All language subtitles for Alarm.fur.Cobra.11.S10E01.Schmölders Traum

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,960 --> 00:00:09,680 Oberelf an Zentrale. Observation ist abgebrochen. Die Zielpersonen flüchten 2 00:00:09,680 --> 00:00:12,760 auf der A4 Richtung Olpe. Ich erbitte Verstärkung. Ende. 3 00:00:13,060 --> 00:00:15,900 Kann ich. Ja, kann. Was ist los mit euch? Habt ihr sie? 4 00:00:16,340 --> 00:00:17,780 Haben ist das falsche Wort. 5 00:00:18,460 --> 00:00:23,820 Wir fliegen jetzt ab auf die B9 Richtung Rodenkirchen. Wir brauchen Verstärkung. 6 00:00:23,820 --> 00:00:24,820 Ende. 7 00:00:31,860 --> 00:00:33,140 Jetzt doch, wir sind dran. 8 00:00:38,190 --> 00:00:39,270 Die Füße sind verliebt. 9 00:00:42,130 --> 00:00:44,290 So, das war's, jetzt fangen wir an zu rennen. Warte mal! 10 00:00:46,950 --> 00:00:48,270 Ich habe mich nicht hinterher. 11 00:00:48,530 --> 00:00:49,530 Nimm den anderen! 12 00:01:31,150 --> 00:01:32,330 Schmeiß die verdammte Knarre weg! 13 00:01:32,590 --> 00:01:34,830 Ich tue es, Mann! Ich knall euch verdammten Bodenschweine ab! 14 00:01:35,130 --> 00:01:37,110 Schmeiß deine Waffe weg! Los, die Waffe weg! 15 00:01:37,350 --> 00:01:38,350 Fahr zur Hölle! 16 00:01:38,450 --> 00:01:40,470 Schmeiß die verdammte Knarre weg! Entschieß doch! 17 00:01:40,770 --> 00:01:42,550 Leg die Schweine um, oder ich tue es! 18 00:01:43,010 --> 00:01:44,310 König, aber ich tue es nicht! 19 00:01:44,570 --> 00:01:45,570 Tu doch was! 20 00:01:45,610 --> 00:01:46,610 Was soll ich da machen? 21 00:01:46,650 --> 00:01:49,870 Meine Arme, du bist unser Fahrer! Ich bin der Fahrer, um alles damit zu tun! 22 00:01:50,190 --> 00:01:51,190 Was ist denn dein Plan? 23 00:01:51,250 --> 00:01:52,650 Du bist die enttäuschende Hirnfeld-Lahn! 24 00:01:53,550 --> 00:01:54,630 Bad Wien ist aus! 25 00:01:55,110 --> 00:01:56,110 Wir sind tot! 26 00:02:32,010 --> 00:02:36,510 Revier ist die Autobahn. Ihr Tempo ist mörderisch. Ihre Gegner Autoschieber, 27 00:02:36,550 --> 00:02:40,470 Mörder und Erpresser. Einsatz rund um die Uhr für die Männer von Cobra L. 28 00:02:41,010 --> 00:02:42,630 Unsere Sicherheit ist Ihr Job. 29 00:03:58,900 --> 00:04:00,000 Das ist ein Anblick, ne? 30 00:04:00,520 --> 00:04:01,920 Tja, was soll das wert sein? Eine Million? 31 00:04:03,480 --> 00:04:05,240 Was mit den Kollegen und dem Koffer mit dem Gretschen machen? 32 00:04:05,820 --> 00:04:08,080 Das sieht so aus, als ob der in dem Wagen verbrannt ist. 33 00:04:08,480 --> 00:04:09,480 Okay, danke. 34 00:04:11,440 --> 00:04:14,920 Und? Ja, sie haben ihn vernommen, aber er leidet unter Gedächtnisverlust. Er 35 00:04:14,920 --> 00:04:17,399 weiß weder, wie die Diamanten in seinen Wagen gekommen sind, an seinen 36 00:04:17,399 --> 00:04:19,760 Auftraggeber kann er sich nicht erinnern, den Namen Matuschek hat er 37 00:04:19,760 --> 00:04:20,760 auch noch nie gehört. 38 00:04:22,100 --> 00:04:23,620 Wunderbar, können wir wieder von vorne anfangen. 39 00:04:24,180 --> 00:04:25,660 Die Chefin wird nicht begeistert sein. 40 00:04:26,860 --> 00:04:27,860 Chefin. 41 00:04:28,650 --> 00:04:30,470 Tom, dem hier, kommt hier bitte mal. 42 00:04:36,990 --> 00:04:39,090 Nee, dass man in so einer Hütte leben kann. 43 00:04:39,890 --> 00:04:44,530 Sieht aus, als ob es zwei sind. Oh, als ob es zwei sind. Mensch von Ratho, an 44 00:04:44,530 --> 00:04:45,910 dir ist kein richtiger Detektiv verloren gegangen. 45 00:04:46,550 --> 00:04:47,630 Was soll das denn jetzt? 46 00:04:48,650 --> 00:04:51,690 Seid heute weg, es lag dir nur noch auf mir rum. Ach Mensch, ihr könnt mich doch 47 00:04:51,690 --> 00:04:54,190 mal. Was hat er denn? 48 00:04:55,010 --> 00:04:57,490 Neben seinem Kumpel Herzberger zur Kur ist er nur noch ein halber Mensch. 49 00:04:58,940 --> 00:04:59,539 Magst du? 50 00:04:59,540 --> 00:05:01,620 Nee. Sieht so aus, als wenn die heute überhaupt hier raus sind. 51 00:05:02,220 --> 00:05:03,340 Richtig, die fragen sich nur warum. 52 00:05:05,340 --> 00:05:06,340 Warum? 53 00:05:12,340 --> 00:05:13,760 Ja, sieht aus, als wenn wir ein Problem haben. 54 00:05:18,940 --> 00:05:19,940 Jupp! 55 00:05:21,260 --> 00:05:22,260 Jupp, jetzt ist was passiert. 56 00:05:23,140 --> 00:05:24,340 Schmeider! Was ist los? 57 00:05:24,820 --> 00:05:25,820 Komm mit. 58 00:05:33,070 --> 00:05:34,690 Ist das echt? Ja, sicher ist das echt. 59 00:05:36,050 --> 00:05:40,610 Woher hast du... Scheiße, Mensch, du hast doch nicht etwa... Der ist vom 60 00:05:40,610 --> 00:05:41,329 Himmel gefallen. 61 00:05:41,330 --> 00:05:42,330 Tu ehrlich. 62 00:05:42,350 --> 00:05:43,490 Das Geld war in so einem Koffer. 63 00:05:43,810 --> 00:05:46,390 Und das war in einem Auto. Und das Auto ist von der Brücke. 64 00:05:46,690 --> 00:05:47,690 Direkt vor die Füße. 65 00:05:48,110 --> 00:05:49,890 Sag mal, willst du mich verarschen, oder was? 66 00:05:50,110 --> 00:05:52,050 Du bist mein bester Freund. 67 00:05:52,930 --> 00:05:54,470 Und was machst du jetzt damit? 68 00:05:55,310 --> 00:05:56,310 Keine Ahnung. 69 00:05:56,390 --> 00:05:59,090 Ich meine, so viel kann man doch nicht einfach behalten. 70 00:05:59,330 --> 00:06:02,070 Bist du jetzt völlig durchgeknallt, oder was? Natürlich behältst du es. 71 00:06:03,240 --> 00:06:06,900 Mensch, Mölder, das ist doch die Chance, auf die du immer gewartet hast. 72 00:06:07,160 --> 00:06:08,540 Damit kannst du nach Kanada gehen. 73 00:06:09,460 --> 00:06:10,920 Das war doch immer dein Traum. 74 00:06:12,340 --> 00:06:15,040 Mensch, daran habe ich noch nicht gedacht. 75 00:06:15,660 --> 00:06:18,040 Willst du einen Rat von einem guten alten Straßenkötter? 76 00:06:18,860 --> 00:06:20,440 Tu es einfach. Pass auf. 77 00:06:21,140 --> 00:06:25,220 Du gehst jetzt zum Bahnhof und gibst das Geld ins Schließfach. Danach zu deiner 78 00:06:25,220 --> 00:06:26,580 Tochter und machst endlich einen Tisch. 79 00:06:27,000 --> 00:06:29,900 Und ich fahre inzwischen zu unserem Schlafplatz und hole unseren Krempel. 80 00:06:30,100 --> 00:06:31,100 Du bist gefährlich. 81 00:06:31,370 --> 00:06:34,070 Bestimmt ist die Polizei immer noch bei uns an der Brücke. Mit dem Bullen sind 82 00:06:34,070 --> 00:06:35,110 wir doch immer noch fertig geworden. 83 00:06:35,810 --> 00:06:38,050 Na los, worauf wartest du noch? 84 00:06:41,730 --> 00:06:44,810 Verdammt, seit Monaten wollen wir Matuszeks Laden hochnehmen. 85 00:06:45,130 --> 00:06:47,590 Gestern nun erhalten wir den entscheidenden Tipp von den 86 00:06:47,590 --> 00:06:51,450 holländischen Kollegen, dass wieder eine Ladung Rohdiamanten unterwegs ist. Wir 87 00:06:51,450 --> 00:06:57,030 sperren den Übergabeplatz auf der A4 ab. Und alles, was dabei rauskommt, ist jede 88 00:06:57,030 --> 00:06:59,600 Menge Schrott. Und ein Zeuge, der nicht aussagen will. 89 00:06:59,960 --> 00:07:01,140 Saubere Arbeit, meine Herren. 90 00:07:02,580 --> 00:07:06,900 Moment mal, Chefin, ich meine... Sie sollten Matuscheks Mann, Erdhopps, 91 00:07:06,900 --> 00:07:10,080 nehmen, nachdem er den Diamanten seinem Boss übergeben hat. 92 00:07:10,440 --> 00:07:13,600 Ja, das wollten wir ja auch, aber wir müssen irgendwas gemerkt haben. 93 00:07:13,840 --> 00:07:16,500 Tja, mit dem Ergebnis, dass Matuschek uns wieder entwischt ist. 94 00:07:19,500 --> 00:07:21,380 Der Regierungspräsident ist auch dabei. 95 00:07:23,280 --> 00:07:26,820 Ich hätte die größte Lust, Sie wieder Streife fahren zu lassen. Und zwar in 96 00:07:26,820 --> 00:07:27,820 Uniform. 97 00:07:31,000 --> 00:07:32,740 Hat sich die Spurensicherung schon gemeldet? 98 00:07:33,700 --> 00:07:34,880 Eine Sekunde, äh, Chefin. 99 00:07:35,700 --> 00:07:38,320 Was ist mit meinem Dienstwagen? Ich meine, er ist ja nun irgendwie kaputt. 100 00:07:40,080 --> 00:07:41,080 Meine Frau. 101 00:07:43,700 --> 00:07:45,640 Nein, von der Maut, ich habe noch nichts gehört. 102 00:07:46,260 --> 00:07:48,860 Mein Mann ist noch nicht aufgetaucht und deshalb kann ich nichts zu den Steinen 103 00:07:48,860 --> 00:07:49,860 sagen. Ja. 104 00:07:50,580 --> 00:07:52,620 Ja, ich melde mich bei Ihnen. Okay, ja. 105 00:07:53,900 --> 00:07:54,859 Ach so. 106 00:07:54,860 --> 00:07:56,520 Die Polizei hat Wind von der Aktion bekommen. 107 00:07:57,000 --> 00:07:58,000 Frag mich nicht wie. 108 00:07:58,380 --> 00:07:59,500 Die haben Stefan verhaftet. 109 00:08:00,280 --> 00:08:01,980 Fanaforts Leute sind tot, verunglückt. 110 00:08:02,660 --> 00:08:08,620 Die Rohdiamanten haben sie beschlagnahmt und das Geld... Ja, ja, und was hast du 111 00:08:08,620 --> 00:08:11,920 mit dem Geld? Ich habe mit Stefan gesprochen. Er sagt, die Polizei glaubt, 112 00:08:11,920 --> 00:08:13,840 dass zwei Penner die Kohle gefunden haben. 113 00:08:14,560 --> 00:08:16,160 Sag das nochmal, Volksmüller. 114 00:08:16,400 --> 00:08:17,480 Reg dich nicht auf. 115 00:08:17,980 --> 00:08:21,100 Seit fünf Jahren bin ich dein Anwalt. Und bis jetzt ist jeder Versuch der 116 00:08:21,100 --> 00:08:24,280 Polizei, dir irgendetwas zu beweisen. Der Kuh wird verraten. 117 00:08:24,800 --> 00:08:27,960 Die Diamanten von den Bullen beschlagnahmt. Und zu allem Überfluss 118 00:08:27,960 --> 00:08:31,040 laufen da draußen noch irgendwelche Penner mit meiner Kohle rum. Eine 119 00:08:31,040 --> 00:08:33,240 Million Scheine. Und da soll ich mich beruhigen? 120 00:08:35,580 --> 00:08:36,760 Fick mir Paul und Herbert rein. 121 00:08:37,260 --> 00:08:38,840 Ich hab schon jemand drauf angesetzt. 122 00:08:39,539 --> 00:08:42,059 Die beiden Penner werden bestimmt das Geld nicht in Aktien anlegen. 123 00:08:42,280 --> 00:08:45,420 Wenn sie es in der Stadt verjubeln, wird es auffallen. Spätestens morgen haben 124 00:08:45,420 --> 00:08:47,060 wir es. Das will ich hoffen. 125 00:08:48,260 --> 00:08:50,300 Und deshalb werden meine besten Leute das übernehmen. 126 00:08:51,280 --> 00:08:52,280 Komm rein. 127 00:08:54,640 --> 00:08:57,020 Ich möchte, dass ihr einen Job für mich erledigt. 128 00:08:57,420 --> 00:09:00,280 So, Herr Paschmann, Ihr Toast dabei. Guten Appetit. Vielen Dank. 129 00:09:04,860 --> 00:09:07,460 Seit wann gibt es bei uns Toast Hawaii, Frau Schmöder? 130 00:09:08,260 --> 00:09:11,100 Der Kunde ist immer König. Waren das nicht Ihre Worte? Jetzt werden Sie nicht 131 00:09:11,100 --> 00:09:12,100 unverschämt. 132 00:09:12,620 --> 00:09:15,580 Außerdem sind wir kein Seniorenheim. Der Alte vertreibt uns noch die ganze 133 00:09:15,580 --> 00:09:16,580 Kundschaft. 134 00:09:17,640 --> 00:09:18,820 Solange der Alte zahlt. 135 00:09:19,100 --> 00:09:21,840 Ist ein Kunde wie jeder andere und hat das Recht, freundlich und korrekt 136 00:09:21,840 --> 00:09:25,000 bedient zu werden. Und ich habe ein Recht darauf, dass meine Angestellten 137 00:09:25,000 --> 00:09:26,140 meine Anweisungen befolgen. 138 00:09:26,560 --> 00:09:28,800 Wenn Sie da anderer Meinung sind, müssen Sie das nur sagen. 139 00:09:32,340 --> 00:09:33,340 Scheiß Schiller. 140 00:10:05,100 --> 00:10:07,780 Das ist die Spurensicherung in dieser Baracke unter der Autobahn. 141 00:10:10,820 --> 00:10:11,860 Amtsgericht Köln. 142 00:10:16,060 --> 00:10:20,780 Mit Gerichtsbeschluss vom 4.8.97 für Köln wird hiermit verfügt, dass das 143 00:10:20,780 --> 00:10:24,020 alleinige Sorgerecht für Maria Schmölder, Herrn Klaus Schmölder, 144 00:10:24,020 --> 00:10:26,720 entzogen wird und der Kinderfürsorge zu besprochen. 145 00:10:27,040 --> 00:10:28,160 Ach, der Arme. 146 00:10:30,240 --> 00:10:33,480 Der Brief ist drei Jahre alt. Hast du die Adresse mal gecheckt? Ja, der ist ja 147 00:10:33,480 --> 00:10:34,720 schon seit Jahren nicht mehr aufgetaucht. 148 00:10:35,720 --> 00:10:39,520 Das ist Freiheitsverharmung. Ich werde euch alle verklagen. Ich werde es denen 149 00:10:39,520 --> 00:10:43,020 von der Zeitung erzählen. Dann seid ihr alle eurem Job los. Ich habe ja nicht 150 00:10:43,020 --> 00:10:43,859 gute Verbindungen. 151 00:10:43,860 --> 00:10:48,600 Das ist einer der beiden Penner von der Autobahnbrücke. 152 00:10:49,240 --> 00:10:52,760 So gut, jetzt mal ganz ruhig. Guten Tag. Können wir bitte Ihren Personalausweis 153 00:10:52,760 --> 00:10:53,760 sehen? Den hat er. 154 00:10:56,020 --> 00:10:59,540 Josef Mayer. Die Kollegen haben ihn da aufgegriffen. Er hat sich der Verhaftung 155 00:10:59,540 --> 00:11:03,240 widersetzt. Was heißt nur aufgegriffen? Ich bin da zufällig spazieren gegangen. 156 00:11:03,480 --> 00:11:04,940 Und wieder Sex habe ich mich schon gar nicht. 157 00:11:05,380 --> 00:11:06,380 Gut, Herr Mayer. 158 00:11:06,500 --> 00:11:07,500 Kommen Sie doch mal mit. 159 00:11:08,120 --> 00:11:09,120 Blödmann. 160 00:11:11,800 --> 00:11:14,440 Abflug. Hier gibt es von uns nichts mehr zu tun. 161 00:11:15,420 --> 00:11:17,040 Wir sollten uns mal in der Stadt umsehen. 162 00:11:19,000 --> 00:11:22,260 Ich wette hundert zu eins, dass diese Heinis sich alle untereinander kennen. 163 00:11:22,820 --> 00:11:25,140 Und einer von denen wird uns sagen, wo wir unsere Freunde finden. 164 00:11:26,700 --> 00:11:27,700 Herr Mayer. 165 00:11:27,880 --> 00:11:30,300 Sie können ruhig zu mir sagen, sagen alle in der Stadt. 166 00:11:30,960 --> 00:11:34,340 Gut, also, Sie wohnen seit zwei Jahren unter der Brücke, und zwar alleine. 167 00:11:34,720 --> 00:11:35,720 Ist das richtig? 168 00:11:36,100 --> 00:11:37,100 Klar. 169 00:11:38,260 --> 00:11:39,660 Wieso glauben Sie das eigentlich nicht? 170 00:11:39,900 --> 00:11:41,580 Wir haben in Ihrer Hütte zwei Matratzen gefunden. 171 00:11:41,980 --> 00:11:43,420 Ich habe es gern bequem, wissen Sie. 172 00:11:44,180 --> 00:11:46,140 Aber den Luxus kann sich nicht jeder leisten. 173 00:11:47,420 --> 00:11:50,400 Wir haben unter der Brücke einen Brief an einen gewissen Herrn Klaus Schmelder 174 00:11:50,400 --> 00:11:53,040 gefunden, in dem ihm mitgeteilt wird, dass ihm das Sorgerecht für seine 175 00:11:53,040 --> 00:11:54,040 Tochter entzogen wird. 176 00:11:55,410 --> 00:11:56,410 Klingelt da irgendwas? 177 00:11:57,270 --> 00:12:00,550 Wenn Sie heute Morgen weg waren, wo waren dann Ihr Freund Schmölder? 178 00:12:00,830 --> 00:12:01,830 Und wo ist er jetzt? 179 00:12:02,110 --> 00:12:03,730 Nur wenn Sie mir sagen, was Sie von mir wollen. 180 00:12:04,010 --> 00:12:06,730 Ihr Freund hat was mitgenommen, was er besser hätte liegen lassen sollen. 181 00:12:07,030 --> 00:12:08,030 Ah ja? 182 00:12:08,630 --> 00:12:09,950 Was soll denn das gewesen sein? 183 00:12:10,270 --> 00:12:12,050 Ein Koffer mit ungefähr einer Million Mark. 184 00:12:13,590 --> 00:12:14,590 Eine Million? 185 00:12:16,210 --> 00:12:20,150 Der Schmölder und eine Million. 186 00:12:21,170 --> 00:12:22,170 Eine Million. 187 00:12:23,140 --> 00:12:25,840 Das Problem ist nur, dass das Geld jemandem gehört, der keinen Spaß 188 00:12:25,840 --> 00:12:28,100 versteht. Und der möchte es wahrscheinlich auch wieder haben. 189 00:12:28,940 --> 00:12:33,480 Das ist der Josef Matuschek, ein Diamantenhändler, der mit Rohdiamanten 190 00:12:33,480 --> 00:12:35,680 aus illegalen Minen Afrika und Lateinamerika dealt. 191 00:12:35,960 --> 00:12:37,680 Auf sein Konto gehen mindestens sechs Morde. 192 00:12:38,260 --> 00:12:40,660 Sein letztes Opfer war verdeckter Ermittler des LKA. 193 00:12:40,960 --> 00:12:44,920 Und das, das ist das, was von ihm übrig war, als Matuschek mit ihm fertig war. 194 00:12:45,080 --> 00:12:46,080 Bitteschön. 195 00:12:50,190 --> 00:12:52,970 Sie wollen doch nicht, dass Matuszeks Leute ihren Freund vor uns finden. 196 00:12:56,410 --> 00:12:57,410 Okay, okay. 197 00:12:57,750 --> 00:12:59,330 Wir wechseln uns mit dem Schorn ab. 198 00:13:00,370 --> 00:13:01,390 Heute Morgen war ich dran. 199 00:13:01,990 --> 00:13:04,850 Um 8 Uhr bin ich los, hat der Schmöller noch gepennt, tief und fest. 200 00:13:05,470 --> 00:13:08,190 Ich bin dann mit der S-Bahn in die Stadt gefahren, zu meinem Stammplatz. 201 00:13:09,410 --> 00:13:10,410 Weiter, weiter. 202 00:13:10,510 --> 00:13:11,770 Am Gegenmittag habe ich Schluss gemacht. 203 00:13:12,830 --> 00:13:14,170 Acht Mark in drei Stunden. 204 00:13:14,990 --> 00:13:16,170 Das schimpft sich mit Menschen. 205 00:13:17,110 --> 00:13:19,170 Verrotten lassen die einen. Das ist ihnen scheißegal. 206 00:13:23,020 --> 00:13:25,240 Danach bin ich dann zurück zu unserem Schlafplatz. 207 00:13:26,540 --> 00:13:27,920 Nun, den Rest kennt ihr. 208 00:13:30,400 --> 00:13:33,560 Okay. Wo sich Ihr Kollege Schmelder jetzt auffällt, das wissen Sie nicht? 209 00:13:34,260 --> 00:13:35,260 Nee. 210 00:13:36,020 --> 00:13:37,020 Weiß ich nicht. 211 00:13:37,400 --> 00:13:38,400 Wirklich. 212 00:13:39,620 --> 00:13:40,620 Musst du mal schnell. 213 00:13:45,820 --> 00:13:50,380 Also Schmelder-Klaus, geboren am 13.04.1949, ohne gültigen Wohnsitz. 214 00:13:50,810 --> 00:13:51,830 Diverse Vorstrafen. 215 00:13:52,330 --> 00:13:53,330 Ja, 216 00:13:54,930 --> 00:13:56,350 irgendwas, was uns weiterhelfen könnte? 217 00:13:56,650 --> 00:13:59,290 Naja, seine Frau ist vor vier Jahren gestorben. 218 00:13:59,490 --> 00:14:02,750 Verkehrsunfall. Aber er hat noch eine Tochter. Vielleicht weiß die ja, wo er 219 00:14:02,750 --> 00:14:06,570 steckt. Hier, das ist die Adresse von ihrem Arbeitgeber. Das muss irgendwo am 220 00:14:06,570 --> 00:14:07,570 Ring sein. 221 00:14:07,650 --> 00:14:08,650 Naja, okay. 222 00:14:09,170 --> 00:14:10,170 Danke dir. 223 00:14:11,110 --> 00:14:14,390 Konrad, bringst du den Herrn Meier bitte zurück in die Stadt? 224 00:14:15,030 --> 00:14:18,170 Och ne, Kinder, also bitte. Das kann doch nur wirklich ein anderer machen. 225 00:14:18,830 --> 00:14:20,910 So einen Gestank kriegst du nie wieder raus aus dem Auto. 226 00:14:21,530 --> 00:14:23,750 Außerdem habe ich gerade die Sitze neu reinigen lassen. 227 00:14:24,010 --> 00:14:25,830 Sag mal, Dieter, was hast du denn für eine Laune? 228 00:14:26,410 --> 00:14:28,930 Von uns kann keiner was dafür, dass Totte zur Kur ist. 229 00:14:29,350 --> 00:14:31,050 Das hat doch gar nichts mit Totte zu tun. 230 00:14:31,310 --> 00:14:33,390 Ist mir doch völlig egal, ob Totte da ist oder nicht. 231 00:14:33,970 --> 00:14:36,410 Aber wenn so ein Typ dein Auto verpestet, dann möchte ich dich mal 232 00:14:36,410 --> 00:14:37,410 sehen. 233 00:14:37,450 --> 00:14:40,550 Also, Bonrad, bitte keine Diskussion. Du kannst ja meinetwegen an der Tankstelle 234 00:14:40,550 --> 00:14:42,010 fahren und dir einen Duftbaum ins Auto hängen. 235 00:14:42,630 --> 00:14:45,750 Also, ich möchte, dass wenn du ihn abgesetzt hast, dass du ihm unauffällig 236 00:14:45,750 --> 00:14:48,250 folgst. Ich glaube nämlich nicht, dass er uns die Wahrheit gesagt hat. 237 00:14:48,600 --> 00:14:50,740 Entweder führt er uns zu dem Schmölder oder zu dem Geld. 238 00:14:51,380 --> 00:14:52,380 Okay? 239 00:14:53,940 --> 00:14:54,940 Ich arbeite, Kollege. 240 00:14:59,700 --> 00:15:00,700 Guten Tag. 241 00:15:00,780 --> 00:15:01,780 Einen Tisch für zwei? 242 00:15:02,260 --> 00:15:03,680 Äh, später vielleicht. 243 00:15:04,080 --> 00:15:05,520 Ja, kann, krieg mal Autobahn. 244 00:15:06,000 --> 00:15:08,940 Das ist mein Kollege Kranich. Wir würden gerne mit Maria Schmölder sprechen. 245 00:15:09,200 --> 00:15:12,300 Wie was? Polizei? Wieso? Was hat sie angestellt? Nix, geht nur um eine 246 00:15:12,300 --> 00:15:13,300 Auskunft. 247 00:15:13,600 --> 00:15:14,620 Das muss jetzt sein. 248 00:15:14,860 --> 00:15:16,060 Ja, wir machen es kurz. Wo ist sie? 249 00:15:17,000 --> 00:15:18,000 Sie... 250 00:15:18,610 --> 00:15:19,690 Vielleicht in der Küche. 251 00:15:20,070 --> 00:15:21,070 Könnten Sie sie holen? 252 00:15:25,590 --> 00:15:26,590 Frau Schmelder! 253 00:15:26,930 --> 00:15:30,070 Ich weiß nicht, wo mein Vater ist. Und ich will es auch gar nicht wissen. Hören 254 00:15:30,070 --> 00:15:32,650 Sie, Frau Schmelder, Ihr Vater steckt wirklich in großen Schwierigkeiten. Es 255 00:15:32,650 --> 00:15:33,870 tut mir wirklich leid. 256 00:15:34,390 --> 00:15:36,990 Sagen Sie, was denn damals überhaupt passiert zwischen Ihnen und Ihrem Vater? 257 00:15:37,030 --> 00:15:38,670 Ich wüsste nicht, was Sie das angeht. Okay. 258 00:15:40,610 --> 00:15:42,850 Vielleicht fällt Ihnen noch was ein. Dann können Sie uns ja anrufen. 259 00:15:43,070 --> 00:15:45,310 Wirklich schade. Ihr Vater könnte Ihre Hilfe wirklich gut brauchen. 260 00:15:46,670 --> 00:15:47,670 Was hat er denn getan? 261 00:15:48,470 --> 00:15:51,050 Nichts Kriminelles, wenn Sie das meinen. Er hat Geld von einem Gangster 262 00:15:51,050 --> 00:15:52,250 rausgenommen und er sucht ihn jetzt. 263 00:15:54,850 --> 00:15:56,710 Ich habe meinen Vater seit zwei Jahren nicht mehr gesehen. 264 00:16:00,090 --> 00:16:02,590 Und es fing an, als meine Mutter vor vier Jahren gestorben ist. 265 00:16:03,190 --> 00:16:04,310 Bei einem Verkehrsunfall. 266 00:16:05,950 --> 00:16:06,970 Sie war sofort tot. 267 00:16:11,510 --> 00:16:13,510 Wissen Sie, wie es ist, wenn man innerlich stirbt? 268 00:16:14,280 --> 00:16:16,740 Ich habe wochenlang geweint, aber er saß einfach nur da. 269 00:16:17,220 --> 00:16:19,820 Nichts hat ihn mehr interessiert. Nicht einmal Kanada. 270 00:16:20,320 --> 00:16:22,840 Kanada? Das war unser großer Traum. 271 00:16:23,140 --> 00:16:24,960 Wir wollten alle drei nach Kanada auswandern. 272 00:16:25,600 --> 00:16:26,600 Bevor die Mundhöhlen. 273 00:16:27,380 --> 00:16:29,200 Das Ganze dauerte ungefähr zwei Monate. 274 00:16:29,780 --> 00:16:34,000 Bis er eines Abends wortlos aufgestanden ist und einfach rausgegangen ist. 275 00:16:34,380 --> 00:16:37,140 Wie die Polizei später erzählt hat, war er eine Woche unterwegs. 276 00:16:37,440 --> 00:16:38,580 Man hat ihn am Rhein gefunden. 277 00:16:39,540 --> 00:16:42,580 Musste ihm den Magen auspumpen. 3,6 Promille. 278 00:16:44,680 --> 00:16:46,160 Freunde hat er nicht, die ihm helfen können? 279 00:16:46,420 --> 00:16:47,820 Doch, eine ganze Menge. 280 00:16:48,760 --> 00:16:50,020 Aber die kamen einfach nicht an ihn ran. 281 00:16:51,360 --> 00:16:52,980 Er fing dann richtig mit dem Trinken an. 282 00:16:53,220 --> 00:16:59,320 War immer mehr besoffen und... Ja, schließlich verlor er seinen Job. 283 00:17:00,480 --> 00:17:02,200 Und dann schaltete sich das Jugendamt ein. 284 00:17:02,980 --> 00:17:03,980 Ich war erst 14. 285 00:17:05,079 --> 00:17:07,359 Die drohten damit, mich in eine Pflegefamilie zu stecken. 286 00:17:08,400 --> 00:17:11,560 Papa flippte total aus und warf die Leute vom Jugendamt aus der Wohnung. 287 00:17:12,480 --> 00:17:14,160 Ja, und dann haben sie ihm das Sorgerecht entzogen. 288 00:17:17,200 --> 00:17:18,200 Und ich kam ins Heim. 289 00:17:20,700 --> 00:17:24,200 Und das Einzige, was er tat, war jede Nacht dort aufzukreuzen. 290 00:17:24,480 --> 00:17:25,480 Völlig betrunken. 291 00:17:25,800 --> 00:17:28,920 Und so lange Randale zu machen, bis ihn die Polizei abgeholt hat. 292 00:17:30,380 --> 00:17:31,720 Ich hab's einfach nicht mehr ertragen. 293 00:17:33,180 --> 00:17:36,200 Ich hab ihn angeschrien, dass er mich für immer in Ruhe lassen soll. 294 00:17:39,440 --> 00:17:40,440 Ja. 295 00:17:41,659 --> 00:17:43,160 Danke, dass wir Ihnen das alles erzählt haben. 296 00:17:45,900 --> 00:17:49,040 Sollte sich Ihr Vater bei Ihnen melden, rufen Sie uns bitte an. 297 00:17:49,440 --> 00:17:50,460 Das ist wirklich wichtig. 298 00:17:52,300 --> 00:17:53,300 Danke. 299 00:17:54,360 --> 00:17:55,360 Wiedersehen. 300 00:18:04,520 --> 00:18:05,760 Na, was für eine Geschichte. 301 00:18:06,600 --> 00:18:08,040 Makao muss eine Menge durchgemacht haben. 302 00:18:08,780 --> 00:18:10,020 Ja, Andreas, Timmy hier. 303 00:18:10,590 --> 00:18:13,790 Du, ich möchte, dass die Maria Schmölder von zwei Leuten überwacht wird. Wir sind 304 00:18:13,790 --> 00:18:16,270 uns sicher, dass der Vater versuchen wird, Kontakt mit dir aufzunehmen. 305 00:18:17,470 --> 00:18:18,630 Ja, komm schon. Bis dann. Ciao. 306 00:18:19,410 --> 00:18:21,010 Kann ja nur sein. 307 00:19:01,719 --> 00:19:04,180 Was macht denn der Idiot? Den Arm von den beiden will ich wissen. 308 00:19:04,400 --> 00:19:05,400 Ich habe keine Ahnung. 309 00:19:05,680 --> 00:19:06,680 Wirklich. 310 00:19:10,040 --> 00:19:11,040 Ich warte. 311 00:19:11,440 --> 00:19:12,940 Ich weiß nur, wo die einen Schnorplatz haben. 312 00:19:13,300 --> 00:19:14,300 Ehrlich. 313 00:19:14,420 --> 00:19:15,420 Wo? 314 00:19:15,720 --> 00:19:16,720 Wo? 315 00:19:17,960 --> 00:19:18,960 Am Lenauplatz. 316 00:19:19,460 --> 00:19:20,460 Vom Supermarkt. 317 00:19:24,880 --> 00:19:27,540 Lenauplatz. Wenn wir die beiden da nicht finden, dann kommen wir wieder. 318 00:19:40,350 --> 00:19:42,190 Und? Hat immer noch nicht angerufen. 319 00:19:42,410 --> 00:19:44,190 Ich meine nicht Herzberger, ich meine den Jupp. 320 00:19:44,410 --> 00:19:47,430 Ach so, der sitzt da seit einer halben Stunde rum. 321 00:19:47,770 --> 00:19:49,290 Von Schmölder keine Spur. 322 00:19:58,110 --> 00:19:59,110 Mann, 323 00:20:04,450 --> 00:20:05,450 Schmölder, du! 324 00:20:06,290 --> 00:20:07,430 Na, da staust du was? 325 00:20:09,240 --> 00:20:10,219 Was ist denn los? 326 00:20:10,220 --> 00:20:13,420 Hier ist echt die Kacke am Dampfen. Nicht nur die Bullen sind hinter dir 327 00:20:13,420 --> 00:20:16,020 her, sondern auch die Kerle von dem Gangster, was ihm das Geld gehört hat. 328 00:20:16,360 --> 00:20:17,380 Das ist doch jetzt egal. 329 00:20:18,020 --> 00:20:20,880 Wir müssen für eine Weile von der Bildfläche verschwinden. Ich hätte das 330 00:20:20,880 --> 00:20:22,840 Geld zurückgeben sollen. Ach Quatsch. 331 00:20:23,300 --> 00:20:24,580 Die werden wir schon nicht finden. 332 00:20:25,540 --> 00:20:29,300 Wieso sollen diese verrückten Gangster dich gerade finden? Ich habe dich 333 00:20:29,300 --> 00:20:31,880 erkannt. Da würde ich mich jetzt nicht noch unbedingt drauf erlassen. 334 00:20:37,980 --> 00:20:39,820 Ja, bist du verrückt? Du kannst doch gar nicht fahren. 335 00:20:40,080 --> 00:20:40,919 Du ja auch nicht. 336 00:20:40,920 --> 00:20:42,020 Hey, warte, warte. 337 00:20:43,500 --> 00:20:43,900 Also, 338 00:20:43,900 --> 00:21:04,440 wenn 339 00:21:04,440 --> 00:21:06,280 du einsteigen würdest, könnten wir noch locker kriegen. 340 00:21:06,520 --> 00:21:07,700 Ja, wird's wohl, wird's wohl. 341 00:21:25,879 --> 00:21:26,879 Wer ist das? 342 00:21:26,900 --> 00:21:27,900 Wer ist das? Wer ist das? 343 00:21:39,340 --> 00:21:40,340 Wo bist du denn? 344 00:21:40,440 --> 00:21:41,440 Weißt du was Besseres? 345 00:22:18,760 --> 00:22:19,760 Ja, da kann es sein. 346 00:22:55,600 --> 00:22:56,600 Was ist passiert? 347 00:22:57,660 --> 00:23:00,680 Ja, also gerade als dieser Schmölder bei diesem Jupp aufgetaucht ist, sind auch 348 00:23:00,680 --> 00:23:04,260 Matuscheks Leute aufgetaucht. Dann haben wir natürlich... Lassen Sie mich raten. 349 00:23:04,460 --> 00:23:08,720 Eine wilde Verfolgungsjagd, quer durch die Stadt, jede Menge Schrott. Und 350 00:23:08,720 --> 00:23:12,200 sowohl Matuscheks Leute als auch Jupp und Schmölder sind entkommen. Richtig? 351 00:23:14,280 --> 00:23:19,460 Tendenziös gesehen ist das... Also, wenn man das so sagt, ist das... Ja. 352 00:23:21,660 --> 00:23:23,600 Der Opel ist wie vom Rotboden geschluckt. 353 00:23:24,140 --> 00:23:25,140 Schmölder und... 354 00:23:25,370 --> 00:23:26,870 Der Kollege da auch. 355 00:23:30,230 --> 00:23:31,230 Ist das Beton? 356 00:23:32,330 --> 00:23:33,870 Beton hin oder her, was machen wir jetzt? 357 00:23:34,490 --> 00:23:37,710 Ja, also Schmelder und Jupp, die sind zur Fahndung ausgesetzt. Und Maria, 358 00:23:37,830 --> 00:23:40,850 seine Tochter, die wird rund um die Uhr observiert. Und wenn er sich da meldet, 359 00:23:40,890 --> 00:23:41,890 dann haben wir ihn. 360 00:23:42,630 --> 00:23:45,690 Okay, ich schlage vor, in der Zwischenzeit überprüfen wir sämtliche 361 00:23:45,690 --> 00:23:47,990 möglichen Absteigen, wo die beiden sich verkrochen haben können. 362 00:23:48,470 --> 00:23:49,470 Los, dann ja euch. 363 00:23:49,730 --> 00:23:50,910 Ach, Steffi, da wird auch noch was. 364 00:23:51,810 --> 00:23:53,790 Uns gehen natürlich jetzt die Dienstwagen langsam aus. 365 00:24:01,450 --> 00:24:02,450 Aber vorsichtig. 366 00:24:02,790 --> 00:24:03,790 Danke. 367 00:24:06,850 --> 00:24:07,850 Naja. 368 00:24:08,350 --> 00:24:09,770 Jeder kann mal einen Fehler machen. 369 00:24:10,590 --> 00:24:11,850 Chef, es kommt nicht wieder vor. 370 00:24:14,710 --> 00:24:15,830 Da hast du verdammt recht. 371 00:24:18,050 --> 00:24:20,610 Ich hätte gute Lust, euch abzuknallen, ihr Schwachköpfe. 372 00:24:22,430 --> 00:24:23,430 Raus. 373 00:24:25,630 --> 00:24:27,750 Zumindest sind auch die Bullen leer ausgegangen. Und das heißt? 374 00:24:28,240 --> 00:24:30,840 Dass dein Geld noch irgendwo in der Stadt ist. Was stehst du dann noch hier 375 00:24:30,840 --> 00:24:31,900 rum und servst meinen Whisky weg? 376 00:24:32,460 --> 00:24:33,540 Befriedigst du denn nicht meinen Arsch? 377 00:24:44,260 --> 00:24:45,260 Wir haben noch zu. 378 00:24:46,220 --> 00:24:47,580 Ach, du bist Job. 379 00:24:48,960 --> 00:24:50,000 Wer ist denn der Typ da? 380 00:24:50,260 --> 00:24:51,260 Das sag ich dir gleich. 381 00:24:51,340 --> 00:24:52,380 Lass uns endlich rein, Sophie. 382 00:24:59,360 --> 00:25:00,640 Ich glaub's nicht. 383 00:25:01,620 --> 00:25:02,860 Es wiegt mich mal. 384 00:25:03,280 --> 00:25:04,900 Das da soll Schmölder sein. 385 00:25:05,180 --> 00:25:08,240 Sophie, wir sind in Schwierigkeiten. Wir müssen für ein paar Tage von der Straße 386 00:25:08,240 --> 00:25:09,900 verschwinden. Was für Schwierigkeiten? 387 00:25:10,680 --> 00:25:12,400 Besser für dich, wenn du nicht so viel weißt. 388 00:25:12,740 --> 00:25:14,100 Sind wir nun Freunde oder was? 389 00:25:14,300 --> 00:25:18,760 Okay. Fürs Erste könnt ihr hierbleiben. Und die Zimmer am ersten Stock stehen eh 390 00:25:18,760 --> 00:25:19,760 größer als leer. 391 00:25:19,980 --> 00:25:25,140 Sophie, du bist ein Schatz. Oh, Jupp. Bleib mir von der Pelle, du Stingst. 392 00:25:25,860 --> 00:25:28,640 Ich sag Carla mal Bescheid, dass wir euch oben im Zimmer parat machen. 393 00:25:30,320 --> 00:25:31,320 Und jetzt? 394 00:25:31,400 --> 00:25:34,440 Jetzt? Jetzt haben wir den Jungs Bescheid. Du wirst dich doch anständig 395 00:25:34,440 --> 00:25:35,440 verabschieden wollen, oder? 396 00:25:35,720 --> 00:25:37,620 Komm, das wird dich auf andere Gedanken bringen. 397 00:25:38,080 --> 00:25:39,960 Wozu haben wir die Kohle, wenn wir sie nicht ausgeben? 398 00:25:43,740 --> 00:25:44,740 Wie viele haben wir denn noch? 399 00:25:45,880 --> 00:25:46,920 Noch fünf Hotels. 400 00:25:47,220 --> 00:25:48,360 Ja, und dann noch die Pension. 401 00:25:48,900 --> 00:25:50,400 Na wunderbar. 402 00:25:52,219 --> 00:25:54,620 Matuscheks Mann, dieser Stefan Blöcher, wurde in seiner Zelle ermordet. 403 00:25:54,840 --> 00:25:57,660 Was? Mein Wärter hat ihn beim Rundgang gefunden. Soll kein schöner Anlehrer 404 00:25:57,660 --> 00:25:58,660 gewesen sein. 405 00:25:58,740 --> 00:26:01,720 Verdammt. Tja, für Matuschek ist die Sache zu wichtig. Der lässt keine Zeit 406 00:26:01,720 --> 00:26:02,299 im Leben. 407 00:26:02,300 --> 00:26:03,860 Sonst wird es für Schmölder und seinen Kollegen eng. 408 00:26:05,240 --> 00:26:06,240 Wissen Sie was von Bonnard? 409 00:26:06,700 --> 00:26:07,700 Nee, bisher nichts. 410 00:26:07,780 --> 00:26:10,140 Also weder Schmölder noch dieser Jupp sind bei Maria aufgetaucht. 411 00:26:11,480 --> 00:26:14,280 Gut, dann weiter. Irgendwo müssen unsere Freunde ja untergetaucht sein. 412 00:26:28,110 --> 00:26:31,170 Mensch Jupp, das ist die beste Party meines Lebens. 413 00:26:31,510 --> 00:26:33,090 Es ist ja auch Schmölders Party. 414 00:26:34,930 --> 00:26:35,930 Prost! 415 00:26:36,370 --> 00:26:37,370 Prost? 416 00:26:37,850 --> 00:26:38,850 Prost! 417 00:26:39,750 --> 00:26:43,250 Sag mal Jupp, was hat Schmölder eigentlich mit der ganzen Kohle vor? 418 00:26:43,650 --> 00:26:44,750 Das ist ja gar nichts. 419 00:26:45,010 --> 00:26:46,270 Wir fangen doch selbst an. 420 00:26:51,530 --> 00:26:52,530 Wo ist er denn überhaupt? 421 00:26:55,650 --> 00:26:56,650 Schneider! 422 00:27:01,450 --> 00:27:02,450 Hey, Alter. 423 00:27:03,210 --> 00:27:04,210 Was ist denn los? 424 00:27:10,130 --> 00:27:11,210 Ich habe so einen Schiss. 425 00:27:11,990 --> 00:27:12,990 Ach, komm mal an. 426 00:27:14,390 --> 00:27:15,570 Die werden uns nie finden. 427 00:27:16,990 --> 00:27:17,990 Nicht vor denen. 428 00:27:18,870 --> 00:27:19,870 Wo vor denen? 429 00:27:20,750 --> 00:27:21,910 Vor dem Leben da draußen. 430 00:27:23,430 --> 00:27:24,810 Ich weiß nicht, ob ich das noch kann. 431 00:27:27,030 --> 00:27:28,030 Sieh mal. 432 00:27:29,470 --> 00:27:32,030 Ich lebe jetzt seit über 20 Jahren auf der Straße. 433 00:27:33,210 --> 00:27:35,390 Ich bin alter Straßenköter geworden. 434 00:27:36,210 --> 00:27:38,710 Für mich ist es zu spät für ein Leben am Kamin. 435 00:27:41,750 --> 00:27:46,050 Aber du, du bist nicht für das Leben auf der Straße geboren. 436 00:27:47,410 --> 00:27:49,090 Auf dich wartet da draußen jemand. 437 00:27:51,110 --> 00:27:52,510 Und wenn sie mir nun nicht verzeiht? 438 00:27:53,470 --> 00:27:55,670 Was ist, wenn meine Tochter nichts mehr von mir wissen will? 439 00:27:56,550 --> 00:28:00,190 Du bist keine Tochter und du bist ihr Vater und ihr gehört zusammen, ob du das 440 00:28:00,190 --> 00:28:01,190 nur willst oder nicht. 441 00:28:02,370 --> 00:28:06,310 Es wird sicher nicht leicht, aber es lohnt sich. 442 00:28:06,890 --> 00:28:08,630 Es lohnt sich, darum zu kämpfen. 443 00:28:12,330 --> 00:28:15,710 Die Liebe ist überhaupt das Einzige, um das es sich wirklich lohnt zu kämpfen. 444 00:28:20,750 --> 00:28:21,790 Gehen wir zu den anderen. 445 00:28:23,850 --> 00:28:25,510 Sonst fangen wir noch beide an zu heulen. 446 00:28:38,190 --> 00:28:42,510 Ja? Wir haben sie. Ja, die Jungs haben den Taxifahrer aufgetrieben, der die 447 00:28:42,510 --> 00:28:45,370 beiden Pennergäste zu einem Puff in die Bismarckstraße gebracht hat. 448 00:28:45,790 --> 00:28:46,890 Gut, Burgsmüller. 449 00:28:48,040 --> 00:28:50,320 Wenn ihr wisst, wo das Geld ist, liquidiert ihr die beiden. 450 00:28:58,480 --> 00:29:00,440 Eine Top-Karre, die die erst andrehen lassen. 451 00:29:01,500 --> 00:29:02,500 Standheizung? Nee. 452 00:29:02,700 --> 00:29:03,700 Klimaanlage? Ach, warum? 453 00:29:04,080 --> 00:29:05,080 Sitzheizung? 454 00:29:07,680 --> 00:29:08,980 Ich halte da auch nicht. 455 00:29:09,460 --> 00:29:11,440 Ach Mensch, wie viel das endlich losgeht hier. 456 00:29:13,520 --> 00:29:14,520 Los geht's. 457 00:29:14,700 --> 00:29:15,700 Nein, nein, nein, nein, nein. 458 00:29:16,030 --> 00:29:18,410 Wenn wir ihn als Hopps nehmen, dann finden wir nie raus, wo die Kohle ist. 459 00:29:18,550 --> 00:29:20,870 Wenn er uns wieder entwischt, dann reißt die Engelat uns den Kopf ab. 460 00:29:21,330 --> 00:29:23,330 Dann lass uns wenigstens so lange warten, bis wir wissen, wo er 461 00:29:23,330 --> 00:29:24,330 untergetaucht ist. 462 00:29:32,010 --> 00:29:34,770 Schönen guten Tag, was darf ich Ihnen... Maria. 463 00:29:36,250 --> 00:29:37,250 Ich muss mit dir reden. 464 00:29:38,570 --> 00:29:39,930 Nein, ich will nicht mit dir reden. 465 00:29:40,170 --> 00:29:41,169 Maria! 466 00:29:41,170 --> 00:29:43,390 Was geht's hier vor? Ich muss mit meiner Tochter sprechen. 467 00:29:44,140 --> 00:29:46,660 Vielleicht ist Ihnen entgangen, dass Ihre Tochter hier nicht zum Vergnügen 468 00:29:46,660 --> 00:29:49,600 ist. Wenn alle meine Mitarbeiter kommen und gehen würden, wie sie lustig sind, 469 00:29:49,640 --> 00:29:50,640 könnte ich den Laden zumachen. 470 00:29:52,960 --> 00:29:53,960 Reicht das? 471 00:29:57,500 --> 00:29:59,800 Verdacht das Geld, von dem die beiden Polizisten gesprochen haben? 472 00:30:00,100 --> 00:30:01,100 Sie waren schon bei dir? 473 00:30:03,060 --> 00:30:04,060 Na hier. 474 00:30:05,500 --> 00:30:06,520 Es tut mir so leid. 475 00:30:07,040 --> 00:30:08,040 Bitte verzeih mir. 476 00:30:08,200 --> 00:30:10,260 Du hast mich all die Jahre im Stich gelassen. 477 00:30:10,680 --> 00:30:13,120 Und plötzlich tauchst du auf und verlangst von mir, dass ich so tue, als 478 00:30:13,120 --> 00:30:14,120 ob nichts passiert wäre? 479 00:30:16,140 --> 00:30:17,600 Nein, ja. 480 00:30:19,100 --> 00:30:23,720 Maria, ich weiß, dass ich damals... Es war falsch, Maria, ja. 481 00:30:24,480 --> 00:30:28,740 Aber damals, als deine Mutter gestorben ist... Meinst du nicht, dass ich auch 482 00:30:28,740 --> 00:30:29,740 gelitten habe? 483 00:30:31,220 --> 00:30:33,800 Ich habe mir so sehr gewünscht, dass du mich in den Arm nimmst, Papa. 484 00:30:35,220 --> 00:30:36,580 Wir beide waren doch noch da. 485 00:30:39,330 --> 00:30:40,570 Ich habe dich so gebraucht. 486 00:30:41,090 --> 00:30:42,990 Und du, du hast einfach nur da gesessen. 487 00:30:43,250 --> 00:30:44,590 An mich hast du doch überhaupt nicht gedacht. 488 00:30:46,610 --> 00:30:48,990 Bernd, es tut mir leid. 489 00:30:49,990 --> 00:30:54,010 Ich würde alles drum gehen, wenn ich das ungeschehen machen könnte, aber es tut 490 00:30:54,010 --> 00:30:55,010 mir so leid. 491 00:30:58,870 --> 00:31:00,470 Sieht so aus, als wenn sie ihm gerade den Kopf fäscht. 492 00:31:00,910 --> 00:31:03,170 Der hat es auch verdient, wenn das stimmt, was sie erzählt hat. 493 00:31:03,750 --> 00:31:06,610 Sei mal nicht so streng mit dem armen Kerl. Es gibt halt Situationen, in denen 494 00:31:06,610 --> 00:31:07,610 reagierst du nicht normal. 495 00:31:09,040 --> 00:31:10,680 Das ist nur so mit der Regierung engagiert. 496 00:31:11,520 --> 00:31:12,640 Tut mir halt leid. 497 00:31:16,080 --> 00:31:17,520 Maria, überleg es dir, bitte. 498 00:31:18,240 --> 00:31:20,220 Nein, das ist viel zu riskant. 499 00:31:20,560 --> 00:31:22,200 Ich möchte damit nichts zu tun haben. 500 00:31:22,560 --> 00:31:25,160 Die beiden Polizisten haben gesagt... Das ist vielleicht meine letzte Chance. 501 00:31:26,160 --> 00:31:27,160 Unsere Chance. 502 00:31:27,360 --> 00:31:29,220 Das haben wir doch immer gewollt, Maria. 503 00:31:29,840 --> 00:31:31,040 Unser großer Traum. 504 00:31:32,920 --> 00:31:33,920 Ja. 505 00:31:34,410 --> 00:31:37,370 Aber auch Mama hätte es nicht gewollt, wenn es dich in Gefahr bringt, Papa. 506 00:31:37,590 --> 00:31:39,570 Ich werde auf mich aufpassen. Großes Ehrenwort. 507 00:31:40,230 --> 00:31:42,210 Komm, sag ja, bitte. 508 00:31:44,590 --> 00:31:45,590 Bitte. 509 00:31:47,750 --> 00:31:49,210 Das geht mir alles zu schnell. 510 00:31:49,690 --> 00:31:51,350 So schnell kann ich mich nicht entscheiden. 511 00:31:51,690 --> 00:31:53,190 Das kannst du von mir nicht verlangen. 512 00:31:53,630 --> 00:31:58,110 Nein, nein, lass dir Zeit. Ich habe so lange gewartet, da kommst du auch nicht 513 00:31:58,110 --> 00:31:59,110 mehr an. 514 00:32:01,570 --> 00:32:02,570 Okay. 515 00:32:02,790 --> 00:32:03,790 Ich muss jetzt rein. 516 00:32:07,639 --> 00:32:08,639 Maria! 517 00:32:10,660 --> 00:32:11,660 Ich hab dich lieb. 518 00:32:15,000 --> 00:32:16,180 Der Anzug steht dir gut. 519 00:32:29,660 --> 00:32:30,680 Wo ist die Kohle? 520 00:32:32,420 --> 00:32:33,840 Was ist das für eine Kohle? 521 00:32:37,580 --> 00:32:38,580 Wo ist die Kohle? 522 00:32:39,800 --> 00:32:40,800 Keine Ahnung. 523 00:32:46,820 --> 00:32:47,820 Sophie? 524 00:32:50,560 --> 00:32:51,840 Sophie, mach auf, ich bin's. 525 00:32:52,980 --> 00:32:53,980 Sophie, mach schon. 526 00:32:55,640 --> 00:32:56,640 Was ist denn das? 527 00:32:58,880 --> 00:33:00,820 Na, na, na, schön hierbleiben. 528 00:33:01,020 --> 00:33:02,020 Was ist, was wollen Sie? 529 00:33:02,460 --> 00:33:05,040 Ja, kein Kippe Autobahn, das ist mein Kollege Kranich. 530 00:33:06,230 --> 00:33:07,890 Jetzt würden wir gerne wissen, wo das Geld ist. 531 00:33:16,210 --> 00:33:17,210 Sophie! 532 00:33:19,390 --> 00:33:21,390 Was ist denn... Was ist passiert? 533 00:33:21,690 --> 00:33:23,810 Die haben mich so richtig zusammengebrezelt. 534 00:33:24,110 --> 00:33:25,110 Wo sind die hin? 535 00:33:25,350 --> 00:33:26,350 Oben. 536 00:34:02,420 --> 00:34:03,460 Ja, Andreas Simi hier. 537 00:34:08,620 --> 00:34:11,520 Ich brauche dringend einen Krankenwagen in die Bar Coquette. Die Adresse hast du 538 00:34:11,520 --> 00:34:12,520 ja. 539 00:34:14,219 --> 00:34:15,219 Hallo? Polizei? 540 00:34:17,880 --> 00:34:18,880 Komm! 541 00:34:34,620 --> 00:34:35,659 Ich glaube nicht, dass die auf dich hören. 542 00:35:06,960 --> 00:35:08,920 Wir sind verhaftet wegen widerrechtlichem Parken und sind in 543 00:35:08,920 --> 00:35:09,920 einer Halteverbot-Zone. 544 00:35:11,300 --> 00:35:12,600 Und angeschnallt ist er auch nicht. 545 00:35:17,220 --> 00:35:18,220 Jupp, hörst du mich? 546 00:35:18,820 --> 00:35:20,600 Hörst du mich? Den Jupp, sag doch was! 547 00:35:21,160 --> 00:35:22,160 Jupp! 548 00:35:22,380 --> 00:35:23,380 Was ist mit dem? 549 00:35:24,320 --> 00:35:26,240 Der ist im Krankenhaus, wir werden sich um ihn kümmern, Herr Schneider. 550 00:35:27,400 --> 00:35:30,000 Wollen Sie uns nicht endlich zu dem Geld bringen, bevor noch mehr Menschen 551 00:35:30,000 --> 00:35:31,000 verletzt werden? 552 00:35:37,770 --> 00:35:40,730 Da liegt auf einmal ein Koffer voller Geld im Grat. 553 00:35:41,470 --> 00:35:42,470 Ein Traum. 554 00:35:44,450 --> 00:35:46,010 Was hätten Sie denn an meiner Stelle getan? 555 00:35:47,190 --> 00:35:48,630 War ein Verständnis, Herr Schmelder. 556 00:35:49,050 --> 00:35:51,910 Sind Sie nie auf die Idee gekommen, dass es Probleme mit dem Geld geben könnte? 557 00:35:53,150 --> 00:35:55,450 Mann, mein ganzes Leben besteht aus Problemen. 558 00:35:55,810 --> 00:35:58,750 Es fängt morgens an, wenn es darum geht, ein Frühstück aufzutreiben und hört 559 00:35:58,750 --> 00:36:01,690 abends erst auf, wenn man zugedröhnt auf irgendeiner Matratze einpinnt. 560 00:36:07,720 --> 00:36:10,960 Josef May hat sich verschlechtert. Die haben innere Verletzungen festgestellt. 561 00:36:11,000 --> 00:36:12,000 Er wird gerade operiert. 562 00:36:12,480 --> 00:36:13,480 Moment, Moment. 563 00:36:14,260 --> 00:36:16,860 Ich bin mit Matuschek abrechnen. Das ist das Letzte, was ich tue. 564 00:36:17,320 --> 00:36:20,460 Wenn wir Matuschek wirklich dran kriegen wollen, dann wird sich wieder uns dabei 565 00:36:20,460 --> 00:36:21,460 helfen können. 566 00:36:22,220 --> 00:36:25,060 So langsam, aber sicher, verliere ich die Geduld, Burgsmüller. 567 00:36:25,800 --> 00:36:29,180 Drei meiner Leute sind im Bau und keiner weiß, wo meine Kohle ist. Wozu bezahle 568 00:36:29,180 --> 00:36:30,180 ich dich eigentlich? 569 00:36:32,140 --> 00:36:34,500 Ich habe doch gesagt, dass ich nicht bestört werden will. Ja? 570 00:36:35,600 --> 00:36:36,600 Okay. 571 00:36:37,040 --> 00:36:38,040 Stell ihn durch. 572 00:36:41,440 --> 00:36:42,440 Ja? 573 00:36:43,340 --> 00:36:44,340 Herr Motuschek? 574 00:36:45,080 --> 00:36:46,080 Schmölder, hier. 575 00:36:46,900 --> 00:36:52,020 Ich... Wenn Sie versprechen, mich und meine Freundin Ruhe zu lassen, dann gebe 576 00:36:52,020 --> 00:36:53,020 ich Ihnen das Geld zurück. 577 00:36:54,300 --> 00:36:55,300 Einverstanden. 578 00:36:55,420 --> 00:36:56,420 Wann und wo? 579 00:36:57,480 --> 00:36:58,480 In einer Stunde. 580 00:36:58,980 --> 00:37:01,160 Unter der Brücke, da, wo ich das Geld gefunden habe. 581 00:37:01,840 --> 00:37:02,840 Warum nicht in der Stadt? 582 00:37:03,160 --> 00:37:04,180 Warum nicht unter der Brücke? 583 00:37:05,640 --> 00:37:06,800 Okay, okay, kein Problem. 584 00:37:08,260 --> 00:37:09,260 Noch was? 585 00:37:10,460 --> 00:37:12,120 Ich übergebe das Geld nur an Sie persönlich. 586 00:37:12,840 --> 00:37:13,840 An keinen anderen. 587 00:37:15,140 --> 00:37:16,600 Wird mir ein Vergnügen sein. 588 00:37:23,860 --> 00:37:26,680 Also, wenn Sie die Cola an Matuschek übergeben haben, ist der Job vorbei, 589 00:37:26,760 --> 00:37:28,720 Schmölder. Haben wir uns verstanden? 590 00:37:29,220 --> 00:37:31,340 Den Rest übernehmen wir. Keine Heldentaten. 591 00:37:31,580 --> 00:37:34,380 Machen Sie einfach genau das, was wir besprochen haben und bleiben Sie ganz 592 00:37:34,380 --> 00:37:36,810 ruhig. Dann kommen wir alle heil auf die Sache wieder raus. 593 00:37:37,030 --> 00:37:38,450 Gibt es was Neues aus dem Krankenhaus? 594 00:37:39,150 --> 00:37:40,150 Nee, bis jetzt noch nicht. 595 00:37:41,010 --> 00:37:42,630 Kopf hoch. Ihr Freund ist ein zäher Bursche. 596 00:37:43,230 --> 00:37:44,230 Was geht hier vor? 597 00:37:48,510 --> 00:37:51,710 Nein, das lasse ich nicht zu. Das ist zu gefährlich. Ich bin schon viel zu lange 598 00:37:51,710 --> 00:37:52,770 von meinem Leben weggelaufen. 599 00:37:53,470 --> 00:37:54,470 Das ist jetzt vorbei. 600 00:37:56,070 --> 00:37:59,610 Herr Schmöller, Ihre Absicht in Ehren. Aber Sie sind kein Polizist. Sie wissen 601 00:37:59,610 --> 00:38:01,170 nicht, was hier los ist, wenn Ihnen was passiert. 602 00:38:01,450 --> 00:38:02,450 Es muss sein. 603 00:38:02,690 --> 00:38:03,950 Das bin ich meinem Kumpel schuldig. 604 00:38:05,549 --> 00:38:08,550 Chefin, es ist vielleicht die letzte Möglichkeit, Matuschek zu fassen. 605 00:38:15,090 --> 00:38:17,130 Haben Sie sich das genau überlegt, Herr Kanz? 606 00:38:17,730 --> 00:38:21,150 Wir haben zwei FK-Teams und überall sind Scharfschützen postiert. Wird ihm nichts 607 00:38:21,150 --> 00:38:22,150 passieren. 608 00:38:22,590 --> 00:38:23,650 Ja, das ist jetzt vermessen. 609 00:38:27,730 --> 00:38:28,730 Okay. 610 00:38:28,970 --> 00:38:30,150 Viel Glück, meine Herren. 611 00:38:31,070 --> 00:38:32,730 Ach, kann ich? Chefin? 612 00:38:33,370 --> 00:38:34,370 Ja? 613 00:38:35,500 --> 00:38:36,840 Damit Sie nicht zu Fuß gehen müssen. 614 00:38:40,960 --> 00:38:41,960 Ja, Holla. 615 00:38:42,060 --> 00:38:43,780 Der Schaffel war großzügig. 616 00:38:44,200 --> 00:38:45,300 Ja, so ist er nun mal. 617 00:38:46,760 --> 00:38:48,080 Vertraut uns eben. Ich war... 618 00:38:57,859 --> 00:39:00,180 Josef, ich halte es wirklich für einen Fehler, wenn du dabei bist. 619 00:39:00,400 --> 00:39:02,660 Soll ich etwa vor diesem gottverdammten Penner kneifen? 620 00:39:02,880 --> 00:39:05,340 Was ist, wenn das Ganze in der Falle ist? Meinst du, die Bullen oder was? 621 00:39:06,720 --> 00:39:08,520 Dann möchte ich nicht in deren Haut stechen. 622 00:39:23,780 --> 00:39:25,960 Irgendwas stimmt da nicht. Die kommen überhaupt nicht. 623 00:39:28,460 --> 00:39:29,238 Wie kann? 624 00:39:29,240 --> 00:39:30,560 Ja? Weißt. 625 00:40:05,520 --> 00:40:06,520 Bin in Position. 626 00:40:07,480 --> 00:40:08,500 Erneute Anweisungen. 627 00:40:13,920 --> 00:40:14,920 Hast du das Geld? 628 00:40:17,280 --> 00:40:18,720 Es ist besser so gelaufen jetzt. 629 00:40:20,060 --> 00:40:22,620 Was hätte so jemand wie du mit so viel Geld anfangen sollen? 630 00:41:36,080 --> 00:41:37,080 Ja, okay, los, weiter. 631 00:42:14,600 --> 00:42:17,360 Hallo, sie sprengen oder was? Du willst doch da nicht rein! Doch, sonst kriegen 632 00:42:17,360 --> 00:42:18,360 wir dich nicht mehr! 633 00:42:25,160 --> 00:42:26,260 Los, weg hier! 634 00:42:26,480 --> 00:42:27,480 Raus! Raus, komm! 635 00:43:34,650 --> 00:43:37,590 Aber wie kann das sein? Wieso ist die Kohle weg? 636 00:43:37,950 --> 00:43:41,550 Es ging scheinbar alles so schnell, dass niemand auf das Geld geachtet hat. 637 00:43:41,790 --> 00:43:43,330 Ihr habt alles abgesucht? Ja, natürlich. 638 00:43:43,730 --> 00:43:44,730 Und nicht nur einmal. 639 00:43:44,890 --> 00:43:48,810 Aber außer Mattocheck-Leuten war doch niemand da, der... 640 00:43:57,279 --> 00:43:58,420 Sie haben es nicht überstanden. 641 00:44:00,160 --> 00:44:01,600 Der wurde für Sie abgegeben. 642 00:44:01,860 --> 00:44:02,860 Von einem Freund. 643 00:44:51,730 --> 00:44:52,730 Ich bin. 644 00:44:55,730 --> 00:44:56,730 Nee. 645 00:44:58,170 --> 00:44:59,450 Das müssen wir geirrt haben, ne? 646 00:44:59,690 --> 00:45:01,010 Ja, ich kann den auch nicht sehen. 647 00:45:02,450 --> 00:45:04,690 Ja, für die Steffi kann es schön sauer sein. 648 00:45:05,570 --> 00:45:07,490 Das Schlimmste, was passieren kann, ist, dass er uns entlässt. 649 00:45:20,520 --> 00:45:23,320 Passt doch jetzt. Ich kenne ein schönes Bett hier unter der Brücke. 650 00:45:24,160 --> 00:45:25,160 Keine Hektik. 651 00:45:25,480 --> 00:45:26,480 Kein Stress. 652 00:45:26,500 --> 00:45:27,500 Keine Termine. 653 00:45:30,760 --> 00:45:31,760 Und kein Auto. 49258

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.