Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,320
Hold on a second. What?
2
00:00:02,000 --> 00:00:03,800
I thought you were going to take me out.
3
00:00:04,040 --> 00:00:05,240
All you do is work.
4
00:00:05,540 --> 00:00:08,600
Maybe I won't take you out. Keep fixing
yourself up. You're looking beautiful.
5
00:00:09,600 --> 00:00:10,600
You're great.
6
00:00:11,380 --> 00:00:12,840
Eddie. Yeah.
7
00:00:13,800 --> 00:00:15,000
Put it over his joint.
8
00:00:16,960 --> 00:00:18,720
We're going to clean that sucker out.
9
00:00:20,220 --> 00:00:21,220
All right, buddy.
10
00:00:21,260 --> 00:00:22,260
I'll see you in about an hour.
11
00:00:22,740 --> 00:00:23,920
Polish the car up, huh?
12
00:00:24,140 --> 00:00:26,820
It's for Jessie, you know. I want to
look good for her.
13
00:00:27,760 --> 00:00:28,760
Okay, pal.
14
00:00:29,960 --> 00:00:34,360
You know, Dutch, you used to be so much
fun. I mean, we used to go out all the
15
00:00:34,360 --> 00:00:36,700
time. And now lately, we don't go
anywhere.
16
00:00:37,500 --> 00:00:41,700
Oh, baby, this is how you're so
beautiful. I'm afraid I'm going to lose
17
00:00:41,700 --> 00:00:42,700
you to some other guy.
18
00:00:43,640 --> 00:00:45,240
You ain't ashamed of me, are you?
19
00:00:46,700 --> 00:00:47,900
Sweetheart, ashamed of you?
20
00:00:48,820 --> 00:00:51,520
You're the best thing that ever happened
in my life. I love you.
21
00:00:52,640 --> 00:00:54,560
You always bullshit me, Dutch.
22
00:01:00,190 --> 00:01:01,190
Shit.
23
00:01:01,970 --> 00:01:04,910
Here, help me with this, son. Oh, sure,
baby.
24
00:01:05,450 --> 00:01:06,610
I'll help you with this.
25
00:01:07,790 --> 00:01:10,730
Oh, look at that little body. It's so
beautiful.
26
00:01:11,070 --> 00:01:12,230
Oh, come on, Dutch.
27
00:01:12,490 --> 00:01:16,210
You treat me like a fucking piece of
meat. Yeah, you love it.
28
00:01:16,510 --> 00:01:20,270
You keep telling me that. That's right.
Let me show you what we got here,
29
00:01:20,350 --> 00:01:23,470
because I just may want to just have to
play around with it a little bit. Oh,
30
00:01:23,470 --> 00:01:26,030
come on. You're going to mess my hair
up.
31
00:01:26,350 --> 00:01:27,350
Cut it.
32
00:01:28,030 --> 00:01:31,470
Come on, Dutch. You're going to mess up
my fucking makeup.
33
00:01:32,030 --> 00:01:35,030
Oh, I just love the way you talk.
34
00:01:36,910 --> 00:01:40,230
Keep talking to me, sweetheart.
35
00:01:42,870 --> 00:01:46,190
Oh, baby.
36
00:01:47,450 --> 00:01:48,990
Baby, you taste delicious.
37
00:01:51,090 --> 00:01:53,870
Let me just take this off for a little
while here.
38
00:01:54,710 --> 00:01:55,710
Yes.
39
00:03:10,760 --> 00:03:11,960
Suck on your meat.
40
00:03:12,200 --> 00:03:15,500
Let me suck on your meat. Suck on my
meat. I love it.
41
00:03:16,100 --> 00:03:18,240
Talk to me, baby. Talk to me.
42
00:03:21,300 --> 00:03:22,300
Baby.
43
00:03:27,640 --> 00:03:28,960
Take these off.
44
00:03:40,680 --> 00:03:42,340
Oh baby.
45
00:03:43,220 --> 00:03:44,760
Oh look at that.
46
00:04:11,370 --> 00:04:12,430
Oh, baby.
47
00:04:14,910 --> 00:04:16,490
Oh, fuck.
48
00:04:17,690 --> 00:04:19,750
Oh, Jesse, that's great.
49
00:04:21,130 --> 00:04:22,330
Oh, fuck you.
50
00:04:43,820 --> 00:04:44,920
Oh, turn around, baby.
51
00:04:45,300 --> 00:04:47,180
Turn around for me.
52
00:04:49,700 --> 00:04:51,380
Fuck work.
53
00:04:51,880 --> 00:04:53,040
Yeah.
54
00:04:54,060 --> 00:04:59,640
Oh, honey.
55
00:05:01,580 --> 00:05:03,640
Oh, honey. Oh, honey.
56
00:05:04,160 --> 00:05:06,920
Oh, honey.
57
00:05:17,130 --> 00:05:18,130
Get the hell out.
58
00:07:09,800 --> 00:07:10,800
Stretch, honey.
59
00:07:11,480 --> 00:07:14,660
Can we go to the fucking club now?
60
00:07:42,580 --> 00:07:45,020
Boy, isn't this really the fucking cat's
ass?
61
00:07:45,260 --> 00:07:46,600
I mean, isn't this fucking fun?
62
00:07:46,840 --> 00:07:49,500
I mean, it looks like everybody in the
room's here tonight.
63
00:07:50,260 --> 00:07:51,260
Yeah.
64
00:07:52,020 --> 00:07:53,220
Cigars, cigarettes.
65
00:07:55,160 --> 00:07:56,220
Cigars, cigarettes.
66
00:07:58,580 --> 00:07:59,579
Cigars, cigarettes.
67
00:07:59,580 --> 00:08:02,100
Getting a little tired. I think it's
time we went home.
68
00:08:02,320 --> 00:08:05,920
What? We just got here just an hour ago.
What are you, fucking crazy or
69
00:08:05,920 --> 00:08:09,600
something? Yeah, but sweetheart, I just
want a little more of that delicious
70
00:08:09,600 --> 00:08:12,640
dessert. Well, I'm having a good time.
71
00:08:12,900 --> 00:08:13,900
I'm staying.
72
00:08:15,700 --> 00:08:17,780
Hey, when I say we go, we go.
73
00:08:19,120 --> 00:08:20,200
Well, you can go.
74
00:08:20,440 --> 00:08:21,440
I'm going to stay.
75
00:08:22,640 --> 00:08:25,660
Hey, and don't forget whose dame you
are, huh?
76
00:08:26,100 --> 00:08:27,560
You know, I own this town.
77
00:08:27,800 --> 00:08:28,399
Oh, yeah?
78
00:08:28,400 --> 00:08:30,380
Well, you don't own me, Mr. Tough Guy.
79
00:08:32,220 --> 00:08:33,720
Hey, listen, happy lips.
80
00:08:34,419 --> 00:08:36,900
I could have any dame I want in this
town.
81
00:08:37,360 --> 00:08:39,179
You can be replaced just like that.
82
00:08:39,520 --> 00:08:40,479
Oh, yeah.
83
00:08:40,480 --> 00:08:44,580
Well, I'm really tired of your fucking
shit. Why don't you just do that?
84
00:08:44,940 --> 00:08:46,320
Dutch, fuck off.
85
00:08:51,360 --> 00:08:53,300
Boss, you want us to get her back? No,
no, no.
86
00:08:53,540 --> 00:08:57,120
It's a good thing. A dizzy dame bores
me.
87
00:08:57,340 --> 00:08:58,640
It's good riddance to her.
88
00:09:00,080 --> 00:09:01,320
Cigars? Cigarettes?
89
00:09:03,080 --> 00:09:04,240
Cigars? Cigarettes?
90
00:09:08,080 --> 00:09:09,200
Yes, sir, Mr. Siegel.
91
00:09:10,260 --> 00:09:11,260
Who's the new dame?
92
00:09:12,640 --> 00:09:13,640
Which one, sir?
93
00:09:14,780 --> 00:09:16,720
The nervous legs selling the cigarettes.
94
00:09:17,420 --> 00:09:20,460
She came to me a couple days ago,
looking for a job.
95
00:09:20,900 --> 00:09:22,640
Told me she'd been in the city for a
week.
96
00:09:23,340 --> 00:09:27,220
We needed a replacement for Vera, after
she up in Skip Town with that clarinet
97
00:09:27,220 --> 00:09:28,220
player.
98
00:09:28,300 --> 00:09:30,840
She's a real innocent kid, still wet
behind the ears.
99
00:09:31,740 --> 00:09:33,480
You ever work in a club like this
before?
100
00:09:35,940 --> 00:09:36,940
Oh, sure.
101
00:09:37,680 --> 00:09:39,040
Yeah? Where?
102
00:09:40,079 --> 00:09:41,079
In Rockford?
103
00:09:41,760 --> 00:09:43,360
Rockford? Where the hell's Rockford?
104
00:09:44,260 --> 00:09:46,300
Oh, Rockford's a real big city.
105
00:09:46,820 --> 00:09:47,820
Mm-hmm.
106
00:09:48,940 --> 00:09:50,760
Well, I guess you know how to make
change, right?
107
00:09:52,020 --> 00:09:54,780
Change? Yeah, you'd be selling
cigarettes out on the floor.
108
00:09:55,420 --> 00:09:56,420
Oh, of course.
109
00:09:56,960 --> 00:09:58,100
I can do anything.
110
00:09:58,480 --> 00:09:59,480
Mm-hmm.
111
00:09:59,840 --> 00:10:02,960
Look, I really need this job.
112
00:10:06,440 --> 00:10:08,720
Well, you seem like a nice enough kid.
113
00:10:09,450 --> 00:10:10,450
Then there's my cut.
114
00:10:11,750 --> 00:10:12,750
Your cut.
115
00:10:13,490 --> 00:10:15,210
I get a percentage of what you make.
116
00:10:15,930 --> 00:10:16,930
Oh, of course.
117
00:10:17,570 --> 00:10:20,250
I'll do anything, and I'll be really
good.
118
00:10:21,610 --> 00:10:22,830
I bet you will, sweetheart.
119
00:10:25,250 --> 00:10:27,490
Trying to support a kid brother and
mother?
120
00:10:28,210 --> 00:10:29,470
Yeah, well, times are tough.
121
00:10:32,070 --> 00:10:33,070
Tell me.
122
00:10:33,850 --> 00:10:34,970
Tony, how is she?
123
00:10:35,810 --> 00:10:37,230
I don't know what you mean, Mr. Siegel.
124
00:10:37,930 --> 00:10:38,930
Come on, Tony.
125
00:10:39,770 --> 00:10:42,490
Everybody knows you fuck them before you
put them out on the floor.
126
00:12:25,840 --> 00:12:27,260
Thank you.
127
00:13:22,700 --> 00:13:23,700
Oh yeah.
128
00:14:41,390 --> 00:14:43,210
Does this mean I get the job?
129
00:14:45,950 --> 00:14:47,310
How is she, Tony?
130
00:14:48,560 --> 00:14:50,860
She's not the kind of girl for you, Mr.
Siegel. Believe me.
131
00:14:53,520 --> 00:14:54,960
You just send her on over, okay?
132
00:14:56,040 --> 00:14:57,040
Yes, sir, Mr. Siegel.
133
00:15:20,960 --> 00:15:21,960
Cigarettes, sir?
134
00:15:22,320 --> 00:15:24,060
I don't want no cigars, baby.
135
00:15:24,980 --> 00:15:26,460
I want to talk to you.
136
00:15:27,100 --> 00:15:28,100
Have a seat.
137
00:15:28,300 --> 00:15:31,480
I'm sorry, sir. We're not allowed to sit
down when we work.
138
00:15:32,660 --> 00:15:34,460
It's all right, honey. I own the joint.
139
00:15:39,540 --> 00:15:40,540
Thank you.
140
00:15:41,800 --> 00:15:44,280
So, what's your name?
141
00:15:45,940 --> 00:15:46,940
Catherine.
142
00:15:47,840 --> 00:15:48,840
Catherine?
143
00:15:52,140 --> 00:15:53,440
I think I'll call you Kitty.
144
00:15:56,080 --> 00:15:57,080
Kitty?
145
00:15:57,520 --> 00:16:00,120
Yeah. It has a nice ring to it.
146
00:16:03,560 --> 00:16:04,560
Kitty.
147
00:16:06,740 --> 00:16:07,800
Yeah, you want a drink?
148
00:16:09,040 --> 00:16:10,800
No, thank you. I don't drink.
149
00:16:11,940 --> 00:16:13,120
Well, no, you wouldn't.
150
00:16:17,200 --> 00:16:18,420
You know who I am?
151
00:16:19,160 --> 00:16:20,160
Yeah.
152
00:16:20,590 --> 00:16:22,090
You're Mr. Dutch Siegel.
153
00:16:22,690 --> 00:16:23,690
That's right.
154
00:16:24,290 --> 00:16:26,550
I'm what Dutch Siegel wants. He gets.
155
00:16:28,070 --> 00:16:29,070
I've heard that.
156
00:16:32,170 --> 00:16:33,750
How'd you like to be my girl?
157
00:16:34,850 --> 00:16:35,850
What?
158
00:16:36,230 --> 00:16:37,890
Are you serious? Me?
159
00:16:38,270 --> 00:16:39,270
That's right.
160
00:16:41,090 --> 00:16:42,090
Me.
161
00:16:42,610 --> 00:16:44,290
Dutch Siegel's girl.
162
00:16:45,950 --> 00:16:48,190
Golly, Mr. Siegel, I... Whoa, whoa,
whoa.
163
00:16:49,610 --> 00:16:50,790
Call me Dutch, baby.
164
00:16:52,550 --> 00:16:54,090
Gee, Dutch.
165
00:16:54,910 --> 00:16:55,910
Why me?
166
00:16:57,030 --> 00:16:58,490
You're a very pretty lady.
167
00:17:02,850 --> 00:17:04,290
Maybe too much a lady.
168
00:17:12,150 --> 00:17:13,410
Could be a problem.
169
00:17:50,030 --> 00:17:52,610
Morning, Mr. Siegel. Here's your paper.
Here are the rates and forms and the
170
00:17:52,610 --> 00:17:53,369
daily news.
171
00:17:53,370 --> 00:17:55,510
I picked out an extra clean one for you,
sir.
172
00:17:55,770 --> 00:17:57,970
Ah, that's good.
173
00:17:58,670 --> 00:17:59,670
Keep the change.
174
00:17:59,870 --> 00:18:00,870
Thanks a lot, sir.
175
00:18:02,990 --> 00:18:06,210
Anything I can do for you, anything at
all, you just let me know, okay?
176
00:18:07,430 --> 00:18:10,770
I won't disappoint you. I mean it, sir.
Anything at all, you just let me know.
177
00:18:11,930 --> 00:18:12,930
Keep your mind, kid.
178
00:18:13,170 --> 00:18:15,210
Thanks a lot. I won't let you down, Mr.
Siegel.
179
00:18:20,580 --> 00:18:22,400
papers. Get your morning papers here.
180
00:18:32,620 --> 00:18:33,499
Hey, Eddie.
181
00:18:33,500 --> 00:18:35,560
Eddie, get in here. I got an errand for
you. Hurry up.
182
00:19:14,540 --> 00:19:17,760
This better be good, Buster. Your boss
will have his balls handed to him.
183
00:19:19,400 --> 00:19:20,400
This way.
184
00:19:48,970 --> 00:19:49,970
Here she is, boss.
185
00:19:53,130 --> 00:19:54,930
Hey, Rita.
186
00:19:55,590 --> 00:19:58,570
You look great, babe. Hey, Eddie, don't
she look great?
187
00:19:59,130 --> 00:20:00,130
Yeah, boss.
188
00:20:00,930 --> 00:20:02,170
You look great, Rita.
189
00:20:03,770 --> 00:20:05,450
What the fuck is this all about?
190
00:20:06,610 --> 00:20:09,090
I love the way you talk.
191
00:20:09,350 --> 00:20:11,290
Hey, Eddie, don't you love the way she
talks?
192
00:20:12,350 --> 00:20:13,350
Yeah, boss.
193
00:20:13,710 --> 00:20:15,490
We love the way you talk, Rita.
194
00:20:16,990 --> 00:20:18,010
Shove it, buster.
195
00:20:18,590 --> 00:20:20,010
Now, you listen.
196
00:20:21,170 --> 00:20:23,350
You know whose girl I am.
197
00:20:23,670 --> 00:20:29,010
And Big Louie would make mush out of
that pretty kisser of yours if he knew
198
00:20:29,010 --> 00:20:31,130
you were making a move on me.
199
00:20:31,570 --> 00:20:34,110
Hey, hey, hey, Rita, calm down.
200
00:20:34,710 --> 00:20:35,810
Hey, have a seat.
201
00:20:37,990 --> 00:20:40,290
Hey, Big Louie's my pal.
202
00:20:40,890 --> 00:20:43,170
I wouldn't move around on his dame.
203
00:20:46,050 --> 00:20:47,470
Oh, you wouldn't, huh?
204
00:20:48,010 --> 00:20:49,870
Well, then what the fuck is this all
about?
205
00:20:50,970 --> 00:20:52,190
Well, uh...
206
00:20:52,190 --> 00:20:58,150
I
207
00:20:58,150 --> 00:21:04,270
got a private deal that I want to talk
to you about.
208
00:21:05,590 --> 00:21:06,830
What kind of deal?
209
00:21:09,070 --> 00:21:13,830
Well, it's, uh... It's kind of personal.
210
00:21:16,460 --> 00:21:17,800
I don't quite know how to say this.
211
00:21:18,300 --> 00:21:21,840
Just spill it, Buster. I'm late for my
hair appointment.
212
00:21:23,140 --> 00:21:24,140
Yeah, well.
213
00:21:26,920 --> 00:21:32,000
You know that Jesse and me, we split up,
hmm? Yeah, so I hear.
214
00:21:34,940 --> 00:21:37,640
Well, I got this new dame.
215
00:21:38,560 --> 00:21:40,560
But there's kind of a little problem.
216
00:21:42,760 --> 00:21:44,520
She's too classy for me.
217
00:21:46,840 --> 00:21:49,420
So, what the fuck does this got to do
with me?
218
00:21:50,340 --> 00:21:55,160
Well, see, uh, I want you to train her.
219
00:21:55,900 --> 00:21:57,860
You know, show her the ins and the outs.
220
00:21:58,580 --> 00:22:00,700
Teach her how to chew gum just like
that.
221
00:22:00,900 --> 00:22:03,740
How to walk like a sexy broad, you know?
222
00:22:05,000 --> 00:22:08,600
How would it look if I had a classy dame
on my arm, huh?
223
00:22:08,820 --> 00:22:10,000
Could ruin my image.
224
00:22:15,180 --> 00:22:19,500
like me needs is a trashy lady just like
you.
225
00:22:24,740 --> 00:22:27,220
I'll take that as a compliment.
226
00:22:30,000 --> 00:22:34,300
So, uh, what do you say?
227
00:22:35,380 --> 00:22:36,800
Will you do it?
228
00:22:38,020 --> 00:22:41,500
Well, I guess you got yourself a deal.
229
00:22:42,240 --> 00:22:44,180
Never had an offer like that before.
230
00:22:45,300 --> 00:22:50,780
And, uh, with Big Louie and the slammer
these days, things are getting kind of
231
00:22:50,780 --> 00:22:51,780
dull.
232
00:22:51,820 --> 00:22:53,560
Ah, that's great.
233
00:22:53,880 --> 00:22:56,760
Oh, now remember, this is just between
us, huh?
234
00:22:57,680 --> 00:23:02,360
Now, uh, the convention is coming up in
about two weeks.
235
00:23:03,160 --> 00:23:05,060
You think you can deliver by then?
236
00:23:05,900 --> 00:23:08,520
Well, I think I could try.
237
00:23:10,500 --> 00:23:11,500
Great.
238
00:23:12,840 --> 00:23:13,920
Let's shake on it.
239
00:23:15,660 --> 00:23:17,300
I'll give you one better than that.
240
00:23:17,520 --> 00:23:18,520
Huh?
241
00:23:19,200 --> 00:23:23,420
Oh, jeez, what a dame. What a dame.
242
00:23:23,840 --> 00:23:27,580
Now you remember, this is just between
us.
243
00:23:27,960 --> 00:23:30,180
Hey, I didn't see a thing.
244
00:23:31,560 --> 00:23:32,560
Oh.
245
00:23:34,240 --> 00:23:35,240
Mmm.
246
00:23:45,600 --> 00:23:46,600
Yes.
247
00:23:46,900 --> 00:23:48,160
Oh, Tracy.
248
00:23:51,420 --> 00:23:52,840
Here, dine it.
249
00:24:00,280 --> 00:24:04,900
Oh, yeah.
250
00:24:10,580 --> 00:24:13,900
Boy, I need a woman just like you, Rita.
251
00:25:58,250 --> 00:25:59,350
You want me to come?
252
00:25:59,610 --> 00:26:00,610
On your face.
253
00:26:01,990 --> 00:26:03,610
Come on. You're a fuck.
254
00:26:04,710 --> 00:26:07,190
Come on. You're a fucking bastard.
255
00:26:08,270 --> 00:26:10,350
I love the way you talk.
256
00:26:10,590 --> 00:26:11,590
Oh,
257
00:26:11,870 --> 00:26:17,110
Rita.
258
00:26:19,630 --> 00:26:20,630
Oh, baby.
259
00:26:23,090 --> 00:26:26,750
Hey. Oh, honey, you're going to make me
come. You keep doing that.
260
00:26:27,850 --> 00:26:28,850
Oh, Jesus.
261
00:26:29,210 --> 00:26:30,410
Oh, Jesus.
262
00:26:30,710 --> 00:26:31,710
Oh.
263
00:27:10,720 --> 00:27:11,720
You know,
264
00:27:13,340 --> 00:27:16,340
Dutch, I could use something to practice
with.
265
00:27:16,880 --> 00:27:17,880
Practice with?
266
00:27:18,860 --> 00:27:21,180
Yeah, you know, a dick.
267
00:27:23,440 --> 00:27:24,440
Oh.
268
00:27:25,040 --> 00:27:29,660
You know, I could tell her a lot, but I
think it would work a lot faster with
269
00:27:29,660 --> 00:27:31,200
some on-the-job training.
270
00:27:32,340 --> 00:27:33,340
Hmm.
271
00:27:38,540 --> 00:27:39,540
No problem.
272
00:27:40,020 --> 00:27:43,040
I think I got just the perfect guy.
273
00:27:46,200 --> 00:27:46,720
Are
274
00:27:46,720 --> 00:27:54,600
you
275
00:27:54,600 --> 00:27:56,620
sure Mr. Siegel wanted me to do this?
276
00:27:57,420 --> 00:28:02,580
Look, kid, those are the orders. Now
just lay there, okay? We've got work to
277
00:28:02,580 --> 00:28:05,100
do. Honey, unbutton his pants for me.
278
00:28:13,390 --> 00:28:15,250
I'm sure you've seen one of these
before.
279
00:28:15,490 --> 00:28:16,690
You're not that innocent.
280
00:28:17,410 --> 00:28:20,730
What you want to do is stick it in your
mouth.
281
00:28:22,870 --> 00:28:25,130
And they like it if you start slow.
282
00:28:32,530 --> 00:28:34,230
Mr. Segal will like this?
283
00:28:34,490 --> 00:28:35,490
Mm-hmm.
284
00:28:37,350 --> 00:28:40,090
You do it slow and soft until you get it
hard.
285
00:29:00,240 --> 00:29:01,460
Maybe try a little bit.
286
00:29:08,460 --> 00:29:09,620
That's right. Lick it.
287
00:29:10,800 --> 00:29:11,800
There you go.
288
00:29:23,580 --> 00:29:25,740
Boy, it sure ain't going to take you
long to learn.
289
00:29:32,620 --> 00:29:34,360
Maybe we should take these off.
290
00:29:34,820 --> 00:29:35,820
Here.
291
00:29:36,160 --> 00:29:38,600
You just continue. I'll do that for you.
292
00:29:41,040 --> 00:29:42,120
Just suck on it?
293
00:29:42,520 --> 00:29:44,400
Yeah. Until you get it hard.
294
00:29:44,740 --> 00:29:45,740
Should I suck slow?
295
00:29:46,100 --> 00:29:47,260
Suck slow at first.
296
00:29:56,560 --> 00:29:58,780
I don't know. Do you like it?
297
00:29:58,980 --> 00:30:00,740
Yeah. Yeah, he likes it.
298
00:30:04,340 --> 00:30:05,340
Okay.
299
00:30:08,240 --> 00:30:10,960
Now run your lips along the side of his
cock.
300
00:30:13,200 --> 00:30:14,200
Yeah.
301
00:30:16,120 --> 00:30:17,320
They're like that.
302
00:31:17,290 --> 00:31:18,750
You are a good learner.
303
00:31:58,430 --> 00:32:01,470
Okay, now that you got it nice and hard.
I'll show you what to do
304
00:33:31,689 --> 00:33:33,090
Car.
305
00:34:34,040 --> 00:34:35,820
All right, you think you got it now?
306
00:34:36,860 --> 00:34:37,860
I think so.
307
00:34:38,560 --> 00:34:39,560
You want to try?
308
00:34:40,159 --> 00:34:41,159
Uh-huh.
309
00:34:41,860 --> 00:34:44,699
Okay. Get up on your knees. Hands on
knees.
310
00:35:24,890 --> 00:35:27,090
Careful. Like this.
311
00:35:27,330 --> 00:35:31,770
I do like it.
312
00:36:04,620 --> 00:36:05,660
I want you to pinch my nipples.
313
00:36:06,580 --> 00:36:07,780
Good girl.
314
00:36:09,460 --> 00:36:10,760
Do you like it?
315
00:36:11,420 --> 00:36:12,640
I think so.
316
00:36:13,820 --> 00:36:14,820
Good.
317
00:36:23,820 --> 00:36:25,140
Does it feel good?
318
00:36:25,660 --> 00:36:26,980
Oh, sure does.
319
00:38:44,110 --> 00:38:45,110
How would I do?
320
00:38:45,810 --> 00:38:46,810
Pretty good.
321
00:38:46,890 --> 00:38:51,370
But tomorrow, again, same time, right
here.
322
00:38:52,150 --> 00:38:53,150
Got it?
323
00:38:53,670 --> 00:38:54,670
Okay.
324
00:39:03,630 --> 00:39:05,070
You sure about this, Al?
325
00:39:05,530 --> 00:39:08,350
Sure, I'm sure, boss. I've been trailing
her for a week.
326
00:39:08,590 --> 00:39:11,470
Dutch's car's been picking her up every
day. Fuck.
327
00:39:14,410 --> 00:39:16,310
I can't believe we've just gone over to
Dutch.
328
00:39:17,150 --> 00:39:18,150
Believe it, boss.
329
00:39:18,450 --> 00:39:19,450
It's the truth.
330
00:39:20,850 --> 00:39:24,950
Look, I want you to tell that two-timing
Dane that I want to see her right away.
331
00:39:27,550 --> 00:39:28,550
Thanks, Al.
332
00:39:28,730 --> 00:39:29,910
Anything for you, boss.
333
00:39:30,830 --> 00:39:36,830
I want you to put the squeeze on Dutch.
334
00:39:38,290 --> 00:39:39,290
Hurt him.
335
00:39:39,670 --> 00:39:40,670
You got it.
336
00:39:59,490 --> 00:40:02,150
Paper, get your morning paper here.
337
00:40:02,370 --> 00:40:04,110
Ladies and gentlemen, not off the press.
338
00:40:04,450 --> 00:40:06,310
Race and Forbes daily news.
339
00:40:06,570 --> 00:40:08,590
Paper, get your paper here.
340
00:40:08,930 --> 00:40:09,848
Hey, Mr.
341
00:40:09,850 --> 00:40:12,910
Siegel, did I do okay for you? Was I
okay?
342
00:40:13,270 --> 00:40:14,270
Yeah, kid.
343
00:40:14,970 --> 00:40:16,490
You were better than okay.
344
00:40:18,550 --> 00:40:20,030
I'll be using you again.
345
00:40:20,950 --> 00:40:22,890
Thank you, Mr. Siegel.
346
00:40:23,430 --> 00:40:25,610
Rubble, rubble, I don't believe it.
347
00:40:27,170 --> 00:40:28,170
Whoop!
348
00:40:32,970 --> 00:40:34,570
Set your morning paper dead.
349
00:40:35,030 --> 00:40:39,270
Lazy news, racist songs, hate it to
death. Cut off it.
350
00:40:39,930 --> 00:40:40,930
That's it.
351
00:40:41,390 --> 00:40:42,430
That's it. That's it.
352
00:40:44,170 --> 00:40:45,170
That's it.
353
00:40:46,490 --> 00:40:49,730
That's it. That's it. That's it. That's
it. That's it. That's it.
354
00:40:49,990 --> 00:40:50,990
That's it.
355
00:40:56,150 --> 00:41:01,490
That's it.
356
00:41:05,140 --> 00:41:06,038
Good. Good.
357
00:41:06,040 --> 00:41:07,040
Good. Good.
358
00:41:07,360 --> 00:41:09,520
Good. Keep it up. Keep it going.
359
00:41:10,120 --> 00:41:10,678
That's it.
360
00:41:10,680 --> 00:41:11,680
Jab. Jab.
361
00:41:12,220 --> 00:41:13,480
Give me the right to the midsection.
362
00:41:13,740 --> 00:41:14,740
Hey, Rocky.
363
00:41:15,220 --> 00:41:16,220
Hey, boss.
364
00:41:17,020 --> 00:41:18,780
Keep it going. Keep it going. Don't
stop.
365
00:41:20,620 --> 00:41:21,620
Good. Good.
366
00:41:21,900 --> 00:41:22,920
Good. Come here, Rocky.
367
00:41:24,060 --> 00:41:25,560
Okay, hold it. Hold it. It's not up.
368
00:41:26,740 --> 00:41:27,860
Cooler. I'll be right with you.
369
00:41:28,500 --> 00:41:29,700
What can I do for you, boss?
370
00:41:30,280 --> 00:41:32,560
Ah, just checking up on my investment.
371
00:41:32,960 --> 00:41:34,780
Ah, looking quite good, is he not?
372
00:41:35,000 --> 00:41:36,000
Yeah.
373
00:41:36,220 --> 00:41:37,240
Maybe too good.
374
00:41:38,020 --> 00:41:41,920
I told you, everything was set. There's
nothing... What size shoe do you wear,
375
00:41:42,000 --> 00:41:43,000
Rocky?
376
00:41:43,280 --> 00:41:44,280
Eight and a half.
377
00:41:44,960 --> 00:41:45,980
Why do you ask, boss?
378
00:41:46,780 --> 00:41:50,280
Because I got a pair of cement ones for
you if the kid don't go down in the
379
00:41:50,280 --> 00:41:51,280
third round.
380
00:41:52,040 --> 00:41:54,280
Look, I told you, boss.
381
00:41:57,040 --> 00:41:58,040
Who's your dame?
382
00:41:58,670 --> 00:42:00,050
That's Johnny's gal, Emma.
383
00:42:03,850 --> 00:42:04,850
See you, Rocky.
384
00:42:09,250 --> 00:42:10,250
Hey, babe.
385
00:42:11,170 --> 00:42:12,410
Your boy looks pretty good.
386
00:42:13,270 --> 00:42:14,430
Yeah, I suppose so.
387
00:42:15,910 --> 00:42:17,590
What's the matter? You don't like the
fight, Rocky?
388
00:42:18,390 --> 00:42:19,810
It's all right, I guess.
389
00:42:21,630 --> 00:42:24,330
I ain't got nothing else to do but sit
here all day.
390
00:42:25,440 --> 00:42:27,960
Yeah, well, a fighter, he's got to work
out.
391
00:42:29,480 --> 00:42:30,960
Believe me, I could use a workout.
392
00:42:33,300 --> 00:42:34,440
I'll bet you could.
393
00:42:41,500 --> 00:42:45,080
Hey, kid, don't forget, huh? The third
round?
394
00:42:45,660 --> 00:42:46,660
Yeah, yeah.
395
00:42:57,660 --> 00:42:59,120
Believe me, I could do the workout.
396
00:43:00,840 --> 00:43:02,920
Believe me, I could do the workout.
397
00:43:50,560 --> 00:43:53,640
Get up. Get up.
398
00:44:09,980 --> 00:44:10,980
Jab. Jab.
399
00:44:11,320 --> 00:44:13,820
You're not right. You're not right.
You're not right.
400
00:44:14,140 --> 00:44:16,200
Jab. Jab it. Jab it.
401
00:44:16,440 --> 00:44:17,600
Jab. Jab.
402
00:44:18,200 --> 00:44:19,200
Good.
403
00:44:19,440 --> 00:44:20,440
Good.
404
00:44:40,710 --> 00:44:41,890
Right.
405
00:44:43,210 --> 00:44:44,750
Right. Right. Right.
406
00:45:31,569 --> 00:45:32,428
Straighten it.
407
00:45:32,430 --> 00:45:35,830
Straighten it to it. You got it. You
know you got it. Come on, buddy.
408
00:45:36,230 --> 00:45:37,230
Yeah.
409
00:45:38,750 --> 00:45:42,470
Get up, buddy.
410
00:46:22,060 --> 00:46:23,460
Bye.
411
00:46:25,020 --> 00:46:26,380
Bye.
412
00:47:10,030 --> 00:47:11,030
Yes.
413
00:49:11,850 --> 00:49:12,850
Damn.
414
00:49:13,290 --> 00:49:15,310
I mean fuck. I mean shit.
415
00:49:18,910 --> 00:49:19,910
Fuck.
416
00:49:20,910 --> 00:49:22,070
What the fuck?
417
00:49:22,970 --> 00:49:25,710
Shit. Pussy fuck dick.
418
00:49:28,530 --> 00:49:29,530
Fuck.
419
00:49:32,910 --> 00:49:34,150
What the fuck?
420
00:49:36,710 --> 00:49:41,090
What the fuck?
421
00:49:42,060 --> 00:49:44,280
You definitely sound more like Miss
Rita.
422
00:49:44,500 --> 00:49:46,760
Thank you. I've been practicing.
423
00:49:48,280 --> 00:49:50,580
Gee, isn't Rita great?
424
00:49:51,420 --> 00:49:53,500
She's taught me everything I know.
425
00:49:53,920 --> 00:49:56,820
No, I don't think she's taught you
everything yet.
426
00:49:57,280 --> 00:49:58,280
Really?
427
00:49:58,660 --> 00:50:01,520
Really. I could show you something.
428
00:50:02,680 --> 00:50:03,680
Like what?
429
00:50:04,380 --> 00:50:05,740
Like this.
430
00:50:14,640 --> 00:50:15,640
What do you think?
431
00:50:16,380 --> 00:50:18,200
I think I like it.
432
00:50:24,380 --> 00:50:30,180
You like that?
433
00:50:31,240 --> 00:50:32,260
I think so.
434
00:50:33,040 --> 00:50:34,580
Here, let me turn you around.
435
00:50:38,080 --> 00:50:39,720
You want me to show you some more?
436
00:50:40,680 --> 00:50:41,920
I think I'd like that.
437
00:50:58,350 --> 00:50:59,990
Rita says to pinch them.
438
00:51:00,410 --> 00:51:01,410
Yes.
439
00:51:02,070 --> 00:51:03,930
It's good, doesn't it?
440
00:51:05,070 --> 00:51:06,070
Mmm.
441
00:51:08,450 --> 00:51:10,730
It's nice and hard.
442
00:51:11,550 --> 00:51:14,070
You look so sexy like that.
443
00:51:15,050 --> 00:51:16,050
Wow.
444
00:51:22,690 --> 00:51:24,590
I think I like it.
445
00:51:24,810 --> 00:51:25,870
Mmm, that's good.
446
00:51:26,700 --> 00:51:28,680
And love watching them play.
447
00:51:29,780 --> 00:51:31,360
It's a fantasy of theirs.
448
00:51:31,580 --> 00:51:32,580
Did you know that?
449
00:51:37,640 --> 00:51:39,940
Want me to try some more on you?
450
00:51:40,800 --> 00:51:41,800
Uh-huh.
451
00:51:42,460 --> 00:51:43,820
Why don't I take this?
452
00:51:57,000 --> 00:51:58,600
Why don't you open your legs?
453
00:51:59,480 --> 00:52:02,940
I'll show you some more and you'll love
it. I'm sure you will.
454
00:52:03,960 --> 00:52:04,960
Try it.
455
00:52:07,200 --> 00:52:13,240
You like
456
00:52:13,240 --> 00:52:19,400
that?
457
00:52:20,260 --> 00:52:21,260
Yes, I do.
458
00:53:45,290 --> 00:53:46,290
It was nice.
459
00:53:46,730 --> 00:53:49,150
It was really nice.
460
00:54:20,400 --> 00:54:21,400
Oh my god.
461
00:55:31,630 --> 00:55:32,630
Thank you.
462
00:56:01,800 --> 00:56:02,800
That's right.
463
00:56:03,620 --> 00:56:04,620
That's right.
464
00:56:05,760 --> 00:56:06,760
Oh,
465
00:56:11,240 --> 00:56:16,660
that's good.
466
00:56:29,740 --> 00:56:31,820
You're pretty good for being new at
this.
467
00:57:54,700 --> 00:57:56,300
So how long has it been going on, Rita?
468
00:57:56,900 --> 00:57:57,900
Tell me.
469
00:57:58,680 --> 00:58:01,580
How long has what been going on? What
the fuck are you talking about?
470
00:58:02,680 --> 00:58:04,640
God damn it, don't play dumb with me.
471
00:58:04,840 --> 00:58:06,540
I know you've been fucking Dutch.
472
00:58:07,220 --> 00:58:08,220
What?
473
00:58:08,760 --> 00:58:09,860
What are you, crazy?
474
00:58:10,300 --> 00:58:13,100
You know I'm your girl. Come on. Yeah, I
thought I did.
475
00:58:13,940 --> 00:58:16,140
Listen, I'm going to get even for this.
476
00:58:16,340 --> 00:58:18,260
I got less than a week left in this
joint.
477
00:58:23,850 --> 00:58:27,230
Couldn't wait a little longer to get
laid. Oh, come on, Louie, it's not what
478
00:58:27,230 --> 00:58:28,229
you think.
479
00:58:28,230 --> 00:58:29,230
Think?
480
00:58:29,950 --> 00:58:30,950
Think?
481
00:58:31,950 --> 00:58:33,450
It's all I do is think.
482
00:58:37,630 --> 00:58:39,510
Oh, baby, you don't know what it's like
in here.
483
00:58:40,970 --> 00:58:43,530
I lie awake all night long thinking
about you.
484
00:58:44,490 --> 00:58:45,930
Come on, baby, cut it out.
485
00:58:46,130 --> 00:58:47,930
You're only making it harder on
yourself.
486
00:58:48,690 --> 00:58:49,970
I can't help it, baby.
487
00:58:51,950 --> 00:58:57,830
I think about your soft breasts and your
nipples. I love licking your nipples.
488
00:59:46,759 --> 00:59:48,180
Listen, cut it out, Louie.
489
00:59:48,520 --> 00:59:50,720
You know you're only making it harder on
yourself.
490
00:59:52,620 --> 00:59:54,400
Baby, you don't know what it's like in
here.
491
00:59:55,780 --> 00:59:58,260
I lie awake all night long thinking
about you.
492
01:00:00,400 --> 01:00:02,100
Baby, you don't know what I dream about.
493
01:00:03,160 --> 01:00:05,960
Baby, I love the taste of your pussy.
It's so sweet.
494
01:01:51,150 --> 01:01:52,150
the head of my dick.
495
01:01:53,710 --> 01:01:57,370
Think about you licking me up and down,
taking me in your mouth.
496
01:01:59,830 --> 01:02:01,330
I love you, baby.
497
01:02:02,450 --> 01:02:05,650
Oh, baby, I've dreamed about this every
night, yeah.
498
01:02:09,710 --> 01:02:14,470
Come on, baby, lick my balls, baby.
499
01:02:15,090 --> 01:02:16,090
Oh, yeah.
500
01:02:16,890 --> 01:02:17,950
Come on, baby.
501
01:02:45,420 --> 01:02:46,900
You do it in my dreams, baby.
502
01:02:47,460 --> 01:02:48,460
That's right.
503
01:02:50,960 --> 01:02:52,280
Baby, I dream.
504
01:02:52,720 --> 01:02:55,120
I dream about your soft, milky thighs.
505
01:02:56,200 --> 01:02:59,040
I dream about spreading them open real
slow.
506
01:02:59,920 --> 01:03:02,520
And I see the juice glistening out of
it, baby.
507
01:03:03,340 --> 01:03:07,880
And then I take my dick and I start
shoving it in, baby.
508
01:03:08,780 --> 01:03:10,220
Real slow at first.
509
01:03:10,920 --> 01:03:12,640
And then real hard, baby.
510
01:03:13,180 --> 01:03:14,440
And real deep.
511
01:03:15,560 --> 01:03:17,300
Oh baby, I want you so bad.
512
01:05:52,970 --> 01:05:53,970
your sake and his.
513
01:05:55,150 --> 01:05:56,150
I hope you're right.
514
01:06:01,070 --> 01:06:02,070
Is it?
515
01:06:02,570 --> 01:06:06,190
No. We got another hundred barrels of
this gin coming in tonight, boss.
516
01:06:06,910 --> 01:06:10,810
Well, if this shipment is as good as the
last one, we ought to be able to cut
517
01:06:10,810 --> 01:06:11,810
this and get three to one.
518
01:06:12,350 --> 01:06:13,249
Maybe four.
519
01:06:13,250 --> 01:06:14,250
That's what I was thinking.
520
01:06:15,330 --> 01:06:16,890
Let me do the thinking, Jasper.
521
01:06:17,510 --> 01:06:19,370
You just make sure the truck's dead here
tonight.
522
01:06:19,910 --> 01:06:21,690
You don't got to worry about that, boss.
523
01:06:22,800 --> 01:06:23,800
Listen.
524
01:06:55,150 --> 01:06:56,250
guts to put the hit on me.
525
01:06:56,690 --> 01:06:57,950
It was Al, boss.
526
01:06:58,370 --> 01:07:00,370
Al? Big Louie's man.
527
01:07:01,450 --> 01:07:03,990
Big Louie's got no call coming after me.
528
01:07:05,750 --> 01:07:07,030
Big Louie?
529
01:07:25,390 --> 01:07:27,070
I want to wear the peach teddy tonight.
530
01:07:30,250 --> 01:07:31,390
Yes, Miss Kitty.
531
01:07:33,710 --> 01:07:35,750
She's going to be quite a little slut,
ain't she?
532
01:07:37,750 --> 01:07:42,190
She was really sweet when she came out,
but Miss Rita changed that real quick.
533
01:07:42,810 --> 01:07:44,730
I guess that's what the boss wanted.
534
01:07:47,290 --> 01:07:49,730
Norma, have you pressed my blue dress
yet?
535
01:07:50,790 --> 01:07:52,630
Yes, Miss Kitty, I sure will.
536
01:07:55,160 --> 01:07:56,160
Oh, fuck.
537
01:07:56,660 --> 01:07:59,140
I changed my mind. I want to wear the
white one.
538
01:08:02,380 --> 01:08:04,380
Yes, ma'am. I'll make sure that's done.
539
01:08:07,460 --> 01:08:10,440
If it were me, I wouldn't take all that
shit from her.
540
01:08:12,300 --> 01:08:14,840
Oh, yeah, big shot. You want to tell
that to Mr.
541
01:08:15,080 --> 01:08:17,260
Siegel? I'm sure he wouldn't want to
hear that.
542
01:08:20,960 --> 01:08:24,500
Well, I just wouldn't take it, asshole.
543
01:08:25,040 --> 01:08:28,279
Hell, I wouldn't be babysitting a dame
if the boss didn't mean so much to me.
544
01:08:29,160 --> 01:08:33,899
I mean, I could think of a whole lot
better things to do with my time.
545
01:08:36,800 --> 01:08:38,580
Oh, yeah, Bigfoot? Like what?
546
01:08:41,600 --> 01:08:43,800
Come on, baby, you know what I'm talking
about.
547
01:08:44,779 --> 01:08:47,800
You and me have been dancing each other
for quite a long time now.
548
01:08:49,000 --> 01:08:50,939
And you think we should stop, right?
549
01:08:51,740 --> 01:08:52,740
You got it.
550
01:08:53,610 --> 01:08:56,689
Oh, I think Miss Kitty's going to be in
there for a while.
551
01:08:58,490 --> 01:09:00,210
Oh, yeah, is that so?
552
01:09:00,550 --> 01:09:01,550
Mm-hmm.
553
01:10:37,550 --> 01:10:39,410
Got a little surprise for you in there.
554
01:11:05,160 --> 01:11:07,740
I've been wanting to see you do that for
so long.
555
01:11:54,280 --> 01:11:55,280
Oh, baby.
556
01:11:56,320 --> 01:11:57,820
Oh, Norma.
557
01:11:58,560 --> 01:12:00,840
Oh, it feels so fucking good.
558
01:12:04,760 --> 01:12:10,500
You know what I want?
559
01:12:11,320 --> 01:12:13,000
I want to taste you.
560
01:12:13,440 --> 01:12:15,540
I want to see what you taste.
561
01:16:55,120 --> 01:16:56,120
No.
562
01:17:39,690 --> 01:17:40,710
Fuck this all about, Louie.
563
01:17:41,730 --> 01:17:43,990
Trying to take over my bootleg operation
or what?
564
01:17:44,210 --> 01:17:45,390
It ain't the booze.
565
01:17:45,710 --> 01:17:48,450
You've been fucking with Rita and I
ain't gonna stand for it.
566
01:17:49,030 --> 01:17:50,030
Rita?
567
01:17:52,050 --> 01:17:54,650
You're nuts, Louie. Don't lie to me, you
weasel.
568
01:17:54,990 --> 01:17:57,250
I'll see you to go into your place every
day.
569
01:17:59,250 --> 01:18:01,710
Louie. It ain't what you think, Louie.
570
01:18:01,970 --> 01:18:02,970
Bullshit.
571
01:18:03,290 --> 01:18:04,290
Listen, Dutch.
572
01:18:04,610 --> 01:18:06,670
You wanna fuck with my territory, that's
business.
573
01:18:07,150 --> 01:18:09,730
But when you're going to fuck with my
dame, that's personal. And I'm going to
574
01:18:09,730 --> 01:18:10,830
come after you for it.
575
01:18:12,950 --> 01:18:14,970
Louie, we've been pals a long time, eh?
576
01:18:15,630 --> 01:18:17,670
I wouldn't move in on your dame.
577
01:18:19,910 --> 01:18:20,910
Listen.
578
01:18:21,650 --> 01:18:24,270
Let me lay the whole thing out for you.
Exactly what's happening.
579
01:18:53,230 --> 01:18:54,230
Welcome back.
580
01:18:56,470 --> 01:18:57,790
Good to be back, Dutch.
581
01:18:58,210 --> 01:18:59,210
All right.
582
01:18:59,470 --> 01:19:01,410
Hey, you two have a good time, eh?
583
01:19:13,470 --> 01:19:14,470
Yo, Eddie.
584
01:19:16,990 --> 01:19:21,430
All right, now remember, tonight's a
gathering of good friends.
585
01:19:21,750 --> 01:19:22,750
Oh, absolutely.
586
01:19:23,180 --> 01:19:25,360
I don't want no hardware in this joint
tonight.
587
01:19:26,020 --> 01:19:28,000
Why don't you go to the front door?
Frisk everybody.
588
01:19:28,620 --> 01:19:32,300
Not one piece in this room. You got it?
Gotcha, boss. Do it.
589
01:19:56,070 --> 01:19:57,070
Kitty.
590
01:19:59,090 --> 01:20:00,090
Not a baby.
591
01:20:00,750 --> 01:20:02,610
You ever seen tits before?
592
01:20:03,110 --> 01:20:05,990
Oh, yeah, but... But nothing Dutch.
593
01:20:06,910 --> 01:20:08,910
What do you say we blow this joint?
594
01:20:09,390 --> 01:20:12,690
Oh, wait a minute. The party hasn't even
begun yet.
595
01:20:13,450 --> 01:20:18,350
Yeah, but I have this hot, wet pussy
that I just don't know what to do with.
596
01:20:19,410 --> 01:20:23,990
Well, we've got to stay like at least a
half hour or so, huh?
597
01:20:27,150 --> 01:20:29,910
Why don't you show me where to park my
fucking ass then?
598
01:20:31,370 --> 01:20:35,810
Oh, I love the way you talk.
599
01:20:36,190 --> 01:20:37,950
Come on, baby.
38109
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.