All language subtitles for caca de fess 0631654

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:56,431 --> 00:02:58,157 Kia ora. 2 00:02:58,916 --> 00:03:00,746 Oh, going for a bit of a stroll, eh? 3 00:03:00,884 --> 00:03:02,299 Going up to the new extension? 4 00:03:02,437 --> 00:03:04,070 Well, if you do, could you just do me a solid 5 00:03:04,094 --> 00:03:06,027 and, uh, be wary of the traps? 6 00:03:06,165 --> 00:03:07,511 Should be totally fine, you know, 7 00:03:07,649 --> 00:03:08,926 cos they're signposted. 8 00:03:09,064 --> 00:03:10,352 But, uh, they're close to the track 9 00:03:10,376 --> 00:03:12,136 in case you wanna run off for a mimi. 10 00:03:12,274 --> 00:03:13,931 OK. 11 00:03:14,069 --> 00:03:15,269 Almost killed all the goats. 12 00:03:15,381 --> 00:03:17,348 They do untold damage to the bush. 13 00:03:17,486 --> 00:03:18,902 You wouldn't realize it, eh, 14 00:03:19,040 --> 00:03:22,319 but if you compared goated land to ungoated land, 15 00:03:22,457 --> 00:03:24,632 well, you'd be surprised. 16 00:03:29,050 --> 00:03:31,155 Walking on your own, eh? 17 00:03:31,293 --> 00:03:32,812 Yeah. 18 00:03:36,436 --> 00:03:38,749 Oh, well, I'll leave you to it, eh? 19 00:05:57,957 --> 00:06:00,063 Ow. 20 00:06:53,150 --> 00:06:55,221 I'll line it up, babe. 21 00:06:57,361 --> 00:06:58,431 OK. 22 00:06:58,569 --> 00:07:00,226 Perfect. That'll work. Sweet. 23 00:07:00,364 --> 00:07:01,745 All right. OK. So... 24 00:07:01,883 --> 00:07:03,126 - So, let's... - I reckon... 25 00:07:03,264 --> 00:07:05,542 get me when I'm, like, going up. 26 00:07:05,680 --> 00:07:08,372 - OK, I'll try my best. Promise. - OK. Three, two, one. 27 00:07:08,510 --> 00:07:10,098 Go! 28 00:07:10,236 --> 00:07:11,513 No, I didn't think so. 29 00:07:11,651 --> 00:07:13,550 Let's do it again, and then make sure, like, 30 00:07:13,688 --> 00:07:15,977 it kind of looks natural. I kind of wanna make it to look like 31 00:07:16,001 --> 00:07:17,588 I'm going into the bush. OK? OK. 32 00:07:17,726 --> 00:07:20,660 Sounds amazing. So, one, two, three. 33 00:07:25,907 --> 00:07:27,805 Go with it way more. 34 00:07:28,254 --> 00:07:29,255 Oh my... 35 00:07:29,393 --> 00:07:31,602 Austin! What? 36 00:07:32,086 --> 00:07:33,950 How can you say that's a good photo when my... 37 00:07:34,088 --> 00:07:35,883 The frond is over my face?! Amazing. 38 00:07:36,021 --> 00:07:37,885 That's the reason why it's good. 39 00:07:38,023 --> 00:07:39,679 OK? You're the pits. 40 00:07:39,817 --> 00:07:41,681 Look at it! 41 00:07:41,992 --> 00:07:43,200 Hot! 42 00:07:43,338 --> 00:07:44,961 - There's some good ones... - Yeah? 43 00:07:45,099 --> 00:07:47,032 Babe. Are you kidding me? 44 00:07:47,170 --> 00:07:49,275 Look at that! 45 00:08:14,714 --> 00:08:16,613 Oh, God. 46 00:08:41,672 --> 00:08:43,088 Oh, God. 47 00:08:52,683 --> 00:08:54,582 Oh, golly, gosh. 48 00:08:56,756 --> 00:08:57,999 Motoring ahead. 49 00:08:58,137 --> 00:09:00,243 - What? - Motoring ahead. 50 00:09:04,764 --> 00:09:05,834 Ah. 51 00:09:05,973 --> 00:09:07,388 - Wow. - Crazy. 52 00:09:07,526 --> 00:09:08,941 This is... 53 00:09:09,079 --> 00:09:10,529 Nice. 54 00:09:10,667 --> 00:09:11,737 Wait. 55 00:09:11,875 --> 00:09:12,875 Hang on. 56 00:09:12,945 --> 00:09:13,946 What is...? 57 00:09:14,084 --> 00:09:15,706 Babe, look at this! 58 00:09:19,089 --> 00:09:20,539 Look. 59 00:09:20,677 --> 00:09:21,436 Look at this. 60 00:09:21,574 --> 00:09:23,783 Look at the color of these. 61 00:09:24,301 --> 00:09:26,131 - Awesome. - Oh! 62 00:09:26,269 --> 00:09:28,996 Oh, they don't really smell much. 63 00:09:29,893 --> 00:09:31,101 Wow. 64 00:09:31,239 --> 00:09:33,207 This place... 65 00:09:33,724 --> 00:09:35,657 so beautiful. 66 00:09:38,971 --> 00:09:40,973 Smell that. 67 00:09:41,111 --> 00:09:44,218 Sort of a smell? Not really, though, hey? 68 00:10:11,900 --> 00:10:13,212 - Hey, mate. - Oh! 69 00:10:13,350 --> 00:10:14,765 Sorry. Did I frighten you, bro? 70 00:10:14,903 --> 00:10:17,561 I didn't know anyone else was-was here. 71 00:10:17,699 --> 00:10:20,840 Oh. Yeah, I'm pretty light on my feet. 72 00:10:21,393 --> 00:10:22,704 Hold on. Where are you going? 73 00:10:22,842 --> 00:10:25,017 Oh, I've got to... I've gotta keep going. 74 00:10:25,155 --> 00:10:27,099 You gotta keep...? I mean, you only just sat down. 75 00:10:27,123 --> 00:10:28,883 I saw ya. 76 00:10:29,021 --> 00:10:31,196 I first saw you about half an hour ago, actually. 77 00:10:31,334 --> 00:10:33,174 You were quite far ahead of me, but I said, "You know what? 78 00:10:33,198 --> 00:10:35,476 "I'm gonna catch that guy, and I'm gonna track him down." 79 00:10:35,614 --> 00:10:37,512 Here we are 15 minutes later. 80 00:10:37,650 --> 00:10:39,652 Found ya. Well, you'd stopped, 81 00:10:39,790 --> 00:10:41,689 but still, not bad. 82 00:10:49,145 --> 00:10:50,146 Ah! 83 00:10:50,284 --> 00:10:52,044 Agua. 84 00:10:52,182 --> 00:10:53,666 Water. 85 00:10:53,804 --> 00:10:56,152 I'm Nicky, by the way. Oh. 86 00:10:56,807 --> 00:10:58,671 Uh, nice to meet you. 87 00:11:00,570 --> 00:11:02,227 Am I gonna hear your name, bro, or...? 88 00:11:02,365 --> 00:11:03,573 Uh... 89 00:11:03,711 --> 00:11:04,539 Ian. 90 00:11:04,677 --> 00:11:06,541 Uh Ian? 91 00:11:06,955 --> 00:11:09,786 Well, it's good to meet you, Uh Ian. 92 00:11:10,442 --> 00:11:12,823 It's your first time up here? 93 00:11:13,238 --> 00:11:15,240 - Yeah. - Yeah. 94 00:11:15,378 --> 00:11:17,414 Big on hiking, though? 95 00:11:18,001 --> 00:11:19,175 Uh... 96 00:11:19,313 --> 00:11:20,624 not really. 97 00:11:20,762 --> 00:11:22,257 And yet here we are on one of the biggest tracks 98 00:11:22,281 --> 00:11:23,938 in the entire country. That's bold, Ian. 99 00:11:24,076 --> 00:11:25,353 Um, I'm gonna keep going. 100 00:11:25,491 --> 00:11:28,011 Oh, yeah. Cool. I'll come with ya. 101 00:11:28,736 --> 00:11:30,945 - Oh, you don't have to do that. - Yeah. It'd be fun. 102 00:11:31,083 --> 00:11:32,671 I don't mind. 103 00:11:32,809 --> 00:11:34,890 No, no, you don't have... You don't have to come with me. 104 00:11:34,914 --> 00:11:36,340 Don't have to do a lot of things I do, 105 00:11:36,364 --> 00:11:38,194 but I do 'em because I like 'em. 106 00:11:38,332 --> 00:11:39,678 No, honestly, it's fine. 107 00:11:39,816 --> 00:11:41,552 You rest, and I'll... Nah. I've done enough resting. 108 00:11:41,576 --> 00:11:43,233 I'll tell you what. You set the pace. OK? 109 00:11:43,371 --> 00:11:45,062 We go as slow as you want. 110 00:11:45,201 --> 00:11:48,307 I'm going so fast. Quite enjoy just the peace and the quiet. 111 00:11:48,445 --> 00:11:50,930 You know, just me and the bush. 112 00:11:51,172 --> 00:11:52,380 And you. 113 00:11:52,518 --> 00:11:54,555 Me, Ian and the bush. 114 00:11:57,074 --> 00:11:58,179 Come on. 115 00:12:01,217 --> 00:12:02,918 I kind of bounce around, d'you know what I mean? 116 00:12:02,942 --> 00:12:04,841 From place to place. Always, you know, 117 00:12:04,979 --> 00:12:07,982 doing little different bits and pieces at different spots. 118 00:12:08,120 --> 00:12:11,503 I guess they kind of call it innovation nowadays, don't they? 119 00:12:11,641 --> 00:12:13,308 I think it's something like that. But I don't think 120 00:12:13,332 --> 00:12:15,679 your job title should be what defines you 121 00:12:15,817 --> 00:12:17,164 as a person. 122 00:12:17,302 --> 00:12:19,200 You know what I mean? 123 00:12:19,338 --> 00:12:20,498 Ian, do you know what I mean? 124 00:12:20,615 --> 00:12:22,307 - Yeah. - Yeah. 125 00:12:22,445 --> 00:12:23,894 Oh! Watch your feet. 126 00:12:24,032 --> 00:12:25,517 That's it. That's better. 127 00:12:25,655 --> 00:12:28,244 You really gotta lift over these roots. 128 00:12:28,382 --> 00:12:29,669 You don't wanna get caught on anything. 129 00:12:29,693 --> 00:12:31,173 Imagine spraining your ankle out here. 130 00:12:31,212 --> 00:12:33,628 - Y-You go... - Huh? 131 00:12:33,766 --> 00:12:36,183 - You go first. - Oh, no, you go. 132 00:12:36,321 --> 00:12:38,115 - You go first. - Nah, honestly. 133 00:12:38,254 --> 00:12:39,531 Go for it. 134 00:12:42,879 --> 00:12:44,260 Good man. 135 00:12:44,398 --> 00:12:46,814 Anyway, you've gotta do what you've gotta do to earn a crust. 136 00:12:46,952 --> 00:12:48,436 What do you do? 137 00:12:48,574 --> 00:12:50,921 Some kind of administration, reception or something? 138 00:12:51,059 --> 00:12:53,234 You're a secretary somewhere? No. 139 00:12:53,372 --> 00:12:55,650 Hospitality? You serve drinks and that? 140 00:12:55,788 --> 00:12:57,134 - No. - Right. 141 00:12:57,273 --> 00:13:00,241 Retail? Selling clothes? No. I... 142 00:13:00,552 --> 00:13:02,209 Selling some kind of a product. 143 00:13:02,347 --> 00:13:03,555 I had my own business. 144 00:13:03,693 --> 00:13:05,093 - You had your own business? - Yeah. 145 00:13:05,212 --> 00:13:06,799 Oh. 146 00:13:06,937 --> 00:13:09,975 Yeah, no, I was gonna say that one next, obviously, but... Huh. 147 00:13:10,113 --> 00:13:11,977 Wait, hold on. You hadyour own business? 148 00:13:12,115 --> 00:13:13,392 Yeah. 149 00:13:13,530 --> 00:13:16,257 - You don't have it anymore? - No. 150 00:13:17,362 --> 00:13:18,535 What happened? 151 00:13:18,673 --> 00:13:20,503 Oh, listen, I'm just gonna go... 152 00:13:20,641 --> 00:13:22,781 I just gotta go, um... What? 153 00:13:22,919 --> 00:13:24,300 I just gotta go... 154 00:13:24,438 --> 00:13:26,578 What? 155 00:13:26,716 --> 00:13:28,072 What, you need to take a slash? Yeah. 156 00:13:28,096 --> 00:13:29,305 - Oh, right. - Yeah. 157 00:13:29,443 --> 00:13:31,583 Well, just go here. I'll turn around. 158 00:13:35,621 --> 00:13:37,174 So I found all the texts, 159 00:13:37,313 --> 00:13:39,142 got all the grisly details, 160 00:13:39,280 --> 00:13:41,351 and that's when I ended it. 161 00:13:41,696 --> 00:13:43,802 Honestly, it was any guy. 162 00:13:44,251 --> 00:13:45,804 Like, any guy. 163 00:13:45,942 --> 00:13:47,633 Even old guys. 164 00:13:47,771 --> 00:13:49,256 Do you wanna go ahead of me? No. 165 00:13:49,394 --> 00:13:50,602 - You do? - No. 166 00:13:50,740 --> 00:13:53,156 - You can if you want to. - No, I don't. 167 00:13:53,294 --> 00:13:54,985 Doesn't matter anyway. 168 00:13:55,123 --> 00:13:56,470 We made it. 169 00:14:01,509 --> 00:14:02,821 The light's on. 170 00:14:02,959 --> 00:14:05,099 Well, yeah, there'll be other campers there. 171 00:14:05,962 --> 00:14:07,698 Maybe even a couple of honeys, if you know what I mean. 172 00:14:07,722 --> 00:14:09,379 One for you, one for me. 173 00:14:09,517 --> 00:14:10,701 Unless there's more than two of them... 174 00:14:10,725 --> 00:14:12,209 Maybe two for me, one for you. 175 00:14:12,348 --> 00:14:14,764 I might carry on to the next hut. 176 00:14:14,902 --> 00:14:16,317 The next hut's a day's walk away. 177 00:14:16,455 --> 00:14:17,732 Yeah. 178 00:14:17,870 --> 00:14:20,217 Well, you'll die of exposure, ya twit. 179 00:14:20,356 --> 00:14:22,427 Come on. OK, OK. 180 00:14:23,393 --> 00:14:25,430 Oh, God. Oh my God. 181 00:14:32,609 --> 00:14:34,024 Word of warning, mate, 182 00:14:34,162 --> 00:14:36,233 these ste-ink! 183 00:14:42,516 --> 00:14:44,172 Oh... 184 00:14:44,311 --> 00:14:46,002 I think it's hormones. 185 00:14:48,832 --> 00:14:50,213 Hurry up. 186 00:14:50,351 --> 00:14:51,708 I just-I'll just sort my feet out. 187 00:14:51,732 --> 00:14:53,803 You go in. I'll be in-in a sec. 188 00:14:53,941 --> 00:14:55,218 Righto. 189 00:14:55,356 --> 00:14:56,461 How do I look? Yeah. Good. 190 00:14:56,599 --> 00:14:58,186 Good. 191 00:14:58,325 --> 00:15:00,396 Hello, hello, hello! 192 00:15:15,618 --> 00:15:17,067 I can imagine. Oh, mate. 193 00:15:17,205 --> 00:15:18,907 You don't know what it's like. No, I can imagine. 194 00:15:18,931 --> 00:15:21,865 It came at me, you know? I just held it like this. 195 00:15:22,003 --> 00:15:23,902 Like, literally... 196 00:15:24,558 --> 00:15:26,145 There he is. 197 00:15:26,283 --> 00:15:28,182 This is Ian. Oh, Ian. 198 00:15:28,320 --> 00:15:29,459 Hello. 199 00:15:29,597 --> 00:15:32,013 Made him my personal challenge. 200 00:15:32,393 --> 00:15:33,957 I said, "You're gonna catch him in 20 minutes." 201 00:15:33,981 --> 00:15:36,466 Ended up catching him in 10. 202 00:15:36,604 --> 00:15:39,055 I always catch whatever I put my eye on. 203 00:15:40,401 --> 00:15:42,886 Oh, uh, Ian, this is Monica. 204 00:15:43,024 --> 00:15:44,923 This is Austin. They're from Australia. 205 00:15:45,061 --> 00:15:46,303 Hi. 206 00:15:46,442 --> 00:15:48,212 Austin used to be a safari ranger back in Zimbabwe. 207 00:15:48,236 --> 00:15:49,410 Hey. 208 00:15:49,548 --> 00:15:51,378 - That's how they met. - OK. 209 00:15:51,516 --> 00:15:53,449 Have we met before? 210 00:15:53,794 --> 00:15:55,830 I don't think so. 211 00:15:56,728 --> 00:15:59,040 Yeah, we have. 212 00:15:59,800 --> 00:16:01,905 Haven't we? Mm... 213 00:16:02,250 --> 00:16:03,390 I don't know, babes. 214 00:16:03,528 --> 00:16:04,943 Oh. Where should I put my bag? 215 00:16:05,081 --> 00:16:06,610 Oh, just go and claim one of the bunks, doll. 216 00:16:06,634 --> 00:16:07,714 Just not too close to me. 217 00:16:07,773 --> 00:16:09,465 I don't wanna wake up cuddling. 218 00:16:10,189 --> 00:16:12,916 You know, I don't want spooning or anything. 219 00:16:16,955 --> 00:16:19,336 I hope you don't bloody snore, Ian. 220 00:16:20,303 --> 00:16:24,203 Oh, I think they're on their bloody honeymoon. 221 00:16:24,618 --> 00:16:28,035 So I'm going to have you in one bed snoring... 222 00:16:29,139 --> 00:16:31,003 and them in the other... 223 00:16:31,141 --> 00:16:32,729 rooting. 224 00:16:37,872 --> 00:16:39,943 See you out there. OK. 225 00:16:40,496 --> 00:16:41,911 Do you guys like cards? 226 00:16:55,959 --> 00:16:57,685 Soup time. 227 00:16:58,548 --> 00:17:00,447 Ooh, mama. 228 00:17:17,015 --> 00:17:19,466 Do you think anyone else is gonna come tonight? 229 00:17:19,604 --> 00:17:21,191 I wouldn't have thought so. 230 00:17:21,329 --> 00:17:24,540 Fuckwalking in that, anyway. It's like liquorice soup. 231 00:17:25,644 --> 00:17:26,924 Plus, it's the end of the season, 232 00:17:26,956 --> 00:17:29,786 so not likely to be anyone around. 233 00:17:40,176 --> 00:17:42,454 - Sorry. - Don't apologize. 234 00:17:42,799 --> 00:17:44,870 Take your time. 235 00:17:56,261 --> 00:17:57,987 - OK. I think I'm done. - Come on, Ian. 236 00:17:58,125 --> 00:17:59,713 You barely finished cooking your meat. 237 00:17:59,851 --> 00:18:01,887 - It's-It's fine. - Finish cooking your meat, Ian. 238 00:18:02,025 --> 00:18:03,865 Come on. I wouldn't live with myself if you got sick. 239 00:18:03,889 --> 00:18:06,167 It's all right. It's fine. 240 00:18:08,618 --> 00:18:10,206 You brought meat? 241 00:18:10,724 --> 00:18:12,622 Yeah. Yeah. I thought it was weird, too. 242 00:18:12,760 --> 00:18:14,693 Hey, did you pack the hemp milk, babe? 243 00:18:14,831 --> 00:18:16,661 - Yeah. - Oh, but... 244 00:18:16,799 --> 00:18:18,248 I just can't find it. 245 00:18:18,386 --> 00:18:20,043 I'll come take a look. 246 00:18:21,700 --> 00:18:23,150 Come on, cook your meat, Ian. 247 00:18:23,288 --> 00:18:24,703 No, honestly, you cook your thing. 248 00:18:24,841 --> 00:18:26,878 No. Go ahead, please. 249 00:18:31,538 --> 00:18:33,954 Yeah. OK, the milk is not here. 250 00:18:34,368 --> 00:18:36,197 Well, maybe I didn't pack it, then. 251 00:18:36,335 --> 00:18:39,476 Austin, I put it on the bench for you to pack specifically. 252 00:18:39,615 --> 00:18:43,826 What are we gonna put on our muesli in the morning, then? 253 00:18:46,932 --> 00:18:48,416 Jesus, Ian! 254 00:18:48,969 --> 00:18:50,384 - For... - Geez. 255 00:18:50,522 --> 00:18:52,258 We need to do something. Get some water or something! 256 00:18:52,282 --> 00:18:54,008 You don't put water on hot oil. 257 00:18:54,146 --> 00:18:56,217 Yeah, you do. Water combats fire. 258 00:18:56,355 --> 00:18:58,357 - It'll make it worse. - Yeah, maybe in Australia. 259 00:18:58,495 --> 00:18:59,911 Put a lid on it or something. 260 00:19:00,049 --> 00:19:01,405 - Oh, shit. Fuck's sake, Ian. - Cover the flame. 261 00:19:01,429 --> 00:19:03,224 Suffocate the flame. 262 00:19:03,362 --> 00:19:04,536 Gosh. 263 00:19:04,674 --> 00:19:06,365 My Lord. 264 00:19:07,781 --> 00:19:08,851 Is it out? 265 00:19:08,989 --> 00:19:10,507 - Yeah. - All right. 266 00:19:10,646 --> 00:19:13,718 - It just smells. - Open a door or something. 267 00:19:22,140 --> 00:19:23,555 Open the window. Open the window. 268 00:19:25,074 --> 00:19:28,249 How do you open the window in the cabin? 269 00:19:29,665 --> 00:19:31,045 Open it. 270 00:19:31,183 --> 00:19:32,943 Well, how do you open the window in the...? 271 00:21:20,983 --> 00:21:22,881 You all right? 272 00:21:23,606 --> 00:21:24,849 Yeah. 273 00:21:24,987 --> 00:21:26,885 Are you leaving us? 274 00:21:27,955 --> 00:21:29,854 No. Um... 275 00:21:29,992 --> 00:21:31,994 - That's your pack. - Oh. 276 00:21:33,581 --> 00:21:36,757 Uh, I was just airing it out. It's... 277 00:21:48,355 --> 00:21:50,150 What are you looking for? 278 00:21:51,910 --> 00:21:53,947 I think I just... 279 00:21:54,879 --> 00:21:57,433 saw a... an animal or... 280 00:21:57,951 --> 00:22:00,125 You got bears around here? 281 00:22:01,057 --> 00:22:03,301 No. We don't have anything. 282 00:22:03,439 --> 00:22:04,439 Mm. 283 00:22:05,993 --> 00:22:08,547 I killed a lion back in Zimbabwe. 284 00:22:09,134 --> 00:22:12,137 It was attacking my dog, so I killed it with a rock. 285 00:22:12,275 --> 00:22:13,632 It's a protected species, you know. 286 00:22:13,656 --> 00:22:15,623 And I had to go to court and... stuff, 287 00:22:15,762 --> 00:22:18,109 but what was I supposed to do? 288 00:22:18,247 --> 00:22:20,767 It was mauling my dog. Really? 289 00:22:23,114 --> 00:22:24,391 There you are. 290 00:22:24,529 --> 00:22:26,531 We've just been cleaning up your mess, mate. 291 00:22:26,669 --> 00:22:29,776 It's not a very good hiking etiquette, is it? 292 00:23:25,417 --> 00:23:27,523 Oh. Ian, doll. 293 00:23:27,868 --> 00:23:30,491 You look terrible. Did you sleep? 294 00:23:31,044 --> 00:23:32,977 Yeah. 295 00:23:34,116 --> 00:23:36,221 Huh. OK. 296 00:23:45,921 --> 00:23:48,371 Better get a wriggle on if we wanna walk with these guys. 297 00:23:48,509 --> 00:23:50,857 - Oh, no, no. I... - You'll be ready in 10, yeah? 298 00:23:50,995 --> 00:23:52,306 - No, no, I'm... - Listen. 299 00:23:52,444 --> 00:23:54,722 Mr Austin Big Shot keeps going on and on 300 00:23:54,861 --> 00:23:57,415 about how great he is at hiking. 301 00:23:57,864 --> 00:23:59,072 I doubt he's even that good. 302 00:23:59,210 --> 00:24:00,728 I reckon even you could outpace him. 303 00:24:00,867 --> 00:24:02,696 I don't wanna... go with them. 304 00:24:02,834 --> 00:24:04,871 Before I forget... 305 00:24:13,914 --> 00:24:15,571 For your blisters. 306 00:24:15,709 --> 00:24:19,540 They're thick, so you won't have all that slipping and sliding. 307 00:24:20,334 --> 00:24:21,818 There you go, mate. 308 00:24:21,957 --> 00:24:23,544 Thank you. 309 00:24:23,682 --> 00:24:26,685 No worries, mate. Gotta take care of those tootsies, eh? 310 00:24:26,823 --> 00:24:28,629 Plus, you can just give 'em back at the end of the walk, 311 00:24:28,653 --> 00:24:30,689 yeah? Cos they're a bit expensive. 312 00:24:30,827 --> 00:24:32,933 Cheers. 313 00:24:55,922 --> 00:24:58,786 When I was a kid, I used to go fishing with my dad, 314 00:24:58,925 --> 00:25:01,997 and he took me to South Africa when I was 15, 315 00:25:02,135 --> 00:25:03,412 and I saw a great white. Oh. 316 00:25:03,550 --> 00:25:05,270 - You seen a great white before? - Oh, yeah, 317 00:25:05,379 --> 00:25:07,012 I've seen a few sharks, yeah. And then I stopped, 318 00:25:07,036 --> 00:25:08,693 and then that was when he proposed. 319 00:25:08,831 --> 00:25:10,591 Like, right there in the Jeep 320 00:25:10,729 --> 00:25:14,457 withthe herd of elephants watching. It was... 321 00:25:14,595 --> 00:25:16,459 Oh my God, Ian. 322 00:25:16,977 --> 00:25:18,945 Look at these! 323 00:25:19,669 --> 00:25:22,707 They're like wild African daisies or something. 324 00:25:22,845 --> 00:25:25,227 Ian, can you take a photo of me? 325 00:25:25,606 --> 00:25:28,575 - Uh, yeah. OK. - Yeah, perfect. OK. 326 00:25:28,713 --> 00:25:30,611 Now, I'll just do this. 327 00:25:32,061 --> 00:25:33,166 Ian, you should be in it. 328 00:25:33,304 --> 00:25:34,961 - Oh, no. - Yeah, yeah, yeah. 329 00:25:35,099 --> 00:25:36,479 Quick, come here. Come on. No. 330 00:25:36,617 --> 00:25:37,836 - Come on. Come on. Down here. - No, no... Oh... 331 00:25:37,860 --> 00:25:39,206 Oh. Uh... Come on. 332 00:25:39,344 --> 00:25:40,943 Come here. Oh my God. This is gonna be so good. 333 00:25:40,967 --> 00:25:42,899 OK. We'll put that in. 334 00:25:43,383 --> 00:25:44,798 Matchy-matchy. All right. 335 00:25:44,936 --> 00:25:46,903 Arms up. Nice angle. 336 00:25:47,042 --> 00:25:48,595 Beautiful. 337 00:25:48,733 --> 00:25:50,228 All right, now you just have to, like, keep on pushing that, 338 00:25:50,252 --> 00:25:50,977 cos we're gonna do heaps of photos... 339 00:25:51,115 --> 00:25:52,599 OK. 340 00:25:52,737 --> 00:25:54,163 And we'll just do selection. OK, ready? Go. Go. 341 00:25:54,187 --> 00:25:56,016 Go. Keep going. Keep going. 342 00:25:56,154 --> 00:25:58,363 Keep going. Keep going, Keep going. 343 00:25:58,501 --> 00:26:00,381 OK. We should go and catch up with the others. 344 00:26:00,469 --> 00:26:01,929 Let's have a look, hey? Let's have a look. 345 00:26:01,953 --> 00:26:03,413 Should we go and catch up with the others? 346 00:26:03,437 --> 00:26:06,164 - Ugh! Ian, they're rubbish. - Oh. 347 00:26:19,971 --> 00:26:22,870 We haven't seen any of your native birds yet. 348 00:26:23,009 --> 00:26:24,941 Nah, we saw that seagull. 349 00:26:25,080 --> 00:26:27,358 - That's not native, is it? - Oh. 350 00:26:27,496 --> 00:26:29,463 In any case, we thought we would've see, like, 351 00:26:29,601 --> 00:26:32,777 hundreds of birds in the forest by now. 352 00:26:33,053 --> 00:26:34,572 It's so quiet here. 353 00:26:34,710 --> 00:26:35,710 Yeah. 354 00:26:39,094 --> 00:26:41,820 It's the weasels that get them... 355 00:26:43,615 --> 00:26:45,272 and rats.... 356 00:26:46,101 --> 00:26:48,206 and everything, really. 357 00:26:48,344 --> 00:26:51,382 Eats their chicks and their eggs, too. 358 00:26:53,729 --> 00:26:55,317 Oh. Hey. 359 00:26:55,455 --> 00:26:57,802 We saw a dead animal in a tree on our way here. 360 00:26:57,940 --> 00:26:59,010 Yeah. It was, like, 361 00:26:59,148 --> 00:27:00,632 all furry and that. Yeah. 362 00:27:00,770 --> 00:27:03,773 I have zero idea as to what it actually was, though. 363 00:27:03,911 --> 00:27:07,018 Ooh! Nicky, should you be doing that? 364 00:27:07,329 --> 00:27:08,709 Beautiful. 365 00:27:08,847 --> 00:27:10,573 Aqua. Water. 366 00:27:10,711 --> 00:27:12,679 Yeah, I know what "aqua" means. 367 00:27:12,817 --> 00:27:17,097 No, like, we've just read about the bugs in the water. 368 00:27:17,235 --> 00:27:18,788 Not gonna get me. Don't you worry. 369 00:27:18,926 --> 00:27:20,790 Stomach of steel. 370 00:27:21,722 --> 00:27:23,345 You caught any fish yet, brother? 371 00:27:24,277 --> 00:27:25,795 No, I'm not trying to catch fish. 372 00:27:25,933 --> 00:27:27,142 If I was trying to catch fish, 373 00:27:27,280 --> 00:27:28,840 I'd come up here with an armful of fish. 374 00:27:28,971 --> 00:27:31,801 Oh, hey, Ian and I got onto a really interesting topic 375 00:27:31,939 --> 00:27:33,527 of conversation before. Oh, yeah? 376 00:27:33,665 --> 00:27:36,772 - We were talking about types. - Oh, yeah? 377 00:27:36,910 --> 00:27:39,533 Well, I was actually talking about mine. 378 00:27:39,671 --> 00:27:42,709 Um, but, Ian, you never told me yours. 379 00:27:43,261 --> 00:27:44,883 Well, so go on. 380 00:27:45,021 --> 00:27:47,403 What's your type of woman? 381 00:27:48,508 --> 00:27:50,924 Oh, I reckon I could probably guess lan's. 382 00:27:51,062 --> 00:27:52,167 Someone a bit rough. 383 00:27:52,305 --> 00:27:53,720 Someone to really be firm with ya. 384 00:27:53,858 --> 00:27:55,456 Am I right? Kind of take charge of you a little bit. 385 00:27:55,480 --> 00:27:56,688 No, like, are you married 386 00:27:56,826 --> 00:27:59,346 or maybe got a partner or something? 387 00:27:59,484 --> 00:28:01,624 Uh, no. No, I don't. 388 00:28:01,762 --> 00:28:03,316 No? 389 00:28:03,454 --> 00:28:05,111 But there was something, wasn't there? 390 00:28:05,249 --> 00:28:08,597 I can kind of pick up on these kind of things... little signals. 391 00:28:08,735 --> 00:28:10,564 You weremarried or something? 392 00:28:10,702 --> 00:28:14,189 Yeah, I was married, uh, before. I was, yeah. 393 00:28:14,327 --> 00:28:15,476 Wasmarried? Well, what happened? 394 00:28:15,500 --> 00:28:17,157 - Oh, Nicky... - What? 395 00:28:17,295 --> 00:28:18,952 He's all right. 396 00:28:19,090 --> 00:28:20,264 Come on. 397 00:28:20,402 --> 00:28:22,473 Yeah, we separated. 398 00:28:27,616 --> 00:28:31,206 Ian. Have you gone on any other tramps yet? 399 00:28:33,242 --> 00:28:35,244 - Uh, yeah, once or twice. - Mm-hm? 400 00:28:35,382 --> 00:28:38,040 Um, I'm gonna... I've just gotta... 401 00:28:38,178 --> 00:28:40,076 Anyway, I'm gonna... 402 00:28:40,560 --> 00:28:42,631 just go toilet. 403 00:28:46,290 --> 00:28:48,395 Good one. 404 00:28:49,155 --> 00:28:51,191 - What? - Oh my God. 405 00:29:23,879 --> 00:29:24,879 OK. 406 00:29:25,846 --> 00:29:26,846 OK. 407 00:30:00,364 --> 00:30:02,193 Oh my... Ian, are you all right? 408 00:30:02,331 --> 00:30:03,712 Yeah. Why? 409 00:30:03,850 --> 00:30:06,370 Just you look pale as fuck, bro. 410 00:30:06,508 --> 00:30:08,924 Must have been a hell of a shit. 411 00:30:09,545 --> 00:30:11,582 I just saw some blood. 412 00:30:12,272 --> 00:30:14,170 Gross. Are you OK? 413 00:30:15,137 --> 00:30:16,932 Yeah. No, it was... It was something else 414 00:30:17,070 --> 00:30:18,692 that was bleeding. 415 00:30:18,830 --> 00:30:21,005 Well, what was it? Did you see what it was? 416 00:30:22,317 --> 00:30:23,663 No. 417 00:30:23,801 --> 00:30:26,700 Hey, maybe a weasel eating a kiwi, right? 418 00:30:31,291 --> 00:30:33,086 Should we get going? 419 00:30:33,224 --> 00:30:35,261 - Yeah. - Yep. 420 00:30:38,125 --> 00:30:39,437 It was so stupid. 421 00:30:39,575 --> 00:30:41,208 I was kicking my rugby ball around inside. 422 00:30:41,232 --> 00:30:43,786 Of course I knew I wasn't meant to, all right? 423 00:30:43,924 --> 00:30:46,410 This is one of the periods where we were staying in a hotel 424 00:30:46,548 --> 00:30:48,250 cos, you know, Dad had gotten really angry... 425 00:30:48,274 --> 00:30:49,309 Oh, Father. Sorry. 426 00:30:49,447 --> 00:30:51,069 Meant to call him Father. 427 00:30:51,207 --> 00:30:52,830 But we were staying in a hotel, right? 428 00:30:52,968 --> 00:30:54,797 Because, well, there was an argument. I dunno. 429 00:30:54,935 --> 00:30:57,973 I don't really remember a lot of it. I think I was, what, 13? 430 00:30:58,111 --> 00:31:01,114 And, um, yeah, I was kicking the rugby ball around inside, 431 00:31:01,252 --> 00:31:03,392 and I hit the, uh... 432 00:31:04,048 --> 00:31:06,602 the picture frame, and it fell down 433 00:31:06,740 --> 00:31:08,052 and smashed into the glass table. 434 00:31:08,190 --> 00:31:10,019 And then, man, we had to, you know, pay a bond 435 00:31:10,157 --> 00:31:12,159 to the stupid hotel. 436 00:31:12,436 --> 00:31:14,127 Oh, man. And then my mum... 437 00:31:14,265 --> 00:31:15,093 - Austin? - Yo. 438 00:31:15,231 --> 00:31:16,612 Austin. 439 00:31:16,750 --> 00:31:18,787 Can you see that? What? 440 00:31:20,202 --> 00:31:22,273 Can you see...? Look, can you look down that path? 441 00:31:22,411 --> 00:31:23,411 - Uh... - Can you see 442 00:31:23,481 --> 00:31:24,931 that black shape that's...? 443 00:31:25,069 --> 00:31:27,485 Sorry, my man. My eyes aren't that great. I don't... 444 00:31:27,623 --> 00:31:29,223 What do you see? There's a black shape. 445 00:31:29,349 --> 00:31:30,971 Can you see that? It's... Uh... 446 00:31:31,109 --> 00:31:32,835 I don't... I think it's been, like, 447 00:31:32,973 --> 00:31:34,779 following us for the entire... What are we looking at? 448 00:31:34,803 --> 00:31:37,323 Ian thinks he can see some kind of dark shape. 449 00:31:38,185 --> 00:31:39,739 Can you... Can you see that? 450 00:31:39,877 --> 00:31:41,637 It's just... Can you see that? 451 00:31:41,775 --> 00:31:44,122 What is it, like a tramper? 452 00:31:44,606 --> 00:31:46,021 I don't see anything, bro. 453 00:31:46,159 --> 00:31:48,161 Yeah, I don't... 454 00:31:48,472 --> 00:31:50,853 I don't see anything either. 455 00:31:55,202 --> 00:31:56,618 It's probably... 456 00:31:56,756 --> 00:31:59,414 It's probably just a trick of the light, I think. 457 00:32:00,069 --> 00:32:00,898 OK. 458 00:32:01,036 --> 00:32:02,382 - Well... - I think-Let's just... 459 00:32:02,520 --> 00:32:04,015 - Well, no, is...? - Let's just keep going, 460 00:32:04,039 --> 00:32:05,775 I reckon, guys. Is it like an animal, or...? 461 00:32:05,799 --> 00:32:07,974 Or... like, a pig, maybe? 462 00:32:09,458 --> 00:32:12,288 - Um, yeah, it's probably a pig. - Oh, it could've been a goat. 463 00:32:12,427 --> 00:32:13,945 Was it a goat? Yeah. It... 464 00:32:14,083 --> 00:32:15,843 Or a deer. There are deer out here as well. 465 00:32:15,878 --> 00:32:17,615 Yeah, it's probably a goat or a deer, I think. 466 00:32:17,639 --> 00:32:19,824 Ah. There we go. It's one of those things. Mystery solved. 467 00:32:19,848 --> 00:32:21,125 Uh, I don't think you think 468 00:32:21,263 --> 00:32:23,023 it looks like any of those animals, Ian. 469 00:32:23,161 --> 00:32:24,956 Oh, no, it... That could have been a... 470 00:32:25,094 --> 00:32:26,613 it could have been a goat or nothing. 471 00:32:26,751 --> 00:32:28,453 Yeah, I mean, they kill goats around here, 472 00:32:28,477 --> 00:32:30,859 so it's probably just a goat. There are goats around. 473 00:32:30,997 --> 00:32:33,586 Yeah. Let's just go, guys. Let's... 474 00:32:35,519 --> 00:32:37,175 There are goats around. 475 00:32:52,087 --> 00:32:55,401 Oh, sogood we're the only ones again. 476 00:32:56,022 --> 00:32:57,689 Honestly, sometimes I just can't be bothered 477 00:32:57,713 --> 00:32:59,450 being around other people. Do you know what I mean? 478 00:32:59,474 --> 00:33:01,993 Uh, I was kind of hoping there'd be some ladies here. 479 00:33:05,307 --> 00:33:06,787 Babe, look what I found. That's what 480 00:33:06,826 --> 00:33:09,484 I was telling you about. Nice. 481 00:33:11,865 --> 00:33:14,109 Someone else is here. There's some packs. 482 00:33:14,247 --> 00:33:16,145 - Oh. - Ooh. 483 00:33:18,493 --> 00:33:20,540 Maybe they've gone down to the stream or something. 484 00:33:20,564 --> 00:33:25,189 Ah. Yeah, well, they must be girls, cos it's purple and pink. 485 00:33:25,327 --> 00:33:26,570 What do you reckon, mate? 486 00:33:26,708 --> 00:33:28,226 Babe. Mon! 487 00:33:28,364 --> 00:33:31,126 Check it out. Whooow! 488 00:33:31,816 --> 00:33:34,716 Oh! No, no, giz it here! Giz it here! 489 00:33:36,234 --> 00:33:37,788 There we go. 490 00:33:40,031 --> 00:33:41,032 You ready? Yeah. 491 00:33:41,170 --> 00:33:42,482 Here we go. 492 00:33:46,072 --> 00:33:48,005 Oh-Oh! 493 00:33:53,666 --> 00:33:56,427 Hey! 494 00:33:56,565 --> 00:33:58,464 Whoo-hoo! 495 00:33:59,326 --> 00:34:01,259 Ian, mate. 496 00:34:02,640 --> 00:34:04,677 Come and have a boogie, mate. 497 00:34:05,574 --> 00:34:07,300 Hey. Monica... 498 00:34:07,438 --> 00:34:09,336 Monica, she is into me. 499 00:34:09,923 --> 00:34:12,098 She's been flirting up an absolute storm. 500 00:34:12,236 --> 00:34:14,272 Austin doesn't seem to give a shit. 501 00:34:16,033 --> 00:34:18,242 Do you reckon they're open? 502 00:34:18,760 --> 00:34:20,555 Like in an open relationship or something? 503 00:34:20,693 --> 00:34:22,280 Yeah, like, maybe it's like 504 00:34:22,418 --> 00:34:24,593 a wife-swap situation. I wouldn't... I wouldn't know. 505 00:34:24,731 --> 00:34:26,422 Or maybe like a... 506 00:34:26,561 --> 00:34:27,596 uh, cuckolding. 507 00:34:27,734 --> 00:34:29,805 A "cuckolling." You know. 508 00:34:29,943 --> 00:34:30,943 Oh... 509 00:34:33,395 --> 00:34:35,190 Oh, well. Come on. 510 00:34:35,328 --> 00:34:36,881 Come and have a dance. 511 00:34:37,019 --> 00:34:38,019 Oh-oh-oh! 512 00:34:38,055 --> 00:34:40,126 Nicky's back! Hey! 513 00:34:40,264 --> 00:34:42,266 - You've got five more minutes. - Come here. 514 00:34:42,404 --> 00:34:43,681 Five. 515 00:35:48,539 --> 00:35:49,782 Sorry. 516 00:35:49,920 --> 00:35:52,336 Sorry. I should have said something. 517 00:35:52,474 --> 00:35:53,820 I didn't wanna scare you, 518 00:35:53,958 --> 00:35:56,443 but I guess the torch is pretty scary, too. 519 00:35:56,582 --> 00:35:58,687 What's going on? 520 00:36:04,244 --> 00:36:05,452 Ian. 521 00:36:05,591 --> 00:36:07,662 Yeah. What? 522 00:36:09,387 --> 00:36:11,010 What's up? 523 00:36:12,736 --> 00:36:14,047 What do you mean? 524 00:36:14,185 --> 00:36:16,602 What do you mean, what do I mean? 525 00:36:16,740 --> 00:36:18,811 You don't seem to sleep. 526 00:36:19,432 --> 00:36:21,296 You're all... edgy. 527 00:36:21,434 --> 00:36:25,611 You know, your whole vibe. Your whole vibe is just so... 528 00:36:30,029 --> 00:36:32,410 Do you want some sleeping pills? 529 00:36:32,928 --> 00:36:34,792 I've got some. 530 00:36:35,482 --> 00:36:37,381 They'll help. 531 00:36:37,519 --> 00:36:39,417 - Yeah. - Yeah? 532 00:36:51,015 --> 00:36:53,052 These are great, mate. 533 00:36:53,811 --> 00:36:56,331 Honestly, they'll knock you out. 534 00:37:00,507 --> 00:37:01,647 There you go. 535 00:37:01,785 --> 00:37:03,234 Just take one. 536 00:37:03,372 --> 00:37:04,995 Yeah, one's plenty. 537 00:37:14,556 --> 00:37:16,938 Oh, I've got a bit of a dicky tummy for some reason. 538 00:37:24,393 --> 00:37:26,292 Ah. That's better. 539 00:37:31,815 --> 00:37:35,439 You having trouble switching the old brain off as well, huh? 540 00:37:36,164 --> 00:37:38,684 Yeah, I know what that's like. 541 00:37:39,581 --> 00:37:41,479 What's on your mind? 542 00:37:42,584 --> 00:37:44,144 Actually, no, you don't have to tell me. 543 00:37:44,241 --> 00:37:45,760 Sorry. I shouldn't have asked. 544 00:37:45,898 --> 00:37:47,831 Prying. 545 00:37:53,560 --> 00:37:55,459 I'm just so tired. 546 00:37:57,530 --> 00:37:59,428 And I can't sleep. 547 00:38:02,846 --> 00:38:04,054 Sorry. 548 00:38:04,571 --> 00:38:05,952 Sorry. 549 00:38:06,090 --> 00:38:08,161 You don't need to... 550 00:38:08,955 --> 00:38:12,338 hear my problems. No, don't say sorry. 551 00:38:15,790 --> 00:38:17,964 I just wanted some quiet. 552 00:38:20,760 --> 00:38:23,107 But it's so quiet out here... 553 00:38:25,040 --> 00:38:27,767 that all I can hear is my brain... 554 00:38:29,942 --> 00:38:34,049 turning over every fuckin' thing I've done wrong. 555 00:38:36,465 --> 00:38:40,815 All the fuck-ups I made because I'm so fuckin' weak. 556 00:38:42,817 --> 00:38:45,543 What makes you think you're weak? 557 00:38:45,958 --> 00:38:48,029 I just am. 558 00:38:53,620 --> 00:38:54,621 Sorry. 559 00:38:54,760 --> 00:38:56,727 No, you're all right. 560 00:38:57,452 --> 00:39:01,180 I might just grab a water and... and go to sleep. 561 00:39:01,318 --> 00:39:02,698 Yeah, OK. 562 00:39:02,837 --> 00:39:04,528 Yeah, me too. 563 00:39:04,666 --> 00:39:06,772 Me too. 564 00:39:07,324 --> 00:39:09,257 Thank you. 565 00:39:11,017 --> 00:39:13,054 You're all right. 566 00:41:55,595 --> 00:41:58,184 Honestly, they'll knock you out. 567 00:41:59,047 --> 00:42:01,015 Just take them. 568 00:42:01,360 --> 00:42:03,396 Yeah, one's plenty. 569 00:42:37,327 --> 00:42:39,708 Oh, good morning, sleepyhead. 570 00:42:42,021 --> 00:42:44,230 How did you end up on the floor? 571 00:42:45,335 --> 00:42:47,682 Nicky gave me a sleeping pill. 572 00:42:47,820 --> 00:42:51,375 Well, it must have knocked you right out. 573 00:42:52,963 --> 00:42:54,378 Where is Nicky? 574 00:42:54,516 --> 00:42:57,761 Oh, him and Austin are outside trying to catch fish 575 00:42:57,899 --> 00:43:01,351 with their bare hands. It's so fucked up. 576 00:43:06,425 --> 00:43:08,323 I have to show you something. 577 00:43:08,530 --> 00:43:10,015 Yeah? 578 00:43:16,124 --> 00:43:18,230 Who put the... packs back? 579 00:43:18,782 --> 00:43:20,680 What do you mean? 580 00:43:21,578 --> 00:43:22,682 Ian? 581 00:43:22,820 --> 00:43:24,719 Ian, doll, you shouldn't be doing that. 582 00:43:24,857 --> 00:43:26,376 Ian! 583 00:43:33,038 --> 00:43:34,970 There's a photo of Nicky on here. 584 00:43:35,109 --> 00:43:36,351 So? 585 00:43:36,972 --> 00:43:38,698 So he must have done something with them! 586 00:43:38,836 --> 00:43:40,079 Tothem. 587 00:43:40,217 --> 00:43:41,839 - Who? - These girls! 588 00:43:41,977 --> 00:43:43,634 Oh! 589 00:43:43,772 --> 00:43:45,015 So good. 590 00:43:45,153 --> 00:43:46,613 Well, there weren't even any bloody fish in there, 591 00:43:46,637 --> 00:43:48,191 so that was a complete waste of time. 592 00:43:48,329 --> 00:43:50,572 Hey! Finally awake, boyo. 593 00:43:50,952 --> 00:43:52,781 Who put these packs back? 594 00:43:54,404 --> 00:43:57,165 I did. And I put a sleeping bag over you, too. 595 00:43:57,303 --> 00:43:59,557 You would've bloody frozen out here. I could've lifted you 596 00:43:59,581 --> 00:44:01,214 into the bunk, but... I didn't really have the time. 597 00:44:01,238 --> 00:44:02,284 I didn't wanna wake you guys up. 598 00:44:02,308 --> 00:44:04,448 Where are they? 599 00:44:04,724 --> 00:44:06,036 Where are what? 600 00:44:06,174 --> 00:44:08,280 The girls. 601 00:44:08,418 --> 00:44:11,006 - What girls? - These girls with the-the... 602 00:44:11,145 --> 00:44:12,422 who own the packs. 603 00:44:12,560 --> 00:44:15,183 You're in one of their photos! 604 00:44:16,046 --> 00:44:17,358 - Am I? - Yes. 605 00:44:17,496 --> 00:44:19,498 OK. Give us a look. 606 00:44:19,636 --> 00:44:21,224 Show us. 607 00:44:21,362 --> 00:44:23,122 The battery's dead. 608 00:44:23,260 --> 00:44:24,813 Wait. I was in one of their photos? 609 00:44:24,951 --> 00:44:26,781 Yes. 610 00:44:26,919 --> 00:44:28,714 You were looking at them. 611 00:44:31,268 --> 00:44:34,099 Um, I don't know what he's talking about. 612 00:44:36,963 --> 00:44:39,104 - He killed them. - Whoa. OK. 613 00:44:39,242 --> 00:44:40,795 Hold up, hold up, hold up. OK. 614 00:44:40,933 --> 00:44:43,315 Obviously, this is some kind of misunderstanding. 615 00:44:43,453 --> 00:44:45,420 I mean, come on. 616 00:44:45,558 --> 00:44:47,467 Well, why are their packs still here and they're not here? 617 00:44:47,491 --> 00:44:48,941 Where are they?! They probably just 618 00:44:49,079 --> 00:44:50,839 left them here while they went on a day trip. 619 00:44:50,874 --> 00:44:53,394 It'd be really good if we could see the photo, Ian. 620 00:44:53,532 --> 00:44:56,604 It could be a trick of the lens or something. 621 00:44:56,742 --> 00:44:58,433 - And he drugged me. - What? 622 00:44:58,571 --> 00:45:00,021 You drugged me last night. 623 00:45:00,159 --> 00:45:02,886 You said you needed a sleeping pill. You couldn't sleep. 624 00:45:03,024 --> 00:45:05,578 Yeah, well, no sleeping pill's that strong. 625 00:45:05,716 --> 00:45:08,581 Ian, you might have a sensitive constitution 626 00:45:08,719 --> 00:45:11,274 or something. Yeah, obviously. 627 00:45:12,137 --> 00:45:14,173 No... Well, why...? 628 00:45:14,622 --> 00:45:16,382 You were still in... Why...? When you were... 629 00:45:16,486 --> 00:45:18,419 What are you trying to say?! 630 00:45:18,557 --> 00:45:19,799 You were in front of me. 631 00:45:19,937 --> 00:45:21,225 But when you met me... When I met you, 632 00:45:21,249 --> 00:45:23,596 you were coming up from behind. 633 00:45:24,218 --> 00:45:26,910 Well, I had to go back. I went back to the car park. 634 00:45:27,048 --> 00:45:28,946 Hang on. What for? 635 00:45:31,294 --> 00:45:33,503 I had to get something from my car. 636 00:45:33,641 --> 00:45:36,678 Hold up. So you went back to your car? 637 00:45:37,955 --> 00:45:40,751 Yeah, that's why I ended up behind Ian. 638 00:45:40,889 --> 00:45:42,449 Well, why didn't we cross paths, then? 639 00:45:42,581 --> 00:45:44,376 Why didn't I cross you? Uh... 640 00:45:44,514 --> 00:45:47,689 Wait, so you were in the photos? 641 00:45:48,587 --> 00:45:50,658 Do you know the girls? No. No. You guys are 642 00:45:50,796 --> 00:45:52,796 the first people that I've seen on this whole walk. 643 00:45:52,901 --> 00:45:54,282 Well, why didn't we cross paths 644 00:45:54,420 --> 00:45:56,042 when you went back to the car park? 645 00:45:56,181 --> 00:45:58,735 I don't know, Ian! You were off the path for some reason. 646 00:45:58,873 --> 00:46:00,046 Hiding or something. 647 00:46:00,185 --> 00:46:03,602 Look, I didn't murder any fucking girls, OK! 648 00:46:07,192 --> 00:46:08,331 - Hungry? - Oh my God, 649 00:46:08,469 --> 00:46:10,333 I'm dying for a proper coffee. 650 00:46:10,471 --> 00:46:12,507 And I need a proper shit. 651 00:46:13,405 --> 00:46:14,509 Hello. 652 00:46:23,553 --> 00:46:26,280 - How far away was it? - Like, 10km up. 653 00:46:26,418 --> 00:46:28,109 Yeah, there were no signs or anything. 654 00:46:28,247 --> 00:46:30,007 And we thought we saw something, 655 00:46:30,145 --> 00:46:33,010 but... they were probably just bones from anywhere. 656 00:46:33,148 --> 00:46:34,919 But where did you guys sleep, though, last night? 657 00:46:34,943 --> 00:46:36,497 In one of the caves. 658 00:46:36,635 --> 00:46:39,051 - Shit. - Uh, we're hard-out. 659 00:46:39,638 --> 00:46:41,743 So how did you know about the bones? 660 00:46:41,881 --> 00:46:43,711 Well, it pays to date a paleontologist. 661 00:46:43,849 --> 00:46:45,506 Uh, we weren't even dating. 662 00:46:45,644 --> 00:46:47,922 Anyway, he said there were moa bones around here. 663 00:46:48,060 --> 00:46:50,269 And then he showed me how to find the cave. 664 00:46:50,407 --> 00:46:52,616 Talia's got some photos on her phone. 665 00:46:52,754 --> 00:46:54,042 Honestly, it's all you need to see. 666 00:46:54,066 --> 00:46:55,066 Cool. 667 00:46:58,415 --> 00:47:00,935 Is... that my camera? 668 00:47:03,455 --> 00:47:05,042 Oh, look, 669 00:47:05,180 --> 00:47:07,079 we were just, like, trying to figure out 670 00:47:07,217 --> 00:47:09,702 where you girls were last night. That's it. 671 00:47:09,840 --> 00:47:11,773 I'm sorry. 672 00:47:18,815 --> 00:47:20,920 This was charged before. 673 00:47:22,370 --> 00:47:24,441 Do you know him? 674 00:47:26,201 --> 00:47:28,687 Apparently, I'm in one of your photos. 675 00:47:28,825 --> 00:47:30,930 How do you know what photos were on there? 676 00:47:34,555 --> 00:47:36,660 Uh... Oh. 677 00:47:38,144 --> 00:47:39,353 Ian... 678 00:47:39,491 --> 00:47:41,907 Ian hasn't been sleeping very well. 679 00:47:42,045 --> 00:47:43,943 Have you, doll? 680 00:47:46,325 --> 00:47:48,189 We were trying to work out where you were. 681 00:47:48,327 --> 00:47:50,674 We were worried. That's all. 682 00:47:52,814 --> 00:47:55,472 You guys gonna check out the Kauri forest? 683 00:47:55,610 --> 00:47:57,509 Oh, yeah, definitely. 684 00:47:57,647 --> 00:48:00,063 - It's pretty amazing. - Oh my God. 685 00:48:00,201 --> 00:48:01,996 Fuck! Looks awesome. 686 00:48:34,753 --> 00:48:36,927 So have you done anything in Aussie, or...? 687 00:48:37,065 --> 00:48:38,895 Yeah, I lived there for like five years. 688 00:48:39,033 --> 00:48:42,105 I did the Crocodile Hungee trek. Hey! 689 00:48:42,243 --> 00:48:43,969 - Yeah, have you done that? - Uh, no. 690 00:48:44,107 --> 00:48:45,602 I heard about it, though. Yeah, we haven't done that. 691 00:48:45,626 --> 00:48:47,110 It's a 21-day trek. 692 00:48:47,248 --> 00:48:49,215 - Oh, wow. - Yeah. 693 00:48:49,871 --> 00:48:53,081 - Um, do you pay for it? - Yeah. It's, like... 694 00:48:53,219 --> 00:48:54,704 Milford, tick. 695 00:48:54,842 --> 00:48:58,501 Tongariro, tick. Easy. Couple of times a year, maybe. 696 00:48:58,639 --> 00:49:00,641 Gave myself 20 minutes to catch up with him, 697 00:49:00,779 --> 00:49:02,090 caught him in about five. 698 00:49:02,228 --> 00:49:05,646 I always catch everyone I have my eye on. 699 00:49:06,232 --> 00:49:07,958 Nicky, could I have a word? 700 00:49:08,096 --> 00:49:09,477 Uh... 701 00:49:09,615 --> 00:49:11,065 I'll just... 702 00:49:11,203 --> 00:49:13,101 See you soon. 703 00:49:16,104 --> 00:49:19,522 Um, Nicky, I just wanted to, um... I just wanted to apologies 704 00:49:19,660 --> 00:49:21,593 just about before. 705 00:49:21,731 --> 00:49:23,836 I just... My mind just went... 706 00:49:23,974 --> 00:49:26,125 My mind just always goes to the worst possible scenario. 707 00:49:26,149 --> 00:49:29,877 And I'm sorry that you got caught up in that. 708 00:49:30,015 --> 00:49:33,950 I shouldn't have gone into their bags. What a... 709 00:49:34,088 --> 00:49:37,022 I'm so stupid. I'm so sorry, Nicky. 710 00:49:42,648 --> 00:49:45,513 Bro, it's actually totally fine. 711 00:49:46,756 --> 00:49:48,827 - Really? - Yes. 712 00:49:49,241 --> 00:49:51,001 Ya noob. 713 00:49:51,933 --> 00:49:56,317 I know you haven't been getting much sleep lately, and... 714 00:49:56,455 --> 00:49:58,768 I know what that can do to a person. 715 00:49:58,906 --> 00:50:00,839 Yeah. 716 00:50:01,633 --> 00:50:03,911 You thought I was a killer. 717 00:50:05,706 --> 00:50:07,846 Argh! 718 00:50:11,988 --> 00:50:15,647 Plus, I'm in too good a mood to be angry today. 719 00:50:16,061 --> 00:50:19,789 I'm catching quite a vibe from this Talia girl. 720 00:50:21,031 --> 00:50:23,620 We've already been, but, um, you... you go. 721 00:50:23,758 --> 00:50:25,967 You'll have so much fun by yourself. 722 00:50:26,105 --> 00:50:28,418 Yeah, nah, I reckon the whole squad should go. 723 00:50:28,556 --> 00:50:30,436 It'll be fun, the whole team all together again. 724 00:50:30,524 --> 00:50:31,732 Like a whole crew. 725 00:50:31,870 --> 00:50:32,698 We've kind of already made plans. 726 00:50:32,836 --> 00:50:34,873 Like joining forces. 727 00:50:35,011 --> 00:50:36,633 - All right. Ready? - Yeah. 728 00:50:36,771 --> 00:50:38,842 - Hey, guys. - Mm? 729 00:50:40,326 --> 00:50:41,569 I just wanted to apologize 730 00:50:41,707 --> 00:50:44,572 about... just before... Oh, Ian, stop. 731 00:50:44,710 --> 00:50:46,229 It's funny. 732 00:50:46,367 --> 00:50:48,247 I thought he murdered them, though. It's so... 733 00:50:48,334 --> 00:50:49,922 It's so stupid. 734 00:50:50,060 --> 00:50:52,960 Yeah, but I would've come to the exact same conclusion. 735 00:50:53,098 --> 00:50:55,307 I'm paranoid as hell. Hey, babe? Mm. Seriously, dude. 736 00:50:55,445 --> 00:50:57,147 She thought our neighbor had a secret family 737 00:50:57,171 --> 00:50:59,863 hidden in the attic. Yeah. I still maintain he did, 738 00:51:00,001 --> 00:51:02,556 cos he's a psychopath and a creep. So, we're off. 739 00:51:02,694 --> 00:51:03,833 Come on. 740 00:51:05,593 --> 00:51:07,664 Ian. Up. 741 00:51:12,048 --> 00:51:13,819 Yeah. It looks like you guys are heading off anyway. 742 00:51:13,843 --> 00:51:15,189 - Aw! - Are we? 743 00:51:15,327 --> 00:51:17,018 What a shame. 744 00:51:19,573 --> 00:51:22,230 But one of the guys tries to jump over a creek, 745 00:51:22,368 --> 00:51:23,818 and he slips! 746 00:51:23,956 --> 00:51:27,201 His ankle jams, like, right in between two rocks. 747 00:51:27,339 --> 00:51:29,548 But his weight pulls him over... Crack, crack, crack! 748 00:51:29,686 --> 00:51:31,136 All the bones go through the skin. 749 00:51:31,895 --> 00:51:33,355 Blood everywhere. All down the stream, 750 00:51:33,379 --> 00:51:34,967 little ribbons of red blood. 751 00:51:35,105 --> 00:51:37,625 His friend faints immediately, of course, scared of blood. 752 00:51:37,763 --> 00:51:39,385 So I have to jump in. 753 00:51:39,524 --> 00:51:40,564 I have to run to get help. 754 00:51:40,663 --> 00:51:42,596 So I run about 20, 30... 755 00:51:42,975 --> 00:51:44,805 actually, probably 50km. 756 00:51:44,943 --> 00:51:46,403 It's a good thing I was so fit at the time, actually. 757 00:51:46,427 --> 00:51:48,740 I was, uh, training for a marathon. 758 00:51:48,878 --> 00:51:50,269 All right. We going to the Kauri forest? 759 00:51:50,293 --> 00:51:51,570 Yeah. Uh, actually, 760 00:51:51,708 --> 00:51:54,228 we thought that we'd check out the waterfall. 761 00:51:54,366 --> 00:51:56,333 What?! No, no, no, no, no. 762 00:51:56,471 --> 00:51:57,783 Kauri forest. This is, like, 763 00:51:57,921 --> 00:51:59,416 the whole reason I came on the whole trip. 764 00:51:59,440 --> 00:52:00,717 Yeah, well, you two can go, 765 00:52:00,855 --> 00:52:02,616 and we'll just meet you at the next hut. 766 00:52:02,754 --> 00:52:05,377 We can go to the... We'll go to the waterfall with you. 767 00:52:05,515 --> 00:52:06,689 We go to the waterfall? 768 00:52:06,827 --> 00:52:08,218 No, I wanna go to the Kauri forest. 769 00:52:08,242 --> 00:52:09,762 Apparently, it's meant to be beautiful. 770 00:52:09,899 --> 00:52:11,935 Yeah, well, you two can go to the forest, 771 00:52:12,073 --> 00:52:14,904 and we'll, um, meet you at the next hut. 772 00:52:17,285 --> 00:52:18,884 OK. Yeah. We'll see you there, you guys. 773 00:52:18,908 --> 00:52:20,461 Let's go, Nicky. Bye, Nicky. 774 00:52:20,599 --> 00:52:21,599 - Bye, guys. - 'K, 775 00:52:21,704 --> 00:52:22,428 you're making a huge mistake. 776 00:52:22,567 --> 00:52:24,672 Bye, Ian! 777 00:52:26,122 --> 00:52:28,365 Aw, maybe we should just go to the waterfall. 778 00:52:28,503 --> 00:52:30,782 I think they wanna be alone. 779 00:52:30,920 --> 00:52:33,785 What? Why would they wanna be alone? 780 00:52:45,900 --> 00:52:48,109 What, you think they're gonna have sex? 781 00:52:49,041 --> 00:52:51,319 Of course they fuckin' are. 782 00:52:55,876 --> 00:52:57,394 It just doesn't make any sense. 783 00:52:57,532 --> 00:53:00,501 I mean, cos the next guy she was with, they end up engaged. 784 00:53:00,639 --> 00:53:03,090 And, I mean... And it happened like that. 785 00:53:03,228 --> 00:53:04,550 Which happened to the last girl I was with 786 00:53:04,574 --> 00:53:06,093 before her as well. 787 00:53:06,231 --> 00:53:08,267 I mean, it just doesn't make any sense. 788 00:53:08,405 --> 00:53:10,097 You talk about you having a breakdown, but, 789 00:53:10,235 --> 00:53:12,720 I mean, thatwas a breakdown. 790 00:53:15,965 --> 00:53:18,484 Hold on. Where's the path gone? 791 00:53:18,623 --> 00:53:21,039 Well, the sun is there, so... 792 00:53:22,212 --> 00:53:23,697 Come on. 793 00:53:24,629 --> 00:53:27,873 And Mum, she got pregnant with me when she was about 15, 794 00:53:28,011 --> 00:53:29,944 so she couldn't really leave him, you know? 795 00:53:30,082 --> 00:53:32,947 Well, she could have, but... I don't know. 796 00:53:37,572 --> 00:53:39,851 This is definitely not the path, Nicky. 797 00:53:40,645 --> 00:53:42,198 No, yeah, it is. It is. 798 00:53:42,336 --> 00:53:44,649 It is. It... It goes from there, and it... 799 00:53:44,787 --> 00:53:47,144 See, I don't even think that was the path that we came up. 800 00:53:47,168 --> 00:53:48,963 I don't... 801 00:53:49,101 --> 00:53:51,863 No, no. That's definitely the path. 802 00:53:52,001 --> 00:53:53,481 Look, I think we go back to the fork 803 00:53:53,588 --> 00:53:55,118 where the waterfall... You know, go- and then we go via 804 00:53:55,142 --> 00:53:56,429 the waterfall, and we just go that way. 805 00:53:56,453 --> 00:53:58,490 No, we've been walking hours since then. 806 00:53:58,628 --> 00:54:02,701 No, no, no. This is it. This is definitely the... Hey. 807 00:54:02,839 --> 00:54:06,015 Feeling lost, mate? Just go straight. 808 00:54:06,153 --> 00:54:07,153 Yeah? 809 00:54:08,638 --> 00:54:09,743 OK. 810 00:54:13,263 --> 00:54:14,263 Nicky. 811 00:54:15,956 --> 00:54:18,199 Nicky, this isn't the path. 812 00:54:19,062 --> 00:54:22,307 Yeah, it's obviously not the path, Ian. 813 00:54:23,204 --> 00:54:26,311 OK? You were right, and Nicky was wrong. 814 00:54:26,449 --> 00:54:28,249 We're just gonna have to sleep in my pup tent. 815 00:54:28,382 --> 00:54:30,671 No, we can't do that. I don't wanna stay outside tonight. 816 00:54:30,695 --> 00:54:31,937 Yeah? What would you rather? 817 00:54:32,075 --> 00:54:33,732 Should we just walk through the night? 818 00:54:33,870 --> 00:54:34,870 - No. - No. 819 00:54:34,975 --> 00:54:36,252 OK. Yeah? So we'll just... 820 00:54:36,390 --> 00:54:37,505 We'll make it to the bottom of the hill. 821 00:54:37,529 --> 00:54:38,254 OK? At least. 822 00:54:38,392 --> 00:54:39,393 Hey, watch out! 823 00:54:39,531 --> 00:54:41,119 Oh my God! Oh my God. 824 00:54:41,257 --> 00:54:42,810 Are you all right? Ah! 825 00:54:42,948 --> 00:54:44,374 What the fuck is that?! It's all right. 'S all right. 826 00:54:44,398 --> 00:54:46,055 It's a... It's one... It's a trap. 827 00:54:46,193 --> 00:54:47,860 They've been trying to trap goats, apparently. 828 00:54:47,884 --> 00:54:49,092 - Goats? - Yeah. 829 00:54:49,230 --> 00:54:50,276 What, in this big fuckin' thing?! 830 00:54:50,300 --> 00:54:52,130 - No, no- - Ah, shit! 831 00:54:52,268 --> 00:54:53,441 Ah, shit! 832 00:54:53,579 --> 00:54:55,512 It's all right. 833 00:54:55,823 --> 00:54:56,824 It's all right. 834 00:54:56,962 --> 00:54:58,619 It's only me, OK? 835 00:54:58,757 --> 00:55:00,690 Oh. 836 00:55:00,828 --> 00:55:02,347 Toilet break. What? 837 00:55:02,485 --> 00:55:04,487 Urgent toilet break. Sorry. Two seconds. 838 00:55:04,625 --> 00:55:06,869 Watch out for traps, though. Watch out... 839 00:55:20,330 --> 00:55:22,022 Ian, you're gonna have to speed up. 840 00:55:22,160 --> 00:55:23,689 The sun is starting to set. I know that, Nicky. 841 00:55:23,713 --> 00:55:26,474 I just don't wanna stand on any hidden traps. 842 00:55:27,682 --> 00:55:28,891 Oh, shit. 843 00:55:29,029 --> 00:55:30,213 - What? - Shit, shit, shit, shit. 844 00:55:30,237 --> 00:55:31,583 What? 845 00:55:31,721 --> 00:55:34,034 Excuse me. Excuse me. Excuse the pun and excuse me. 846 00:55:34,172 --> 00:55:35,656 - OK. - Oh! 847 00:55:35,794 --> 00:55:37,865 - Oh, God. - Oh! 848 00:55:38,348 --> 00:55:39,729 Oh! 849 00:55:39,867 --> 00:55:41,386 Whoo! 850 00:56:15,938 --> 00:56:17,802 Nicky? 851 00:56:21,012 --> 00:56:22,634 Nicky. 852 00:56:22,772 --> 00:56:24,153 I'm coming. I'm coming. 853 00:56:24,291 --> 00:56:26,569 - You good? - Yeah, let's go. 854 00:56:26,707 --> 00:56:28,882 Barely touched the sides. 855 00:56:30,400 --> 00:56:33,024 Oh, God, now we're going fast. 856 00:56:33,783 --> 00:56:35,026 Nicky. 857 00:56:37,442 --> 00:56:39,651 Do you ever feel like you're being watched? 858 00:56:40,376 --> 00:56:42,654 - What, by the government? - No. 859 00:56:42,792 --> 00:56:44,656 By something in the trees. 860 00:56:44,794 --> 00:56:46,037 No. 861 00:56:49,212 --> 00:56:50,800 You don't feel that? 862 00:56:50,938 --> 00:56:52,181 Feel...? Feel...? 863 00:56:52,319 --> 00:56:54,700 No, I don't feel anything, Ian. 864 00:56:54,839 --> 00:56:56,875 There's nothing here. 865 00:56:57,013 --> 00:56:59,429 Honestly, there's nothing here. 866 00:56:59,567 --> 00:57:00,603 OK. 867 00:57:00,741 --> 00:57:02,467 Wait. Hold on. Wait. 868 00:57:02,605 --> 00:57:04,400 What? 869 00:57:04,538 --> 00:57:06,851 - Can you hear that? - What? 870 00:57:09,577 --> 00:57:10,682 The waterfall! 871 00:57:10,820 --> 00:57:12,891 Ian, the waterfall! 872 00:57:17,447 --> 00:57:18,828 Ha ha ha! 873 00:57:18,966 --> 00:57:20,519 He-he-hey! 874 00:57:20,657 --> 00:57:21,657 Yes! 875 00:57:21,727 --> 00:57:23,626 Ian! We made it! 876 00:57:23,937 --> 00:57:25,524 We made it, Ian! 877 00:57:25,662 --> 00:57:27,561 We made it! 878 00:57:30,667 --> 00:57:32,117 I told you, you didn't have to worry. 879 00:57:32,255 --> 00:57:34,292 I told you. Oh. 880 00:57:34,775 --> 00:57:36,052 Oh. 881 00:57:40,885 --> 00:57:42,334 Ah. 882 00:57:46,787 --> 00:57:48,858 It's getting pretty dark, though. 883 00:57:48,996 --> 00:57:50,860 Should we... 884 00:57:50,998 --> 00:57:53,069 keep going? 885 00:57:53,759 --> 00:57:55,692 - Yeah, I guess. - Yeah. 886 00:57:56,210 --> 00:57:58,695 It's beautiful, though, so... 887 00:57:59,558 --> 00:58:01,250 Yes! 888 00:58:28,518 --> 00:58:30,279 What's wrong? 889 00:58:32,488 --> 00:58:34,939 Ian, what's wrong? I don't... 890 00:58:35,077 --> 00:58:36,871 I don't... I don't wanna... 891 00:58:37,010 --> 00:58:38,770 I don't wanna go in there. 892 00:58:39,253 --> 00:58:41,531 In here? But it's the path. 893 00:58:42,912 --> 00:58:44,983 Yeah. No, Nicky... 894 00:58:45,121 --> 00:58:46,640 Come on, let's keep moving. 895 00:58:46,778 --> 00:58:50,023 You were just in the trees with no path, and you were fine. 896 00:58:51,300 --> 00:58:54,889 Look, I know I-I seem really on edge, but... 897 00:58:55,649 --> 00:58:57,765 I've just got this feeling that something really, really bad 898 00:58:57,789 --> 00:58:59,135 is about to happen. 899 00:58:59,273 --> 00:59:02,138 And it feels really strong right now. 900 00:59:03,795 --> 00:59:06,487 Ian, you always have that feeling, 901 00:59:06,625 --> 00:59:09,974 even when there's nothing to worry about. 902 00:59:11,320 --> 00:59:13,425 Do you have a torch? No. 903 00:59:14,633 --> 00:59:18,016 Well, lucky for you, Mr Sensible got us covered. 904 00:59:18,154 --> 00:59:19,638 Look, I know you think I'm stupid, 905 00:59:19,776 --> 00:59:22,124 but I think something was following us before, and I... 906 00:59:22,262 --> 00:59:25,334 and I feel like it's gonna be in the trees waiting for us. 907 00:59:25,472 --> 00:59:27,508 It's... The thing from the other day? 908 00:59:27,646 --> 00:59:29,338 The pig goat? 909 00:59:30,822 --> 00:59:33,411 Let's do this. You take the torch. 910 00:59:33,549 --> 00:59:36,379 Come on. You got this. Let's do it. 911 00:59:43,559 --> 00:59:44,905 OK. 912 00:59:45,043 --> 00:59:46,286 - OK? - Yeah... Yeah. 913 00:59:46,424 --> 00:59:47,864 Let's go really fast. Can we? Yeah. 914 00:59:47,942 --> 00:59:49,220 OK. 915 01:00:12,829 --> 01:00:14,842 Fuck, it is kind of creepy. I can see what you mean now. 916 01:00:14,866 --> 01:00:16,799 - Don't say that. - Sorry. 917 01:00:17,627 --> 01:00:19,560 Ooh, fuck! 918 01:00:20,285 --> 01:00:22,184 - Ian! - Shit. 919 01:00:22,322 --> 01:00:24,255 - Ian. - Shit. 920 01:00:24,393 --> 01:00:25,980 Oh my God. Let's run. What? 921 01:00:26,119 --> 01:00:27,568 - Let's run. - No, no, no! Come on. 922 01:00:27,706 --> 01:00:31,227 Come on. You've gotta get it. What? But it's... 923 01:00:32,194 --> 01:00:33,781 But it's... all the way down there. 924 01:00:33,919 --> 01:00:35,897 Yeah, it's down there because you dropped it down there. 925 01:00:35,921 --> 01:00:37,751 Go and get it. 926 01:00:38,372 --> 01:00:40,823 Oh my... No, I can't. I can't. 927 01:00:41,755 --> 01:00:44,723 Ian, that cost me $300, that torch. 928 01:00:46,967 --> 01:00:48,865 A torch cost you $300? 929 01:00:49,797 --> 01:00:51,558 Yeah. 930 01:00:51,696 --> 01:00:53,284 Gotta grab it. We kind of need it. 931 01:00:53,422 --> 01:00:55,251 Oh, fuck. 932 01:00:55,389 --> 01:00:56,735 Can you come with me? 933 01:00:56,873 --> 01:00:58,472 What? No. Come on. It can't have gone far. 934 01:00:58,496 --> 01:01:01,223 You'll be fine. Just go. Come on. 935 01:01:02,327 --> 01:01:03,604 Fuck. 936 01:01:04,260 --> 01:01:05,260 Please, let's just go. 937 01:01:05,365 --> 01:01:06,849 Let's just... Ian. 938 01:01:06,987 --> 01:01:08,264 No. 939 01:01:10,715 --> 01:01:11,716 Fuck! 940 01:01:11,854 --> 01:01:14,098 Oh, shit. Yeah, OK. Yeah, yeah, yeah. 941 01:01:14,236 --> 01:01:16,169 Shit. OK. Yep. 942 01:01:16,307 --> 01:01:18,378 Yep. OK. 943 01:01:18,826 --> 01:01:20,587 Oh, shit. 944 01:02:32,866 --> 01:02:34,799 Ah! 945 01:02:35,972 --> 01:02:37,905 Ah! 946 01:02:46,017 --> 01:02:47,501 Oh my God! Oh, shit. 947 01:02:47,639 --> 01:02:48,813 Something was chasing me. 948 01:02:48,951 --> 01:02:50,515 - Was that you screaming? - Where's Nicky? 949 01:02:50,539 --> 01:02:52,092 - Well, who was chasing you? - Oh, yes! 950 01:02:52,230 --> 01:02:53,852 - Ah! - Ian, there you are. 951 01:02:53,990 --> 01:02:55,589 - What are you...? What...? - You were screaming, 952 01:02:55,613 --> 01:02:56,762 and we were trying to find you. 953 01:02:56,786 --> 01:02:58,305 - Did you find my torch? - Ah! 954 01:02:58,443 --> 01:03:00,307 Ah! What's going on? 955 01:03:00,445 --> 01:03:02,482 It's... Did you see it?! 956 01:03:03,517 --> 01:03:06,071 - See what? - The thing that was chasing me. 957 01:03:06,210 --> 01:03:07,383 No. 958 01:03:08,660 --> 01:03:10,869 But it was just down there. You were just... Where...? 959 01:03:11,007 --> 01:03:14,528 It was where you were. I didn't see anything. 960 01:03:14,666 --> 01:03:16,772 Did you hear it, though? 961 01:03:18,843 --> 01:03:21,397 The only thing I heard was you screaming. 962 01:03:27,092 --> 01:03:28,818 Was it you? What? 963 01:03:28,956 --> 01:03:29,956 Was it...? 964 01:03:30,061 --> 01:03:32,408 Was it you chasing me?! What? 965 01:03:41,797 --> 01:03:43,868 He snatched the torch off me 966 01:03:44,006 --> 01:03:46,319 cos he thought something was actually following him. 967 01:03:46,457 --> 01:03:47,975 Yeah, that's what he was saying 968 01:03:48,113 --> 01:03:49,977 right before we ran into you guys. 969 01:03:50,115 --> 01:03:52,355 "There's something after me. There's something after me." 970 01:03:52,394 --> 01:03:54,016 So there's definitely nothing 971 01:03:54,154 --> 01:03:56,018 that could've been chasing him in the bush? 972 01:03:56,156 --> 01:03:58,158 No. No, it's New Zealand. 973 01:03:58,296 --> 01:03:59,815 I mean, there's nothing around. 974 01:03:59,953 --> 01:04:01,955 Maybe a pig. Maybe. 975 01:04:02,611 --> 01:04:04,651 You know, we've really... We've gotta get him home. 976 01:04:04,751 --> 01:04:07,685 I agree. I mean, he's not even sleeping. 977 01:04:07,823 --> 01:04:11,067 You guys can't take him. You're on your honeymoon. 978 01:04:11,205 --> 01:04:13,863 So, what, I'm gonna have to fall on the grenade, am I? 979 01:04:14,001 --> 01:04:15,313 Is that OK? 980 01:04:15,451 --> 01:04:17,419 I'm sorry. Let's do it. 981 01:04:17,798 --> 01:04:19,198 Let's do it. Let's do it. Oh, man. 982 01:04:19,283 --> 01:04:21,319 Fuck's sake. OK. 983 01:04:33,227 --> 01:04:35,057 Hey, buddy. 984 01:04:35,195 --> 01:04:36,714 Um... 985 01:04:36,852 --> 01:04:38,163 Hey, this, uh... 986 01:04:38,302 --> 01:04:40,649 this... the thing you saw... 987 01:04:41,615 --> 01:04:44,480 Yeah, can you explain that again? 988 01:04:46,448 --> 01:04:47,690 I'm not making it up. 989 01:04:47,828 --> 01:04:49,485 We're not saying you're making it up. 990 01:04:49,623 --> 01:04:52,108 - Yeah, no one's saying that. - Yeah. 991 01:04:52,246 --> 01:04:54,456 Um, it was as big as a man? 992 01:04:55,284 --> 01:04:57,424 And it was... hairy? 993 01:04:58,943 --> 01:05:00,565 Yeah? 994 01:05:00,703 --> 01:05:02,705 I don't know. I... 995 01:05:03,499 --> 01:05:05,812 I only saw it in the shadows. 996 01:05:06,226 --> 01:05:07,779 OK. But, I mean, 997 01:05:07,917 --> 01:05:10,506 you-you thought it was Austin for a second there, right? 998 01:05:10,644 --> 01:05:13,854 You thought he... He might be chasing you? 999 01:05:15,097 --> 01:05:16,961 I don't know. I... 1000 01:05:17,306 --> 01:05:19,377 I was just... I wasn't thinking straight. 1001 01:05:19,515 --> 01:05:21,966 You weren't thinking straight, Ian? 1002 01:05:22,104 --> 01:05:24,624 I was thinking straight. I just wasn't... 1003 01:05:24,762 --> 01:05:27,212 I wasn't sure what was chasing me. 1004 01:05:27,868 --> 01:05:29,560 So it's kind of like when you said 1005 01:05:29,698 --> 01:05:31,907 that Nicky killed those girls? 1006 01:05:32,045 --> 01:05:35,980 It's just we don't have any animals that size here. 1007 01:05:36,118 --> 01:05:37,706 D'you know what I mean? 1008 01:05:37,844 --> 01:05:40,605 It could be, like... I don't know, um, 1009 01:05:40,743 --> 01:05:42,642 when you're... 1010 01:05:42,780 --> 01:05:44,126 on edge. Yeah. 1011 01:05:44,264 --> 01:05:46,138 Yeah? Cos you haven't been sleeping very much. 1012 01:05:46,162 --> 01:05:47,578 And it's hard to sleep out here. 1013 01:05:47,716 --> 01:05:49,752 Yeah. It's... 1014 01:05:49,890 --> 01:05:54,136 Things can seem, like, way bigger than they actually are. 1015 01:05:54,274 --> 01:05:56,138 Totally. And, you know, 1016 01:05:56,276 --> 01:05:58,520 sometimes they're not even there, maybe. 1017 01:05:58,658 --> 01:06:00,418 - Yeah. - Yeah. 1018 01:06:00,556 --> 01:06:03,421 Would that be fair... to say, Ian? 1019 01:06:11,395 --> 01:06:13,604 Um, Ian, we've had a chat. 1020 01:06:13,983 --> 01:06:16,054 And, like, um, by no means are we trying to, like, 1021 01:06:16,192 --> 01:06:19,126 make decisions for you, Ian, but... 1022 01:06:19,437 --> 01:06:21,163 And, um, we thought... 1023 01:06:21,301 --> 01:06:23,579 Actually, Nicky thought... 1024 01:06:23,717 --> 01:06:25,823 Didn't you? You thought... 1025 01:06:25,961 --> 01:06:27,687 Yeah. You know what, bro? 1026 01:06:27,825 --> 01:06:29,343 You know what I reckon we do? 1027 01:06:29,482 --> 01:06:32,450 I reckon me and you get up early, like crack of dawn, yeah? 1028 01:06:32,588 --> 01:06:34,901 And we just... We just rip it out, man. 1029 01:06:35,039 --> 01:06:36,592 All day. We just walk for it. 1030 01:06:36,730 --> 01:06:38,836 We get to the last hut around mid-afternoon... 1031 01:06:38,974 --> 01:06:40,285 - Yeah. - But we keep going. 1032 01:06:40,424 --> 01:06:41,597 - Keep going. - Yeah. 1033 01:06:41,735 --> 01:06:43,288 We'll get all the way to the car park. 1034 01:06:43,427 --> 01:06:44,611 And when you're at the car park, 1035 01:06:44,635 --> 01:06:46,188 you're gonna be in range. Yeah? 1036 01:06:46,326 --> 01:06:48,086 And so Nicky, or you, 1037 01:06:48,224 --> 01:06:50,330 could call someone to come pick you up 1038 01:06:50,468 --> 01:06:51,780 and, you know, look after ya. 1039 01:06:51,918 --> 01:06:54,092 Anyone. Anyone you need. 1040 01:08:03,990 --> 01:08:05,716 You all right? Yeah. 1041 01:08:05,854 --> 01:08:07,994 We're making good time, so... 1042 01:08:08,132 --> 01:08:09,685 how about we stop and take a break 1043 01:08:09,823 --> 01:08:11,653 for a bite to eat, drink of water or something 1044 01:08:11,791 --> 01:08:13,620 in about five minutes? 1045 01:08:13,758 --> 01:08:15,380 - Yeah. - Yeah? 1046 01:08:15,519 --> 01:08:17,486 - Yes. - Yeah. OK. 1047 01:08:18,176 --> 01:08:20,075 Break in five minutes. We're almost there. 1048 01:08:23,906 --> 01:08:25,943 Oh, for shit's sakes. 1049 01:08:44,444 --> 01:08:48,413 I'm so sorry that you have to look after me, Nicky. 1050 01:08:48,552 --> 01:08:50,623 It's so humiliating. 1051 01:08:51,555 --> 01:08:52,763 Look after ya? 1052 01:08:52,901 --> 01:08:53,695 - Yeah. - No, no, no. 1053 01:08:53,833 --> 01:08:55,524 I just need to get back. 1054 01:08:55,662 --> 01:08:58,665 So this all... This all works out well. 1055 01:09:08,572 --> 01:09:10,608 - Am I crazy? - What? 1056 01:09:11,678 --> 01:09:12,783 No. 1057 01:09:13,680 --> 01:09:15,061 No. 1058 01:09:15,199 --> 01:09:17,177 You all think I'm seeing things that don't exist. 1059 01:09:17,201 --> 01:09:19,686 That sounds pretty crazy to me. 1060 01:09:22,309 --> 01:09:25,278 But you know that it doesn't exist. 1061 01:09:28,661 --> 01:09:30,145 Right? 1062 01:09:34,494 --> 01:09:36,013 I guess my mind's just... 1063 01:09:36,151 --> 01:09:37,601 Fuck. 1064 01:09:39,741 --> 01:09:41,259 I'm such a fuckin' loser, man. 1065 01:09:41,397 --> 01:09:43,261 Fuckin' hell. 1066 01:09:43,399 --> 01:09:44,849 Hey, come on. 1067 01:09:44,987 --> 01:09:46,333 Such a fuckin' loser. 1068 01:09:46,471 --> 01:09:49,785 Ian, don't start all this again. Oh... 1069 01:09:50,130 --> 01:09:52,201 - Fuckin' hell. - Uh, hold on. 1070 01:09:55,239 --> 01:09:56,620 Nope. 1071 01:09:56,758 --> 01:09:58,207 Sorry, mate. 1072 01:09:58,345 --> 01:10:00,244 Two seconds, yeah? 1073 01:10:17,744 --> 01:10:19,884 Fuck. 1074 01:10:56,334 --> 01:10:58,267 Nicky? 1075 01:11:05,861 --> 01:11:07,967 Nicky? 1076 01:11:16,458 --> 01:11:18,046 Nicky? 1077 01:11:33,095 --> 01:11:35,166 M, Maldives. 1078 01:11:35,304 --> 01:11:36,858 - Nice. - N, Namibia. 1079 01:11:36,996 --> 01:11:39,274 - Yes. - O... Oof. Wait, there is one. 1080 01:11:39,412 --> 01:11:40,872 Hey, wait. There is one, or there isn't one? 1081 01:11:40,896 --> 01:11:43,450 - Yes, there is. - Ah. Well, it... I was... 1082 01:11:43,588 --> 01:11:45,314 OK, what's up? 1083 01:11:45,452 --> 01:11:46,453 Is that Ian? 1084 01:11:46,591 --> 01:11:48,524 Wait. Where's Nicky? 1085 01:11:49,698 --> 01:11:51,804 What do we do, babe? 1086 01:11:51,942 --> 01:11:54,185 Austin, what do we do? We stay calm. 1087 01:11:57,016 --> 01:11:59,156 What's happened? It killed him! I told you! 1088 01:11:59,294 --> 01:12:00,882 I told you! 1089 01:12:01,020 --> 01:12:03,194 - Wait. Nicky? - Is he still alive? 1090 01:12:03,332 --> 01:12:06,128 No, it killed him, and it ate him! 1091 01:12:06,957 --> 01:12:09,891 - The... big creature? - Yes! 1092 01:12:11,478 --> 01:12:13,377 You said it wasn't real. 1093 01:12:13,687 --> 01:12:14,861 OK. 1094 01:12:14,999 --> 01:12:16,621 All right. We're gonna keep walking. 1095 01:12:16,760 --> 01:12:18,910 No, you can't! You can't go that way. That's where it is. 1096 01:12:18,934 --> 01:12:20,211 We have to go this way. 1097 01:12:20,349 --> 01:12:21,903 I know you think I'm crazy, but please. 1098 01:12:22,041 --> 01:12:25,389 Ian, if-if we go that way, it'll take us days 1099 01:12:25,527 --> 01:12:26,908 to get back. OK? Yeah. 1100 01:12:27,046 --> 01:12:28,851 And maybe if he's hurt, we can... we can save him. 1101 01:12:28,875 --> 01:12:30,946 It killed him! 1102 01:12:32,672 --> 01:12:34,398 Look, I know you think I'm crazy, 1103 01:12:34,536 --> 01:12:36,400 but we have got to go this way. Please. 1104 01:12:36,538 --> 01:12:38,098 I-I promise you, we have to go this way. 1105 01:12:38,126 --> 01:12:39,679 Ian. Ian, doll, 1106 01:12:39,817 --> 01:12:43,890 is it OK if Austin and I just have a quick conversation? 1107 01:12:44,028 --> 01:12:46,099 Oh no. God. 1108 01:12:55,281 --> 01:12:57,593 - OK. Keep behind me. - OK. OK. 1109 01:12:58,871 --> 01:13:00,804 Hey, Ian, doll, 1110 01:13:00,942 --> 01:13:03,634 we're gonna keep walking in... 1111 01:13:03,772 --> 01:13:05,049 this direction, OK? 1112 01:13:05,187 --> 01:13:07,811 And you're not coming with us. All right? 1113 01:13:07,949 --> 01:13:10,054 If you follow us, 1114 01:13:10,192 --> 01:13:12,746 it'll be a big mistake. Understand? 1115 01:13:12,885 --> 01:13:14,369 No. 1116 01:13:14,507 --> 01:13:16,440 No, please. 1117 01:13:17,234 --> 01:13:19,201 No. 1118 01:13:42,535 --> 01:13:43,916 Oof! 1119 01:13:44,054 --> 01:13:45,193 OK. 1120 01:13:46,159 --> 01:13:48,230 All right. Let's see. 1121 01:13:57,999 --> 01:14:00,253 Do you think we're even gonna make it to the hut before dark? 1122 01:14:00,277 --> 01:14:01,554 Yeah, of course. 1123 01:14:01,692 --> 01:14:03,625 Are you sure? 1124 01:14:05,834 --> 01:14:07,940 Promise. We'll make it. 1125 01:14:14,532 --> 01:14:15,879 You all right? 1126 01:14:18,536 --> 01:14:19,744 Monica! 1127 01:14:20,159 --> 01:14:21,574 Monica! 1128 01:14:32,861 --> 01:14:34,483 Monica! 1129 01:14:39,419 --> 01:14:41,007 Monica? 1130 01:14:48,773 --> 01:14:51,431 What have you done with her?! Shh. 1131 01:14:51,569 --> 01:14:53,468 It can hear you. 1132 01:14:56,264 --> 01:14:58,714 What have you done with her?! 1133 01:15:15,179 --> 01:15:17,492 God. No, no, no! 1134 01:15:18,355 --> 01:15:20,288 Oh, God. 1135 01:15:21,634 --> 01:15:22,773 Oh, God. 1136 01:15:22,911 --> 01:15:24,982 No! 1137 01:15:25,396 --> 01:15:28,089 Look, I know you're freaking out right now, 1138 01:15:28,227 --> 01:15:29,849 but we've gotta get out of here. 1139 01:15:29,987 --> 01:15:32,093 You fuckin' monster! 1140 01:15:32,783 --> 01:15:34,716 Oof! 1141 01:15:40,066 --> 01:15:42,172 Ah! 1142 01:15:42,931 --> 01:15:44,139 You fucker! 1143 01:15:44,277 --> 01:15:46,728 I thought you were gonna kill me! 1144 01:15:46,866 --> 01:15:49,973 - Fuck! - I didn't kill your wife, OK? 1145 01:15:56,427 --> 01:15:59,085 Let me help you. Let me help you. 1146 01:16:13,962 --> 01:16:15,722 Austin. 1147 01:16:38,124 --> 01:16:40,023 Oh, fuck. 1148 01:16:40,161 --> 01:16:42,439 - Ah... Ah! - Almost there. 1149 01:16:42,991 --> 01:16:44,786 No, we're not. 1150 01:16:44,924 --> 01:16:47,444 What... What the fuck was that? 1151 01:16:49,204 --> 01:16:51,862 A bird thing, I think. I don't know. 1152 01:16:52,000 --> 01:16:53,933 God. God. 1153 01:16:54,071 --> 01:16:56,177 I'm bleeding everywhere. 1154 01:16:56,487 --> 01:16:58,593 You should just leave me. 1155 01:16:59,973 --> 01:17:04,185 You're all right. We're almost there. Promise. 1156 01:17:59,792 --> 01:18:01,552 It'll find us. 1157 01:18:07,179 --> 01:18:08,984 In the morning, I'm gonna run the rest of the way, 1158 01:18:09,008 --> 01:18:13,219 and I'll... get a helicopter to come and pick you up. 1159 01:18:14,117 --> 01:18:16,222 Doesn't matter anyway. 1160 01:18:17,154 --> 01:18:18,914 It's coming to get us tonight. 1161 01:18:20,088 --> 01:18:22,194 It's hungry. 1162 01:19:13,003 --> 01:19:14,970 Hey. 1163 01:19:17,110 --> 01:19:19,216 I'm sorry. 1164 01:19:20,493 --> 01:19:22,668 For not believing you. Hm? 1165 01:19:23,634 --> 01:19:25,981 For thinking you were crazy. 1166 01:19:31,504 --> 01:19:34,473 I thought I was crazy as well, so... 1167 01:19:35,059 --> 01:19:36,958 you're not alone. 1168 01:20:56,417 --> 01:20:58,453 Come and get me! 1169 01:20:58,867 --> 01:21:00,869 Come on! 1170 01:21:02,423 --> 01:21:05,391 Come on, you fucker! Come and get me. 1171 01:21:13,848 --> 01:21:15,815 Ah! 1172 01:21:30,278 --> 01:21:32,418 Ah! 1173 01:21:57,132 --> 01:21:59,065 Ah! 1174 01:22:02,310 --> 01:22:04,416 Ah! 1175 01:22:05,969 --> 01:22:07,902 Ah! 1176 01:22:31,166 --> 01:22:33,099 Ah! 1177 01:27:33,814 --> 01:27:35,919 Oh, fuck. 1178 01:29:49,363 --> 01:29:51,296 Ah! 1179 01:29:51,641 --> 01:29:53,574 Ah! 1180 01:29:54,920 --> 01:29:57,060 Ah! 1181 01:30:14,181 --> 01:30:16,252 Fuck. Fuck. 1182 01:31:27,599 --> 01:31:29,256 Hey. 1183 01:31:47,895 --> 01:31:49,000 Help. 80862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.