All language subtitles for [SubtitleTools.com] One Piece - S09E0324.English[CC] (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:56,730 --> 00:03:00,650 Gold Roger, the King of the Pirates, attained this 2 00:03:00,650 --> 00:03:03,940 and everything else the world had to offer. 3 00:03:03,940 --> 00:03:08,910 And his dying words drove countless souls to the seas. 4 00:03:09,990 --> 00:03:11,580 [GOLD ROGER] You want my treasure? 5 00:03:11,580 --> 00:03:12,740 You can have it! 6 00:03:12,740 --> 00:03:16,290 I left everything I gathered together in one place. 7 00:03:16,290 --> 00:03:18,540 Now you just have to find it! 8 00:03:18,540 --> 00:03:22,000 [NARRATOR] These words lured men to the Grand Line in pursuit 9 00:03:22,000 --> 00:03:25,090 of dreams greater than they've ever dared to imagine! 10 00:03:25,090 --> 00:03:28,380 This is the time known as the Great Pirate Era! 11 00:03:31,720 --> 00:03:34,680 [USOPP] I'm sorry! 12 00:03:35,810 --> 00:03:38,650 I'm too stubborn, I know! 13 00:03:38,650 --> 00:03:42,570 I take back every word I said! 14 00:03:48,910 --> 00:03:50,410 Luffy... 15 00:03:50,410 --> 00:03:54,580 Hurry up! Grab on already! 16 00:03:57,330 --> 00:04:00,170 [sobbing] 17 00:04:04,130 --> 00:04:06,460 [LUFFY] Wanted Posters Make it around the World! 18 00:04:06,460 --> 00:04:09,970 Celebration in Their Hometowns as the Ship Moves Forward! 19 00:04:23,860 --> 00:04:26,110 [GARP] Meteor... 20 00:04:26,110 --> 00:04:27,400 ...Fist! 21 00:04:33,740 --> 00:04:34,870 Poor Luffy! 22 00:04:34,870 --> 00:04:36,580 His ship's brand new, too! 23 00:04:36,580 --> 00:04:38,290 I guess you could call this "tough love", 24 00:04:38,290 --> 00:04:40,750 but it really just looks like he's trying to kill him. 25 00:04:44,630 --> 00:04:47,090 [MAN 324A] You can do it! Show the Navy who's boss! 26 00:04:47,090 --> 00:04:49,550 [MAN 324B] Are you kidding? They're done for! 27 00:04:49,550 --> 00:04:51,970 They're criminals-- Don't cheer so loud! 28 00:04:51,970 --> 00:04:55,050 Come on, Straw Hat, don't give up now! 29 00:04:55,050 --> 00:04:56,180 Keep moving! 30 00:04:56,180 --> 00:04:57,770 Go! Go! Go! 31 00:04:57,770 --> 00:04:59,850 [FRANKY FAMILY] Hang in there, Big Bro! 32 00:05:10,150 --> 00:05:10,860 No way! 33 00:05:10,860 --> 00:05:12,950 What the heck do they think they're doing? 34 00:05:12,950 --> 00:05:14,870 Why are they furling their sails? 35 00:05:16,370 --> 00:05:18,330 They're not giving up, are they? 36 00:05:18,330 --> 00:05:19,540 [GARP] Not on your life! 37 00:05:19,540 --> 00:05:21,290 [GARP chuckles] 38 00:05:21,290 --> 00:05:23,460 I don't know what that fool is up to, 39 00:05:23,460 --> 00:05:26,290 but my grandson's no quitter, I'll tell you that. 40 00:05:26,290 --> 00:05:27,500 Hurry up! 41 00:05:27,500 --> 00:05:28,960 I said furl the sails! 42 00:05:28,960 --> 00:05:31,880 Yeah! He said furl the sails! 43 00:05:31,880 --> 00:05:33,180 [ZORO] You sure about this, Franky? 44 00:05:33,180 --> 00:05:34,680 Doesn't seem very smart to me. 45 00:05:34,680 --> 00:05:35,550 I got this! 46 00:05:35,550 --> 00:05:37,600 Don't ask questions, just do it! 47 00:05:37,600 --> 00:05:40,350 Stop bein' an idiot and have some faith in your own ship! 48 00:05:40,350 --> 00:05:44,900 [chiding continues] 49 00:05:44,900 --> 00:05:47,070 [NAMI] Usopp, just a second ago, you were crying 50 00:05:47,070 --> 00:05:49,530 and now you're-- Nope, never mind. Whatever. 51 00:05:49,530 --> 00:05:51,150 Why don't you shut up and help me? 52 00:05:52,150 --> 00:05:53,780 [SANJI] Could you hurry it up? 53 00:05:53,780 --> 00:05:55,320 We can all agree that Zoro's stupid, 54 00:05:55,320 --> 00:05:58,080 but right now we've got cannonballs flying at us! 55 00:06:00,080 --> 00:06:01,080 All right, Franky. 56 00:06:01,080 --> 00:06:03,330 I don't get it, but I furled all the sails. 57 00:06:03,330 --> 00:06:06,080 Now do whatever you're gonna do before the Navy blows us up. 58 00:06:06,080 --> 00:06:07,670 There's something you're forgetting. 59 00:06:09,340 --> 00:06:10,300 [FRANKY] Don't you know? 60 00:06:10,300 --> 00:06:12,550 We can't leave until we give this ship a name. 61 00:06:12,550 --> 00:06:14,590 [SANJI] A name? At a time like this? 62 00:06:14,590 --> 00:06:15,720 [FRANKY] Of course! 63 00:06:15,720 --> 00:06:16,760 This is her maiden voyage, 64 00:06:16,760 --> 00:06:18,720 so there's no point if we don't do it now! 65 00:06:18,720 --> 00:06:19,970 Well, I guess. 66 00:06:23,180 --> 00:06:25,690 Whatever it is, it's gotta have "lion" in it, right? 67 00:06:25,690 --> 00:06:26,650 [LUFFY] Wait, I got it! 68 00:06:26,650 --> 00:06:28,520 I just thought of the perfect name! 69 00:06:28,520 --> 00:06:30,940 The Black Bear Polar Bear Lion Tiger! 70 00:06:30,940 --> 00:06:32,490 [USOPP] That's a horrible name for a ship! 71 00:06:32,490 --> 00:06:33,650 No way! 72 00:06:33,650 --> 00:06:35,700 Then how about the Super Wolf Gorilla Bear? 73 00:06:35,700 --> 00:06:36,740 You're just naming off animals. 74 00:06:36,740 --> 00:06:38,410 Can't you pick one and work from there? 75 00:06:38,410 --> 00:06:40,240 The Squid Octopus Chimpanzee! 76 00:06:40,240 --> 00:06:41,290 [USOPP] What happened to the lion? 77 00:06:41,290 --> 00:06:44,870 Uh-huh. Well, I did have a lion in mind for the design... 78 00:06:44,870 --> 00:06:47,920 Though the guys at Galley-La didn't seem to get that. 79 00:06:47,920 --> 00:06:50,000 [PAULIE] That figurehead's nice, huh? 80 00:06:50,000 --> 00:06:52,170 [TILESTONE] Yeah! I love sunflowers. 81 00:06:52,170 --> 00:06:54,420 It's not a sunflower, you morons! 82 00:06:54,420 --> 00:06:55,970 Well, don't take it so hard. 83 00:06:55,970 --> 00:06:57,720 You can't expect that everyone is going to see it 84 00:06:57,720 --> 00:06:58,930 for what it is. 85 00:06:58,930 --> 00:07:00,180 But this is the ship the future 86 00:07:00,180 --> 00:07:01,970 King of the Pirates will ride. 87 00:07:01,970 --> 00:07:03,520 That's what you were thinking when you built it, 88 00:07:03,520 --> 00:07:04,390 right, Franky? 89 00:07:04,390 --> 00:07:05,350 Damn straight. 90 00:07:05,350 --> 00:07:07,480 The oceans in the New World may have monsters, 91 00:07:07,480 --> 00:07:10,400 but this is the King of Beasts that'll reign over them all. 92 00:07:10,400 --> 00:07:11,730 [ICEBERG] A splendid sun, indeed. 93 00:07:11,730 --> 00:07:13,530 It's not the sun, you moron! 94 00:07:13,530 --> 00:07:15,490 A ship as bright as the sun, 95 00:07:15,490 --> 00:07:18,660 sailing with a shining smile as it soars over the dangers 96 00:07:18,660 --> 00:07:20,320 of a thousand seas. 97 00:07:20,320 --> 00:07:22,030 It needs a name to match that feeling. 98 00:07:22,030 --> 00:07:24,500 I told you, it's not the sun, Ice-for-brains! 99 00:07:24,500 --> 00:07:27,250 It might not be my place, but I have a suggestion. 100 00:07:29,250 --> 00:07:31,130 [ICEBERG] Why don't you call this ship... 101 00:07:39,510 --> 00:07:41,720 [ICEBERG] ...The Thousand Sunny! 102 00:07:41,720 --> 00:07:42,470 Ooh, I like it! 103 00:07:42,470 --> 00:07:44,180 Me too! It's super cool! 104 00:07:44,180 --> 00:07:47,100 I was thinking "Dandelion Lion Dandy Unbearable Bear," 105 00:07:47,100 --> 00:07:48,390 but this is way better! 106 00:07:48,390 --> 00:07:49,730 Just stop! 107 00:07:49,730 --> 00:07:51,770 I kind of wanted "Big Boss Lionel", 108 00:07:51,770 --> 00:07:53,980 but Thousand Sunny is pretty good, too. 109 00:07:53,980 --> 00:07:56,490 I was going to suggest "Creature of Darkness". 110 00:07:56,490 --> 00:07:58,780 I like "Monsieur Sunflower," personally. 111 00:07:58,780 --> 00:08:01,370 Have all of you lost your minds? 112 00:08:01,370 --> 00:08:03,120 [ROBIN] A ship to sail a thousand seas 113 00:08:03,120 --> 00:08:04,740 with a sunny smile. 114 00:08:04,740 --> 00:08:06,660 It's perfect, don't you think? 115 00:08:06,660 --> 00:08:08,330 [FRANKY] Don't get too excited, you guys. 116 00:08:08,330 --> 00:08:09,580 That was just a warm-up! 117 00:08:09,580 --> 00:08:12,460 I've got a name that's gonna knock your socks off! 118 00:08:12,460 --> 00:08:14,500 This ship will now be known as-- 119 00:08:14,500 --> 00:08:15,710 --I like Ice Pop's idea --The New Battle Franky 120 00:08:15,710 --> 00:08:17,010 --just fine. Let's go with that --Lion Gang Champion! 121 00:08:17,010 --> 00:08:18,220 --and get this ship sailing! --What do you think? 122 00:08:18,220 --> 00:08:18,970 --Sounds good. --Come on, guys! 123 00:08:18,970 --> 00:08:20,220 --The Thousand Sunny it is! --Lion Gang Champion, right? 124 00:08:20,220 --> 00:08:21,050 --I agree! --I agree! 125 00:08:21,050 --> 00:08:22,850 Nice to meet you, Sunny! 126 00:08:22,850 --> 00:08:24,680 I thought we'd have a harder time agreeing on this, 127 00:08:24,680 --> 00:08:26,140 but I guess it worked out fine. 128 00:08:26,140 --> 00:08:27,350 So it did. 129 00:08:29,350 --> 00:08:32,310 [SANJI] Hey, Franky, stop pouting and get moving! 130 00:08:32,310 --> 00:08:35,230 Use this secret weapon of yours so we can get out of here! 131 00:08:35,230 --> 00:08:36,820 Better make it fast, too. 132 00:08:36,820 --> 00:08:38,650 The Navy's gonna catch up any second. 133 00:08:38,650 --> 00:08:40,400 [FRANKY] Yeah, yeah, I know. 134 00:08:40,400 --> 00:08:42,240 Take one last look at Water 7, 135 00:08:42,240 --> 00:08:44,620 cause it's gonna be out of sight before you know it. 136 00:08:44,620 --> 00:08:48,500 I'm warning you, once we start moving, we'll really be moving. 137 00:08:48,500 --> 00:08:49,710 Okay, got it. 138 00:08:49,710 --> 00:08:50,750 One sec. 139 00:08:55,920 --> 00:08:58,340 [LUFFY] Grandpa! 140 00:08:59,420 --> 00:09:00,050 [GARP] Hm? 141 00:09:00,050 --> 00:09:02,970 [LUFFY] Oh, and if you're there, Coby and... 142 00:09:02,970 --> 00:09:04,760 Uh... 143 00:09:04,760 --> 00:09:08,140 [LUFFY] The other guy-- It was nice to see you again! 144 00:09:08,140 --> 00:09:10,350 [HELMEPPO] You forgot my name again, didn't you? 145 00:09:10,350 --> 00:09:12,230 [GARP] What're you yapping about, Luffy? 146 00:09:12,230 --> 00:09:14,360 I got plenty more cannonballs! 147 00:09:14,360 --> 00:09:16,520 [GARP] Meteor... 148 00:09:16,520 --> 00:09:17,690 ...Fist! 149 00:09:25,160 --> 00:09:26,120 Give it up! 150 00:09:26,120 --> 00:09:27,540 [GARP] Hm? 151 00:09:27,540 --> 00:09:28,870 I don't know what's gonna happen, 152 00:09:28,870 --> 00:09:30,620 but we're gonna get away! 153 00:09:31,460 --> 00:09:34,000 Well, I hope to see you guys again someday! 154 00:09:34,000 --> 00:09:35,960 Wow, Luffy-- That was super cool! 155 00:09:35,960 --> 00:09:37,000 [GARP] You little turd! 156 00:09:37,000 --> 00:09:40,010 You show your Grandpa some respect, you hear me? 157 00:09:40,010 --> 00:09:41,380 How dare you! 158 00:09:41,380 --> 00:09:43,800 [HELMEPPO] I know he's annoying, Vice Admiral, but calm down! 159 00:09:43,800 --> 00:09:46,510 Thanks for helping us name the ship, Ice Pops! 160 00:09:46,510 --> 00:09:48,180 You're awesome! 161 00:09:48,180 --> 00:09:50,890 And thanks to everybody else, too! 162 00:09:50,890 --> 00:09:54,440 Bye, Monster Granny! Bye, Galley-La! 163 00:09:54,440 --> 00:09:55,860 We had a great time! 164 00:09:55,860 --> 00:09:57,650 I think he's saying something. 165 00:09:57,650 --> 00:09:59,480 [chuckling] 166 00:09:59,480 --> 00:10:01,570 I can't hear a darned thing. 167 00:10:01,570 --> 00:10:03,570 It seems that pirates can't even go out to sea 168 00:10:03,570 --> 00:10:05,070 without causing a giant ruckus. 169 00:10:05,070 --> 00:10:06,160 [YOKOZUNA] Gero! 170 00:10:06,160 --> 00:10:07,660 Here we go! 171 00:10:07,660 --> 00:10:09,410 Combining the power of our air cannon 172 00:10:09,410 --> 00:10:11,500 with the durability of the Adam wood, 173 00:10:11,500 --> 00:10:14,170 I've made an emergency acceleration device! 174 00:10:20,340 --> 00:10:22,380 [COBY] He's brought out the ball and chain! 175 00:10:25,550 --> 00:10:26,760 [GARP] Luffy... 176 00:10:30,470 --> 00:10:33,060 Hm? What the heck is that thing? 177 00:10:33,060 --> 00:10:34,560 [USOPP] We can't dodge that! 178 00:10:34,560 --> 00:10:35,810 We're all gonna die! We're all gonna die! 179 00:10:35,810 --> 00:10:37,270 We're all gonna die! 180 00:10:37,270 --> 00:10:38,650 [CHOPPER screaming] 181 00:10:38,650 --> 00:10:40,860 I'll pound some manners into you! 182 00:10:42,570 --> 00:10:45,280 Luffy, run away! 183 00:10:45,280 --> 00:10:47,700 He's serious this time! 184 00:10:47,700 --> 00:10:49,660 Franky! Go! 185 00:10:49,660 --> 00:10:51,410 [whistling] 186 00:10:51,410 --> 00:10:53,290 [GARP] Here it comes! 187 00:11:00,800 --> 00:11:03,420 [USOPP, CHOPPER, SANJI] We're all gonna die! 188 00:11:03,420 --> 00:11:06,970 [FRANKY] Coup de Burst! 189 00:11:19,230 --> 00:11:23,190 Did their ship take off and fly away? 190 00:11:32,910 --> 00:11:34,580 Not bad, kiddo. 191 00:11:38,000 --> 00:11:42,040 [ALL ooh-ing] 192 00:11:42,040 --> 00:11:44,130 --Awesome! --Awesome! 193 00:11:44,130 --> 00:11:45,050 I can't believe it-- 194 00:11:45,050 --> 00:11:47,800 I never thought I'd feel this again, but here I am! 195 00:11:51,970 --> 00:11:52,970 [USOPP] Merry... 196 00:11:53,600 --> 00:11:55,430 [FRANKY] It eats up three barrels of cola, 197 00:11:55,430 --> 00:11:57,350 but it can fly for a whole kilometer. 198 00:11:57,350 --> 00:11:59,650 I'm not trying to brag here, but simply put, 199 00:11:59,650 --> 00:12:03,020 anything the Going Merry could do, this ship can do better. 200 00:12:03,020 --> 00:12:04,980 And it's got tricks of its own. 201 00:12:04,980 --> 00:12:06,570 [FRANKY] But even if it's all new, 202 00:12:06,570 --> 00:12:10,570 I hope the brave spirit of the Merry can live on in the Sunny. 203 00:12:10,570 --> 00:12:13,530 [FRANKY] If anything breaks, I'll fix it up as good as new! 204 00:12:13,530 --> 00:12:16,700 From weapons to furniture, I know this ship up and down! 205 00:12:16,700 --> 00:12:20,580 It may be my masterpiece, but it's all yours now! 206 00:12:20,580 --> 00:12:22,840 [ALL] Yeah! 207 00:12:33,180 --> 00:12:34,970 [GARP] I'll be damned. 208 00:12:35,810 --> 00:12:37,520 They got away after all. 209 00:12:39,270 --> 00:12:41,770 [laughing] 210 00:12:41,770 --> 00:12:44,150 [GARP] That's my grandson for ya! 211 00:12:44,150 --> 00:12:47,280 [GARP laughing] 212 00:12:56,580 --> 00:12:57,580 It's kind of a shame. 213 00:12:57,580 --> 00:12:59,500 I wish the little guy had stayed with us! 214 00:12:59,500 --> 00:13:00,960 Yeah, I'm gonna miss him. 215 00:13:00,960 --> 00:13:04,170 But wherever he goes, he still wants to come to Elbaf someday. 216 00:13:04,170 --> 00:13:06,130 And we'll be there waiting when he does! 217 00:13:06,130 --> 00:13:07,170 [KASHII] Sounds like fun! 218 00:13:07,170 --> 00:13:09,010 [OIMO] We got a couple hundred years left on us, 219 00:13:09,010 --> 00:13:11,130 so we can afford to be patient! 220 00:13:12,090 --> 00:13:13,550 Nothing like a job well done! 221 00:13:13,550 --> 00:13:15,050 Yeah, you said it. 222 00:13:15,050 --> 00:13:16,760 Let's see what they need at the workshop. 223 00:13:16,760 --> 00:13:18,680 [TILESTONE] We've still got repair work to do, too! 224 00:13:18,680 --> 00:13:19,850 [PAULIE] Bring it on! 225 00:13:24,270 --> 00:13:25,980 Better head back to the station. 226 00:13:25,980 --> 00:13:28,150 Gonna be business as usual soon! 227 00:13:28,150 --> 00:13:29,610 [ZAMBAI] Huh... Let's see. 228 00:13:29,610 --> 00:13:31,400 How did Big Bro do this stuff? 229 00:13:31,400 --> 00:13:32,740 [KIWI] Beats me. 230 00:13:32,740 --> 00:13:34,030 [FRANKY BEARDFACE] Yeah, this is bad. 231 00:13:34,030 --> 00:13:36,620 I always just did what he told me to do. 232 00:13:36,620 --> 00:13:38,660 [FRANKY SILVERHAIR] Guess we're gonna starve to death, huh? 233 00:13:38,660 --> 00:13:40,080 [ZAMBAI] Iceberg! 234 00:13:40,080 --> 00:13:41,290 I had a feeling something like this 235 00:13:41,290 --> 00:13:42,960 would happen to you riff-raff. 236 00:13:42,960 --> 00:13:43,620 [ZAMBAI] What? 237 00:13:43,620 --> 00:13:45,670 Did you come here just to make fun of us? 238 00:13:45,670 --> 00:13:47,840 [ICEBERG] No, I came to offer you a job. 239 00:13:47,840 --> 00:13:48,590 If you need work, 240 00:13:48,590 --> 00:13:50,550 then you should stop by the Galley-La Offices. 241 00:13:50,550 --> 00:13:53,130 [ZAMBAI] Do you really mean it Iceb--Icebro? 242 00:13:53,130 --> 00:13:54,840 No! Big Bro! 243 00:13:54,840 --> 00:13:56,760 [FRANKY FAMILY] Our new Big Bro! 244 00:13:56,760 --> 00:13:58,140 [ICEBERG] Stop that. 245 00:14:18,280 --> 00:14:20,240 [MARINE 324B] Commodore Smoker! Excellent work! 246 00:14:21,370 --> 00:14:23,910 You said that pirate had a 50 million bounty? 247 00:14:23,910 --> 00:14:24,620 [MARINE 324B] Yes, sir. 248 00:14:24,620 --> 00:14:25,830 [SMOKER] Pathetic! 249 00:14:25,830 --> 00:14:28,710 The Navy's standards are dropping these days. 250 00:14:28,710 --> 00:14:30,670 [One disappointment after another. 251 00:14:30,670 --> 00:14:32,050 Excuse me, Smoker? 252 00:14:32,050 --> 00:14:33,590 Ensign Tashigi! 253 00:14:33,590 --> 00:14:35,720 Did you see the Straw Hats' wanted posters? 254 00:14:35,720 --> 00:14:36,890 They all have bounties. 255 00:14:36,890 --> 00:14:39,680 [SMOKER] Who do you think you're talking to? 256 00:14:39,680 --> 00:14:41,310 Oh, you're not Smoker... Oops! 257 00:14:41,310 --> 00:14:43,390 [SMOKER] Wear your glasses, stupid! 258 00:14:47,940 --> 00:14:50,480 [SMOKER] The Navy will always be the Navy. 259 00:14:50,480 --> 00:14:52,690 And as long as we're a part of the military, 260 00:14:52,690 --> 00:14:55,530 there's a limit to what we can accomplish on our own. 261 00:14:55,530 --> 00:14:57,990 [SMOKER] In other words, what we need is a higher rank. 262 00:14:57,990 --> 00:14:59,950 After that incident at Enies Lobby, 263 00:14:59,950 --> 00:15:01,990 pirates from all over the world will be looking up 264 00:15:01,990 --> 00:15:04,620 to Straw Hat and his crew. 265 00:15:04,620 --> 00:15:05,710 I see. 266 00:15:07,830 --> 00:15:10,040 I'm putting my pride on the line here. 267 00:15:10,040 --> 00:15:12,880 I swear I will crush them in the New World! 268 00:15:17,930 --> 00:15:19,010 [ZEFF] Hm... 269 00:15:19,010 --> 00:15:22,060 Enies Lobby is the gateway to the World Government. 270 00:15:22,060 --> 00:15:23,640 Once you've gone knocking on that door, 271 00:15:23,640 --> 00:15:25,810 I'm afraid there's no turning back. 272 00:15:25,810 --> 00:15:28,350 [ZEFF] You can bet your life that pirates and Marines alike 273 00:15:28,350 --> 00:15:30,810 have got their blood boiling over this mess. 274 00:15:30,810 --> 00:15:32,610 It won't be long before everyone in the world 275 00:15:32,610 --> 00:15:35,240 will know the names of the Straw Hat Pirates. 276 00:15:36,280 --> 00:15:37,740 [ZEFF] Their faces, on the other hand... 277 00:15:37,740 --> 00:15:40,450 [raucous laughter] 278 00:15:40,450 --> 00:15:42,330 [PATTY] Lookin' good there, Sanji! 279 00:15:43,290 --> 00:15:44,540 [CARNE] Attention customers! 280 00:15:44,540 --> 00:15:46,330 This is one of our former chefs! 281 00:15:46,330 --> 00:15:47,500 [PATTY] I hope you enjoy your stay at 282 00:15:47,500 --> 00:15:49,630 the Maritime Restaurant Baratie, 283 00:15:49,630 --> 00:15:51,420 former home of Black Leg Sanji, 284 00:15:51,420 --> 00:15:54,460 the infamous cook with a 77 million Berry bounty! 285 00:15:54,460 --> 00:15:56,260 It looks just like him, I swear! 286 00:15:57,300 --> 00:15:58,840 [MAN 324C] I propose a toast! 287 00:15:58,840 --> 00:16:00,890 Raise your glasses! 288 00:16:00,890 --> 00:16:03,100 [MAN 324D] For the biggest name in all of East Blue, 289 00:16:03,100 --> 00:16:04,850 with a bounty of 300 million. 290 00:16:04,850 --> 00:16:08,440 [MEN] To our friend Luffy! Cheers! 291 00:16:08,440 --> 00:16:12,110 [PATRONS cheering, laughing] 292 00:16:12,110 --> 00:16:14,400 Quiet down, the whole lot of you! 293 00:16:14,400 --> 00:16:16,280 Have you fools no shame? 294 00:16:16,280 --> 00:16:17,820 To Luffy! 295 00:16:17,820 --> 00:16:19,360 That's enough! 296 00:16:20,410 --> 00:16:21,820 It's useless. 297 00:16:21,820 --> 00:16:24,540 No one listens to what the mayor says anymore. 298 00:16:25,950 --> 00:16:27,250 What a cute pet! 299 00:16:27,250 --> 00:16:29,920 Luffy must be having so much fun out there! 300 00:16:29,920 --> 00:16:32,290 And it looks like he's made some wonderful friends as well! 301 00:16:32,290 --> 00:16:35,000 You call those thugs friends? They're criminals! 302 00:16:38,220 --> 00:16:40,260 Our town gave birth to a wanted criminal 303 00:16:40,260 --> 00:16:42,550 that turned against the whole world! 304 00:16:42,550 --> 00:16:44,310 And what kind of pirate is crazy enough 305 00:16:44,310 --> 00:16:46,270 to declare war on the darned Government? 306 00:16:46,270 --> 00:16:47,520 That's a good question! 307 00:16:47,520 --> 00:16:49,180 [MAYOR] Garp needs to clean up this mess! 308 00:16:49,180 --> 00:16:51,400 If he hadn't left his grandson here on this island, 309 00:16:51,400 --> 00:16:53,190 none of this would've happened! 310 00:16:53,190 --> 00:16:55,690 That family's been crazy for three generations! 311 00:16:55,690 --> 00:16:57,990 I wonder if Dadan knows about all this. 312 00:16:57,990 --> 00:16:59,320 To Luffy! 313 00:16:59,320 --> 00:17:01,530 I said "quiet down", didn't I? 314 00:17:05,280 --> 00:17:08,160 [KAYA] Sniper King, the king of the snipers. 315 00:17:08,160 --> 00:17:10,120 You're right! There's no doubt about it! 316 00:17:10,120 --> 00:17:11,080 That's Usopp! 317 00:17:11,080 --> 00:17:11,870 [PEPPER] I told you! 318 00:17:11,870 --> 00:17:13,630 [ONION] He's got the Captain's nose, right? 319 00:17:13,630 --> 00:17:14,960 [KAYA] Mm-hmm. 320 00:17:14,960 --> 00:17:16,960 All the people in the village didn't believe us! 321 00:17:16,960 --> 00:17:18,710 [CARROT] He's worth 30 million! 322 00:17:18,710 --> 00:17:21,260 Even if no one else could, we knew you'd recognize him! 323 00:17:21,260 --> 00:17:22,510 [CARROT] Now everyone in the world can know 324 00:17:22,510 --> 00:17:23,760 how awesome he is! 325 00:17:23,760 --> 00:17:25,970 [ONION] The Captain has the power to make lies the truth! 326 00:17:25,970 --> 00:17:28,180 All you gotta do is believe! 327 00:17:28,180 --> 00:17:30,310 Dunno where he got it, but that mask is cool! 328 00:17:30,310 --> 00:17:32,980 Let's see if we can make our own out of clay. 329 00:17:32,980 --> 00:17:34,560 Hey Kaya, where are you going? 330 00:17:36,320 --> 00:17:38,570 I should get back to my medical studies, that's all. 331 00:17:38,570 --> 00:17:41,030 I have to become a good doctor as soon as I can! 332 00:17:41,030 --> 00:17:42,860 That way, if Usopp comes back here injured 333 00:17:42,860 --> 00:17:45,990 after all his adventures, I know I'll be able to fix him up. 334 00:17:48,240 --> 00:17:50,540 [PEPPER] Man, the Captain sure is lucky, huh? 335 00:17:50,540 --> 00:17:52,830 [CARROT] But I'm gonna beat him up if he ever makes Kaya sad. 336 00:17:52,830 --> 00:17:54,580 [ONION] Me, too. 337 00:17:54,580 --> 00:17:55,170 [YOUNG SWORDSMAN 324A] Master! 338 00:17:55,170 --> 00:17:56,750 Is it true that Pirate Hunter Zoro 339 00:17:56,750 --> 00:17:58,800 used to study at this school, too? 340 00:17:58,800 --> 00:18:00,510 [KOSHIRO] Why yes, that is true. 341 00:18:00,510 --> 00:18:02,930 But I don't want you to see him as a role model. 342 00:18:02,930 --> 00:18:03,800 You understand? 343 00:18:03,800 --> 00:18:06,350 Aww! Why not? He's so awesome! 344 00:18:06,350 --> 00:18:09,180 Teach us to be pirates, too, so we can be strong like him! 345 00:18:09,180 --> 00:18:11,390 I didn't teach him or anyone else to be a pirate! 346 00:18:11,390 --> 00:18:12,230 [YOUNG SWORDSMAN 324A] I don't believe that! 347 00:18:12,230 --> 00:18:14,060 Are you lying to us, Master? 348 00:18:14,060 --> 00:18:16,940 [KOSHIRO] You never can tell quite how they'll turn out. 349 00:18:16,940 --> 00:18:18,650 [KOSHIRO] I was surprised to hear about what happened 350 00:18:18,650 --> 00:18:21,440 on Enies Lobby, but I'm sure there isn't a speck of doubt 351 00:18:21,440 --> 00:18:23,280 in your heart, right, Zoro? 352 00:18:23,280 --> 00:18:25,360 No matter what kind of person you become, 353 00:18:25,360 --> 00:18:28,660 all I want is for you to cherish your own way of the sword. 354 00:18:30,830 --> 00:18:32,000 [NOJIKO] Hey, Genzo! 355 00:18:32,000 --> 00:18:34,500 I brought some tangerines! 356 00:18:34,500 --> 00:18:35,830 [GENZO] Again, Nojiko? 357 00:18:35,830 --> 00:18:38,380 I keep telling you, I can buy them in the store! 358 00:18:38,380 --> 00:18:40,050 No need to be uptight about it-- 359 00:18:40,050 --> 00:18:41,340 Just take them! 360 00:18:41,340 --> 00:18:43,380 Besides, you're like a father to me and Nami-- 361 00:18:43,380 --> 00:18:44,930 I wouldn't dream of charging you! 362 00:18:44,930 --> 00:18:46,720 If you insist. 363 00:18:46,720 --> 00:18:47,850 [NOJIKO] What are you up to? 364 00:18:47,850 --> 00:18:49,890 Hm? Oh, uh-- 365 00:18:49,890 --> 00:18:52,220 I've been trying to file a complaint to Navy Headquarters 366 00:18:52,220 --> 00:18:54,600 with the Transponder Snail, but they won't pick up the line. 367 00:18:54,600 --> 00:18:57,100 A complaint? To the Navy? 368 00:18:57,100 --> 00:18:58,730 [GENZO] That's right! 369 00:18:58,730 --> 00:19:00,400 Do they really think they can distribute 370 00:19:00,400 --> 00:19:02,940 such an explicit wanted poster all over the world? 371 00:19:02,940 --> 00:19:04,860 At this rate, she'll have more marriage suitors 372 00:19:04,860 --> 00:19:06,740 than bounty hunters after her! 373 00:19:06,740 --> 00:19:08,910 [NOJIKO] Well, you seem to like the picture at least, 374 00:19:08,910 --> 00:19:10,910 seeing as you blew it up so big. 375 00:19:12,240 --> 00:19:14,080 I wouldn't let it get to you. 376 00:19:14,080 --> 00:19:16,290 After all, at least you know they kept their promise. 377 00:19:16,290 --> 00:19:18,540 [GENZO] I know Nami's going away with you, 378 00:19:18,540 --> 00:19:21,750 but if any of you ever do anything to hurt her, 379 00:19:21,750 --> 00:19:23,710 I will kill you. 380 00:19:23,710 --> 00:19:26,010 [NOJIKO] That smile is all the proof we need. 381 00:19:26,010 --> 00:19:27,550 [GENZO] Well, I suppose so. 382 00:19:27,550 --> 00:19:29,640 But I'd rather she stop being a pirate. 383 00:19:29,640 --> 00:19:30,430 [NOJIKO] Oh, yeah? 384 00:19:30,430 --> 00:19:31,970 You want to take that smile away? 385 00:19:31,970 --> 00:19:32,890 [GENZO] Of course not! 386 00:19:32,890 --> 00:19:34,770 That's not what I meant at all! 387 00:19:50,160 --> 00:19:51,660 Doctor Kureha. 388 00:19:51,660 --> 00:19:54,370 Dalton, what did you call me down here for, huh? 389 00:19:54,370 --> 00:19:56,500 I'm a very busy woman, you know. 390 00:19:56,500 --> 00:19:58,330 Well, I'm sorry to trouble you, 391 00:19:58,330 --> 00:20:00,290 but when you see these, I think you'll understand. 392 00:20:00,290 --> 00:20:02,750 [KUREHA] Not gonna ask me the secret to my eternal youth? 393 00:20:02,750 --> 00:20:05,760 Oh, and by the way, Dalton, since you're the king and all, 394 00:20:05,760 --> 00:20:07,590 don't you think you should live in the castle? 395 00:20:07,590 --> 00:20:09,050 I'll rent a room out to you. 396 00:20:09,050 --> 00:20:10,680 I've stayed in this village for so long 397 00:20:10,680 --> 00:20:12,390 that I think I prefer it here. 398 00:20:12,390 --> 00:20:15,020 I also prefer to have chestnuts with my rice. 399 00:20:16,520 --> 00:20:18,100 Well, if it isn't the Straw Hat kid 400 00:20:18,100 --> 00:20:20,440 and all his little friends. 401 00:20:20,440 --> 00:20:21,980 Their new wanted posters showed up 402 00:20:21,980 --> 00:20:23,860 after that incident at Enies Lobby. 403 00:20:25,650 --> 00:20:26,610 [KUREHA] Chopper? 404 00:20:26,610 --> 00:20:28,990 [DALTON] I'm sure the amount is some sort of mistake. 405 00:20:30,110 --> 00:20:31,160 Seeing his face again 406 00:20:31,160 --> 00:20:33,240 is worth all the Berries in the world. 407 00:20:33,240 --> 00:20:34,870 [KUREHA] That's good. 408 00:20:34,870 --> 00:20:38,000 As long as he's happy, that's all I need. 409 00:20:42,000 --> 00:20:45,210 [IGARAM] Unbelievable! Nico Robin? 410 00:20:45,210 --> 00:20:49,340 What in the world is Miss All Sunday doing on Luffy's crew? 411 00:20:49,340 --> 00:20:51,720 I knew there was something mysterious about that woman, 412 00:20:51,720 --> 00:20:53,760 but this is quite the shock! 413 00:20:53,760 --> 00:20:55,470 If this news reaches Princess Vivi, 414 00:20:55,470 --> 00:20:58,890 I can only imagine how disheartened she would be. 415 00:20:58,890 --> 00:21:01,190 Oh, don't worry, I already heard about that. 416 00:21:01,190 --> 00:21:02,230 It's no big deal, though. 417 00:21:02,230 --> 00:21:03,690 It's not a big deal? 418 00:21:03,690 --> 00:21:07,030 I thought you, of all people, would be shocked! 419 00:21:07,030 --> 00:21:09,150 Even when you're as close to Luffy as I was, 420 00:21:09,150 --> 00:21:11,150 you can never quite tell what he's thinking. 421 00:21:12,240 --> 00:21:14,490 [VIVI] Whether I understand his reasoning or not, 422 00:21:14,490 --> 00:21:17,330 I still believe in everything he does. 423 00:21:17,330 --> 00:21:18,660 Because I know that he's going to be 424 00:21:18,660 --> 00:21:20,370 King of the Pirates one day. 425 00:21:21,420 --> 00:21:23,790 [VIVI] The best we can do is respect his decisions. 426 00:21:23,790 --> 00:21:25,420 [IGARAM] How forgiving! 427 00:21:25,420 --> 00:21:29,590 You've turned into such a fine young lady, Princess Vivi! 428 00:21:29,590 --> 00:21:31,800 [VIVI] Hey, it's nothing to cry about. 429 00:21:34,220 --> 00:21:36,310 [REVOLUTIONARY 324B] Our forces have triumphed in Centaurea! 430 00:21:36,310 --> 00:21:37,390 We did it! 431 00:21:38,560 --> 00:21:40,930 [DRAGON] Another kingdom has fallen. 432 00:21:40,930 --> 00:21:42,140 We're on a roll, huh? 433 00:21:42,140 --> 00:21:44,060 We had a big victory in the North Blue, too! 434 00:21:44,060 --> 00:21:44,900 [DRAGON] This is war. 435 00:21:44,900 --> 00:21:46,940 Even in victory, we must be humble. 436 00:21:46,940 --> 00:21:48,940 Uh, of course, sir. I'm sorry. 437 00:21:53,030 --> 00:21:54,030 [DRAGON] What is this? 438 00:21:54,030 --> 00:21:55,410 [REVOLUTIONARY 324B] Huh? The posters? 439 00:21:55,410 --> 00:21:57,080 They're for the Straw Hat Pirates. 440 00:21:57,080 --> 00:22:00,040 They're the ones who took out Crocodile in Alabasta. 441 00:22:00,040 --> 00:22:03,000 They recently caused a big incident at Enies Lobby, too. 442 00:22:03,000 --> 00:22:06,290 The Government can't afford to ignore them anymore. 443 00:22:06,290 --> 00:22:08,590 After their recent actions, their total bounty jumped 444 00:22:08,590 --> 00:22:12,090 to six hundred sixty-six million and fifty Berries. 445 00:22:12,090 --> 00:22:14,890 Also, their Captain is Vice Admiral Garp's grandson. 446 00:22:14,890 --> 00:22:16,550 Ah--Is something wrong? 447 00:22:16,550 --> 00:22:18,760 [DRAGON] I'm going to get some fresh air. 448 00:22:22,600 --> 00:22:25,270 [DRAGON] Follow your own beliefs to the end, Luffy. 449 00:22:25,270 --> 00:22:27,650 With a will such as yours and a little luck, 450 00:22:27,650 --> 00:22:30,730 the masses may learn to question this world after all. 451 00:22:33,610 --> 00:22:35,910 Ride the winds of change, my son. 452 00:22:35,910 --> 00:22:39,660 That day you and I meet will come soon enough, I'm sure. 453 00:22:47,960 --> 00:22:49,590 [LUFFY] All right, guys! 454 00:22:52,130 --> 00:22:53,380 Are you ready? 455 00:22:53,380 --> 00:22:54,550 [ALL] Yeah! 456 00:22:54,550 --> 00:22:56,680 Then everybody raise a glass 457 00:22:56,680 --> 00:22:59,810 for the return of our old friends Robin and Usopp, 458 00:22:59,810 --> 00:23:02,430 as well as our new crewmember Franky, 459 00:23:02,430 --> 00:23:05,520 and the best ship ever, the Thousand Sunny! 460 00:23:05,520 --> 00:23:07,650 Let's hear it for our crew! 461 00:23:07,650 --> 00:23:09,110 [ALL] Cheers! 462 00:23:18,660 --> 00:23:19,910 [LUFFY] Let's go! 463 00:23:19,910 --> 00:23:22,330 Next stop, Fishman Island! 464 00:23:22,330 --> 00:23:24,200 [ALL] Yeah! 465 00:23:32,380 --> 00:23:34,840 [ACE] Let's stop beating around the bush now, shall we? 466 00:23:34,840 --> 00:23:36,430 There's only one reason for me to be here, 467 00:23:36,430 --> 00:23:37,930 and you know what it is. 468 00:23:37,930 --> 00:23:39,430 [TEACH] Don't be a fool, Ace! 469 00:23:39,430 --> 00:23:41,220 You can't beat me now. 470 00:23:41,220 --> 00:23:43,430 [TEACH] Because I finally have true power-- 471 00:23:43,430 --> 00:23:46,810 Power to match the ambition I've held for so long! 472 00:23:46,810 --> 00:23:48,560 [LUFFY] On the next One Piece: 473 00:23:48,560 --> 00:23:50,150 The Most Heinous Power! 474 00:23:50,150 --> 00:23:52,650 Blackbeard's Darkness Attacks Ace! 475 00:23:52,650 --> 00:23:55,030 I'm gonna be King of the Pirates! 35476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.