All language subtitles for [Eng Sub] The Nature of Us (2160p) Ep.01 Fresh Out of the Mental Hospital_untitled_track2_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,440 --> 00:01:12,930 [Music] 2 00:01:12,930 --> 00:01:13,560 [Applause] 3 00:01:13,560 --> 00:01:22,580 [Music] 4 00:01:22,580 --> 00:01:25,750 [Applause] 5 00:01:27,610 --> 00:01:29,040 [Music] 6 00:01:29,040 --> 00:01:31,439 You have everything like your 7 00:01:31,439 --> 00:01:34,560 prescriptions and stuff. 8 00:01:34,560 --> 00:01:36,079 Yeah, it's in my pocket. 9 00:01:36,079 --> 00:01:39,079 >> Okay. 10 00:01:40,240 --> 00:01:43,040 You know, my mom's excited to have you 11 00:01:43,040 --> 00:01:47,720 back home. So am I. 12 00:01:48,240 --> 00:01:51,840 >> Um, so anything new with you? 13 00:01:51,840 --> 00:01:55,200 >> Anything new? Uh, no. Just a lot of 14 00:01:55,200 --> 00:01:57,840 working at the farm, trying to save 15 00:01:57,840 --> 00:01:59,520 money, 16 00:01:59,520 --> 00:02:02,799 and a lot of missing you. But you 17 00:02:02,799 --> 00:02:06,280 already knew that. 18 00:02:07,840 --> 00:02:10,840 So 19 00:02:21,440 --> 00:02:23,120 sorry, I've got to get this done, but 20 00:02:23,120 --> 00:02:24,720 like this will only take a second. Don't 21 00:02:24,720 --> 00:02:27,720 worry. 22 00:02:32,959 --> 00:02:34,080 Hey. 23 00:02:34,080 --> 00:02:35,120 >> Hey, Fiona. 24 00:02:35,120 --> 00:02:36,480 >> Rowan, what's up? 25 00:02:36,480 --> 00:02:40,000 >> Not a lot. Uh, my car is having some 26 00:02:40,000 --> 00:02:41,440 problems. I don't even know what's going 27 00:02:41,440 --> 00:02:43,440 on. Um, do you work here? 28 00:02:43,440 --> 00:02:44,640 >> Yeah, it's my dad's shop. 29 00:02:44,640 --> 00:02:45,440 >> Oh, really? 30 00:02:45,440 --> 00:02:46,000 >> Yeah. 31 00:02:46,000 --> 00:02:47,760 >> Oh my gosh, I didn't know that. Ted told 32 00:02:47,760 --> 00:02:49,599 me to come by and he said he'd check it 33 00:02:49,599 --> 00:02:49,920 out. 34 00:02:49,920 --> 00:02:51,360 >> Yeah, of course. He told me about this, 35 00:02:51,360 --> 00:02:52,800 so I'm just going to take a quick look. 36 00:02:52,800 --> 00:02:53,840 >> Okay. 37 00:02:53,840 --> 00:02:56,959 >> Um, can you just pop the hood? Yeah, I 38 00:02:56,959 --> 00:03:03,640 can totally open the hood for you. Um, 39 00:03:04,560 --> 00:03:07,800 >> hey Ellie, 40 00:03:18,239 --> 00:03:21,280 >> Ellie. Okay, I didn't tell you, but 41 00:03:21,280 --> 00:03:24,319 after graduation, Yona came out. 42 00:03:24,319 --> 00:03:25,519 >> Really? 43 00:03:25,519 --> 00:03:26,080 Yeah. 44 00:03:26,080 --> 00:03:29,080 >> Oh, 45 00:03:31,920 --> 00:03:35,440 >> I don't know. It's just kind of cute. 46 00:03:35,440 --> 00:03:38,440 >> H 47 00:03:39,040 --> 00:03:41,200 >> Okay, whatever. 48 00:03:41,200 --> 00:03:43,200 >> All right, you should be good to go. 49 00:03:43,200 --> 00:03:44,879 >> Awesome. Easy. Quick. 50 00:03:44,879 --> 00:03:45,840 >> Yeah, really quick. It was just the 51 00:03:45,840 --> 00:03:47,040 battery cable connection. It was just a 52 00:03:47,040 --> 00:03:48,159 little rusty. It's fine. 53 00:03:48,159 --> 00:03:50,000 >> Right. The battery 54 00:03:50,000 --> 00:03:53,599 >> cable connection. Um, what do I owe you? 55 00:03:53,599 --> 00:03:54,959 >> Don't worry about it. Honestly, it was 56 00:03:54,959 --> 00:03:55,440 so quick. 57 00:03:55,440 --> 00:03:55,760 >> Really? 58 00:03:55,760 --> 00:03:56,799 >> Yeah. 59 00:03:56,799 --> 00:03:57,519 >> Thanks, 60 00:03:57,519 --> 00:03:58,799 >> Of course. You're good to go. 61 00:03:58,799 --> 00:04:00,879 >> Awesome. Um, good to see you, by the 62 00:04:00,879 --> 00:04:01,040 way. 63 00:04:01,040 --> 00:04:02,159 >> Yeah, good to see you, too. 64 00:04:02,159 --> 00:04:02,879 >> Um, it 65 00:04:02,879 --> 00:04:05,200 >> was good to see you, Ellie. 66 00:04:05,200 --> 00:04:06,239 >> See you around. 67 00:04:06,239 --> 00:04:08,080 >> Yeah. 68 00:04:08,080 --> 00:04:11,080 >> Yep. 69 00:04:32,800 --> 00:04:36,120 Hey bug. 70 00:04:40,800 --> 00:04:44,120 >> Hey lady. 71 00:04:45,199 --> 00:04:47,919 I feel like I have to ask. 72 00:04:47,919 --> 00:04:49,680 Your mom knows you're here staying with 73 00:04:49,680 --> 00:04:52,560 us, right? 74 00:04:52,560 --> 00:04:54,160 Yeah, 75 00:04:54,160 --> 00:04:57,400 she does. 76 00:04:59,600 --> 00:05:02,600 >> Okay. 77 00:05:04,400 --> 00:05:06,000 What are you going to do tomorrow while 78 00:05:06,000 --> 00:05:07,360 I'm at work? 79 00:05:07,360 --> 00:05:10,840 >> Probably nothing. 80 00:05:11,919 --> 00:05:14,919 >> Okay. 81 00:05:15,680 --> 00:05:18,560 I love you. 82 00:05:18,560 --> 00:05:21,800 >> Love you. 83 00:05:22,240 --> 00:05:25,479 Good night. 84 00:06:02,960 --> 00:06:04,000 Hey. 85 00:06:04,000 --> 00:06:05,120 >> Hey. 86 00:06:05,120 --> 00:06:07,280 >> Can you help me with this? I can't get 87 00:06:07,280 --> 00:06:10,679 the top grasp 88 00:06:16,080 --> 00:06:17,840 that good on. 89 00:06:17,840 --> 00:06:20,840 >> Yeah. 90 00:06:22,720 --> 00:06:24,160 I thought you weren't supposed to be 91 00:06:24,160 --> 00:06:26,080 drinking coffee with your medication. 92 00:06:26,080 --> 00:06:28,160 >> I know. I I I just never have. 93 00:06:28,160 --> 00:06:29,680 >> Okay. Well, I didn't get to brew any 94 00:06:29,680 --> 00:06:33,880 this morning, so thank you. 95 00:06:36,160 --> 00:06:38,639 >> Also, 96 00:06:38,639 --> 00:06:40,240 so my mom showed me the paper and 97 00:06:40,240 --> 00:06:42,080 there's this residency at this gallery 98 00:06:42,080 --> 00:06:45,039 nearby like in a few weeks. Figured you 99 00:06:45,039 --> 00:06:46,319 should get back into painting or 100 00:06:46,319 --> 00:06:49,600 something. I love your paintings and you 101 00:06:49,600 --> 00:06:51,440 have all this time. 102 00:06:51,440 --> 00:06:56,160 >> I just I I don't really feel like it. 103 00:06:56,160 --> 00:07:00,400 >> Okay. Well, it'll be here so you can 104 00:07:00,400 --> 00:07:03,120 take a look. 105 00:07:03,120 --> 00:07:05,199 >> Also, 106 00:07:05,199 --> 00:07:08,319 I may have contacted Yona and he may be 107 00:07:08,319 --> 00:07:09,440 on his way over. 108 00:07:09,440 --> 00:07:10,560 >> Rowan, 109 00:07:10,560 --> 00:07:11,440 >> what? 110 00:07:11,440 --> 00:07:12,720 >> Why would you do that? 111 00:07:12,720 --> 00:07:16,360 >> Because it'd be fun. 112 00:07:17,120 --> 00:07:18,639 I'm sure you'll love it and I'm sure 113 00:07:18,639 --> 00:07:20,400 you'll love to tell me every single 114 00:07:20,400 --> 00:07:23,520 detail. Okay. But after work, I got to 115 00:07:23,520 --> 00:07:24,560 go. 116 00:07:24,560 --> 00:07:26,960 >> But I love you so much. Okay. 117 00:07:26,960 --> 00:07:28,160 >> And I'll miss you. 118 00:07:28,160 --> 00:07:31,160 >> Mhm. 119 00:07:41,440 --> 00:07:44,560 >> Hey, how's it going? 120 00:07:44,560 --> 00:07:47,280 >> Good. 121 00:07:48,560 --> 00:07:50,000 I was thinking maybe we could get some 122 00:07:50,000 --> 00:07:53,000 coffee. 123 00:07:53,520 --> 00:07:57,400 Uh yeah, 124 00:08:04,319 --> 00:08:06,319 but yeah, 125 00:08:06,319 --> 00:08:08,560 graduation was 126 00:08:08,560 --> 00:08:10,960 it was like a nothing ceremony 127 00:08:10,960 --> 00:08:13,759 like whatever. you know, my grandparents 128 00:08:13,759 --> 00:08:15,680 came into town for that. And then I just 129 00:08:15,680 --> 00:08:17,360 felt bad cuz I was like, "Oh my god, I'm 130 00:08:17,360 --> 00:08:21,720 literally wasting their time." You know, 131 00:08:22,319 --> 00:08:26,280 you didn't really miss anything. 132 00:08:31,520 --> 00:08:33,919 I really like your friend Rowan. How 133 00:08:33,919 --> 00:08:36,080 long have you guys known each other? 134 00:08:36,080 --> 00:08:38,479 >> Like forever. 135 00:08:38,479 --> 00:08:42,680 >> She really wanted us to hang out today. 136 00:08:46,320 --> 00:08:49,519 Did you um have a job over the summer? 137 00:08:49,519 --> 00:08:50,640 >> No, 138 00:08:50,640 --> 00:08:52,160 >> I didn't really have time for it. 139 00:08:52,160 --> 00:08:54,160 >> There's always next summer, right? 140 00:08:54,160 --> 00:08:57,160 >> Yeah. 141 00:09:04,480 --> 00:09:06,160 Listen, Ellie, I don't want to insert 142 00:09:06,160 --> 00:09:10,320 myself into your life or anything, 143 00:09:10,320 --> 00:09:12,720 but 144 00:09:12,720 --> 00:09:16,839 if you ever like want to talk, 145 00:09:17,200 --> 00:09:21,080 we can talk. We can talk. 146 00:09:39,920 --> 00:09:41,760 I love your rings. 147 00:09:41,760 --> 00:09:45,399 >> Oh, thank you. 148 00:09:49,450 --> 00:09:51,040 [Music] 149 00:09:51,040 --> 00:09:54,160 >> I love the blue one. 150 00:09:54,160 --> 00:09:56,720 My mom gave that to me. 151 00:09:56,720 --> 00:09:59,440 That's sweet. 152 00:10:06,399 --> 00:10:08,560 I actually um I got to go to work. 153 00:10:08,560 --> 00:10:09,760 >> Okay. 154 00:10:09,760 --> 00:10:11,680 >> But do you think you want to hang out 155 00:10:11,680 --> 00:10:14,680 tomorrow? 156 00:10:15,839 --> 00:10:17,519 Yeah. 157 00:10:17,519 --> 00:10:19,600 Okay, cool. 158 00:10:19,600 --> 00:10:23,040 Okay, see you tomorrow. 159 00:10:23,040 --> 00:10:26,040 Bye. 160 00:10:26,560 --> 00:10:50,689 [Music] 161 00:10:56,350 --> 00:11:17,250 [Music] 9263

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.