All language subtitles for gurduer-480p.mp4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,400 --> 00:00:39,400 Perché? 2 00:00:40,000 --> 00:00:41,000 Perché? 3 00:00:42,020 --> 00:00:43,340 Avevamo un patto. 4 00:00:44,300 --> 00:00:46,900 Eravamo d'accordo ed eravamo felici. 5 00:01:09,320 --> 00:01:10,320 Non ce la faccio. 6 00:01:10,700 --> 00:01:12,920 Non so che cosa mi sta succedendo, Ellen. 7 00:01:17,480 --> 00:01:18,920 Non preoccuparti. 8 00:01:19,820 --> 00:01:21,020 Forse sei stanco. 9 00:01:22,520 --> 00:01:26,220 Non lo so. Sarai... Sarai stressato dal lavoro. 10 00:01:27,540 --> 00:01:28,880 Vedrai che passerà. 11 00:01:33,140 --> 00:01:34,800 Hai bisogno di riposo. 12 00:01:49,730 --> 00:01:51,470 Niente da fare, non ce la faccio. 13 00:02:27,600 --> 00:02:28,600 Alberto, 14 00:02:37,320 --> 00:02:40,960 io ti giuro che non farò l'amore con un altro uomo senza il tuo accordo e senza 15 00:02:40,960 --> 00:02:42,160 che tu mi stia a guardare. 16 00:03:01,100 --> 00:03:02,520 It's a promise. 17 00:04:23,010 --> 00:04:24,010 Yeah, she does. 18 00:05:37,630 --> 00:05:38,630 Alberto, bye-bye. 19 00:12:18,670 --> 00:12:19,670 Ugh. 20 00:14:05,160 --> 00:14:08,060 Ormai avevamo imboccato una strada senza ritorno. 21 00:17:53,340 --> 00:17:56,140 No! No! 22 00:19:33,680 --> 00:19:34,680 Vai via. 23 00:19:40,920 --> 00:19:41,960 Ti è piaciuto? 24 00:19:42,940 --> 00:19:44,380 Sì, Alan, mi è piaciuto. 25 00:19:45,460 --> 00:19:46,540 Mi è piaciuto. 26 00:19:51,220 --> 00:19:56,880 Sai, ogni tanto mi domando se questi sconosciuti 27 00:19:56,880 --> 00:20:00,280 si chiedano per caso cosa provo per te. 28 00:20:00,680 --> 00:20:03,020 Se hanno la minima idea di quanto io ti ami. 29 00:20:17,799 --> 00:20:21,500 Ma ecco lì. 30 00:20:35,129 --> 00:20:37,370 Comunque, com'era il nostro ragazzo? 31 00:20:39,030 --> 00:20:43,290 Un po' teso, non era molto rilassato. Sai, è difficile trovare ragazzi 32 00:20:43,290 --> 00:20:47,030 sconosciuti all'altezza della situazione. Sono sempre in guardia, come 33 00:20:47,030 --> 00:20:48,410 se qualcosa dentro li frenasse. 34 00:20:48,670 --> 00:20:51,410 Ho capito. A cena avrai una sorpresa. 35 00:20:52,430 --> 00:20:53,590 Perché a cena? 36 00:20:55,290 --> 00:20:57,450 Non essere curiosa, dopo vedrai. 37 00:20:59,650 --> 00:21:00,650 Va bene. 38 00:21:04,330 --> 00:21:05,330 Io ti amo. 39 00:21:08,170 --> 00:21:13,270 Sayan, da domani sono in vacanza. Per sette giorni. Una settimana tutta per 40 00:21:13,270 --> 00:21:14,610 noi. Sei contenta? 41 00:21:15,430 --> 00:21:20,890 Ci divertiremo. E dove vorresti andare in questi sette giorni? Guarda un po'. 42 00:21:20,890 --> 00:21:23,310 Fammi vedere. 43 00:21:24,190 --> 00:21:25,190 No, no, no. 44 00:21:25,430 --> 00:21:29,930 Aspetta un po'. E questa è la sorpresa? Certo che è la sorpresa. Fai sentire. 45 00:21:30,170 --> 00:21:31,149 Ce ne andremo a Roma. 46 00:21:31,150 --> 00:21:32,150 E a Roma... 47 00:21:32,330 --> 00:21:35,770 You'll see, we'll have interesting meetings for our pact. 48 00:21:36,230 --> 00:21:38,350 I've organized a very interesting tour. 49 00:21:39,310 --> 00:21:40,910 I've contacted some couples. 50 00:21:41,190 --> 00:21:45,010 And also some singles. Of course, to have fun with the great Ellen. 51 00:21:45,290 --> 00:21:46,770 Are you happy with this surprise? 52 00:21:47,990 --> 00:21:48,990 Of course. 53 00:21:50,070 --> 00:21:51,230 I adore you. 54 00:21:52,730 --> 00:21:54,450 It will be a fabulous vacation. 55 00:24:11,949 --> 00:24:14,810 Okay. Okay. 56 00:24:40,080 --> 00:24:41,080 Let's sit there. 57 00:24:41,440 --> 00:24:42,440 Perfect. 58 00:24:54,300 --> 00:24:55,300 There. 59 00:24:55,760 --> 00:24:56,960 Here it is. Yes. 60 00:25:08,220 --> 00:25:09,220 Look at the film. 61 00:25:16,460 --> 00:25:17,880 Don't worry, stay calm. 62 00:25:18,440 --> 00:25:19,440 Look. 63 00:25:55,080 --> 00:25:56,320 Sono tutti eccitati. 64 00:26:14,300 --> 00:26:16,500 Ti piace, vero? Eh, ti piace. 65 00:30:15,470 --> 00:30:16,470 Amen. 66 00:31:29,019 --> 00:31:31,820 Thank you. 67 00:31:52,780 --> 00:31:55,260 Amen. Amen. 68 00:32:59,419 --> 00:33:02,220 uh um 69 00:33:36,110 --> 00:33:37,430 Whoa. Whoa. 70 00:33:37,650 --> 00:33:38,650 Whoa. 71 00:36:15,050 --> 00:36:16,690 Ugh. Ugh. 72 00:37:07,950 --> 00:37:08,950 Huh? Huh? 73 00:38:03,370 --> 00:38:04,370 Oh. 74 00:38:44,080 --> 00:38:45,080 You have to choose. 75 00:38:45,200 --> 00:38:45,999 They're lured. 76 00:38:46,000 --> 00:38:47,000 Go on. 77 00:38:55,820 --> 00:38:56,820 Look here. 78 00:39:02,120 --> 00:39:03,120 Come on. 79 00:39:09,020 --> 00:39:10,540 Do you want to fuck? With her? 80 00:39:11,220 --> 00:39:12,700 Yes, sure. I like blonde girls. 81 00:39:15,080 --> 00:39:16,440 Do you like these, Ellen? 82 00:39:16,940 --> 00:39:18,760 Yes, they're nice. 83 00:39:19,020 --> 00:39:20,020 All right, guys. 84 00:39:20,040 --> 00:39:21,140 Go upstairs. All right. 85 00:39:28,280 --> 00:39:29,280 So, 86 00:39:29,640 --> 00:39:37,200 do 87 00:39:37,200 --> 00:39:37,859 you agree? 88 00:39:37,860 --> 00:39:39,520 Yes. Good. 89 00:39:39,920 --> 00:39:41,020 Then let's go inside. 90 00:39:41,420 --> 00:39:42,420 All right. 91 00:39:42,640 --> 00:39:43,640 Let's go. 92 00:40:11,460 --> 00:40:12,460 Vieni. 93 00:40:19,260 --> 00:40:20,260 Ecco. 94 00:40:21,420 --> 00:40:23,360 Mi raccomando, eh? Datti da fare. 95 00:40:24,120 --> 00:40:26,320 Vedrai, sarà fantastico. Non ti preoccupare. 96 00:40:27,080 --> 00:40:28,300 Fai quello che ti dicono. 97 00:42:02,370 --> 00:42:03,930 It's so 98 00:42:03,930 --> 00:42:14,070 beautiful. 99 00:42:36,939 --> 00:42:38,340 Spobina anche il cazzo dell'altro, dai. 100 00:43:25,520 --> 00:43:26,520 Yeah. 101 00:45:02,069 --> 00:45:03,470 Oh. 102 00:46:22,510 --> 00:46:23,510 Thank you. 103 00:47:49,630 --> 00:47:51,030 Oh. 104 00:49:31,600 --> 00:49:32,600 Adesso andiamo. 105 00:49:33,240 --> 00:49:34,240 Si. 106 00:49:37,820 --> 00:49:38,820 Forza. 107 00:49:51,200 --> 00:49:52,240 Davvero bello. 108 00:49:52,620 --> 00:49:53,620 Imponente. 109 00:49:54,280 --> 00:49:57,340 Gli archi erano fatti per celebrare i trionfi degli imperatori. 110 00:49:57,700 --> 00:49:58,700 Erano... 111 00:49:59,690 --> 00:50:04,090 Delle grandi celebrazioni. Per il popolo. Erano grandiosi. 112 00:50:38,350 --> 00:50:39,350 Well, look at that. 113 00:51:13,450 --> 00:51:15,370 What a coincidence. I thought they were cheating. 114 00:57:38,259 --> 00:57:39,259 Ti piace? 115 00:57:39,480 --> 00:57:40,480 Si. 116 00:58:23,780 --> 00:58:27,800 Talk to her. Bye. 117 00:58:47,470 --> 00:58:48,870 Amen. 118 00:59:09,069 --> 00:59:10,069 That's a good one. 119 00:59:50,660 --> 00:59:53,460 Thank you. 120 01:00:21,930 --> 01:00:23,070 It's beautiful. 121 01:00:49,584 --> 01:00:50,584 Mm. 122 01:00:51,640 --> 01:00:52,640 Ah. 123 01:00:54,600 --> 01:00:56,000 Mm. 124 01:00:58,560 --> 01:01:01,720 Mm. Mm. 125 01:01:03,100 --> 01:01:04,500 Mm. 126 01:01:05,640 --> 01:01:08,060 Mm. Mm. Mm. 127 01:01:23,290 --> 01:01:25,110 Era quello che ci voleva, vero? 128 01:02:07,320 --> 01:02:08,760 Thank you. 129 01:02:51,770 --> 01:02:53,170 Mmm. 130 01:02:54,670 --> 01:02:55,670 Mmm. 131 01:02:58,330 --> 01:02:59,730 Mmm. 132 01:03:00,490 --> 01:03:01,890 Mmm. 133 01:03:04,850 --> 01:03:05,850 Mmm. 134 01:03:20,080 --> 01:03:21,560 Thank you. 135 01:04:06,040 --> 01:04:07,040 Oh, God. 136 01:05:08,569 --> 01:05:12,790 I love you. 137 01:05:36,859 --> 01:05:39,660 Come on. 138 01:05:40,020 --> 01:05:40,020 Come 139 01:05:40,020 --> 01:05:52,480 on. 140 01:06:17,180 --> 01:06:18,840 Oh. Oh. 141 01:09:00,810 --> 01:09:01,810 oh 142 01:10:16,080 --> 01:10:17,080 Mmm. 143 01:10:50,090 --> 01:10:51,090 Oh. 144 01:10:52,590 --> 01:10:53,590 Oh. 145 01:10:53,670 --> 01:10:54,670 Oh. Oh. 146 01:11:18,410 --> 01:11:20,610 Che ne pensate di Roma? 147 01:11:20,990 --> 01:11:22,450 È bellissimo, è grandioso. 148 01:11:22,710 --> 01:11:24,230 A lei piace moltissimo, sì. 149 01:11:24,650 --> 01:11:27,970 L'ho portata in giro dappertutto. Il Panteone, il Colosseo, Piazza di Spagna, 150 01:11:28,090 --> 01:11:29,090 Piazza Navona. 151 01:11:29,450 --> 01:11:31,290 Siete andati anche ai fori imperiali? 152 01:11:31,810 --> 01:11:33,070 Abbiamo fatto tante foto. 153 01:11:34,310 --> 01:11:37,930 Beh, certo, ma sentite, vi faccio una proposta. Perché domani sera non venite 154 01:11:37,930 --> 01:11:40,850 a cena da me? Così possiamo stare insieme e farci compagnia, giusto? 155 01:11:41,070 --> 01:11:42,130 Ecco, non lo so. 156 01:11:42,450 --> 01:11:45,850 Veramente noi due per domani avremo un appuntamento. Te lo ricordi? 157 01:11:46,130 --> 01:11:47,150 Che appuntamento? 158 01:11:47,550 --> 01:11:49,060 No. Non me lo ricordo. 159 01:11:49,300 --> 01:11:51,880 Ma sì, a quell'indirizzo che ci ha dato il mio amico Alex. 160 01:11:52,240 --> 01:11:54,020 Io non ho voglia di andarci. 161 01:11:54,780 --> 01:11:55,780 No? No. 162 01:11:57,400 --> 01:11:58,400 Va bene. 163 01:11:58,460 --> 01:11:59,460 D'accordo. 164 01:12:00,020 --> 01:12:01,020 Verremo da voi. 165 01:12:01,440 --> 01:12:02,440 Grazie. 166 01:12:02,820 --> 01:12:03,880 Passeremo una bella ferata. 167 01:12:04,360 --> 01:12:05,560 Ne sono sicuro. 168 01:12:12,160 --> 01:12:13,840 Noi avevamo fatto un patto. 169 01:12:15,500 --> 01:12:16,800 Me lo avevi promesso. 170 01:12:18,799 --> 01:12:19,799 Perché? 171 01:12:21,260 --> 01:12:23,280 Perché non hai mantenuto la promessa? 172 01:12:30,660 --> 01:12:33,880 Elena aveva detto di amarmi, così come io l'amavo. 173 01:12:34,300 --> 01:12:37,720 E su questo sentimento noi due avevamo stretto un patto. 174 01:12:38,540 --> 01:12:41,280 Quello di non farci travolgere dalla passione verso altri. 175 01:12:42,140 --> 01:12:45,240 Era la prima volta che voleva esplicitamente rivedere qualcuno. 176 01:12:46,060 --> 01:12:47,700 Forse non significava niente. 177 01:12:48,240 --> 01:12:50,420 Ma non volevo darle l'impressione di essere geloso. 178 01:12:51,060 --> 01:12:52,540 Helen, per me era tutto. 179 01:12:53,320 --> 01:12:56,240 Sentivo che senza di lei la mia vita si sarebbe perduta. 180 01:12:57,800 --> 01:12:58,880 Stiamo meglio in casa. 181 01:12:59,140 --> 01:13:00,860 La nostra fantasia si può scatenare. 182 01:13:01,420 --> 01:13:04,000 Anche il tuo Alberto, vedrai, starà bene con Paola. 183 01:13:04,540 --> 01:13:06,500 Alberto, tutto a posto? 184 01:13:06,860 --> 01:13:07,960 Sì, sì, sì. 185 01:13:08,460 --> 01:13:11,660 Lo vedo un po' timido. Mi piace molto. 186 01:13:15,080 --> 01:13:16,280 Tesoro, toccalo. 187 01:13:16,820 --> 01:13:17,980 Avanti, cara, datti da fare. 188 01:13:19,640 --> 01:13:21,040 Bisogna stimolarvi un po' di più. 189 01:13:21,980 --> 01:13:22,980 Baciami. 190 01:15:07,790 --> 01:15:08,790 Me piace. 191 01:15:45,350 --> 01:15:46,890 Thank you. 192 01:16:17,230 --> 01:16:18,230 Thank you. 193 01:16:46,410 --> 01:16:47,410 Oh. 194 01:16:47,690 --> 01:16:48,950 Oh. 195 01:17:43,900 --> 01:17:45,300 Oh, 196 01:17:57,320 --> 01:17:58,320 God. 197 01:18:46,920 --> 01:18:47,920 Uh... 198 01:19:37,650 --> 01:19:40,450 Thank you. 199 01:20:00,770 --> 01:20:01,770 Thank you. 200 01:20:45,200 --> 01:20:46,200 Uh-uh. 201 01:24:56,400 --> 01:25:01,890 No, no, no. Come on, Ellen, don't say these things. He's always your husband. 202 01:25:01,990 --> 01:25:02,889 You love him. 203 01:25:02,890 --> 01:25:04,390 He's really in love with you. 204 01:25:05,250 --> 01:25:10,090 I don't know. I don't know what's happening to me. I feel him far away. 205 01:25:10,550 --> 01:25:15,230 But what you're saying is strange. Tomorrow you'll return to Budapest. 206 01:25:15,350 --> 01:25:17,810 We'll be far away. And I'm sorry. 207 01:25:18,410 --> 01:25:19,410 I'm so sorry. 208 01:25:19,970 --> 01:25:20,909 Let's do this. 209 01:25:20,910 --> 01:25:24,450 I'll give you my phone number in Budapest. You can call me whenever you 210 01:25:24,450 --> 01:25:26,350 want. But please don't lose it. 211 01:25:28,000 --> 01:25:31,240 Three, five, nine, six, seven, two, one, three, five. 212 01:25:32,240 --> 01:25:35,900 Adesso devo lasciarti, ho paura che lui arrivi e non saprei nascondere la mia 213 01:25:35,900 --> 01:25:37,520 emozione. Sì, d'accordo, ti telefonerò. 214 01:25:38,180 --> 01:25:39,360 Ciao. Ciao, Ellen. 215 01:25:39,560 --> 01:25:41,140 Ciao. Ti amo. 216 01:25:45,400 --> 01:25:46,400 Anch'io ti amo. 217 01:25:48,440 --> 01:25:50,880 Ritornati a casa, non parlamo più del nostro viaggio in Italia. 218 01:25:51,420 --> 01:25:55,160 Eravamo entrambi sospettosi, turbati da qualcosa che ci tormentava dentro. 219 01:25:55,920 --> 01:25:59,360 Anche i nostri incontri erotici con altre coppie diminuirono fino quasi a 220 01:25:59,360 --> 01:26:02,300 scomparire. Era come se qualcosa si fosse rotto in noi. 221 01:26:02,940 --> 01:26:06,700 Forse nessuno dei due credeva più alla validità del patto, ma io ancora non 222 01:26:06,700 --> 01:26:07,700 capivo esattamente. 223 01:26:07,760 --> 01:26:10,120 Era come se non volessi accettare la realtà. 224 01:26:13,340 --> 01:26:14,340 Senti una cosa. 225 01:26:14,460 --> 01:26:17,580 Raccontaci quali sono state le impressioni che hai ricevuto andando in 226 01:26:17,580 --> 01:26:21,100 giro per l'Italia e dicci qualcosa delle sue città. Devo dire che è stato davvero 227 01:26:21,100 --> 01:26:23,080 un viaggio meraviglioso. Siamo stati a Roma. 228 01:26:23,380 --> 01:26:24,660 È una città... 229 01:26:25,050 --> 01:26:29,330 Una città spettacolare con tutti i suoi reperti storici, davvero grandiosi. I 230 01:26:29,330 --> 01:26:32,450 turisti ci vanno da ogni parte del mondo per visitarla. Abbiamo incontrato 231 01:26:32,450 --> 01:26:37,490 giapponesi, cinesi. Sì, una città fantastica. E non è vero che la gente 232 01:26:37,490 --> 01:26:40,370 viva a tanti. Si possono fare anche incontri molto particolari. 233 01:26:41,210 --> 01:26:42,530 Parlaci di questi incontri. 234 01:26:42,830 --> 01:26:43,830 Ah. 235 01:26:44,590 --> 01:26:45,590 C'interessa. 236 01:26:45,790 --> 01:26:48,430 L'italiano è un popolo caldo. 237 01:26:49,090 --> 01:26:50,470 Come tutti i latini del re. 238 01:26:53,310 --> 01:26:54,850 Vi sarete divertiti moltissimo. 239 01:26:55,130 --> 01:26:59,230 Abbiamo fatto amicizia, amicizia con delle coppie di marito e moglie davvero 240 01:26:59,230 --> 01:27:02,170 interessanti. Una in particolare molto ospitale. 241 01:27:02,610 --> 01:27:06,730 Comunque anche qui ci sono dei posti dove ci si può divertire, come certi 242 01:27:06,730 --> 01:27:10,330 cinema particolari, o anche al bowling. Ci potremmo andare insieme domani, 243 01:27:10,350 --> 01:27:11,350 giusto? Ok? 244 01:27:11,450 --> 01:27:12,630 Per me va bene. Che cosa ne dici? Ti va? 245 01:27:13,450 --> 01:27:14,590 Se va bene per te. 246 01:27:15,390 --> 01:27:19,030 Sì, Elena è d'accordo. Allora è deciso. Domani ci andiamo a divertire tutti 247 01:27:19,030 --> 01:27:22,110 insieme. Con molto piacere, ma la prossima volta sarete graditi ospiti a 248 01:27:22,110 --> 01:27:22,839 casa nostra. 249 01:27:22,840 --> 01:27:23,459 D'accordo. 250 01:27:23,460 --> 01:27:24,460 D'accordo. 251 01:27:24,840 --> 01:27:25,840 No, 252 01:27:32,500 --> 01:27:33,960 no, no, no, no. 253 01:27:34,260 --> 01:27:35,420 Che ci posso fare? 254 01:27:35,780 --> 01:27:36,780 Accidenti, dai. 255 01:27:36,840 --> 01:27:38,940 Non ti fermare. Forza. 256 01:27:44,520 --> 01:27:45,680 Senti, vuoi bere qualcosa? 257 01:27:48,000 --> 01:27:49,340 Accidenti. Ancora, ancora. 258 01:27:49,560 --> 01:27:51,680 Ma non hai visto che ha combinato? Ti ho chiesto se vuoi bere. 259 01:27:52,300 --> 01:27:53,600 Sì, grazie, una birra. 260 01:27:54,160 --> 01:27:56,280 Aspetta, volete qualcosa da bere voi? 261 01:27:57,120 --> 01:27:59,320 Sì, sì, due birre. 262 01:27:59,800 --> 01:28:01,260 Allora due birre. Ok. 263 01:28:09,500 --> 01:28:10,820 Ah, meraviglioso. 264 01:28:11,680 --> 01:28:14,140 Lo scor non è niente male. Sì, giusto, visto? 265 01:28:14,860 --> 01:28:17,020 Devi riconoscere che sono un vero campione. 266 01:28:19,360 --> 01:28:20,440 Ecco a lei, signora. 267 01:28:22,350 --> 01:28:23,350 Pronto? 268 01:28:24,210 --> 01:28:25,210 Sono Ellen. 269 01:28:25,270 --> 01:28:26,270 Ellen? 270 01:28:26,730 --> 01:28:28,010 Perché non mi hai chiamato? 271 01:28:28,950 --> 01:28:33,110 Veramente ti ho chiamata un paio di volte, ma non c'era la linea. Oh, questi 272 01:28:33,110 --> 01:28:34,330 telefoni, mi dispiace. 273 01:28:34,570 --> 01:28:35,570 Da dove stai chiamando? 274 01:28:35,870 --> 01:28:37,730 Da uno dei bullying di Budapest. 275 01:28:37,970 --> 01:28:41,690 Sono qui al bar mentre mio marito e una coppia di nostri amici stanno giocando. 276 01:28:42,230 --> 01:28:43,810 Senti, dammi l'indirizzo del locale. 277 01:28:44,370 --> 01:28:47,010 Perché me lo chiedi? Lo sai che io sono qui con mio marito. 278 01:28:47,270 --> 01:28:48,710 Sta buona, chiedilo al bar. 279 01:28:48,970 --> 01:28:49,970 Ok, un momento. 280 01:28:51,549 --> 01:28:53,610 Signorina, qual è l'indirizzo di questo locale? 281 01:28:54,270 --> 01:28:56,590 Mi faccia telefonare, così glielo spiego. 282 01:28:57,690 --> 01:29:01,150 È difficile trovare l'indirizzo. Se chiami qui, lei te lo spiega. 283 01:29:01,870 --> 01:29:04,270 Ok, adesso telefono e parlo con la cameriera. 284 01:29:04,650 --> 01:29:05,650 Dica, signore. 285 01:29:12,850 --> 01:29:15,010 Pronto? Buongiorno, al Bulling? 286 01:29:16,410 --> 01:29:18,370 Vorrei l'indirizzo esatto del locale. 287 01:29:18,690 --> 01:29:19,690 Baslo 135. 288 01:29:20,230 --> 01:29:22,240 Grazie. Di niente. Arrivederci. 289 01:29:23,720 --> 01:29:26,680 Se Vazlo non è lontano dal centro. No. 290 01:29:35,000 --> 01:29:36,000 Ecco. 291 01:29:37,060 --> 01:29:40,120 Amore. Così, così. Ti è andata male? 292 01:29:40,460 --> 01:29:42,380 È tutta invidia la vostra, lo so. 293 01:29:42,980 --> 01:29:44,720 Guarda. Amore. Sì. 294 01:29:57,590 --> 01:29:58,990 Ciao. 295 01:30:06,990 --> 01:30:07,990 Ciao. 296 01:30:08,640 --> 01:30:11,680 He didn't want to, he really didn't want to, Albert. Yes, but it's a simple 297 01:30:11,680 --> 01:30:16,420 headache. We'll keep playing, all right? I'll show you what I can do. I'll do all 298 01:30:16,420 --> 01:30:17,079 the strikes. 299 01:30:17,080 --> 01:30:18,080 What do you say? 300 01:30:20,240 --> 01:30:23,280 Hello. Hi, it's me. Yes, Roberto. 301 01:30:23,640 --> 01:30:24,720 I want to know some things. 302 01:30:25,060 --> 01:30:25,959 And what is it? 303 01:30:25,960 --> 01:30:28,440 I want to know how you were that night in my house. 304 01:30:28,980 --> 01:30:30,800 It was a night I won't forget. 305 01:30:32,280 --> 01:30:35,840 That's why I want to see you, Ellen. I really want to be with you. 306 01:30:36,350 --> 01:30:40,530 Io ho evitato di stare con lui. Ho evitato di far l'amore con lui. Con lui 307 01:30:40,530 --> 01:30:41,530 è finita. 308 01:30:42,230 --> 01:30:43,230 Stami a sentire. 309 01:30:43,730 --> 01:30:45,250 Io sono qui in città. Cosa? 310 01:30:45,810 --> 01:30:48,150 A Budapest. Ho voglia di vederti. 311 01:30:50,190 --> 01:30:55,730 Quando? Ti voglio vedere subito. E così ho l'indirizzo. Devi solo aspettarmi. 312 01:30:55,950 --> 01:30:56,950 Ti aspetto. 313 01:30:56,970 --> 01:30:57,970 Vieni. 314 01:31:11,920 --> 01:31:15,660 You know, it's beautiful. It's really beautiful, your wife, you know. 315 01:31:16,460 --> 01:31:17,980 Yes, it's a beautiful girl. 316 01:31:18,440 --> 01:31:21,060 I'm always waiting for the four of us to make a battery. 317 01:31:21,420 --> 01:31:22,860 You and Ellen. 318 01:31:26,500 --> 01:31:28,340 When Ellen wants it, but she's been leaving me for a while. 319 01:31:29,180 --> 01:31:29,978 She's leaving you. 320 01:31:29,980 --> 01:31:34,120 You know, if I'm not careful, she'll kill me. She wants to fuck me all the 321 01:31:34,120 --> 01:31:35,820 time. Why don't you fuck her a little? 322 01:31:36,400 --> 01:31:37,760 Come on, give me something to do. 323 01:31:38,300 --> 01:31:39,300 She likes you. 324 01:31:40,490 --> 01:31:42,810 Così stanotte mi lascia in pace. Va bene. 325 01:31:44,550 --> 01:31:45,550 Divertitevi. 326 01:31:46,050 --> 01:31:47,050 Roberto! 327 01:31:47,830 --> 01:31:48,830 Oh, Ellen. 328 01:31:52,690 --> 01:31:53,870 Finalmente insieme. 329 01:32:01,030 --> 01:32:02,850 Perché come sono felice. 330 01:32:10,380 --> 01:32:11,380 Right. 331 01:34:15,520 --> 01:34:17,320 I like you. 332 01:34:18,220 --> 01:34:19,960 I love you so much. 333 01:34:55,120 --> 01:34:56,120 Oh, 334 01:35:03,880 --> 01:35:04,880 Ellen, amore mio. 335 01:35:05,020 --> 01:35:06,020 Roberto. 336 01:35:16,010 --> 01:35:18,230 Ormai quasi tutti i giorni si incontrava con Roberto. 337 01:35:32,050 --> 01:35:33,470 Perché non lo dicevo? 338 01:35:37,990 --> 01:35:39,310 Avevamo fatto un patto. 339 01:35:42,330 --> 01:35:43,730 Ci saremmo detto tutto. 340 01:35:45,610 --> 01:35:48,870 And instead, I kept his relationship hidden. 341 01:35:54,770 --> 01:35:56,870 I thought that sooner or later it would be over. 342 01:35:58,790 --> 01:36:00,370 That she would come back with me. 343 01:36:02,770 --> 01:36:04,510 And instead, it wasn't like that. 344 01:36:18,090 --> 01:36:19,490 I wanted to put her to the test. 345 01:36:31,890 --> 01:36:32,890 Yes, 346 01:36:33,170 --> 01:36:35,010 I had to put her to the test. 347 01:36:39,190 --> 01:36:43,590 I felt that my life would be over without her. 348 01:37:04,310 --> 01:37:05,410 Tomorrow I'm going to London. 349 01:37:06,570 --> 01:37:07,610 Why do you have to go? 350 01:37:08,450 --> 01:37:09,450 I have work. 351 01:37:09,770 --> 01:37:13,370 It's an update for the office. I have to be away for a week. 352 01:37:14,710 --> 01:37:17,050 I wanted to have a weekend with you. 353 01:37:17,970 --> 01:37:19,330 We'll do it this other week. 354 01:37:22,350 --> 01:37:23,350 Don't worry, honey. 355 01:37:24,190 --> 01:37:25,190 I'm here waiting for you. 356 01:37:25,870 --> 01:37:26,870 Okay. 357 01:37:31,450 --> 01:37:32,910 I had no more doubts. 358 01:37:33,370 --> 01:37:34,470 Stava per andar via con Roberto. 359 01:37:35,230 --> 01:37:36,890 Aveva acquistato dei biglietti aerei. 360 01:37:37,790 --> 01:37:38,870 Volevo coglierli in faro. 361 01:37:39,450 --> 01:37:41,670 Non potevo permettergli di andar via da me. 362 01:37:44,270 --> 01:37:46,950 Approfittando del fatto che era andata al cinema con Roberto, scopri i 363 01:37:46,950 --> 01:37:48,290 biglietti e la data di partenza. 364 01:37:48,750 --> 01:37:51,030 L'indomani sarebbero partiti per il Brasile. 365 01:37:51,730 --> 01:37:54,250 Ma non gli avrei mai permesso di portarmi via mia moglie. 366 01:37:55,130 --> 01:37:58,410 Decisi di nascondermi in casa, aspettando che fossero pronti per 367 01:37:58,410 --> 01:37:59,410 partire. 368 01:38:07,980 --> 01:38:09,520 I'll leave him a letter of explanation. 369 01:38:10,000 --> 01:38:11,000 He has the right to know. 370 01:38:11,120 --> 01:38:13,000 I'll send you both to hell. 371 01:38:13,500 --> 01:38:15,080 Hey, lower that gun. 372 01:38:15,400 --> 01:38:17,100 If she doesn't love you anymore, it's not her fault. 373 01:38:17,420 --> 01:38:18,540 Alberto, I... Shut up. 374 01:38:19,460 --> 01:38:21,300 If you don't want to die before the time. 375 01:38:21,700 --> 01:38:25,980 I'm sorry, Alberto, but... I didn't have the courage to tell you. 376 01:38:26,260 --> 01:38:27,500 To not make you suffer. 377 01:38:27,960 --> 01:38:29,620 We had a pact, remember? 378 01:38:32,360 --> 01:38:36,120 You promised me that you would never leave me. 379 01:38:40,380 --> 01:38:41,820 Hai tradito quella promessa. 380 01:38:42,600 --> 01:38:45,260 Adesso io dovrei vederti andar via con lui, giusto? 381 01:38:46,800 --> 01:38:47,679 No, Ellen. 382 01:38:47,680 --> 01:38:49,960 Mi devi scusare, ma io non ti amo più, Alberto. 383 01:38:50,920 --> 01:38:53,660 Ti voglio tanto bene, ma non ti amo più. 384 01:38:54,020 --> 01:38:55,020 E a me? 385 01:38:55,260 --> 01:38:56,800 Non ci avete mai pensato a me? 386 01:38:59,120 --> 01:39:00,860 Come posso vivere senza di te? 387 01:39:02,720 --> 01:39:04,880 Ma lui non c'entra con questa storia. 388 01:39:05,580 --> 01:39:08,380 Sono io che gli ho chiesto di portarmi via. No, tu buono. 389 01:39:08,600 --> 01:39:09,780 Non è vero, la colpa è mia. 390 01:39:10,270 --> 01:39:13,550 Sono io che le ho raccontato che ti vedevi di nascosto con mia moglie, ma 391 01:39:13,550 --> 01:39:15,270 lei era ancora innamorata di... E tu? 392 01:39:15,690 --> 01:39:19,830 Tu non sai quello che ho sofferto e che soffro, ma non te ne frega niente. 393 01:39:20,550 --> 01:39:22,870 Non ti rendi conto di aver tradito la mia fiducia? 394 01:39:24,030 --> 01:39:25,610 Hai tradito il nostro patto. 395 01:39:26,990 --> 01:39:31,990 Sai quante notti ho passato chiamando il tuo nome, ma ora questa storia ha una 396 01:39:31,990 --> 01:39:32,990 fine. 397 01:39:33,530 --> 01:39:34,650 Allora uccidi me, Alberto. 398 01:39:35,390 --> 01:39:36,390 Sì, uccidi me. 399 01:39:38,090 --> 01:39:39,910 Ma ti prego di risparmiare Helen. 400 01:39:40,330 --> 01:39:41,330 Cosa dici? 401 01:39:41,710 --> 01:39:42,750 No, no. 402 01:39:43,370 --> 01:39:44,990 Adesso lui deve uccidere anche me. 403 01:39:45,430 --> 01:39:46,450 Altrimenti l'ammazzo io. 404 01:39:48,650 --> 01:39:55,110 È proprio innamorata di te. È talmente innamorata di te che preferisce morire 405 01:39:55,110 --> 01:39:56,390 piuttosto che non vederti più. 406 01:39:57,070 --> 01:39:58,430 Allora partite tutti e due. 407 01:39:59,110 --> 01:40:01,010 Vi farò fare io una bella vacanza. 408 01:40:12,940 --> 01:40:14,040 Adesso vattene via. 409 01:40:15,080 --> 01:40:16,660 Se no, perdi l'aereo. 410 01:40:17,120 --> 01:40:18,460 Mi dispiace, Alberto. 411 01:40:18,780 --> 01:40:19,780 Cerca di capirmi. 412 01:40:23,040 --> 01:40:24,220 Ricorda solo una cosa. 413 01:40:27,540 --> 01:40:30,420 Che se non domani ti stanchierai di lui. 414 01:40:31,340 --> 01:40:32,380 Puoi tornare qui. 415 01:40:53,200 --> 01:40:54,380 Abbiamo un patto. 416 01:40:55,260 --> 01:40:58,140 Eravamo d'accordo. Eravamo tanto felici. 417 01:40:59,940 --> 01:41:04,320 E adesso te ne sei andato. 418 01:41:07,520 --> 01:41:09,160 Eravamo felici insieme. 419 01:41:14,900 --> 01:41:18,340 Perché ti amo tanto, Elena. 26775

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.