All language subtitles for Worlds Toughest Race Eco-Challenge Fiji S01E08 (Worlds Toughest Race Eco-Challenge Fiji S01E08) (ENGLISH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,230 --> 00:00:24,010 The New Zealand guys are in trouble. 2 00:00:24,290 --> 00:00:27,870 So it looks like their mayday came from near the finish line in the water. 3 00:00:28,210 --> 00:00:29,010 So they're here. 4 00:00:29,190 --> 00:00:30,690 We've got to get them right now. 5 00:00:30,930 --> 00:00:33,490 We have crews on their way to your location. 6 00:00:35,330 --> 00:00:36,650 Hold the armour, hold the armour. 7 00:00:37,150 --> 00:00:38,650 Marine 5 is on its way. 8 00:00:39,070 --> 00:00:40,410 No sign of the team yet. 9 00:00:40,690 --> 00:00:41,690 Thanks Marine 5. 10 00:00:41,830 --> 00:00:43,410 Be advised the wind is near 30 knots. 11 00:00:46,250 --> 00:00:47,250 Bag 12 00:00:52,460 --> 00:00:53,620 boy, you're fed a black bag. 13 00:00:59,200 --> 00:01:00,740 This is Marine 5. 14 00:01:01,060 --> 00:01:02,480 We've spotted New Zealand. 15 00:01:03,700 --> 00:01:04,700 Awesome. 16 00:01:05,420 --> 00:01:08,240 The seas have been quite rough and the whole boat capsized. 17 00:01:08,400 --> 00:01:09,400 Crazy, huh? 18 00:01:09,560 --> 00:01:10,560 Yeah. 19 00:01:10,900 --> 00:01:15,440 Basically the pins coming out of the armour have just come out of the wood. 20 00:01:15,640 --> 00:01:18,520 So we basically just lashed it back on so it didn't sink. 21 00:01:19,480 --> 00:01:22,640 That was one of the most extreme things I've actually done in an adventure race. 22 00:01:22,720 --> 00:01:26,080 We had waves breaking over us, the boat is sinking, there's stuff floating away. 23 00:01:26,420 --> 00:01:28,580 We're thinking, well this might be the end of our race. 24 00:01:28,820 --> 00:01:29,600 Is this it? 25 00:01:29,601 --> 00:01:30,881 Is this an eco-challenge for us? 26 00:01:31,080 --> 00:01:34,660 It all finishes a couple of hours from the end of the race. 27 00:01:36,520 --> 00:01:41,660 So we've brought you to the closest, safest place that we can relaunch at this tide. 28 00:01:42,380 --> 00:01:47,940 We're bringing a replacement boat and we're going to get you guys back on your way. 29 00:01:47,941 --> 00:01:51,069 With the equipment that we have supplied, the organisers have 30 00:01:51,070 --> 00:01:53,641 the burden to bring a replacement boat from the organisation. 31 00:01:54,320 --> 00:01:56,600 I mean, you've just had near-death experience. 32 00:01:57,000 --> 00:02:00,964 And just to kind of push that aside and go, well I'm just going 33 00:02:00,965 --> 00:02:04,040 to get straight back out there, as if that never happened. 34 00:02:04,240 --> 00:02:05,680 I wouldn't have been that surprised. 35 00:02:05,800 --> 00:02:07,480 People just refuse to get back in the boat. 36 00:02:07,600 --> 00:02:10,748 As management rushes to replace a race-supplied outrigger 37 00:02:10,749 --> 00:02:13,960 for Team New Zealand, the Kiwis can only sit and wait. 38 00:02:14,560 --> 00:02:18,180 Contemplating whether to get back on the water at all, and knowing that Team Canada 39 00:02:18,181 --> 00:02:22,140 Adventure is close behind, readying to push off in a boat of their own. 40 00:02:25,220 --> 00:02:29,360 You're 100% going to focus in on the other teams and try to catch them in. 41 00:02:29,460 --> 00:02:31,620 We knew New Zealand was going to be the strongest team. 42 00:02:31,700 --> 00:02:33,400 We get to just paddle home now. 43 00:02:34,140 --> 00:02:34,920 Off our feet. 44 00:02:35,080 --> 00:02:36,080 We're good. 45 00:02:36,200 --> 00:02:37,420 Hey guys, let's do this quick. 46 00:02:37,700 --> 00:02:41,031 I haven't raced for six years now almost, and this 47 00:02:41,032 --> 00:02:44,041 race brought me back to wanting to redeem myself. 48 00:02:44,260 --> 00:02:46,000 We definitely were chasing New Zealand. 49 00:02:46,001 --> 00:02:49,360 We were moving quite well, and we kind of knew that we'd caught up to them again. 50 00:02:49,420 --> 00:02:51,896 We hadn't seen them for a few days, and we were really jazzed up. 51 00:02:51,920 --> 00:02:53,000 It's expedition racing. 52 00:02:53,180 --> 00:02:54,180 Anything can happen. 53 00:02:57,740 --> 00:03:00,594 Across the rest of the course, teams are attempting 54 00:03:00,595 --> 00:03:03,660 to navigate this brutal Fijian river in the dark. 55 00:03:03,860 --> 00:03:08,680 At 2am, after hours of travel, Mark of Team Endure dismounts his horse 56 00:03:08,681 --> 00:03:12,260 because the uneven terrain has been wreaking havoc on his spine. 57 00:03:14,420 --> 00:03:15,760 I think he's okay. 58 00:03:24,110 --> 00:03:25,110 Ah, maybe. 59 00:03:26,570 --> 00:03:29,610 It's the hardest day in adventure racing, that's for sure. 60 00:03:31,090 --> 00:03:34,970 You just need to get there and get dry, get warm, eat, sleep. 61 00:03:35,290 --> 00:03:39,990 The team is desperately trying to reach Camp 3 before the afternoon cut-off time, 62 00:03:40,170 --> 00:03:43,005 but Mark's debilitating back pain has forced 63 00:03:43,006 --> 00:03:45,550 them to rest for a few hours in a nearby village. 64 00:03:45,930 --> 00:03:48,550 I have no intention of quitting race racing. 65 00:03:49,070 --> 00:03:50,270 We know that, Dan. 66 00:03:50,290 --> 00:03:51,110 Not much for us. 67 00:03:51,111 --> 00:03:55,340 Come on, Red. 68 00:03:55,700 --> 00:04:00,040 Over a 69 00:04:03,230 --> 00:04:06,175 day of racing ahead, Team Atena Brazil has made it 70 00:04:06,176 --> 00:04:09,470 to the top of the towering Vua Fools in the dark. 71 00:04:09,570 --> 00:04:12,166 But their discovering that river travel 72 00:04:12,178 --> 00:04:15,111 past the big climb hasn't gotten any easier. 73 00:04:16,490 --> 00:04:17,890 Come on, be careful. 74 00:04:34,910 --> 00:04:38,371 Being back on that river, falling and hitting my 75 00:04:38,372 --> 00:04:41,090 legs on the rocks, my legs were starting to swollen. 76 00:04:41,091 --> 00:04:43,230 I was starting to have a little bit of deja vu. 77 00:04:43,430 --> 00:04:46,490 I had to be evacuated from the course 17 years ago. 78 00:04:46,710 --> 00:04:50,843 One of my main fears is for any of us to get injured 79 00:04:50,844 --> 00:04:54,590 and not being able to look after our kids back home. 80 00:04:54,710 --> 00:04:57,610 I can see here on the map the river, it gets a little bit narrower. 81 00:04:59,910 --> 00:05:00,910 Are you okay? 82 00:05:12,270 --> 00:05:14,170 Jose fell and hit his head. 83 00:05:14,370 --> 00:05:15,530 We need just to check. 84 00:05:15,531 --> 00:05:16,930 Not so good. 85 00:05:17,070 --> 00:05:20,330 We couldn't stop in the middle of the river to sleep because it was rainy, 86 00:05:20,490 --> 00:05:21,130 it was cold. 87 00:05:21,310 --> 00:05:23,838 So our goal on that stage was just, okay, let's make 88 00:05:23,839 --> 00:05:26,690 it to the next checkpoint and then assess the team. 89 00:05:27,210 --> 00:05:29,961 It looks like we still probably have another, I don't 90 00:05:29,962 --> 00:05:32,231 know, 40 minutes to an hour to get to the checkpoint. 91 00:05:34,830 --> 00:05:40,190 Over 200 kilometers ahead, Team Canada Adventure is well into the final paddling 92 00:05:40,191 --> 00:05:42,825 leg, just behind Team New Zealand, who is rushing 93 00:05:42,826 --> 00:05:45,270 to get back onto the water near the finish line. 94 00:05:45,271 --> 00:05:48,110 Okay, guys, your replacement outrigger canoe is here. 95 00:05:48,430 --> 00:05:49,550 You're clear to go. 96 00:05:49,850 --> 00:05:50,850 So let's do it. 97 00:05:56,310 --> 00:05:59,590 Four of us were bobbing around in the ocean at night. 98 00:05:59,770 --> 00:06:01,230 We do get shaken by it. 99 00:06:03,830 --> 00:06:06,523 But at the same time, I wanted to finish the 100 00:06:06,524 --> 00:06:08,990 race and we had no idea where the canoes were. 101 00:06:09,130 --> 00:06:11,390 We didn't know how far back they were. 102 00:06:11,510 --> 00:06:13,066 But by this point, we'd lost three hours. 103 00:06:13,090 --> 00:06:15,130 So we figured that they were going to be very close. 104 00:06:15,270 --> 00:06:16,890 Should we push it in the water? 105 00:06:20,170 --> 00:06:21,510 This is a good discipline for us. 106 00:06:21,570 --> 00:06:23,246 We know there's teams breathing down our neck. 107 00:06:23,270 --> 00:06:24,910 They're hungry to try and win the race. 108 00:06:25,050 --> 00:06:26,310 Now it's game on for sure. 109 00:06:27,050 --> 00:06:29,670 Given how far we've come, not far to go, is there? 110 00:06:36,350 --> 00:06:37,150 Good work, guys. 111 00:06:37,190 --> 00:06:38,190 You're making progress. 112 00:06:39,390 --> 00:06:41,710 We were moving really well and we'd caught up. 113 00:06:41,730 --> 00:06:43,850 We could see the New Zealand team across the 114 00:06:43,851 --> 00:06:45,830 water and we'd been gaining on them a little bit. 115 00:06:45,970 --> 00:06:47,750 So we said, okay, this is it. 116 00:06:47,790 --> 00:06:48,230 Let's push. 117 00:06:48,350 --> 00:06:49,350 Let's see what happens. 118 00:06:49,990 --> 00:06:51,430 Oh, now they were not in the wind. 119 00:06:51,690 --> 00:06:52,690 Look at us go. 120 00:06:53,470 --> 00:06:54,470 Canada! 121 00:06:55,110 --> 00:06:57,030 We can go and just pass where those waves are. 122 00:06:57,330 --> 00:06:59,786 As a species, it wasn't that long ago we were rummaging 123 00:06:59,787 --> 00:07:01,510 around in the jungle looking for things to eat. 124 00:07:01,610 --> 00:07:04,370 And, you know, modern life has just got so comfortable. 125 00:07:04,590 --> 00:07:07,038 We actually want to get out there and suffer and 126 00:07:07,039 --> 00:07:09,631 feel like we are being tested and feel alive. 127 00:07:09,830 --> 00:07:10,830 Woo! 128 00:07:20,860 --> 00:07:22,940 So waiting on the finish line. 129 00:07:23,920 --> 00:07:24,920 4.50am. 130 00:07:25,320 --> 00:07:26,500 You can just see. 131 00:07:27,320 --> 00:07:29,680 This one boat paddling in. 132 00:07:29,780 --> 00:07:34,300 So is it going to be the New Zealand team or the Canadian team? 133 00:07:34,820 --> 00:07:35,160 Woo! 134 00:07:35,180 --> 00:07:36,180 Yeah! 135 00:07:55,760 --> 00:07:56,880 You're a legend. 136 00:07:57,720 --> 00:07:58,780 You're a legend. 137 00:07:59,180 --> 00:08:00,480 Good for you. 138 00:08:00,980 --> 00:08:02,420 Oh, my word. 139 00:08:04,040 --> 00:08:05,100 671 kilometres. 140 00:08:05,780 --> 00:08:08,500 Jungles, rivers, oceans, swamps. 141 00:08:08,840 --> 00:08:13,060 Team New Zealand, you've just won the world's toughest race. 142 00:08:13,061 --> 00:08:15,080 And the $100,000 prize. 143 00:08:19,220 --> 00:08:24,640 This race for me was largely about winning Eco Challenge for my teammates. 144 00:08:25,120 --> 00:08:27,170 It's a bit of a shame that my teammates had 145 00:08:27,171 --> 00:08:29,220 never really had that figure in their cap. 146 00:08:29,360 --> 00:08:30,941 For me it was just putting together a really good race 147 00:08:30,965 --> 00:08:33,020 that would hopefully, you know, earn us the title. 148 00:08:33,220 --> 00:08:35,520 You won this Eco Challenge when you were age 30. 149 00:08:35,980 --> 00:08:37,500 You're now age 47. 150 00:08:38,560 --> 00:08:40,900 How have you done it so fast? 151 00:08:40,901 --> 00:08:43,319 I think the more you look back on a race you've done and 152 00:08:43,320 --> 00:08:45,920 the experience comes to wisdom, probably more than anything. 153 00:08:46,240 --> 00:08:49,080 And Sophie, you gave birth to a little baby. 154 00:08:49,220 --> 00:08:49,840 How many months ago? 155 00:08:49,900 --> 00:08:50,900 Nine, ten months ago? 156 00:08:51,060 --> 00:08:51,640 Yeah, nine months. 157 00:08:52,000 --> 00:08:52,900 How do you do it? 158 00:08:52,960 --> 00:08:54,540 How did you train for this? 159 00:08:54,720 --> 00:08:57,640 I had done a lot of racing up until I took time out to have kids. 160 00:08:57,820 --> 00:08:59,460 A lot of it is experience. 161 00:09:00,000 --> 00:09:01,760 You know, everybody's situation is different. 162 00:09:01,880 --> 00:09:04,880 And I hope it makes mums get back out there again. 163 00:09:05,060 --> 00:09:06,060 It's totally worth it. 164 00:09:06,400 --> 00:09:07,400 Woo! 165 00:09:07,520 --> 00:09:07,680 Woo! 166 00:09:08,360 --> 00:09:11,241 There's lots of positive things to be gained from challenging 167 00:09:11,242 --> 00:09:13,396 yourself and pushing your boundaries and taking risks. 168 00:09:13,420 --> 00:09:16,384 And yeah, I just really encourage people to get out 169 00:09:16,385 --> 00:09:18,981 there and find their toughest race, whatever that may be. 170 00:09:20,260 --> 00:09:22,577 Team New Zealand is the first to have crossed 171 00:09:22,578 --> 00:09:24,780 the finish line of the world's toughest race. 172 00:09:25,000 --> 00:09:28,260 But the struggling slower teams didn't enter the race to win. 173 00:09:28,420 --> 00:09:30,777 They came simply to prove to themselves, 174 00:09:30,778 --> 00:09:33,440 family and friends that they could finish it. 175 00:09:33,560 --> 00:09:36,567 One of those teams is Atena Brazil, whose racers 176 00:09:36,568 --> 00:09:39,260 are hoping to redefine their Eco Challenge legacy. 177 00:09:39,620 --> 00:09:44,480 Now having made it to the checkpoint just beyond Vua Falls, they wake up after 178 00:09:44,481 --> 00:09:49,200 sleeping only two hours and try to decide whether they're able to continue. 179 00:09:49,660 --> 00:09:50,660 I'm exhausted. 180 00:09:51,200 --> 00:09:54,320 Yeah, we're going to be walking in the river for at least like... 181 00:09:54,321 --> 00:09:57,300 It's not too many k's, it's like around seven kilometres. 182 00:09:57,660 --> 00:09:59,800 But if we stay here too long, it's even worse. 183 00:09:59,840 --> 00:10:00,840 We may get too cold. 184 00:10:01,620 --> 00:10:04,820 Last night we had the most difficult part of the race. 185 00:10:04,821 --> 00:10:08,200 Going by the river, there's a lot of slippery boulders. 186 00:10:08,380 --> 00:10:10,000 You cannot see anything. 187 00:10:10,220 --> 00:10:12,380 You cannot know where the river is going. 188 00:10:12,680 --> 00:10:14,380 And we fell a lot. 189 00:10:14,860 --> 00:10:16,260 Jose hit his head. 190 00:10:18,800 --> 00:10:20,260 Nora hurt her leg. 191 00:10:23,940 --> 00:10:25,200 Everybody's very hurt. 192 00:10:25,860 --> 00:10:28,200 But I think we can still keep going. 193 00:10:28,440 --> 00:10:29,720 We want to finish the race. 194 00:10:32,040 --> 00:10:32,920 Come on, guys. 195 00:10:32,921 --> 00:10:35,140 Let's go at a good pace. 196 00:10:35,141 --> 00:10:36,141 Come on, guys. 197 00:10:36,660 --> 00:10:37,660 We're doing great. 198 00:10:38,040 --> 00:10:39,040 In the end... 199 00:10:49,440 --> 00:10:53,689 Nearly a day behind, teams Mad Mares and Kukuri Warriors 200 00:10:53,690 --> 00:10:57,060 arrive at Camp 3 at sunrise after pushing through the night. 201 00:10:57,260 --> 00:10:57,480 Welcome. 202 00:10:57,780 --> 00:10:58,220 Good morning. 203 00:10:58,360 --> 00:10:58,740 Thank you. 204 00:10:58,860 --> 00:10:59,860 Good morning. 205 00:10:59,940 --> 00:11:03,940 Getting to camp, when I saw camp, there was a different kind of adrenaline. 206 00:11:04,320 --> 00:11:05,380 We finally did it. 207 00:11:05,460 --> 00:11:06,496 I think it was very emotional. 208 00:11:06,520 --> 00:11:07,520 I was so proud of myself. 209 00:11:07,800 --> 00:11:09,400 I pushed really hard. 210 00:11:09,660 --> 00:11:09,940 And I... 211 00:11:10,380 --> 00:11:13,980 I just can't wait to see how this unfolds in the rest of the days to come. 212 00:11:14,640 --> 00:11:15,980 But our spirits are high. 213 00:11:22,020 --> 00:11:23,360 We've made it this far. 214 00:11:23,960 --> 00:11:25,580 I was so happy to see those totems. 215 00:11:25,620 --> 00:11:26,160 Tell you what. 216 00:11:26,480 --> 00:11:28,040 Seeing those, I was like, okay. 217 00:11:28,200 --> 00:11:28,720 I'm here. 218 00:11:28,820 --> 00:11:29,180 I'm done. 219 00:11:29,560 --> 00:11:30,736 I kind of, like, cried on the way down 220 00:11:30,748 --> 00:11:32,180 because the boys were, like, just ahead of me. 221 00:11:32,181 --> 00:11:35,181 I was like, I am so proud of the boys for, like, doing what we've just done. 222 00:11:35,340 --> 00:11:37,060 And we get to the totems and I'm like, okay. 223 00:11:37,560 --> 00:11:38,140 Hold it in. 224 00:11:38,340 --> 00:11:38,800 Don't cry. 225 00:11:38,980 --> 00:11:39,440 Don't cry. 226 00:11:39,441 --> 00:11:40,220 It's going to be okay. 227 00:11:40,340 --> 00:11:41,900 And I was like, yes, we're done. 228 00:11:43,900 --> 00:11:44,940 Oh, god, that's good. 229 00:11:51,300 --> 00:11:53,360 Take your sleeping bag out. 230 00:11:53,540 --> 00:11:54,540 Wait, are you crying? 231 00:11:55,320 --> 00:11:55,940 Is she upset? 232 00:11:56,080 --> 00:11:57,080 Is she happy? 233 00:11:57,180 --> 00:11:58,180 Are you... 234 00:11:58,920 --> 00:12:01,401 Oh, are you actually... Are you caught? 235 00:12:03,840 --> 00:12:08,700 Yeah... It was just a cry of happiness and a cry of relief, and a cry of excitement. 236 00:12:08,960 --> 00:12:09,420 We were all happy. 237 00:12:09,421 --> 00:12:10,936 I believe Mike finished this race before me. 238 00:12:10,960 --> 00:12:12,660 I swear it's a happy crisis. 239 00:12:22,520 --> 00:12:26,120 Back at the end of the course on Manor Island, Team Canada Adventure, 240 00:12:26,440 --> 00:12:30,500 who nearly matched Team New Zealand's relentless pace over almost a week of 241 00:12:30,501 --> 00:12:33,700 racing, paddles the last kilometre towards the finish line. 242 00:12:50,320 --> 00:12:54,160 Team Canada, you've just come second in the world's toughest race. 243 00:12:54,460 --> 00:12:54,980 Respect. 244 00:12:55,400 --> 00:12:56,780 Well done, you guys. 245 00:12:56,781 --> 00:13:00,960 I'd been away for six years and hadn't participated in these events. 246 00:13:01,160 --> 00:13:05,200 I guess I still wanted to prove to myself, even all these years later, come back and 247 00:13:05,201 --> 00:13:08,740 still compete with these guys, and it was really indelible for me. 248 00:13:08,900 --> 00:13:11,480 Did you realise how close you were to the New Zealand's as well? 249 00:13:11,660 --> 00:13:13,320 I mean, they were an hour and a half ago. 250 00:13:13,620 --> 00:13:14,740 You were that close. 251 00:13:15,420 --> 00:13:18,760 So maybe he wasn't stuck in that current for two hours. 252 00:13:19,040 --> 00:13:21,300 The hardest part of the race, for sure. 253 00:13:21,600 --> 00:13:23,691 It's an amazing time, and I don't know, 254 00:13:23,703 --> 00:13:26,121 maybe it'll keep me in it for a while longer. 255 00:13:27,120 --> 00:13:32,240 As Team Canada Adventure continues to celebrate, Team Gippsland Adventure makes 256 00:13:32,241 --> 00:13:35,220 their way towards the finish line just minutes behind. 257 00:13:37,340 --> 00:13:38,340 Come on up. 258 00:13:38,380 --> 00:13:41,088 So you guys have just earned a podium finish, 259 00:13:41,089 --> 00:13:43,580 come third in the world's toughest race. 260 00:13:43,780 --> 00:13:44,780 Congratulations. 261 00:13:45,440 --> 00:13:47,140 It's a dream come true. 262 00:13:47,280 --> 00:13:52,060 When you can finally see that finish line, you're overcome with a lot of emotion. 263 00:13:52,300 --> 00:13:54,860 It is one of the hardest things I've done in my life. 264 00:13:54,980 --> 00:13:57,759 You're swimming with your pack, through these 265 00:13:57,760 --> 00:13:59,840 never-ending pools of freezing cold water. 266 00:13:59,920 --> 00:14:03,060 I was able to just get over those tough moments. 267 00:14:03,280 --> 00:14:08,520 I really sort of grew during the race, and that's what's made this race so special. 268 00:14:08,720 --> 00:14:10,480 I'd like to think we're one big happy family. 269 00:14:13,920 --> 00:14:19,100 But at least four days of racing away from the finish line, Team Stray Dogs in last 270 00:14:19,101 --> 00:14:23,120 place is just trying to get to Camp 3 by the 4pm cut-off time. 271 00:14:23,300 --> 00:14:27,660 But Bob has been feeling sick for days, and now things are only getting worse. 272 00:14:27,900 --> 00:14:30,140 Don't say this guy's got his bad macerated feet over red. 273 00:14:30,440 --> 00:14:33,920 I know all the descriptive terms for all these bad things that we're getting. 274 00:14:34,800 --> 00:14:37,400 Some local peoples of the village were giving us water. 275 00:14:38,140 --> 00:14:45,160 I got a bottle, probably filled off a rain barrel or a cistern, and so untreated. 276 00:14:45,380 --> 00:14:48,400 And then about four or five hours later, then I got sick to my stomach, 277 00:14:48,520 --> 00:14:51,680 and that's persisted through the remainder of the race. 278 00:14:52,040 --> 00:14:57,000 And now, I put myself in the position of, weakest member of the team. 279 00:14:57,180 --> 00:14:58,360 Don't be discouraged, Bob. 280 00:14:58,560 --> 00:15:01,120 You're moving really well. 281 00:15:02,780 --> 00:15:05,780 I mean, there's no chance I could make the bet off of anything. 282 00:15:05,781 --> 00:15:06,781 Sure there is. 283 00:15:06,820 --> 00:15:08,380 But I mean, I'm moving so slow. 284 00:15:08,640 --> 00:15:10,180 You know, it is what it is. 285 00:15:10,220 --> 00:15:12,080 I mean, we're together in this thing, man. 286 00:15:12,081 --> 00:15:12,760 Okay, all right. 287 00:15:12,860 --> 00:15:18,105 But let's just continue together until somebody comes over 288 00:15:18,106 --> 00:15:21,400 and taps us on the shoulder and says, Too late, you're up. 289 00:15:21,780 --> 00:15:23,420 Bob, don't worry about it. 290 00:15:23,500 --> 00:15:24,740 We've gotten this far together. 291 00:15:25,140 --> 00:15:27,360 You know, we'll keep, just keep doing it. 292 00:15:27,400 --> 00:15:28,400 That's what we do. 293 00:15:30,060 --> 00:15:31,200 You're a stray dog, buddy. 294 00:15:32,180 --> 00:15:33,180 Like it or not. 295 00:15:34,220 --> 00:15:36,200 He feels bad that he's holding us back. 296 00:15:36,380 --> 00:15:37,560 That's his perception. 297 00:15:37,980 --> 00:15:41,240 I think in his head, we don't have a chance to make him cut off. 298 00:15:41,400 --> 00:15:46,881 And you know, he's convinced himself of a lot of things that aren't necessarily true. 299 00:15:47,240 --> 00:15:49,020 The thing is, is we're out here together. 300 00:15:49,240 --> 00:15:52,360 And that's what really counts, I think, to all of us. 301 00:15:54,360 --> 00:15:58,520 Trust me, I'd rather be out here with you than sitting in a hotel room. 302 00:15:59,360 --> 00:16:03,040 Anyhow, whatever it hands us, it does. 303 00:16:07,630 --> 00:16:12,930 Just a couple of hours ahead, former Stray Dogs team member Mark Macy, now of Team 304 00:16:12,931 --> 00:16:15,605 Endure, is waking up and assessing his team's 305 00:16:15,606 --> 00:16:18,890 chances to make it to Camp 3 by the 4pm cut-off time. 306 00:16:19,010 --> 00:16:20,330 How are you feeling this morning? 307 00:16:21,350 --> 00:16:22,350 Not great, mate. 308 00:16:22,530 --> 00:16:23,470 Back's killing me. 309 00:16:23,471 --> 00:16:24,830 Thank you for coming. 310 00:16:24,910 --> 00:16:25,210 Bye-bye. 311 00:16:25,470 --> 00:16:26,930 Thank you very much. 312 00:16:26,931 --> 00:16:27,110 Thank you. 313 00:16:27,170 --> 00:16:27,590 Thank you. 314 00:16:27,630 --> 00:16:29,050 You have beautiful children. 315 00:16:29,370 --> 00:16:30,190 Thank you. 316 00:16:30,191 --> 00:16:31,210 Look at those guys. 317 00:16:31,670 --> 00:16:35,909 We got about 11 kilometers, which seems pretty simple, but 318 00:16:35,910 --> 00:16:39,190 it's up and down and technical and a lot of river stuff. 319 00:16:39,450 --> 00:16:44,570 And I think, I truly think we have a good shot. 320 00:16:47,630 --> 00:16:51,830 One thing I learned from Dad is you can get better. 321 00:16:52,450 --> 00:16:53,310 Sometimes you... 322 00:16:53,470 --> 00:16:58,490 it seems that things will only get worse, and that's not always the truth, you know? 323 00:16:59,970 --> 00:17:02,330 He was better than last night, that's for sure. 324 00:17:15,580 --> 00:17:16,880 I feel bad for Mark. 325 00:17:17,760 --> 00:17:18,940 He's having a tough time. 326 00:17:20,080 --> 00:17:21,340 This is a lot for him. 327 00:17:21,560 --> 00:17:22,620 Sit down for a minute, all right? 328 00:17:22,640 --> 00:17:23,640 Why don't you... 329 00:17:25,340 --> 00:17:26,340 get your breath. 330 00:17:27,260 --> 00:17:28,756 Psychologically, this is what he wants. 331 00:17:28,780 --> 00:17:29,840 This is what he lives for. 332 00:17:30,000 --> 00:17:32,480 But I feel bad seeing him suffer like this. 333 00:17:33,060 --> 00:17:34,060 Where's that horse? 334 00:17:34,460 --> 00:17:35,460 180, dude. 335 00:17:36,120 --> 00:17:37,380 I can't turn 180. 336 00:17:38,940 --> 00:17:40,700 Okay, how do I get on this bad boy? 337 00:17:40,900 --> 00:17:41,540 Stand on that. 338 00:17:41,880 --> 00:17:42,880 I'm on the bottom. 339 00:17:43,340 --> 00:17:45,340 Now you want to throw that leg up and over. 340 00:17:45,600 --> 00:17:45,900 Of course. 341 00:17:46,040 --> 00:17:47,320 He's got it, he's got it. 342 00:17:47,420 --> 00:17:48,420 This is the way. 343 00:17:52,700 --> 00:17:53,700 Getting close. 344 00:17:55,980 --> 00:17:56,980 Oh! 345 00:18:01,760 --> 00:18:07,060 Dad's back is really wrecked, but we know that we need to move in daylight, 346 00:18:07,240 --> 00:18:09,298 so if we're going to make it through this, we have to 347 00:18:09,318 --> 00:18:10,940 keep going, give it our best, and see what happens. 348 00:18:10,941 --> 00:18:12,460 Very nice horse. 349 00:18:12,740 --> 00:18:13,820 Thank you very much. 350 00:18:13,821 --> 00:18:14,160 Okay? 351 00:18:14,380 --> 00:18:15,120 Thanks, buddy. 352 00:18:15,200 --> 00:18:15,820 Have fun. 353 00:18:15,880 --> 00:18:20,240 Now, after resting at Camp 3, hoping to muster up some strength to continue, 354 00:18:20,480 --> 00:18:24,800 Team Endure, along with Kokuri Warriors and Mad Meyers, have packed up and are now 355 00:18:24,801 --> 00:18:27,720 heading into the most dangerous and difficult part of the race. 356 00:18:27,960 --> 00:18:33,240 They'll be trekking across slippery rocks to the base of Vua Falls, where they'll 357 00:18:33,241 --> 00:18:36,218 have to ascend the massive waterfall and then 358 00:18:36,219 --> 00:18:39,160 submerge into pools for an eight-kilometer swim. 359 00:18:39,360 --> 00:18:41,385 It's a bone-chilling section of the race, so the 360 00:18:41,386 --> 00:18:44,061 course the team and Tenor Brazil is just beginning. 361 00:18:46,060 --> 00:18:50,920 So the superhuman ladies of Tenor Brazil are hanging on in there. 362 00:18:51,080 --> 00:18:55,640 Can these mothers use that strength to get through this race? 363 00:18:55,880 --> 00:18:58,660 Or is it going to be a heartbreaker for the Brazilians? 364 00:19:00,160 --> 00:19:01,160 There's a lot of water. 365 00:19:08,740 --> 00:19:12,320 I was feeling very awful because my knee is hurting a little bit. 366 00:19:12,580 --> 00:19:15,580 I fell so many times that my knee, I don't have a ligament and I have a 367 00:19:15,581 --> 00:19:17,560 little bit of arthrosis, started to swallow. 368 00:19:17,860 --> 00:19:21,340 And my other teammate, Nora, had a lot of bruises everywhere. 369 00:19:21,980 --> 00:19:24,220 Jose was struggling a lot. 370 00:19:24,480 --> 00:19:27,300 So the three of us were not doing so good. 371 00:19:29,520 --> 00:19:33,940 The best thing for us is to keep going and we're not going to stop now. 372 00:19:35,000 --> 00:19:40,620 As the swimming section slowly exhausts team Tenor Brazil, a helicopter prepares 373 00:19:40,621 --> 00:19:43,260 to rescue another team on the river behind them. 374 00:19:46,760 --> 00:19:48,280 Go ahead, team 60. 375 00:19:48,420 --> 00:19:49,500 We hear you loud and clear. 376 00:19:54,540 --> 00:19:55,540 Copy that. 377 00:19:55,680 --> 00:19:56,680 Busted my knee. 378 00:19:56,860 --> 00:19:57,960 Fell in the river. 379 00:19:59,100 --> 00:19:59,720 Landed hard. 380 00:19:59,980 --> 00:20:03,220 Thought it was all right at first, but I can't stand on it. 381 00:20:03,640 --> 00:20:04,860 Adventure racing does that. 382 00:20:05,280 --> 00:20:06,600 It's a crazy sport. 383 00:20:06,760 --> 00:20:12,440 And if it didn't have that risk and that adrenaline and that wild aspect, 384 00:20:12,600 --> 00:20:13,940 I don't think we'd be doing it. 385 00:20:14,380 --> 00:20:16,560 The helicopter is going over the edge right now. 386 00:20:16,940 --> 00:20:18,116 OK, we've got you there, mate. 387 00:20:18,140 --> 00:20:18,680 We'll come around. 388 00:20:18,681 --> 00:20:22,440 The dense terrain makes it impossible for a helicopter to land. 389 00:20:22,680 --> 00:20:28,021 So the pilots make the decision to evacuate team Strong Machine in a rescue basket. 390 00:20:32,810 --> 00:20:37,750 Just two kilometres behind on the river, team Endure is just starting their journey 391 00:20:37,751 --> 00:20:42,551 into the heart of the race course, knowing that significant risk awaits them ahead. 392 00:20:45,740 --> 00:20:51,640 Getting across a river like this that's maybe 50 yards with wet rocks and moss and 393 00:20:51,641 --> 00:20:56,820 it's up your waist, that's really hard and currently a little bit risky. 394 00:20:56,980 --> 00:21:01,320 I think it would be like last night where we'll finish well after dark. 395 00:21:02,940 --> 00:21:07,860 You repel or something down into the canyon and then you kind of wallow through this. 396 00:21:07,880 --> 00:21:11,060 It's basically a swamp, knee deep to chest deep and 397 00:21:11,061 --> 00:21:13,220 giant boulders that you're trying to get through. 398 00:21:13,840 --> 00:21:18,020 You're half swimming, you're half crawling, you're half hopping from rocks. 399 00:21:19,140 --> 00:21:21,260 Four miles of that in the river. 400 00:21:21,261 --> 00:21:23,600 Four miles in a river? 401 00:21:23,960 --> 00:21:25,300 That's what it looks like. 402 00:21:25,400 --> 00:21:25,600 Wow. 403 00:21:26,160 --> 00:21:27,160 That's a lot. 404 00:21:28,240 --> 00:21:29,240 Jeez. 405 00:21:29,620 --> 00:21:34,020 We're all getting cold, not moving very quickly to generate body heat. 406 00:21:34,560 --> 00:21:38,737 This is a really risky situation and we don't know 407 00:21:38,738 --> 00:21:41,920 whether we as a team can make it through this together. 408 00:21:44,200 --> 00:21:45,440 So what are you thinking about? 409 00:21:46,660 --> 00:21:48,280 We're worried about you. 410 00:21:48,800 --> 00:21:50,200 Getting your ass through that. 411 00:21:51,260 --> 00:21:52,260 Yeah. 412 00:21:54,060 --> 00:21:55,580 Then we're DQ'd. 413 00:21:55,581 --> 00:21:56,620 I'll do it. 414 00:21:57,400 --> 00:21:58,400 So 415 00:22:09,530 --> 00:22:12,931 you think there's somebody injured in there or just... Yeah. 416 00:22:24,970 --> 00:22:25,970 I'm okay. 417 00:22:26,090 --> 00:22:27,110 I'm shivering. 418 00:22:47,560 --> 00:22:52,700 At the end of the swimming section and in excruciating pain, Team Atena Brazil 419 00:22:52,701 --> 00:22:56,260 immediately seeks medical attention at the nearby checkpoint. 420 00:23:09,760 --> 00:23:10,820 Are you okay? 421 00:23:11,060 --> 00:23:12,060 I have a headache. 422 00:23:12,400 --> 00:23:12,640 What? 423 00:23:12,820 --> 00:23:13,660 What was it? 424 00:23:13,661 --> 00:23:14,661 Get this off. 425 00:23:14,900 --> 00:23:16,220 Just use one of the pockets. 426 00:23:16,540 --> 00:23:17,680 Who is the team captain? 427 00:23:18,400 --> 00:23:18,880 Shuby. 428 00:23:19,080 --> 00:23:20,080 Shuby, yeah. 429 00:23:20,160 --> 00:23:21,320 Everybody's kind of injured. 430 00:23:21,560 --> 00:23:23,400 Each of them has a little thing. 431 00:23:23,640 --> 00:23:25,220 I can't see anything straight. 432 00:23:25,520 --> 00:23:25,800 Your leg? 433 00:23:26,060 --> 00:23:27,760 Karina's knee is super big. 434 00:23:28,460 --> 00:23:32,420 Nora has all these cuts and wounds and all getting infected. 435 00:23:32,840 --> 00:23:36,620 And Zé was really cold and now he's kind of weak. 436 00:23:37,840 --> 00:23:39,820 This here looks particularly warm. 437 00:23:40,040 --> 00:23:41,700 See, I just wonder if he might get cellulitis. 438 00:23:41,701 --> 00:23:41,780 Yes. 439 00:23:42,240 --> 00:23:44,800 It's like shivering the whole time. 440 00:23:45,120 --> 00:23:45,540 Yeah. 441 00:23:45,640 --> 00:23:46,640 Yeah. 442 00:23:46,880 --> 00:23:47,320 No. 443 00:23:47,440 --> 00:23:48,060 It seems shivering. 444 00:23:48,080 --> 00:23:48,200 Yeah. 445 00:23:48,201 --> 00:23:49,540 Most of all, that is his head. 446 00:23:49,541 --> 00:23:49,860 Yeah. 447 00:23:49,980 --> 00:23:50,980 Yeah. 448 00:23:51,040 --> 00:23:52,040 What year is it? 449 00:23:52,400 --> 00:23:54,120 I need a chance. 450 00:23:54,520 --> 00:23:54,940 You need a chance. 451 00:23:54,941 --> 00:23:55,981 What year is it right now? 452 00:23:56,300 --> 00:23:57,300 Six years. 453 00:23:57,500 --> 00:23:58,120 Six years. 454 00:23:58,480 --> 00:23:58,940 A six-year-old. 455 00:23:58,941 --> 00:23:59,941 A six-year-old. 456 00:24:00,720 --> 00:24:01,160 Um... 457 00:24:01,640 --> 00:24:09,640 Like, I can't say it's done already, but it doesn't look like we have many chances. 458 00:24:11,900 --> 00:24:13,900 How long have you been suffering from it? 459 00:24:14,540 --> 00:24:15,540 Ah, since yesterday. 460 00:24:15,660 --> 00:24:16,660 Yesterday. 461 00:24:17,800 --> 00:24:19,340 You've got very limited movement. 462 00:24:19,720 --> 00:24:23,380 But do you think if I tape, I can... it goes better? 463 00:24:23,560 --> 00:24:24,640 Yeah, you can fully extend. 464 00:24:24,980 --> 00:24:26,080 I don't know what to do. 465 00:24:26,120 --> 00:24:27,420 I'm kind of confused. 466 00:24:27,720 --> 00:24:29,200 I don't know what can happen. 467 00:24:29,420 --> 00:24:30,420 OK, all right. 468 00:24:31,220 --> 00:24:33,080 But I don't want to drop out of the race. 469 00:24:36,840 --> 00:24:39,060 I think you've come a long way, Nora. 470 00:24:39,140 --> 00:24:40,460 You've done exceptionally well. 471 00:24:40,461 --> 00:24:45,400 Just obviously there's a combination of fatigue, exhaustion and injuries. 472 00:24:45,600 --> 00:24:46,040 OK. 473 00:24:46,400 --> 00:24:50,460 And the effect... the sepsis that you've had previously, um... 474 00:24:53,720 --> 00:24:55,640 I think we can't go any further. 475 00:24:59,400 --> 00:24:59,880 Yeah. 476 00:25:00,260 --> 00:25:04,160 I think you're probably right. 477 00:25:07,720 --> 00:25:09,480 You know, you can keep your head still tight. 478 00:25:09,580 --> 00:25:11,260 What you've achieved so far is phenomenal. 479 00:25:14,260 --> 00:25:14,820 Yeah. 480 00:25:14,860 --> 00:25:15,160 Yeah. 481 00:25:15,161 --> 00:25:16,161 All right. 482 00:25:28,220 --> 00:25:30,160 Are you glad you did this again? 483 00:25:31,960 --> 00:25:32,960 Not sure. 484 00:25:33,680 --> 00:25:36,520 Uh, yes, I think I'm glad I did that again. 485 00:25:36,720 --> 00:25:42,500 And, um, yeah, this time we went way much, much further than we did last time. 486 00:25:42,620 --> 00:25:46,562 But, uh, yeah, this part of Fiji is pretty rough, 487 00:25:46,602 --> 00:25:49,700 pretty tough, and the weather, you know, didn't help. 488 00:25:49,880 --> 00:25:50,440 Yeah. 489 00:25:50,680 --> 00:25:51,620 So... Yeah. 490 00:25:51,621 --> 00:25:52,901 We need to look after ourselves. 491 00:25:53,740 --> 00:25:55,960 And, uh, you know, we need to look after our lives. 492 00:25:57,880 --> 00:26:03,940 Doing this race now, like, uh, almost 20 years older, with a kid at home, 493 00:26:04,180 --> 00:26:07,981 like, uh, I kept thinking about him during, like, I told 494 00:26:07,982 --> 00:26:10,721 him that every time I look at the moon, I will remember him. 495 00:26:12,020 --> 00:26:13,020 And... 496 00:26:15,280 --> 00:26:16,280 Yeah. 497 00:26:16,480 --> 00:26:20,780 But it's good, uh, because we have to go back home healthy to take care of him. 498 00:26:20,840 --> 00:26:21,600 And... Yeah. 499 00:26:21,601 --> 00:26:23,161 You know, I have someone to look after. 500 00:26:46,130 --> 00:26:48,610 Climbing up the river is legit hard. 501 00:26:50,890 --> 00:26:54,047 Going over a bunch of loose, like, slippery, 502 00:26:54,147 --> 00:26:56,810 wet rock, big old things, you step, slip out. 503 00:26:56,890 --> 00:26:58,090 It's just... 504 00:26:58,091 --> 00:27:01,521 We were just trying to take it slow so we didn't twist 505 00:27:01,522 --> 00:27:06,591 anything or bruise or break an ankle or anything, so... The 506 00:27:15,380 --> 00:27:18,800 worst I've ever seen in terms of rocks and water. 507 00:27:18,880 --> 00:27:19,960 It's so damn slippery. 508 00:27:19,961 --> 00:27:22,660 You step on one picking stone and it moves. 509 00:27:23,040 --> 00:27:25,204 You take support from the other, that moves, 510 00:27:25,205 --> 00:27:27,841 it's like you're tripping all of the time. 511 00:27:28,080 --> 00:27:29,080 Very difficult. 512 00:27:29,260 --> 00:27:30,480 Rocks are super slippery. 513 00:27:30,880 --> 00:27:37,100 I just slipped and 514 00:27:42,890 --> 00:27:47,370 my legs got saved, but my picking chin hit the rock. 515 00:27:47,750 --> 00:27:49,890 Hit her chin on, on a rock. 516 00:27:49,930 --> 00:27:51,270 She got lacerations. 517 00:28:00,990 --> 00:28:04,063 Only a couple of hours behind, Team Endure's 518 00:28:04,064 --> 00:28:06,970 progress in the river has slowed to a crawl. 519 00:28:07,250 --> 00:28:11,010 No, I hate to think that I'm the one who's wrecking things for you guys. 520 00:28:11,050 --> 00:28:12,490 Dad, you're not wrecking anything. 521 00:28:12,570 --> 00:28:17,110 You're the one who's made this an awesome experience for all of us. 522 00:28:17,250 --> 00:28:18,366 Don't worry about that part. 523 00:28:18,390 --> 00:28:19,590 You're not letting us down. 524 00:28:19,591 --> 00:28:25,090 I think we all went into it with an open mind to see what happens. 525 00:28:25,650 --> 00:28:26,790 What do you think? 526 00:28:26,910 --> 00:28:29,530 I say right now, we keep walking. 527 00:28:30,770 --> 00:28:31,770 Might as well. 528 00:28:31,990 --> 00:28:32,890 Let's do it. 529 00:28:32,990 --> 00:28:34,590 Keep rolling. 530 00:28:35,010 --> 00:28:41,310 If I stopped adventure racing or ultra running or all that other stuff that I do, 531 00:28:41,510 --> 00:28:43,890 my life would be gone. 532 00:28:46,070 --> 00:28:49,210 Anything that happens in life and anything that happens... 533 00:28:49,211 --> 00:28:52,373 You know, up in these mountains and you're sliding 534 00:28:52,374 --> 00:28:54,790 around and falling in the mud and hitting rocks. 535 00:28:55,150 --> 00:28:58,050 Yeah, you just gotta suck it up and go with it. 536 00:29:01,310 --> 00:29:02,350 He would never stop. 537 00:29:04,410 --> 00:29:05,710 He would never stop. 538 00:29:05,810 --> 00:29:06,630 He would crawl up there. 539 00:29:06,710 --> 00:29:07,730 You know that, right? 540 00:29:08,150 --> 00:29:09,590 I don't have any doubt about that. 541 00:29:09,710 --> 00:29:10,450 You said it earlier. 542 00:29:10,570 --> 00:29:11,890 You're like, he's not gonna stop. 543 00:29:18,030 --> 00:29:22,150 The question is, does he have the physical tools now, right? 544 00:29:22,950 --> 00:29:23,950 I don't know. 545 00:29:24,570 --> 00:29:28,150 He's still moving forward and, you know, being around these kind of races 546 00:29:28,151 --> 00:29:31,350 over the years, I've seen a lot of times where you look at someone and, 547 00:29:31,410 --> 00:29:35,590 you know, clearly it's like, shit, that person should not be moving forward. 548 00:29:36,330 --> 00:29:37,330 And they still are. 549 00:29:37,750 --> 00:29:38,990 You know, I'm not surprised. 550 00:29:39,290 --> 00:29:40,330 This is what he does. 551 00:29:40,710 --> 00:29:41,710 This has been incredible. 552 00:29:42,310 --> 00:29:42,970 Oh, yeah. 553 00:29:43,070 --> 00:29:45,450 You know, we've made it seven days through all this stuff. 554 00:29:46,010 --> 00:29:47,010 Yeah. 555 00:29:47,850 --> 00:29:51,430 I mean, I truly have had one of the best weeks of my life. 556 00:29:53,510 --> 00:29:54,510 Gotta tell him that. 557 00:29:54,910 --> 00:29:55,430 Yeah. 558 00:29:55,530 --> 00:29:56,530 Cool. 559 00:29:57,410 --> 00:29:58,250 All right, buddy. 560 00:29:58,310 --> 00:29:59,010 Let's do it. 561 00:29:59,150 --> 00:30:00,150 Yeah. 562 00:30:07,750 --> 00:30:13,730 Just seven kilometers ahead upriver at the top of the Vua Falls is Team East Wind of 563 00:30:13,731 --> 00:30:17,970 Japan, whose captain Masato has adventure raced for 25 years. 564 00:30:17,990 --> 00:30:21,350 And participated in five Eco Challenges. 565 00:30:21,570 --> 00:30:25,251 But now his team is waking up from a hellish night 566 00:30:25,252 --> 00:30:28,810 after walking 12 extra hours while lost on the river. 567 00:30:28,890 --> 00:30:31,101 And they're facing the difficult decision of 568 00:30:31,102 --> 00:30:34,010 whether they should or even can continue this race. 569 00:30:34,370 --> 00:30:38,130 He and he, food is hardy food, like trench food. 570 00:30:38,570 --> 00:30:43,330 So, skin is broke, break down. 571 00:30:43,530 --> 00:30:45,690 So, no recover. 572 00:31:02,690 --> 00:31:03,710 It's good. 573 00:31:03,730 --> 00:31:04,450 Very hard. 574 00:31:04,590 --> 00:31:07,090 But, can't keep racing. 575 00:31:08,210 --> 00:31:09,630 Headquarter, headquarter. 576 00:31:09,890 --> 00:31:12,970 This is Team 31 on channel 3, calling for help. 577 00:31:20,540 --> 00:31:27,900 My team member, two team member has a trench food cannot walk. 578 00:31:28,260 --> 00:31:32,060 So I decided, retired. 579 00:31:33,260 --> 00:31:36,000 Please pick up my team. 580 00:32:51,960 --> 00:32:57,880 Back 22 kilometres short of Camp 3, Team Stray Dogs has only six hours before 581 00:32:57,881 --> 00:33:01,320 the cut-off time and Bob's energy level has plummeted. 582 00:33:01,420 --> 00:33:04,360 The team is barely moving, so they're exploring 583 00:33:04,361 --> 00:33:06,540 a local village desperate for a solution. 584 00:33:06,780 --> 00:33:13,220 So, we're interested in getting a horse to go to Lutu. 585 00:33:13,520 --> 00:33:15,740 And you can take our backpacks? 586 00:33:15,860 --> 00:33:16,180 Yeah. 587 00:33:16,720 --> 00:33:17,720 OK. 588 00:33:18,100 --> 00:33:24,960 Looks like we're going off-road with multiple river crossings, with our 589 00:33:24,961 --> 00:33:30,840 faithful horse, carrying our backpacks and Mark, our trusty guide. 590 00:33:46,510 --> 00:33:52,120 I am the slowest member of the team, and if I had 591 00:33:52,121 --> 00:33:55,630 just paused at that time I drank that tainted water, 592 00:33:58,790 --> 00:34:03,890 that was a very crucial moment in the race for me, and I should have known better. 593 00:34:08,830 --> 00:34:10,730 Dr Bob is one of the top riders in the race. 594 00:34:10,731 --> 00:34:11,916 He's one of the toughest human beings, I 595 00:34:11,917 --> 00:34:13,330 think he's the toughest human being out here. 596 00:34:13,490 --> 00:34:17,870 But he was just suffering greatly, and sweat was just pouring down him. 597 00:34:19,370 --> 00:34:25,090 He just motored through it, wouldn't say a thing, very quiet, and so we finally threw 598 00:34:25,091 --> 00:34:28,485 Dr Bob on the horse, and, you know, he became a 599 00:34:28,486 --> 00:34:31,050 cowboy for, you know, a limited amount of time. 600 00:34:31,290 --> 00:34:32,290 OK, let's go. 601 00:34:35,110 --> 00:34:36,630 He's pretty good at it, actually. 602 00:34:39,010 --> 00:34:40,710 And the colours started coming together. 603 00:34:40,730 --> 00:34:42,693 He's got a little bit of skin back in his face, 604 00:34:42,694 --> 00:34:45,651 too, so we began to recognise him as Dr Bob. 605 00:34:50,740 --> 00:34:54,399 We're making our way up this very muddy, narrow 606 00:34:54,400 --> 00:34:57,841 jungle trail, and basically it's quarter to 11. 607 00:34:58,700 --> 00:35:03,380 Cut-off is 4 o'clock, so we've got five and a quarter hours, and it's about 18k, 608 00:35:03,500 --> 00:35:06,375 I'd say, so we have some chances of making it, 609 00:35:06,376 --> 00:35:09,981 but everything depends on the state of the trail. 610 00:35:18,760 --> 00:35:24,300 33km ahead, past Camp 3 at Rua Falls, Team Iron Cowboy has finally reached the 611 00:35:24,301 --> 00:35:27,940 checkpoint below the difficult section of climbing up the enormous wall. 612 00:35:28,200 --> 00:35:32,540 It's been taking folks that are tired in the dark around five hours. 613 00:35:32,940 --> 00:35:33,640 Do you understand? 614 00:35:33,920 --> 00:35:34,220 Yeah. 615 00:35:34,560 --> 00:35:36,120 Is it navigable in the dark? 616 00:35:36,160 --> 00:35:36,880 It is. 617 00:35:37,000 --> 00:35:39,268 I mean, with a headlamp, you just follow the 618 00:35:39,269 --> 00:35:41,360 ropes, but it's certainly easier in the daylight. 619 00:35:41,780 --> 00:35:44,900 So it all depends on how much big wall climbing you've done. 620 00:35:52,170 --> 00:35:54,650 I was put on this planet to do hard things. 621 00:35:54,830 --> 00:35:56,030 It's in my core. 622 00:35:56,031 --> 00:35:56,970 It's in my bones. 623 00:35:57,050 --> 00:35:57,750 It's in my blood. 624 00:35:57,910 --> 00:36:02,530 I know when I'm out here, there's no reason not to believe that I am capable. 625 00:36:03,530 --> 00:36:04,690 I think we got it. 626 00:36:04,710 --> 00:36:05,450 We all sure are. 627 00:36:05,590 --> 00:36:05,750 Yeah. 628 00:36:05,830 --> 00:36:06,830 We're gonna go for it. 629 00:36:10,050 --> 00:36:11,490 I've never done something like this. 630 00:36:11,570 --> 00:36:12,570 No experience. 631 00:36:12,990 --> 00:36:14,570 Never done an adventure race before. 632 00:36:14,890 --> 00:36:15,930 I'm not super intimidated. 633 00:36:15,970 --> 00:36:16,970 I'm excited. 634 00:36:17,030 --> 00:36:18,350 Hey, guys, let's just be patient. 635 00:36:18,490 --> 00:36:20,050 Take it one section at a time. 636 00:36:21,070 --> 00:36:23,097 Pretty much everything on the race we're doing for 637 00:36:23,098 --> 00:36:24,010 the first time, we're doing it for the first time. 638 00:36:24,150 --> 00:36:26,310 So this is very, very new to us. 639 00:36:27,230 --> 00:36:28,990 The course is relentless. 640 00:36:29,370 --> 00:36:31,010 So every step is a victory. 641 00:36:31,170 --> 00:36:33,390 We're a gritty, gritty little group here. 642 00:36:39,500 --> 00:36:42,833 Just an hour behind, the Kukuri Warriors and Mad 643 00:36:42,834 --> 00:36:46,001 Mez have also arrived at the base of the Vula Falls. 644 00:36:46,140 --> 00:36:47,140 Fuel up. 645 00:36:47,240 --> 00:36:50,240 Get in a good rest before you hit the falls. 646 00:36:50,540 --> 00:36:53,800 Because once you're on there, you're kind of just on the ropes. 647 00:36:53,920 --> 00:36:55,420 There's not great places to rest. 648 00:36:55,760 --> 00:37:00,061 And then the weather, you know, it's about 1,000 feet above where we are down here. 649 00:37:00,140 --> 00:37:02,240 It's quite a bit windier and quite a bit colder. 650 00:37:02,780 --> 00:37:04,460 And I think this is going to be nice. 651 00:37:05,120 --> 00:37:05,560 Looks good. 652 00:37:05,620 --> 00:37:06,836 Because we're going to get hypothermic. 653 00:37:06,860 --> 00:37:08,980 So let's do that in five hours time. 654 00:37:09,060 --> 00:37:13,140 I feel like I could do it, but it would not be enjoyable, man. 655 00:37:13,340 --> 00:37:15,780 And we only got 30 minutes sleep last night. 656 00:37:16,160 --> 00:37:18,840 You guys are welcome to camp anywhere between here and there. 657 00:37:19,060 --> 00:37:20,580 We're sharing with Team India tonight. 658 00:37:20,860 --> 00:37:22,891 And there's not that much floor space, but it 659 00:37:22,892 --> 00:37:25,721 should be a fun experience here in the jungle. 660 00:37:26,880 --> 00:37:29,760 The Koori Warriors and Mad Mare's head to bed for the night. 661 00:37:29,960 --> 00:37:34,740 Trailing just behind is Team Indure, still struggling to get to the falls. 662 00:37:44,760 --> 00:37:49,520 I've lost my sense of balance that I've always had and running on rocks and stuff. 663 00:37:49,640 --> 00:37:53,840 I've been running on rocks, you know, for years and years and years. 664 00:37:54,080 --> 00:37:55,360 And I was thinking, what? 665 00:37:55,760 --> 00:37:56,760 What's happening? 666 00:37:57,020 --> 00:38:00,800 I don't know if it's my Alzheimer's or maybe it is. 667 00:38:00,801 --> 00:38:02,400 Or maybe it's just age. 668 00:38:02,500 --> 00:38:03,900 And I think that's probably the thing. 669 00:38:03,920 --> 00:38:05,980 That's probably the case, Alzheimer's aside. 670 00:38:08,500 --> 00:38:11,120 For every athlete, a time comes. 671 00:38:11,920 --> 00:38:15,080 Gordie Howe and John Elway and Joe Namath. 672 00:38:15,081 --> 00:38:16,260 Can't leave out Joe Namath. 673 00:38:16,380 --> 00:38:17,380 A time comes. 674 00:38:20,820 --> 00:38:27,420 You know, over the last several days, I've been unable to keep up with you guys, 675 00:38:28,240 --> 00:38:34,240 which is something that not too long ago would have been easy for me to do. 676 00:38:34,460 --> 00:38:39,320 I think what's happening is, like, the visual-spatial challenges with 677 00:38:39,321 --> 00:38:42,181 Alzheimer's, like, I think it's less your balance 678 00:38:42,182 --> 00:38:45,500 and some of the stuff's just not coming through. 679 00:38:45,640 --> 00:38:51,334 Like, I don't think you're seeing, you know, all the rocks and the roots and. 680 00:38:52,520 --> 00:38:54,180 Yeah, it's what it is. 681 00:38:55,540 --> 00:38:56,540 Ultimately, that... 682 00:39:10,450 --> 00:39:13,790 Ultimately, that disease is gonna progress. 683 00:39:14,210 --> 00:39:15,750 And I have no idea... 684 00:39:17,750 --> 00:39:20,310 what's gonna happen when I came here. 685 00:39:21,050 --> 00:39:23,310 I had no idea what was gonna happen. 686 00:39:24,650 --> 00:39:27,210 And I still don't know what's gonna happen. 687 00:39:27,690 --> 00:39:28,950 You did an awesome job. 688 00:39:29,730 --> 00:39:30,730 You know? 689 00:39:30,830 --> 00:39:31,310 Unreal. 690 00:39:31,311 --> 00:39:34,010 You made it through seven and a half days. 691 00:39:34,070 --> 00:39:34,450 Unreal. 692 00:39:34,770 --> 00:39:36,210 We faced uncertainty. 693 00:39:36,470 --> 00:39:38,810 You know, you're right, Dad. 694 00:39:38,850 --> 00:39:40,490 We will face more of it. 695 00:39:40,570 --> 00:39:44,470 We can go in together, as a family, and... 696 00:39:45,150 --> 00:39:46,150 You know? 697 00:39:47,130 --> 00:39:49,010 We can handle anything that comes. 698 00:39:49,670 --> 00:39:51,490 Because we're in it together, you know? 699 00:39:51,810 --> 00:39:53,010 I mean, seriously, Dad. 700 00:39:54,090 --> 00:39:55,090 It's... 701 00:39:59,110 --> 00:40:00,710 I love you so much, Dad. 702 00:40:00,890 --> 00:40:02,610 I'm so proud of you, Dad. 703 00:40:03,410 --> 00:40:04,570 You know, I'm proud of you. 704 00:40:04,610 --> 00:40:05,970 I'm proud of you as well. 705 00:40:06,270 --> 00:40:06,850 I know. 706 00:40:06,990 --> 00:40:07,990 I'm so proud of you. 707 00:40:09,850 --> 00:40:12,075 When Dad was first diagnosed with 708 00:40:12,087 --> 00:40:15,047 Alzheimer's, he said, you know, my greatest. 709 00:40:15,930 --> 00:40:22,690 fear with Alzheimer's is that my grandkids won't remember who I truly am. 710 00:40:23,690 --> 00:40:24,990 And you know what, Dad? 711 00:40:24,991 --> 00:40:28,910 Your grandkids are gonna know exactly who you are. 712 00:40:29,010 --> 00:40:30,650 I promise you that. 713 00:40:32,110 --> 00:40:35,070 I will make sure that they know, Dad. 714 00:40:36,270 --> 00:40:39,510 I'm gonna tell them what their grandpa did. 715 00:40:42,110 --> 00:40:43,910 And who he was. 716 00:40:43,911 --> 00:40:45,250 And they're gonna be proud. 717 00:40:45,870 --> 00:40:46,930 Just like I am. 718 00:40:50,540 --> 00:40:52,960 It was hard for me to quit smoking. 719 00:40:52,961 --> 00:40:53,900 Because I've never quit. 720 00:40:53,901 --> 00:40:56,240 Dad, it's not... This is not quitting. 721 00:40:56,340 --> 00:40:58,940 This is going on with living fully. 722 00:41:00,100 --> 00:41:01,500 That's what we're gonna keep doing. 723 00:41:02,860 --> 00:41:06,800 Our family has an uncertain future. 724 00:41:07,160 --> 00:41:09,512 Especially when you look at something like 725 00:41:09,513 --> 00:41:11,560 Alzheimer's, where we don't know the timeline. 726 00:41:11,820 --> 00:41:13,180 We don't know what's gonna happen. 727 00:41:13,220 --> 00:41:14,220 You know? 728 00:41:14,300 --> 00:41:15,420 We really don't know. 729 00:41:15,421 --> 00:41:16,460 And all we know is... 730 00:41:17,140 --> 00:41:18,900 Man, we are in it together. 731 00:41:19,840 --> 00:41:21,080 We are a team. 732 00:41:21,120 --> 00:41:24,780 And we are gonna take on whatever comes. 733 00:41:25,100 --> 00:41:30,380 And doing this race, this has empowered me to know I'm ready to take that role. 734 00:41:31,340 --> 00:41:32,540 HQ, HQ. 735 00:41:33,000 --> 00:41:34,420 Team 52 here. 736 00:41:35,600 --> 00:41:37,060 Go ahead, Team 52. 737 00:41:37,960 --> 00:41:43,580 We have decided that going to the ropes and canyons is not a good choice for our team. 738 00:41:43,820 --> 00:41:44,460 Copy that. 739 00:41:44,461 --> 00:41:45,780 Heading back to Camp Freeman. 740 00:41:46,020 --> 00:41:50,092 And I want to let anyone know who's listening 741 00:41:50,093 --> 00:41:53,200 how proud I am of my dad and how much I love him. 742 00:41:53,580 --> 00:41:54,640 It's been awesome, Dad. 743 00:41:55,460 --> 00:41:56,560 That's awesome, you guys. 744 00:41:56,660 --> 00:41:57,140 Great job. 745 00:41:57,480 --> 00:41:58,100 Thank you. 746 00:41:58,240 --> 00:41:59,240 Over. 747 00:41:59,880 --> 00:42:03,405 As a son, you know, I do have a responsibility 748 00:42:03,417 --> 00:42:06,201 to make sure he remembers his stuff. 749 00:42:06,300 --> 00:42:10,202 And for him to know, man, that he got out there 750 00:42:10,203 --> 00:42:13,981 with me in the jungle in Fiji for seven days. 751 00:42:14,460 --> 00:42:16,380 He did a whole bunch of really hard stuff. 752 00:42:17,600 --> 00:42:18,920 That's a story I'm going to tell. 753 00:42:54,080 --> 00:42:57,540 How far is this village? 754 00:42:57,880 --> 00:42:58,880 How far? 755 00:43:00,540 --> 00:43:02,140 I think it's the next start of the road. 756 00:43:02,800 --> 00:43:03,800 6K. 757 00:43:04,480 --> 00:43:06,386 So it's 6K to the start of this road, and 758 00:43:06,387 --> 00:43:09,641 then it's like two miles from here to there. 759 00:43:45,880 --> 00:43:49,400 I feel like some sort of time warp happened or something. 760 00:43:49,540 --> 00:43:50,820 I don't know where we lost time. 761 00:43:53,660 --> 00:43:55,020 So it's getting dark. 762 00:43:55,180 --> 00:43:55,600 Yeah. 763 00:43:55,740 --> 00:43:57,080 It's almost 4 o'clock now. 764 00:43:57,220 --> 00:43:59,500 So this is not a day possible. 765 00:44:00,100 --> 00:44:03,260 And I'll give you guys a lift back up to Camp 3 there. 766 00:44:03,840 --> 00:44:06,189 I'll take two of you guys first, and then come 767 00:44:06,190 --> 00:44:08,581 back to do the rest of the other two things. 768 00:44:09,380 --> 00:44:14,920 I can sit here and say we gave it our best shot. 769 00:44:15,140 --> 00:44:18,660 I'm very thankful to be able to get as far as we did. 770 00:44:18,960 --> 00:44:20,800 Very proud of that, especially at all times. 771 00:44:20,801 --> 00:44:23,540 So we'll take Bob, and you're going to come with me as well? 772 00:44:23,740 --> 00:44:24,200 Yeah. 773 00:44:24,340 --> 00:44:25,340 Okay. 774 00:44:25,580 --> 00:44:30,080 I think we're probably the oldest adventure racing team on the planet. 775 00:44:33,520 --> 00:44:39,780 This could be the last big adventure race for the stray dogs, but we will still 776 00:44:39,781 --> 00:44:41,860 continue to be best friends through thick and thin. 777 00:44:42,760 --> 00:44:44,260 This will stick with me forever. 778 00:44:44,420 --> 00:44:46,337 I mean, I'll bore my grandchildren until the 779 00:44:46,338 --> 00:44:50,780 cows come home with stories of eco-challenges. 780 00:44:50,781 --> 00:44:51,781 That's Fiji. 781 00:44:58,730 --> 00:45:03,470 I saw about half of this race course, and it was pretty dang tough. 782 00:45:04,490 --> 00:45:08,590 It's easy to say you've got to be crazy to do this, but my wife likes to say, 783 00:45:09,070 --> 00:45:11,150 the only sane ones are the crazy ones. 784 00:45:11,570 --> 00:45:13,230 And I think she may have a point. 785 00:45:13,970 --> 00:45:18,390 I think this is the most sensible thing to do with your time. 786 00:45:24,250 --> 00:45:27,982 You experience life to a much greater degree, 787 00:45:27,983 --> 00:45:31,431 and I enjoy it and think it's worthwhile. 788 00:45:54,190 --> 00:45:55,190 Made history. 789 00:45:55,950 --> 00:45:57,110 Made history, yeah. 790 00:45:57,210 --> 00:45:58,210 Yeah. 791 00:46:02,550 --> 00:46:03,706 Marshall's right over there, Ben. 792 00:46:03,730 --> 00:46:04,050 Yeah. 793 00:46:04,070 --> 00:46:05,310 Yeah, he's been waiting on you. 794 00:46:05,490 --> 00:46:06,490 Oh, man. 795 00:46:06,770 --> 00:46:07,770 Hi. 796 00:46:08,110 --> 00:46:09,110 Oh, Jesus. 797 00:46:09,790 --> 00:46:11,770 How's it going? 798 00:46:11,771 --> 00:46:13,450 Oh, it's going all right. 799 00:46:13,650 --> 00:46:14,650 You guys still in? 800 00:46:14,790 --> 00:46:15,270 No. 801 00:46:15,550 --> 00:46:16,650 Yeah, we're not in here. 802 00:46:17,230 --> 00:46:19,390 Oh, man, you look like shit. 803 00:46:19,630 --> 00:46:20,630 I don't know. 804 00:46:21,970 --> 00:46:27,250 Mark and I used to joke about if something happened to one of us, just like it's 805 00:46:27,251 --> 00:46:31,430 happening to Mark, where we have a dementia or something, one would take the 806 00:46:31,431 --> 00:46:36,330 other one out into the woods after they've totally lost it and just leave him. 807 00:46:36,580 --> 00:46:37,970 And that's how we wanted to go. 808 00:46:38,990 --> 00:46:41,250 And I can't do that. 809 00:46:42,970 --> 00:46:43,970 Yes. 810 00:46:44,370 --> 00:46:46,490 I thought, how silly for us to think that. 811 00:46:47,310 --> 00:46:48,430 We missed the cutoff. 812 00:46:48,550 --> 00:46:49,970 We were about four miles out or so. 813 00:46:50,130 --> 00:46:50,530 Oh, yeah. 814 00:46:51,070 --> 00:46:54,210 So the difference is, they came out and picked us up with a helicopter. 815 00:46:54,730 --> 00:46:55,450 Did you know? 816 00:46:55,510 --> 00:46:56,070 Is that you? 817 00:46:56,490 --> 00:47:01,090 That's how connected we are, and that's how much doing things like this means to us. 818 00:47:01,210 --> 00:47:02,850 It enriches our lives. 819 00:47:02,970 --> 00:47:04,170 It enriches our experience. 820 00:47:04,350 --> 00:47:06,570 It enriches the bond that we have. 821 00:47:06,790 --> 00:47:10,050 When they say unbreakable, people speak casually about that. 822 00:47:10,110 --> 00:47:11,230 I'm not speaking casually about that. 823 00:47:11,231 --> 00:47:12,570 It's unbreakable. 824 00:47:14,230 --> 00:47:17,550 I had a blast being out here with both of you guys. 825 00:47:17,650 --> 00:47:18,970 It meant a whole lot. 826 00:47:19,270 --> 00:47:19,910 Thank you. 827 00:47:19,970 --> 00:47:20,530 Thank you both. 828 00:47:20,670 --> 00:47:21,670 I mean, seriously. 829 00:47:22,170 --> 00:47:23,390 I love you guys. 830 00:47:23,610 --> 00:47:24,170 I love you, too. 831 00:47:24,210 --> 00:47:27,690 We got a whole lot of stories to share, as I know you guys do, too. 64138

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.