Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,440 --> 00:01:12,930
[Music]
2
00:01:12,930 --> 00:01:13,560
[Applause]
3
00:01:13,560 --> 00:01:22,580
[Music]
4
00:01:22,580 --> 00:01:25,750
[Applause]
5
00:01:27,610 --> 00:01:29,040
[Music]
6
00:01:29,040 --> 00:01:31,439
You have everything like your
7
00:01:31,439 --> 00:01:34,560
prescriptions and stuff.
8
00:01:34,560 --> 00:01:36,079
Yeah, it's in my pocket.
9
00:01:36,079 --> 00:01:39,079
>> Okay.
10
00:01:40,240 --> 00:01:43,040
You know, my mom's excited to have you
11
00:01:43,040 --> 00:01:47,720
back home. So am I.
12
00:01:48,240 --> 00:01:51,840
>> Um, so anything new with you?
13
00:01:51,840 --> 00:01:55,200
>> Anything new? Uh, no. Just a lot of
14
00:01:55,200 --> 00:01:57,840
working at the farm, trying to save
15
00:01:57,840 --> 00:01:59,520
money,
16
00:01:59,520 --> 00:02:02,799
and a lot of missing you. But you
17
00:02:02,799 --> 00:02:06,280
already knew that.
18
00:02:07,840 --> 00:02:10,840
So
19
00:02:21,440 --> 00:02:23,120
sorry, I've got to get this done, but
20
00:02:23,120 --> 00:02:24,720
like this will only take a second. Don't
21
00:02:24,720 --> 00:02:27,720
worry.
22
00:02:32,959 --> 00:02:34,080
Hey.
23
00:02:34,080 --> 00:02:35,120
>> Hey, Fiona.
24
00:02:35,120 --> 00:02:36,480
>> Rowan, what's up?
25
00:02:36,480 --> 00:02:40,000
>> Not a lot. Uh, my car is having some
26
00:02:40,000 --> 00:02:41,440
problems. I don't even know what's going
27
00:02:41,440 --> 00:02:43,440
on. Um, do you work here?
28
00:02:43,440 --> 00:02:44,640
>> Yeah, it's my dad's shop.
29
00:02:44,640 --> 00:02:45,440
>> Oh, really?
30
00:02:45,440 --> 00:02:46,000
>> Yeah.
31
00:02:46,000 --> 00:02:47,760
>> Oh my gosh, I didn't know that. Ted told
32
00:02:47,760 --> 00:02:49,599
me to come by and he said he'd check it
33
00:02:49,599 --> 00:02:49,920
out.
34
00:02:49,920 --> 00:02:51,360
>> Yeah, of course. He told me about this,
35
00:02:51,360 --> 00:02:52,800
so I'm just going to take a quick look.
36
00:02:52,800 --> 00:02:53,840
>> Okay.
37
00:02:53,840 --> 00:02:56,959
>> Um, can you just pop the hood? Yeah, I
38
00:02:56,959 --> 00:03:03,640
can totally open the hood for you. Um,
39
00:03:04,560 --> 00:03:07,800
>> hey Ellie,
40
00:03:18,239 --> 00:03:21,280
>> Ellie. Okay, I didn't tell you, but
41
00:03:21,280 --> 00:03:24,319
after graduation, Yona came out.
42
00:03:24,319 --> 00:03:25,519
>> Really?
43
00:03:25,519 --> 00:03:26,080
Yeah.
44
00:03:26,080 --> 00:03:29,080
>> Oh,
45
00:03:31,920 --> 00:03:35,440
>> I don't know. It's just kind of cute.
46
00:03:35,440 --> 00:03:38,440
>> H
47
00:03:39,040 --> 00:03:41,200
>> Okay, whatever.
48
00:03:41,200 --> 00:03:43,200
>> All right, you should be good to go.
49
00:03:43,200 --> 00:03:44,879
>> Awesome. Easy. Quick.
50
00:03:44,879 --> 00:03:45,840
>> Yeah, really quick. It was just the
51
00:03:45,840 --> 00:03:47,040
battery cable connection. It was just a
52
00:03:47,040 --> 00:03:48,159
little rusty. It's fine.
53
00:03:48,159 --> 00:03:50,000
>> Right. The battery
54
00:03:50,000 --> 00:03:53,599
>> cable connection. Um, what do I owe you?
55
00:03:53,599 --> 00:03:54,959
>> Don't worry about it. Honestly, it was
56
00:03:54,959 --> 00:03:55,440
so quick.
57
00:03:55,440 --> 00:03:55,760
>> Really?
58
00:03:55,760 --> 00:03:56,799
>> Yeah.
59
00:03:56,799 --> 00:03:57,519
>> Thanks,
60
00:03:57,519 --> 00:03:58,799
>> Of course. You're good to go.
61
00:03:58,799 --> 00:04:00,879
>> Awesome. Um, good to see you, by the
62
00:04:00,879 --> 00:04:01,040
way.
63
00:04:01,040 --> 00:04:02,159
>> Yeah, good to see you, too.
64
00:04:02,159 --> 00:04:02,879
>> Um, it
65
00:04:02,879 --> 00:04:05,200
>> was good to see you, Ellie.
66
00:04:05,200 --> 00:04:06,239
>> See you around.
67
00:04:06,239 --> 00:04:08,080
>> Yeah.
68
00:04:08,080 --> 00:04:11,080
>> Yep.
69
00:04:32,800 --> 00:04:36,120
Hey bug.
70
00:04:40,800 --> 00:04:44,120
>> Hey lady.
71
00:04:45,199 --> 00:04:47,919
I feel like I have to ask.
72
00:04:47,919 --> 00:04:49,680
Your mom knows you're here staying with
73
00:04:49,680 --> 00:04:52,560
us, right?
74
00:04:52,560 --> 00:04:54,160
Yeah,
75
00:04:54,160 --> 00:04:57,400
she does.
76
00:04:59,600 --> 00:05:02,600
>> Okay.
77
00:05:04,400 --> 00:05:06,000
What are you going to do tomorrow while
78
00:05:06,000 --> 00:05:07,360
I'm at work?
79
00:05:07,360 --> 00:05:10,840
>> Probably nothing.
80
00:05:11,919 --> 00:05:14,919
>> Okay.
81
00:05:15,680 --> 00:05:18,560
I love you.
82
00:05:18,560 --> 00:05:21,800
>> Love you.
83
00:05:22,240 --> 00:05:25,479
Good night.
84
00:06:02,960 --> 00:06:04,000
Hey.
85
00:06:04,000 --> 00:06:05,120
>> Hey.
86
00:06:05,120 --> 00:06:07,280
>> Can you help me with this? I can't get
87
00:06:07,280 --> 00:06:10,679
the top grasp
88
00:06:16,080 --> 00:06:17,840
that good on.
89
00:06:17,840 --> 00:06:20,840
>> Yeah.
90
00:06:22,720 --> 00:06:24,160
I thought you weren't supposed to be
91
00:06:24,160 --> 00:06:26,080
drinking coffee with your medication.
92
00:06:26,080 --> 00:06:28,160
>> I know. I I I just never have.
93
00:06:28,160 --> 00:06:29,680
>> Okay. Well, I didn't get to brew any
94
00:06:29,680 --> 00:06:33,880
this morning, so thank you.
95
00:06:36,160 --> 00:06:38,639
>> Also,
96
00:06:38,639 --> 00:06:40,240
so my mom showed me the paper and
97
00:06:40,240 --> 00:06:42,080
there's this residency at this gallery
98
00:06:42,080 --> 00:06:45,039
nearby like in a few weeks. Figured you
99
00:06:45,039 --> 00:06:46,319
should get back into painting or
100
00:06:46,319 --> 00:06:49,600
something. I love your paintings and you
101
00:06:49,600 --> 00:06:51,440
have all this time.
102
00:06:51,440 --> 00:06:56,160
>> I just I I don't really feel like it.
103
00:06:56,160 --> 00:07:00,400
>> Okay. Well, it'll be here so you can
104
00:07:00,400 --> 00:07:03,120
take a look.
105
00:07:03,120 --> 00:07:05,199
>> Also,
106
00:07:05,199 --> 00:07:08,319
I may have contacted Yona and he may be
107
00:07:08,319 --> 00:07:09,440
on his way over.
108
00:07:09,440 --> 00:07:10,560
>> Rowan,
109
00:07:10,560 --> 00:07:11,440
>> what?
110
00:07:11,440 --> 00:07:12,720
>> Why would you do that?
111
00:07:12,720 --> 00:07:16,360
>> Because it'd be fun.
112
00:07:17,120 --> 00:07:18,639
I'm sure you'll love it and I'm sure
113
00:07:18,639 --> 00:07:20,400
you'll love to tell me every single
114
00:07:20,400 --> 00:07:23,520
detail. Okay. But after work, I got to
115
00:07:23,520 --> 00:07:24,560
go.
116
00:07:24,560 --> 00:07:26,960
>> But I love you so much. Okay.
117
00:07:26,960 --> 00:07:28,160
>> And I'll miss you.
118
00:07:28,160 --> 00:07:31,160
>> Mhm.
119
00:07:41,440 --> 00:07:44,560
>> Hey, how's it going?
120
00:07:44,560 --> 00:07:47,280
>> Good.
121
00:07:48,560 --> 00:07:50,000
I was thinking maybe we could get some
122
00:07:50,000 --> 00:07:53,000
coffee.
123
00:07:53,520 --> 00:07:57,400
Uh yeah,
124
00:08:04,319 --> 00:08:06,319
but yeah,
125
00:08:06,319 --> 00:08:08,560
graduation was
126
00:08:08,560 --> 00:08:10,960
it was like a nothing ceremony
127
00:08:10,960 --> 00:08:13,759
like whatever. you know, my grandparents
128
00:08:13,759 --> 00:08:15,680
came into town for that. And then I just
129
00:08:15,680 --> 00:08:17,360
felt bad cuz I was like, "Oh my god, I'm
130
00:08:17,360 --> 00:08:21,720
literally wasting their time." You know,
131
00:08:22,319 --> 00:08:26,280
you didn't really miss anything.
132
00:08:31,520 --> 00:08:33,919
I really like your friend Rowan. How
133
00:08:33,919 --> 00:08:36,080
long have you guys known each other?
134
00:08:36,080 --> 00:08:38,479
>> Like forever.
135
00:08:38,479 --> 00:08:42,680
>> She really wanted us to hang out today.
136
00:08:46,320 --> 00:08:49,519
Did you um have a job over the summer?
137
00:08:49,519 --> 00:08:50,640
>> No,
138
00:08:50,640 --> 00:08:52,160
>> I didn't really have time for it.
139
00:08:52,160 --> 00:08:54,160
>> There's always next summer, right?
140
00:08:54,160 --> 00:08:57,160
>> Yeah.
141
00:09:04,480 --> 00:09:06,160
Listen, Ellie, I don't want to insert
142
00:09:06,160 --> 00:09:10,320
myself into your life or anything,
143
00:09:10,320 --> 00:09:12,720
but
144
00:09:12,720 --> 00:09:16,839
if you ever like want to talk,
145
00:09:17,200 --> 00:09:21,080
we can talk. We can talk.
146
00:09:39,920 --> 00:09:41,760
I love your rings.
147
00:09:41,760 --> 00:09:45,399
>> Oh, thank you.
148
00:09:49,450 --> 00:09:51,040
[Music]
149
00:09:51,040 --> 00:09:54,160
>> I love the blue one.
150
00:09:54,160 --> 00:09:56,720
My mom gave that to me.
151
00:09:56,720 --> 00:09:59,440
That's sweet.
152
00:10:06,399 --> 00:10:08,560
I actually um I got to go to work.
153
00:10:08,560 --> 00:10:09,760
>> Okay.
154
00:10:09,760 --> 00:10:11,680
>> But do you think you want to hang out
155
00:10:11,680 --> 00:10:14,680
tomorrow?
156
00:10:15,839 --> 00:10:17,519
Yeah.
157
00:10:17,519 --> 00:10:19,600
Okay, cool.
158
00:10:19,600 --> 00:10:23,040
Okay, see you tomorrow.
159
00:10:23,040 --> 00:10:26,040
Bye.
160
00:10:26,560 --> 00:10:50,689
[Music]
161
00:10:56,350 --> 00:11:17,250
[Music]
9263
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.