All language subtitles for [Eng Sub] The Nature of Us (2160p) Ep.03 Wants & Needs_untitled_track2_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,960 --> 00:00:10,359 And I think 2 00:00:12,800 --> 00:00:17,000 the same is true for people. 3 00:00:34,920 --> 00:00:38,189 [Music] 4 00:00:49,760 --> 00:01:18,620 [Music] 5 00:01:24,550 --> 00:01:37,550 [Music] 6 00:01:48,159 --> 00:01:50,000 You're so good. 7 00:01:50,000 --> 00:01:51,200 >> No, I'm not. 8 00:01:51,200 --> 00:01:54,000 >> Yes, you are. 9 00:01:54,000 --> 00:01:55,680 More people have to see your art. 10 00:01:55,680 --> 00:01:58,399 >> I kind of don't make art for anyone. 11 00:01:58,399 --> 00:02:02,320 um kind of just make it for myself and 12 00:02:02,320 --> 00:02:04,240 it kind of just makes everything a 13 00:02:04,240 --> 00:02:07,559 little more manageable. 14 00:02:18,480 --> 00:02:21,200 All right. Um I have to go drop off my 15 00:02:21,200 --> 00:02:24,800 proposal at the art gallery, so better 16 00:02:24,800 --> 00:02:28,879 get going. Okay. 17 00:02:32,160 --> 00:02:36,840 I'll see you later. Okay. 18 00:02:52,880 --> 00:02:56,019 [Music] 19 00:03:02,530 --> 00:03:07,939 [Music] 20 00:03:19,830 --> 00:03:22,929 [Music] 21 00:03:26,530 --> 00:03:55,299 [Music] 22 00:03:55,519 --> 00:03:58,400 Um, Yona, 23 00:03:58,400 --> 00:04:00,080 what's your relationship like with your 24 00:04:00,080 --> 00:04:02,560 parents? 25 00:04:02,560 --> 00:04:04,560 It's pretty good. 26 00:04:04,560 --> 00:04:07,519 Yeah, they're sweet people. 27 00:04:07,519 --> 00:04:09,519 They're 28 00:04:09,519 --> 00:04:11,680 they're kind of simple. They're 29 00:04:11,680 --> 00:04:13,840 traditional, but 30 00:04:13,840 --> 00:04:15,120 they were really supportive of me 31 00:04:15,120 --> 00:04:18,798 telling them about everything, 32 00:04:18,798 --> 00:04:20,320 but 33 00:04:20,320 --> 00:04:21,440 you know, when I was growing up, we 34 00:04:21,440 --> 00:04:23,199 didn't really talk about personal stuff. 35 00:04:23,199 --> 00:04:25,280 They were really supportive 36 00:04:25,280 --> 00:04:27,199 and completely understanding. When I 37 00:04:27,199 --> 00:04:30,639 told them that I was ready to tell my 38 00:04:30,639 --> 00:04:33,919 grandparents, yeah, my cousins, they 39 00:04:33,919 --> 00:04:37,400 completely understood. 40 00:04:37,520 --> 00:04:40,410 They really hurt me out 41 00:04:40,410 --> 00:04:43,729 [Music] 42 00:05:02,479 --> 00:05:05,479 Rowan. 43 00:05:07,360 --> 00:05:10,080 If Yona comes by today, do you mind just 44 00:05:10,080 --> 00:05:13,960 telling him I'm not well? 45 00:05:15,680 --> 00:05:19,280 >> Yeah. Did he do something? 46 00:05:19,280 --> 00:05:24,280 >> I just don't want to bring him down. 47 00:05:27,120 --> 00:05:30,120 >> Okay. 48 00:05:38,000 --> 00:05:41,230 [Music] 49 00:05:42,000 --> 00:05:45,440 Hey. Um, I don't know if he's really 50 00:05:45,440 --> 00:05:48,000 out. 51 00:05:48,000 --> 00:05:49,919 >> Okay. 52 00:05:49,919 --> 00:05:52,919 Okay. 53 00:05:54,460 --> 00:05:57,799 [Music] 54 00:06:05,640 --> 00:06:32,378 [Music] 55 00:06:44,800 --> 00:06:49,960 kind of like not himself. So, 56 00:07:04,800 --> 00:07:07,280 Hey, bug. 57 00:07:07,280 --> 00:07:11,239 I got you this. 58 00:07:11,759 --> 00:07:13,440 Um, 59 00:07:13,440 --> 00:07:16,000 I was wondering. 60 00:07:16,000 --> 00:07:18,479 Yona came by this morning and was asking 61 00:07:18,479 --> 00:07:21,039 about you. 62 00:07:21,039 --> 00:07:25,800 He said you hadn't returned his calls. 63 00:07:27,599 --> 00:07:30,560 I don't know where my phone is. So, 64 00:07:30,560 --> 00:07:32,800 >> okay. 65 00:07:32,800 --> 00:07:35,680 I'm just worried 66 00:07:35,680 --> 00:07:39,400 you're pushing him away, 67 00:07:40,400 --> 00:07:41,919 which 68 00:07:41,919 --> 00:07:44,800 I don't know. You were really happy. 69 00:07:44,800 --> 00:07:48,400 I don't want you to forget that. 70 00:07:48,400 --> 00:07:52,758 So maybe you should try reaching out. 71 00:07:55,120 --> 00:07:58,360 Love you. 72 00:07:58,479 --> 00:08:01,479 Okay. 73 00:09:02,000 --> 00:09:04,720 I just Oh, sorry. 74 00:09:04,720 --> 00:09:07,360 You go. 75 00:09:07,360 --> 00:09:10,680 I just 76 00:09:12,480 --> 00:09:14,240 I just don't think I have the energy for 77 00:09:14,240 --> 00:09:16,399 us. 78 00:09:16,399 --> 00:09:19,839 I just don't think I can do this 79 00:09:19,839 --> 00:09:22,839 anymore. 80 00:09:29,760 --> 00:09:33,519 Ellie, I want to be able to 81 00:09:33,519 --> 00:09:34,959 I want to be able to understand how 82 00:09:34,959 --> 00:09:37,360 you're feeling. 83 00:09:37,360 --> 00:09:39,279 >> I just don't think you can understand. 84 00:09:39,279 --> 00:09:44,279 Everything we've done since we met. 85 00:09:44,959 --> 00:09:48,839 You've taught me so much. 86 00:09:52,480 --> 00:09:55,040 I just 87 00:09:55,040 --> 00:09:59,640 I don't want this to be the end for us. 88 00:10:08,399 --> 00:10:12,200 Ellie, I want to be with 89 00:10:12,640 --> 00:10:15,200 every version of you. I want to be able 90 00:10:15,200 --> 00:10:19,320 to understand Ellie. 91 00:10:21,200 --> 00:10:23,940 Please, will you let me try? 92 00:10:23,940 --> 00:10:27,099 [Music] 93 00:10:35,730 --> 00:10:38,850 [Music] 94 00:10:46,620 --> 00:10:59,039 [Music] 95 00:11:01,560 --> 00:11:12,059 [Music] 96 00:11:17,920 --> 00:11:19,279 What are you doing up here? 97 00:11:19,279 --> 00:11:22,240 >> I'm actually meeting Yona at the beach. 98 00:11:22,240 --> 00:11:24,720 >> That sounds like fun. 99 00:11:24,720 --> 00:11:28,399 >> Yeah, I'm I mean I'm pretty excited. 100 00:11:28,399 --> 00:11:30,240 Um, 101 00:11:30,240 --> 00:11:32,480 you want to come? 102 00:11:32,480 --> 00:11:34,240 >> No, that sounds like a you and him kind 103 00:11:34,240 --> 00:11:34,959 of a thing. 104 00:11:34,959 --> 00:11:37,600 >> Hey, um, how's that girl from work you 105 00:11:37,600 --> 00:11:40,560 were telling me about? Elena, right? 106 00:11:40,560 --> 00:11:42,320 >> She's good. 107 00:11:42,320 --> 00:11:44,320 >> Yeah. 108 00:11:44,320 --> 00:11:45,360 >> Yeah. 109 00:11:45,360 --> 00:11:47,839 >> Have you talked to her? 110 00:11:47,839 --> 00:11:50,399 >> Well, I haven't like talked to her or 111 00:11:50,399 --> 00:11:51,360 talked to her. 112 00:11:51,360 --> 00:11:53,760 >> We'll do that today. 113 00:11:53,760 --> 00:11:55,760 >> Yeah, we'll do that today. 114 00:11:55,760 --> 00:11:57,839 >> Okay. I'm going to leave you now. Okay, 115 00:11:57,839 --> 00:11:58,720 have fun. 116 00:11:58,720 --> 00:12:00,320 >> Yeah, I'll text you when I'm on my way 117 00:12:00,320 --> 00:12:03,320 back. 118 00:12:34,079 --> 00:12:37,920 What would you think about leaving? 119 00:12:37,920 --> 00:12:39,760 Leaving? 120 00:12:39,760 --> 00:12:42,760 >> Yeah. 121 00:12:43,120 --> 00:12:47,160 Not just for a few days. 122 00:12:48,000 --> 00:12:50,240 This guy in the book I'm reading is just 123 00:12:50,240 --> 00:12:52,639 like seeing 124 00:12:52,639 --> 00:12:57,079 the world, you know, 125 00:12:57,440 --> 00:13:00,720 and I just feel like I kind of need to, 126 00:13:00,720 --> 00:13:02,880 too. 127 00:13:02,880 --> 00:13:07,839 Have you been thinking about this a lot? 128 00:13:07,839 --> 00:13:11,680 Not seriously, until 129 00:13:11,680 --> 00:13:13,200 until I found someone I'd want to leave 130 00:13:13,200 --> 00:13:16,200 with. 131 00:13:20,079 --> 00:13:23,079 Um, 132 00:13:24,160 --> 00:13:28,079 I mean, if if the residency doesn't 133 00:13:28,079 --> 00:13:30,959 come through, I 134 00:13:30,959 --> 00:13:33,760 or even if it does, I I can push it back 135 00:13:33,760 --> 00:13:36,760 maybe. 136 00:13:37,920 --> 00:13:40,720 Um, 137 00:13:40,720 --> 00:13:42,800 I don't know. I'm just just kind of 138 00:13:42,800 --> 00:13:46,560 happy here for the first time. 139 00:13:46,560 --> 00:13:48,240 Okay. 140 00:13:48,240 --> 00:13:51,240 Okay. 141 00:14:00,940 --> 00:14:18,269 [Music] 142 00:14:19,519 --> 00:14:21,839 Hi, I'm Alison Newton. I play Rowan in 143 00:14:21,839 --> 00:14:23,760 The Nature of Us. And what did you think 144 00:14:23,760 --> 00:14:25,600 of this week's episode? Did you laugh? 145 00:14:25,600 --> 00:14:28,079 Did you cry? I did both, but let us know 146 00:14:28,079 --> 00:14:31,239 down below. 147 00:14:32,980 --> 00:14:53,510 [Music] 8340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.