay, slow, yeah?
709
00:32:36,432 --> 00:32:38,434
Close the door.
- All right.
710
00:32:38,478 --> 00:32:40,567
Now, drop that weapon.
711
00:32:43,874 --> 00:32:45,702
Now, let it go.
Drop it.
712
00:32:46,486 --> 00:32:49,663
Good, now turn back around--
slowly, slowly.
713
00:32:49,706 --> 00:32:51,230
Good, good.
714
00:32:51,273 --> 00:32:54,973
Everybody just stay calm.
Everything's gonna be okay.
715
00:32:59,238 --> 00:33:01,501
Jay said south rear window!
716
00:33:01,544 --> 00:33:04,025
- I can get you in.
- Do it.
717
00:33:04,069 --> 00:33:05,809
Stay on evac.
I'm with Upton.
718
00:33:05,853 --> 00:33:08,160
Work with Fire, make sure
this building's evacuated,
719
00:33:08,203 --> 00:33:09,857
then get a perimeter started.
720
00:33:09,900 --> 00:33:12,425
Hostage mobile command
one block out.
721
00:33:12,468 --> 00:33:13,817
We've got an antibiotic
722
00:33:13,861 --> 00:33:15,515
that's proven viable--
we can administer on-site.
723
00:33:15,558 --> 00:33:17,386
Where do you want us?
- Great, behind those rigs.
724
00:33:17,430 --> 00:33:19,649
I need you to talk to me.
Explain what we're doing here
725
00:33:19,693 --> 00:33:21,042
and I'll be able to help you.
726
00:33:21,086 --> 00:33:23,784
- My brother's inside?
- He is.
727
00:33:23,827 --> 00:33:25,046
I'm coming with you.
728
00:33:25,090 --> 00:33:27,570
Just stay out of the way
and follow my lead.
729
00:33:29,224 --> 00:33:30,530
Okay.
730
00:33:30,573 --> 00:33:33,402
Just be calm.
So why are we here?
731
00:33:33,446 --> 00:33:35,448
What's going on?
How can I help you, Dr. Seldon?
732
00:33:35,491 --> 00:33:37,450
I don't need help.
733
00:33:37,493 --> 00:33:39,582
I'm not a bad person, I-I--
734
00:33:39,626 --> 00:33:41,932
I just needed to show them.
735
00:33:41,976 --> 00:33:43,325
I needed them to see,
736
00:33:43,369 --> 00:33:45,153
so that the whole world
could see.
737
00:33:45,197 --> 00:33:47,503
Okay, see what?
738
00:33:48,548 --> 00:33:51,159
See that this is how
the world's gonna end.
739
00:33:51,203 --> 00:33:52,378
Thousands of strains
of bacteria
740
00:33:52,421 --> 00:33:54,293
that we don't know
how to combat.
741
00:33:54,336 --> 00:33:57,687
This--this bacteria,
it kills people so fast,
742
00:33:57,731 --> 00:34:00,168
they barely have time
to know that they're dying.
743
00:34:00,212 --> 00:34:03,084
But you see,
cures need funding,
744
00:34:03,128 --> 00:34:05,478
and these people--
these people denied--
745
00:34:05,521 --> 00:34:07,262
get your hands
back on the table!
746
00:34:07,306 --> 00:34:08,611
That's right,
and they denied it
747
00:34:08,655 --> 00:34:10,178
because there's no money in it.
748
00:34:10,222 --> 00:34:12,354
Oh, sure, they funded
a Viagra substitute,
749
00:34:12,398 --> 00:34:16,967
ADHD medication,
all while these diseases exist.
750
00:34:17,011 --> 00:34:19,100
Diseases that could
wipe out the whole world,
751
00:34:19,144 --> 00:34:21,755
so I--
752
00:34:21,798 --> 00:34:23,148
I showed them.
753
00:34:24,410 --> 00:34:26,238
I made one.
754
00:34:26,281 --> 00:34:30,068
Yes, I killed a few
to save the many,
755
00:34:30,111 --> 00:34:31,721
and now
it's their choice again.
756
00:34:31,765 --> 00:34:33,332
Now they choose.
757
00:34:33,375 --> 00:34:35,203
See, now, it's a bullet
758
00:34:35,247 --> 00:34:37,205
or to trust me this time.
759
00:34:37,249 --> 00:34:40,208
A-a bullet, or I cut them,
760
00:34:40,252 --> 00:34:43,168
I give them the bacteria.
761
00:34:47,520 --> 00:34:50,131
And then my research,
the--the research
762
00:34:50,175 --> 00:34:52,699
that they didn't want to fund,
that's what cures them.
763
00:34:52,742 --> 00:34:54,918
Yeah, it's--it's their choice.
764
00:34:54,962 --> 00:34:59,053
A bullet to die
or my research to live.
765
00:35:15,461 --> 00:35:16,636
- Good luck.
- Thanks.
766
00:35:16,679 --> 00:35:19,291
Doc, get behind me.
767
00:35:23,469 --> 00:35:24,992
So how can I help you?
768
00:35:25,035 --> 00:35:26,559
You want me to get
the media here?
769
00:35:26,602 --> 00:35:27,777
You want me to arrange funding?
770
00:35:27,821 --> 00:35:31,172
No, no, no.
It's much too late for that.
771
00:35:31,216 --> 00:35:32,956
It's time for you
to decide, sir.
772
00:35:33,000 --> 00:35:35,568
What's your choice?
- Hold on, hold on, hold on.
773
00:35:35,611 --> 00:35:36,960
I'll help you
prove you're right.
774
00:35:37,004 --> 00:35:38,310
Yeah.
775
00:35:38,353 --> 00:35:41,530
I believe you,
so let me do it.
776
00:36:02,943 --> 00:36:04,684
Yeah, let me do it.
777
00:36:05,902 --> 00:36:07,513
Let me do it.
778
00:36:12,735 --> 00:36:15,434
Okay, back up.
Back up.
779
00:36:15,477 --> 00:36:17,523
Here, here.
780
00:36:19,220 --> 00:36:21,744
You take that knife,
pick it up...
781
00:36:25,966 --> 00:36:26,923
Pick it up!
782
00:36:26,967 --> 00:36:29,012
Okay, okay.
Picking it up.
783
00:36:31,363 --> 00:36:32,668
Okay, now what?
784
00:36:32,712 --> 00:36:34,714
Sarge, I don't have a shot.
785
00:36:34,757 --> 00:36:37,238
Now you're gonna
cut yourself.
786
00:36:37,282 --> 00:36:39,327
I said you are
going to cut yourself!
787
00:36:39,371 --> 00:36:40,937
Okay, okay.
788
00:36:44,463 --> 00:36:47,683
That's right.
789
00:36:47,727 --> 00:36:50,033
Good, good.
Now throw back the knife.
790
00:36:50,077 --> 00:36:51,470
Okay.
791
00:36:51,513 --> 00:36:54,299
Slowly.
Good.
792
00:36:54,342 --> 00:36:56,431
Halstead just cut himself.
Sarge, this is flipping.
793
00:36:56,475 --> 00:36:58,041
I do not have a shot.
794
00:36:58,085 --> 00:36:59,869
Now stay right there.
Don't move, don't move!
795
00:36:59,913 --> 00:37:01,610
Hailey, I need you to get set
796
00:37:01,654 --> 00:37:04,265
for a high-diversion shot
at the ceiling.
797
00:37:04,309 --> 00:37:06,267
No joy, repeat, no joy.
798
00:37:06,311 --> 00:37:07,921
On my order.
799
00:37:07,964 --> 00:37:09,270
Copy.
800
00:37:13,187 --> 00:37:14,797
Okay, you're gonna take this,
801
00:37:14,841 --> 00:37:18,366
and you're gonna spray it
on the cut.
802
00:37:18,410 --> 00:37:20,281
Pick it up.
803
00:37:20,325 --> 00:37:22,240
Go ahead.
Pick it up and spray it.
804
00:37:22,283 --> 00:37:23,328
Okay, okay.
805
00:37:23,371 --> 00:37:24,677
Okay.
806
00:37:33,251 --> 00:37:34,164
Do it.
807
00:37:38,952 --> 00:37:40,954
Do it!
808
00:37:40,997 --> 00:37:42,608
Go now.
809
00:37:59,407 --> 00:38:01,104
Jay, you good?
810
00:38:01,148 --> 00:38:02,541
Yeah, I'm okay.
811
00:38:15,815 --> 00:38:17,773
Your first day
on CPD like this.
812
00:38:17,817 --> 00:38:20,123
You got somewhere
to cool off the adrenaline?
813
00:38:20,167 --> 00:38:21,864
Yeah, yeah, Kev invited me
to grab some drinks
814
00:38:21,908 --> 00:38:23,301
with him and some other cops.
815
00:38:23,344 --> 00:38:24,476
All right, that's good.
816
00:38:24,519 --> 00:38:26,478
Gotta find ways
to get your breath back.
817
00:38:28,610 --> 00:38:29,829
Hey, you guys want
to come to Molly's tonight?
818
00:38:29,872 --> 00:38:32,484
Uh, thanks, I just
kind of want quiet time.
819
00:38:32,527 --> 00:38:34,790
Yeah, I think
I'm ready for home.
820
00:38:34,834 --> 00:38:36,575
All right, I'll see you guys.
821
00:38:36,618 --> 00:38:38,620
- Night, Rojas.
- Night.
822
00:38:38,664 --> 00:38:40,492
- Night.
- Hey.
823
00:38:40,535 --> 00:38:41,797
Yeah?
824
00:38:46,019 --> 00:38:49,196
Would you want
to come with me?
825
00:38:58,510 --> 00:39:00,338
Yeah.
826
00:39:01,774 --> 00:39:03,210
All right.
827
00:39:07,867 --> 00:39:10,652
Fear is a funny thing.
828
00:39:10,696 --> 00:39:13,351
Some of the time,
it brings out
829
00:39:13,394 --> 00:39:16,658
the worst in people.
830
00:39:16,702 --> 00:39:20,923
But fear also brings out
our very best.
831
00:39:20,967 --> 00:39:25,754
We certainly saw that today.
832
00:39:25,798 --> 00:39:30,803
Their love, loyalty,
833
00:39:30,846 --> 00:39:32,848
care, and kindness...
834
00:39:32,892 --> 00:39:34,633
I hope you're hungry.
835
00:39:34,676 --> 00:39:36,286
Their support...
836
00:39:36,330 --> 00:39:37,505
Look at you.
837
00:39:37,549 --> 00:39:38,724
Generosity...
838
00:39:38,767 --> 00:39:40,856
Come on!
Ah, you shouldn't have!
839
00:39:40,900 --> 00:39:42,336
And appreciation.
840
00:39:42,380 --> 00:39:44,382
Hey, this is for you, Mama.
841
00:39:44,425 --> 00:39:45,600
Oh, my goodness.
842
00:39:45,644 --> 00:39:47,385
And for a certain few
among us...
843
00:39:47,428 --> 00:39:50,083
Thank you so much.
844
00:39:50,126 --> 00:39:55,871
Fear brings out
something different:
845
00:39:55,915 --> 00:39:58,439
their choice to be heroic...
846
00:39:58,483 --> 00:40:01,442
- - Can you hear me?
- Amanda?
847
00:40:01,486 --> 00:40:03,009
To stand steady...
848
00:40:03,052 --> 00:40:05,272
There you are.
849
00:40:05,315 --> 00:40:06,447
Hey, look who's here.
850
00:40:06,491 --> 00:40:10,712
To hold on to each other...
851
00:40:10,756 --> 00:40:12,192
She's gonna be okay.
852
00:40:12,235 --> 00:40:17,850
To find a way
to hold on to hope
853
00:40:17,893 --> 00:40:22,463
and to lean on each other
like family.
854
00:40:54,887 --> 00:40:56,497
- Herrmann.
- Thank you.
855
00:40:56,541 --> 00:40:59,239
- Thank you.
- Yes!
856
00:40:59,282 --> 00:41:01,459
Look at this, man.
857
00:41:01,502 --> 00:41:03,722
What?
858
00:41:03,765 --> 00:41:05,419
Life.
859
00:41:08,030 --> 00:41:08,814
Yes.
62306
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.