Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,089 --> 00:00:03,999
[humming "Camptown Races"]
2
00:00:04,091 --> 00:00:07,181
♪ Doo dah, doo dah ♪
3
00:00:07,268 --> 00:00:09,918
[humming]
4
00:00:10,010 --> 00:00:13,800
BOTH [in harmony]:
♪ Oh, the doo dah day. ♪
5
00:00:13,883 --> 00:00:15,973
Ah, hey.
6
00:00:16,059 --> 00:00:16,709
What?
7
00:00:16,799 --> 00:00:17,929
We have
8
00:00:18,018 --> 00:00:18,978
really good harmony.
9
00:00:19,062 --> 00:00:20,542
Yeah, we do.
10
00:00:20,629 --> 00:00:22,019
We're like the Jonas Brothers.
11
00:00:22,109 --> 00:00:23,589
Right?
Mm-hmm.
12
00:00:23,675 --> 00:00:25,625
Well, what do you have
going on today?
13
00:00:25,721 --> 00:00:29,251
Uh, work, of course, but first,
I'm going to give blood,
14
00:00:29,333 --> 00:00:32,383
and then I have a meeting
with my financial advisor.
15
00:00:32,467 --> 00:00:34,557
[laughs]
16
00:00:34,643 --> 00:00:37,343
[both laughing]
17
00:00:37,428 --> 00:00:39,078
Yeah, I got nothing.
18
00:00:39,169 --> 00:00:40,609
Well, not nothing.
19
00:00:40,692 --> 00:00:42,522
I'm taking my Prius in
for a tune-up,
20
00:00:42,607 --> 00:00:44,307
so that's something.
21
00:00:44,392 --> 00:00:46,132
You should get them
to check out that mystery smell.
22
00:00:46,220 --> 00:00:47,790
Oh, it was an old
egg salad sandwich
23
00:00:47,873 --> 00:00:48,923
in the glove compartment.
24
00:00:49,005 --> 00:00:50,615
Mystery solved.
25
00:00:50,702 --> 00:00:52,052
[toilet flushing]
26
00:00:52,139 --> 00:00:54,049
So, uh, I've got patients
all morning,
27
00:00:54,141 --> 00:00:56,841
but do you want to meet
for lunch at our place?
28
00:00:56,926 --> 00:00:58,966
Ooh, I love that
we have a place.
29
00:00:59,059 --> 00:01:01,019
You know, I've never had a
place with a guy before,
30
00:01:01,104 --> 00:01:03,724
unless you count Richard and
I at the marriage counselor.
31
00:01:03,802 --> 00:01:05,632
Oh, thank you, sir.
32
00:01:05,717 --> 00:01:06,847
You're welcome, madam.
33
00:01:06,936 --> 00:01:08,976
Oh.
34
00:01:09,069 --> 00:01:10,459
You know what's nice?
35
00:01:10,548 --> 00:01:11,718
Hmm?
36
00:01:11,810 --> 00:01:13,030
This.
37
00:01:13,116 --> 00:01:14,156
Us.
38
00:01:14,248 --> 00:01:15,338
So comfortable.
39
00:01:15,423 --> 00:01:16,693
[laughs]
40
00:01:16,772 --> 00:01:18,122
I'm happy.
41
00:01:18,208 --> 00:01:19,728
Look at us.
42
00:01:19,818 --> 00:01:21,468
We're like one of those
way-too adorable couples
43
00:01:21,559 --> 00:01:23,039
in an erectile
dysfunction commercial.
44
00:01:23,126 --> 00:01:24,476
Mm.
45
00:01:24,562 --> 00:01:28,782
BOTH:
♪ Oh, the doo dah day. ♪
46
00:01:36,183 --> 00:01:37,313
Mmm.
Oh, come on.
47
00:01:37,401 --> 00:01:38,841
Not in the kitchen.
48
00:01:38,924 --> 00:01:40,974
I eat expired food
in here.
49
00:01:42,798 --> 00:01:44,188
Oh, relax.
50
00:01:44,278 --> 00:01:45,628
There's nothing
going on.
51
00:01:45,714 --> 00:01:48,244
Now, but last night
we had it going on.
52
00:01:50,066 --> 00:01:52,676
Ew. I don't like
when I'm that guy.
53
00:01:52,764 --> 00:01:54,244
I don't know.
54
00:01:54,331 --> 00:01:55,721
That guy was pretty
good last night.
55
00:01:55,811 --> 00:01:56,811
Ew.
56
00:01:56,899 --> 00:01:58,249
Yeah.
57
00:01:58,335 --> 00:01:59,505
Hmm?
Bye.
58
00:01:59,597 --> 00:02:01,117
See you later.
59
00:02:02,296 --> 00:02:03,726
What?
60
00:02:03,819 --> 00:02:05,519
I knew you guys
were doing it.
61
00:02:05,603 --> 00:02:07,303
I can always tell.
62
00:02:07,388 --> 00:02:09,738
Wow. That's a superpower that
must come in handy never.
63
00:02:11,609 --> 00:02:13,479
You guys have quite
a thing going.
Yeah.
64
00:02:13,568 --> 00:02:15,658
It's comfortable.
It's nice. It's calm.
65
00:02:15,744 --> 00:02:16,884
Ooh. Comfortable. Calm.
66
00:02:16,962 --> 00:02:18,362
Sexy.
67
00:02:18,442 --> 00:02:20,402
It issexy.
We have a nice routine.
68
00:02:20,488 --> 00:02:22,748
I even go to the bathroom
in front of him.
69
00:02:22,838 --> 00:02:25,408
I don't think you
know what sexy means.
70
00:02:25,493 --> 00:02:26,893
No, she does.
71
00:02:26,972 --> 00:02:28,672
Bathroom stuff can be sexy.
72
00:02:28,757 --> 00:02:30,147
Real sexy.
73
00:02:31,412 --> 00:02:33,942
What in the hell
is wrong with you?
74
00:02:34,023 --> 00:02:36,553
My girlfriend's
18 months pregnant.
75
00:02:36,634 --> 00:02:39,254
Everything else seems real sexy
by comparison.
76
00:02:39,333 --> 00:02:42,073
Eating this cereal
is like a Cinemax movie.
77
00:02:42,162 --> 00:02:44,212
Mmm.
78
00:02:44,294 --> 00:02:47,694
Well, anyway, for once
in my life, I'm without drama.
79
00:02:47,776 --> 00:02:48,946
Well, that's nice.
80
00:02:49,038 --> 00:02:50,258
You deserve it.
Hmm.
81
00:02:50,344 --> 00:02:52,394
Well, you don't,
but it's still nice.
82
00:02:52,476 --> 00:02:54,476
Oh, my life is
in a good place, too.
83
00:02:54,565 --> 00:02:56,515
No drama, no surprises.
84
00:02:56,611 --> 00:02:58,661
Oh, that reminds me. I
can't live with you anymore.
85
00:02:58,743 --> 00:03:01,013
What are you talking about?
86
00:03:01,093 --> 00:03:02,753
I'm moving back in
with New Christine.
87
00:03:02,834 --> 00:03:04,144
Well, what am I supposed to do?
88
00:03:04,227 --> 00:03:05,787
You know we signed a lease.
89
00:03:05,881 --> 00:03:07,401
I can't afford the apartment
all by myself.
90
00:03:07,491 --> 00:03:09,061
Well, you can always
move back in with me.
91
00:03:09,145 --> 00:03:10,755
I'm sorry, but New
Christine and I
92
00:03:10,842 --> 00:03:12,322
are having a baby
together, remember?
93
00:03:12,409 --> 00:03:13,719
We just bought a hibachi
together, remember?
94
00:03:13,802 --> 00:03:15,502
I mean, we were going
to grill shrimp
95
00:03:15,586 --> 00:03:16,936
on the balcony together,
remember?
96
00:03:17,022 --> 00:03:19,332
We were going
to grill so many things.
97
00:03:19,416 --> 00:03:21,286
You can always move
back in with me.
98
00:03:21,375 --> 00:03:23,245
Sorry. Baby beats hibachi.
99
00:03:23,333 --> 00:03:25,163
Yeah. Matthew's about
to beat Richard.
100
00:03:25,248 --> 00:03:27,338
Move back in with me.
101
00:03:27,424 --> 00:03:29,124
I'll help you find
a new roommate.
102
00:03:29,209 --> 00:03:30,429
It's an apartment
by the beach.
103
00:03:30,514 --> 00:03:31,474
It's not gonna be difficult.
104
00:03:31,559 --> 00:03:33,559
Me. Me. Me, me, me.
105
00:03:33,648 --> 00:03:34,818
No, no, no.
Me.
106
00:03:34,910 --> 00:03:36,220
No, no.
Me, me, me.
107
00:03:36,303 --> 00:03:37,483
No, no,
no, no...
Me, me, me...
108
00:03:46,574 --> 00:03:48,324
Are you Ms. Campbell?
109
00:03:48,402 --> 00:03:49,712
Oh.
110
00:03:52,667 --> 00:03:54,407
Um, yeah.
111
00:03:54,495 --> 00:03:56,405
I only ate two donuts.
112
00:03:56,497 --> 00:03:58,327
Okay, well, I have
one in my purse.
113
00:03:58,412 --> 00:04:00,412
Okay, I have
two in my purse.
114
00:04:00,501 --> 00:04:02,421
Okay, I ate three.
115
00:04:02,503 --> 00:04:04,423
You can have
all the donuts you want.
116
00:04:04,505 --> 00:04:06,505
I ate five.
117
00:04:06,594 --> 00:04:07,904
The service department
just brought
118
00:04:07,986 --> 00:04:09,246
your paperwork over to me,
119
00:04:09,336 --> 00:04:11,156
and I notice
that your lease is up.
120
00:04:11,251 --> 00:04:12,951
Oh, no, no, no. I have
a five-year lease.
121
00:04:13,035 --> 00:04:14,595
Right. It's been five years.
122
00:04:14,689 --> 00:04:16,429
What?!
123
00:04:16,517 --> 00:04:18,127
No, that's not possible.
124
00:04:18,214 --> 00:04:21,224
I bought this car
right after my divorce.
125
00:04:21,304 --> 00:04:22,744
What?!
126
00:04:22,827 --> 00:04:24,737
Have I been divorced
for five years?
127
00:04:24,829 --> 00:04:26,309
What?!
128
00:04:26,396 --> 00:04:28,656
Did I really
just eat five donuts?
129
00:04:28,746 --> 00:04:32,266
Well, time
and donuts go fast.
130
00:04:33,316 --> 00:04:34,666
Not this fast.
131
00:04:34,752 --> 00:04:36,452
I bought this car
132
00:04:36,537 --> 00:04:39,497
to symbolize the start
of big changes in my life.
133
00:04:39,583 --> 00:04:41,503
Where are the big changes?
134
00:04:41,585 --> 00:04:43,235
Wow. I've accomplished nothing.
135
00:04:43,326 --> 00:04:45,416
I'm a big fat failure.
136
00:04:45,502 --> 00:04:47,462
Admit it, I'm a
big fat failure.
137
00:04:47,548 --> 00:04:49,988
I'm not going to admit that.
138
00:04:50,072 --> 00:04:52,202
Five years really
isn't that long.
139
00:04:52,292 --> 00:04:54,472
Most people don't change
that much in that time.
140
00:04:54,555 --> 00:04:56,165
Why? What were you
doing five years ago?
141
00:04:56,252 --> 00:04:57,782
Five years.
142
00:04:57,862 --> 00:04:59,602
Yeah, that's what
I said-- five years.
143
00:04:59,690 --> 00:05:02,480
No, that's what
I was doing-- five years.
144
00:05:02,563 --> 00:05:04,653
In Chino State
for jury tampering.
145
00:05:06,044 --> 00:05:08,354
See? Well, everyone changes.
146
00:05:08,438 --> 00:05:10,608
God, this blows.
147
00:05:10,701 --> 00:05:13,101
I'm still
in the same crappy house,
148
00:05:13,182 --> 00:05:15,232
I own the same crappy gym,
149
00:05:15,315 --> 00:05:17,315
Richard's moving back in
with New Christine, which means,
150
00:05:17,404 --> 00:05:20,624
I'm going to be the same
crappy Old Christine forever?
151
00:05:20,711 --> 00:05:22,231
Just admit it.
152
00:05:22,322 --> 00:05:24,982
I don't know any of
this stuff, ma'am.
153
00:05:25,063 --> 00:05:27,593
I just know that you have
two days left for your lease,
154
00:05:27,675 --> 00:05:29,365
and they sent me out here
155
00:05:29,459 --> 00:05:31,939
to see if I can put you
in a beautiful new car.
156
00:05:32,027 --> 00:05:33,587
No. You know what?
157
00:05:33,681 --> 00:05:35,641
I have two days
to make something happen.
158
00:05:35,726 --> 00:05:38,076
And I promise you,
when I come back here,
159
00:05:38,163 --> 00:05:40,083
you're going
to see a whole different person.
160
00:05:40,165 --> 00:05:41,945
Someone who has done something.
161
00:05:42,037 --> 00:05:44,867
Great. Well, when you come back,
don't forget to ask for Jasper.
162
00:05:44,953 --> 00:05:46,483
Oh, thank you. I will, Jasper.
163
00:05:46,563 --> 00:05:48,303
Oh, I'm not Jasper.
164
00:05:50,611 --> 00:05:51,701
Thank you.
165
00:05:51,786 --> 00:05:53,346
Uh, we'll be in touch.
166
00:05:54,745 --> 00:05:56,435
In hell!
167
00:05:58,358 --> 00:05:59,398
What was wrong with that guy?
168
00:05:59,489 --> 00:06:01,059
He was playing pocket pool
169
00:06:01,143 --> 00:06:02,493
the entire time
he was talking to me.
170
00:06:02,579 --> 00:06:04,489
When did that become
a bad thing?
171
00:06:06,801 --> 00:06:08,721
Ugh! All these people
are psychos and freaks.
172
00:06:08,803 --> 00:06:09,853
I'll never find
a roommate.
173
00:06:09,934 --> 00:06:11,154
Because you expect
too much.
174
00:06:11,240 --> 00:06:12,460
"He smells."
175
00:06:12,546 --> 00:06:13,976
"He's wearing a hockey mask."
176
00:06:14,069 --> 00:06:15,679
"She had a parrot
on her shoulder."
177
00:06:16,811 --> 00:06:18,161
Maybe you're just too picky.
178
00:06:18,247 --> 00:06:19,987
Picky? I have two criteria:
179
00:06:20,075 --> 00:06:21,815
the room shouldn't
smell like you after you leave,
180
00:06:21,903 --> 00:06:23,513
and don't kill me in my sleep.
181
00:06:23,600 --> 00:06:25,120
[knocking on door]
182
00:06:27,517 --> 00:06:28,997
Hi. I'm Ken.
183
00:06:29,084 --> 00:06:30,434
I'm here about the ad.
184
00:06:30,520 --> 00:06:32,260
All right, Ken,
before you come in,
185
00:06:32,348 --> 00:06:34,698
I've had to disqualify people
today for the following reasons.
186
00:06:34,785 --> 00:06:37,085
Please let me know if any
of these apply to you.
187
00:06:37,179 --> 00:06:39,049
All right. Do you
have an evil twin?
188
00:06:40,878 --> 00:06:44,268
Is there anything I
must see on YouTube?
189
00:06:44,360 --> 00:06:47,100
We you ever fired
from a carnival?
190
00:06:47,189 --> 00:06:51,239
Are you now or have you
ever been an adult baby?
191
00:06:51,323 --> 00:06:53,673
Wow. You've been meeting a lot
of weirdoes, huh?
192
00:06:53,761 --> 00:06:55,111
Yeah, you have no idea.
193
00:06:55,197 --> 00:06:56,757
Well, um, I'm pretty normal.
194
00:06:56,851 --> 00:06:58,511
Uh, actually, you wouldn't see
that much of me
195
00:06:58,592 --> 00:07:00,422
'cause I'm on the road
about three weeks a month.
196
00:07:00,507 --> 00:07:01,637
I'm a swimsuit model
photographer.
197
00:07:01,725 --> 00:07:03,115
Ah, swimsuit model
photographer.
198
00:07:03,205 --> 00:07:04,635
Weird. Thanks anyway.
199
00:07:04,728 --> 00:07:06,598
No. Wait a minute.
Wait a minute. Wait a minute.
200
00:07:06,687 --> 00:07:08,647
Come on. Come on in.
201
00:07:08,732 --> 00:07:09,782
Oh, you have
a great place.
202
00:07:09,864 --> 00:07:10,954
Thanks.
203
00:07:11,039 --> 00:07:13,779
Oh. Decent kitchen.
204
00:07:13,868 --> 00:07:15,908
I'm a big cook.
I hope you don't mind.
205
00:07:16,000 --> 00:07:19,570
Mind? No. We've been eating
ramen noodles for four months.
206
00:07:19,656 --> 00:07:21,436
I sweat chicken flavor.
207
00:07:22,529 --> 00:07:24,049
I was going to be a chef.
208
00:07:24,139 --> 00:07:25,489
I went to culinary school.
209
00:07:25,575 --> 00:07:26,875
But don't worry.
I clean up after myself.
210
00:07:26,968 --> 00:07:28,398
I'm a bit of a neat freak.
211
00:07:28,491 --> 00:07:30,281
[gasping]
212
00:07:31,668 --> 00:07:34,058
Are you crying?
213
00:07:34,149 --> 00:07:36,239
Well, I think we've heard
everything we need to.
214
00:07:36,325 --> 00:07:38,755
We're sorry to waste your
time, but as it turns out,
215
00:07:38,849 --> 00:07:40,719
this place is already taken,
but thanks for coming.
216
00:07:40,808 --> 00:07:42,808
Taken? Richard,
can I talk to you?
217
00:07:42,897 --> 00:07:44,857
Uh, Ken, do you mind waiting
in the hallway
218
00:07:44,942 --> 00:07:46,942
for just a minute?
It's a very nice hallway.
219
00:07:47,031 --> 00:07:48,821
It's haunted.
220
00:07:48,903 --> 00:07:50,643
It's not haunted.
221
00:07:50,731 --> 00:07:51,861
Uh, please don't leave.
222
00:07:51,949 --> 00:07:53,519
Oh, and one question.
223
00:07:53,603 --> 00:07:55,083
Would you ever borrow
another person's toothbrush?
224
00:07:55,170 --> 00:07:57,220
I did it once.
225
00:07:57,302 --> 00:07:58,912
I would rather kill myself.
226
00:07:59,000 --> 00:08:00,480
Oh, please don't leave.
227
00:08:04,919 --> 00:08:06,749
Max,
228
00:08:06,834 --> 00:08:08,844
what are we doing?
229
00:08:08,923 --> 00:08:10,453
What are we doing?
It's Wednesday.
230
00:08:10,533 --> 00:08:12,063
We're splitting Lo Mein.
231
00:08:12,143 --> 00:08:13,583
Yeah, exactly.
232
00:08:13,667 --> 00:08:15,057
And it's the same thing
every Wednesday.
233
00:08:15,146 --> 00:08:16,666
And then tomorrow's Thursday,
234
00:08:16,757 --> 00:08:18,317
which means
I'm gonna sleep at your house,
235
00:08:18,410 --> 00:08:19,980
and you'll make pasta,
236
00:08:20,064 --> 00:08:21,894
and we'll eat it in your bed,
237
00:08:21,979 --> 00:08:23,809
and I'll spill wine
on your expensive duvet,
238
00:08:23,894 --> 00:08:25,554
and you'll pretend
it doesn't bother you.
239
00:08:25,635 --> 00:08:29,935
Right. Thursday, which is why
I have a Thursday duvet.
240
00:08:30,031 --> 00:08:32,421
But everything's the same
all the time.
241
00:08:32,512 --> 00:08:34,042
Nothing ever changes.
242
00:08:34,122 --> 00:08:36,172
Well, we like comfortable,
remember?
243
00:08:36,254 --> 00:08:39,004
Yeah, that was before I talked
to the guy who wasn't Jasper.
244
00:08:39,083 --> 00:08:40,173
Who's Jasper?
245
00:08:40,258 --> 00:08:43,438
I said he wasn'tJasper.
246
00:08:43,523 --> 00:08:45,833
Do you know that I've had
the same car for five years?
247
00:08:45,916 --> 00:08:47,956
Wow, that's a lot
of Filet-O-Fish wrappers
248
00:08:48,049 --> 00:08:50,269
for only five years.
249
00:08:50,355 --> 00:08:52,915
And what have I accomplished
in five years?
250
00:08:53,010 --> 00:08:54,490
I don't know. You met me.
251
00:08:54,577 --> 00:08:55,487
Ugh.
252
00:08:55,578 --> 00:08:57,008
Ugh?
253
00:08:57,101 --> 00:08:58,761
No. I didn't mean
it like that.
254
00:08:58,842 --> 00:09:00,542
It's just...
255
00:09:00,627 --> 00:09:02,277
It's like everybody is
moving forward except me.
256
00:09:02,367 --> 00:09:04,757
Richard's having a new baby.
257
00:09:04,848 --> 00:09:06,418
Barb became a U.S. citizen.
258
00:09:06,502 --> 00:09:08,242
Matthew became a doctor.
259
00:09:08,330 --> 00:09:09,590
Well, not a real doctor.
260
00:09:09,679 --> 00:09:10,899
A psychologist.
261
00:09:10,985 --> 00:09:14,285
Right, a psychologist, like me.
262
00:09:14,379 --> 00:09:17,299
Ugh. And here we are.
263
00:09:17,382 --> 00:09:20,262
At the same place,
at the same table,
264
00:09:20,342 --> 00:09:21,692
you know, standing still
265
00:09:21,778 --> 00:09:23,608
while life is just
passing us by.
266
00:09:23,693 --> 00:09:25,003
So what do you suggest we do?
267
00:09:25,086 --> 00:09:26,296
We need forward motion.
268
00:09:26,391 --> 00:09:28,311
We need to shake
up our universe.
269
00:09:28,393 --> 00:09:30,793
I can't let another five years
go by without some big change.
270
00:09:30,874 --> 00:09:33,184
All right.
271
00:09:33,268 --> 00:09:35,008
You want change?
I'll give you change.
272
00:09:35,096 --> 00:09:36,616
Really?
273
00:09:39,883 --> 00:09:41,543
Christine
274
00:09:41,624 --> 00:09:43,504
I-don't-know-your-middle-name
Campbell...
275
00:09:46,498 --> 00:09:48,458
...will you marry me?
276
00:09:48,544 --> 00:09:50,504
Marry you?
277
00:09:50,590 --> 00:09:51,550
[laughs]
278
00:09:51,634 --> 00:09:54,074
Max. Of course not.
279
00:09:55,595 --> 00:09:56,935
Sit.
280
00:09:57,031 --> 00:09:59,081
Sit in your
chair. My God.
281
00:10:04,168 --> 00:10:05,208
Max, you weren't serious,
were you?
282
00:10:05,300 --> 00:10:06,870
No. No.
283
00:10:06,954 --> 00:10:08,874
I just wanted
to humiliate myself
284
00:10:08,956 --> 00:10:10,736
in front of Chinese people.
285
00:10:10,827 --> 00:10:14,177
Well, I'm sorry, but it was
just so out of the blue.
286
00:10:14,265 --> 00:10:15,525
Well, not really.
287
00:10:15,615 --> 00:10:16,875
I've been thinking about it.
288
00:10:16,964 --> 00:10:19,104
I-I hadn't planned
to do it here.
289
00:10:19,183 --> 00:10:21,193
I probably would have picked
a more romantic spot
290
00:10:21,272 --> 00:10:23,142
than Mr. Tung's
Dumpling Hut, but...
291
00:10:23,231 --> 00:10:25,361
But the way you were going on
about change,
292
00:10:25,450 --> 00:10:27,190
it seemed like you were ready.
293
00:10:27,278 --> 00:10:29,888
Yeah. When I said change,
I meant like cutting bangs
294
00:10:29,977 --> 00:10:32,937
or sleeping
with Denzel Washington.
295
00:10:33,023 --> 00:10:35,373
I can't believe I kneeled
on a pot sticker for you.
296
00:10:38,202 --> 00:10:39,992
Well, listen, I have done
the marriage thing,
297
00:10:40,074 --> 00:10:41,214
and it wasn't great.
298
00:10:41,292 --> 00:10:43,082
And I don't want to do it again.
299
00:10:43,164 --> 00:10:44,304
It's so stupid.
300
00:10:44,382 --> 00:10:45,602
And really, at our age...
301
00:10:45,688 --> 00:10:47,208
Got it. Got it.
The answer's no.
302
00:10:47,298 --> 00:10:48,778
I heard you the first time.
303
00:10:48,865 --> 00:10:50,475
Everybody heard you
the first time. Thank you.
304
00:10:50,562 --> 00:10:52,702
Well, I'm sorry
that I started this whole thing.
305
00:10:52,782 --> 00:10:54,782
Let's just go back
to the way things were.
306
00:10:54,871 --> 00:10:56,391
The way things were.
Absolutely.
307
00:10:56,481 --> 00:10:57,831
That sounds great.
Don't worry, folks,
308
00:10:57,918 --> 00:10:59,658
we're going back
to the way things were.
309
00:11:02,444 --> 00:11:03,844
Why are you trying
to get rid of Ken?
310
00:11:03,924 --> 00:11:05,194
Oh, so now it's Ken!
311
00:11:05,273 --> 00:11:06,973
Yeah... it's always been Ken,
312
00:11:07,057 --> 00:11:09,757
ever since we met him
four minutes ago.
313
00:11:09,843 --> 00:11:13,323
I'm just not getting
a good vibe from Ken.
314
00:11:13,411 --> 00:11:15,201
Swimsuit model photographer?
315
00:11:15,283 --> 00:11:17,203
[scoffs]
What kind of man
objectifies women?
316
00:11:17,285 --> 00:11:20,375
You do-- they named a sandwich
after you at Hooters.
317
00:11:20,462 --> 00:11:21,942
Boy, what's with you?
318
00:11:22,029 --> 00:11:24,029
Why do you like all the freaks,
and then when
319
00:11:24,118 --> 00:11:25,988
the perfect guy comes along,
you think he's all wrong.
320
00:11:26,076 --> 00:11:27,816
I mean, don't you
want me to be happy?
321
00:11:27,904 --> 00:11:29,474
Of course I do.
322
00:11:29,558 --> 00:11:31,818
I just want you to be
slightly less happy than me.
323
00:11:31,908 --> 00:11:33,738
It's like this much less,
not a lot.
324
00:11:33,823 --> 00:11:35,483
I can't believe you're so petty
325
00:11:35,564 --> 00:11:37,044
you don't want me
to be as happy as you,
326
00:11:37,131 --> 00:11:38,091
and you're the one
who's leaving.
327
00:11:38,175 --> 00:11:39,695
It's totally irrational.
328
00:11:39,786 --> 00:11:41,086
I'm gonna tell Ken
he can move in.Wait.
329
00:11:41,178 --> 00:11:42,698
Richard, the hallway
is not haunted.
330
00:11:42,789 --> 00:11:45,179
No, not that.
331
00:11:45,269 --> 00:11:47,529
[sighs]
This isn't easy to admit...
332
00:11:47,619 --> 00:11:49,189
but...
333
00:11:49,273 --> 00:11:51,673
living with you
these past few months...
334
00:11:51,754 --> 00:11:53,714
has been awesome.
335
00:11:53,800 --> 00:11:55,670
Don't get me wrong,
336
00:11:55,758 --> 00:11:57,668
I'm happy to be moving back in
with New Christine,
337
00:11:57,760 --> 00:12:01,420
but that means this is
the last bro-partment
I'll ever be in.
338
00:12:01,503 --> 00:12:03,073
For you,
339
00:12:03,157 --> 00:12:04,507
there will be so many
more bro-partments.
340
00:12:04,593 --> 00:12:07,163
Stop saying "bro-partment."
341
00:12:07,248 --> 00:12:09,078
All I'm saying is
that when I'm old...
342
00:12:09,163 --> 00:12:11,693
You are already old.
343
00:12:11,774 --> 00:12:13,564
...I'm gonna
look back on this time
344
00:12:13,645 --> 00:12:15,165
as a high point of my life.
345
00:12:15,256 --> 00:12:17,296
Saddest sentence ever.
346
00:12:18,825 --> 00:12:22,175
And I was just hoping
that what we had here...
347
00:12:22,263 --> 00:12:24,533
[sighs]
meant as much to you
as it meant to me.
348
00:12:26,615 --> 00:12:29,095
It's stupid, I know.
349
00:12:29,183 --> 00:12:31,323
Go, be with Ken.
350
00:12:34,144 --> 00:12:35,544
Okay.
351
00:12:37,191 --> 00:12:39,111
I've had...
352
00:12:39,193 --> 00:12:41,063
the time of my life.
353
00:12:43,197 --> 00:12:46,107
Our time in the...
354
00:12:46,200 --> 00:12:48,940
bro-partment...
355
00:12:49,029 --> 00:12:52,599
was epic and bro-tastic
356
00:12:52,684 --> 00:12:53,904
and...
357
00:12:53,990 --> 00:12:55,430
[pops lips]
358
00:12:55,513 --> 00:12:57,393
...no one will
ever bro-place you.
359
00:12:58,647 --> 00:12:59,997
I love you, too.
360
00:13:00,083 --> 00:13:01,963
That is not what I said.
361
00:13:02,042 --> 00:13:05,052
And you should feel free
to live with whoever you want.
362
00:13:07,264 --> 00:13:08,794
[clears throat]
363
00:13:10,311 --> 00:13:12,231
Hey, guys, sorry
to interrupt.
364
00:13:12,313 --> 00:13:14,883
Uh... I'm not gonna
take the apartment.
365
00:13:14,968 --> 00:13:17,188
I could hear you
through the door.
366
00:13:17,274 --> 00:13:19,154
You guys belong
together.
367
00:13:20,669 --> 00:13:21,979
I told you
he was weird.
368
00:13:22,062 --> 00:13:24,112
Stop hugging me.
369
00:13:27,894 --> 00:13:29,374
So,
370
00:13:29,460 --> 00:13:32,640
I decided I'm going
to turn in my Prius today.
371
00:13:32,724 --> 00:13:34,424
Yeah, why not, right?
372
00:13:34,509 --> 00:13:36,819
I mean, it's silly
to mark time by a car lease.
373
00:13:36,903 --> 00:13:38,773
Well, you should do
what you want to do.
374
00:13:38,861 --> 00:13:41,301
You know,
you always do.
375
00:13:41,385 --> 00:13:43,775
And you love that
about me, right?
376
00:13:43,866 --> 00:13:45,826
Ah, I could take
it or leave it.
377
00:13:47,739 --> 00:13:49,259
Okay, what?
What's wrong?
378
00:13:49,350 --> 00:13:51,440
'Cause this-this
feels different.
379
00:13:51,526 --> 00:13:53,086
What's wrong?
Yes.
380
00:13:53,180 --> 00:13:54,400
[spits]
381
00:13:54,485 --> 00:13:57,305
I feel rejected
and embarrassed.
382
00:13:57,401 --> 00:13:59,451
I know you feel that way all
the time, but it's new for me.
383
00:14:00,796 --> 00:14:02,886
You get used to it.
384
00:14:02,972 --> 00:14:04,712
You're right,
I will get used to it.
385
00:14:04,800 --> 00:14:06,760
We don't have to get married;
we can just date
386
00:14:06,846 --> 00:14:09,146
for the rest of our lives, like
my bachelor aunts in Florida.
387
00:14:09,239 --> 00:14:11,419
I didn't say that
I wanted to date forever.
388
00:14:11,502 --> 00:14:12,902
So you want
to break up?
389
00:14:12,982 --> 00:14:14,332
Because those are
our two options,
390
00:14:14,418 --> 00:14:15,898
Christine, date or break up.
391
00:14:15,985 --> 00:14:18,285
No. I just want things to...
be the same.
392
00:14:18,379 --> 00:14:19,899
So even though
393
00:14:19,989 --> 00:14:21,079
you were complaining
about not moving forward
394
00:14:21,164 --> 00:14:22,774
and how you wanted change,
395
00:14:22,862 --> 00:14:24,252
when it comes right down to it,
you're all talk.
396
00:14:24,341 --> 00:14:26,741
No, I'm not all talk--
sometimes I'm all action.
397
00:14:26,822 --> 00:14:29,092
You get Denzel Washington
here right now, I'll show you.
398
00:14:30,826 --> 00:14:33,126
Fine, you want things
exactly the way they are,
399
00:14:33,220 --> 00:14:34,440
that's fine, you know?
400
00:14:34,525 --> 00:14:36,085
Some people are
afraid of change.
401
00:14:36,179 --> 00:14:38,439
By the way, I'm not
real comfortable with that.
402
00:14:38,529 --> 00:14:40,579
What? Why?
It's just pee.
403
00:14:40,662 --> 00:14:42,402
[sighs]:
Not always.
404
00:14:46,146 --> 00:14:47,886
Welcome to Toyota.
405
00:14:47,974 --> 00:14:49,934
Can I... Oh, boy.
406
00:14:51,891 --> 00:14:53,721
Hi. I don't know
if you remember me,
407
00:14:53,805 --> 00:14:55,845
but, uh, I was here
the other day...
408
00:14:55,938 --> 00:14:56,898
Yesterday.
409
00:14:56,983 --> 00:14:58,553
And, um,
410
00:14:58,636 --> 00:15:00,986
I said that I was off
to make some changes,
411
00:15:01,074 --> 00:15:03,124
which didn't really materialize.
412
00:15:03,206 --> 00:15:05,296
I see you're wearing
the same shirt as yesterday.
413
00:15:07,036 --> 00:15:09,256
For example.
414
00:15:09,343 --> 00:15:12,043
But I think that I'm ready
to get a new car.
415
00:15:12,128 --> 00:15:14,738
Which just goes to show you
I do not fear change--
416
00:15:14,826 --> 00:15:16,516
so you were wrong about me.
417
00:15:16,611 --> 00:15:19,571
No, I stand by everything I said
about you in the break room.
418
00:15:19,657 --> 00:15:22,097
So...
419
00:15:22,182 --> 00:15:23,312
what are we looking at?
420
00:15:23,400 --> 00:15:25,230
Can I interest you
in a Sienna,
421
00:15:25,315 --> 00:15:27,225
a Venza, maybe
a Highlander hybrid?
422
00:15:27,317 --> 00:15:28,797
Uh...
423
00:15:28,884 --> 00:15:30,544
I don't know, maybe.
424
00:15:30,625 --> 00:15:32,705
Ooh. Ooh, I like
425
00:15:32,801 --> 00:15:34,151
that car over there.
426
00:15:34,237 --> 00:15:35,887
The silver Prius?
Yeah.
427
00:15:35,978 --> 00:15:38,328
That's your old car.
428
00:15:38,415 --> 00:15:39,585
What?
429
00:15:39,677 --> 00:15:41,807
God, what did you do, wash it?
430
00:15:43,203 --> 00:15:45,423
Oh, maybe I should
get a new Prius.
431
00:15:45,509 --> 00:15:46,729
Well, great.
432
00:15:46,815 --> 00:15:48,375
And, you know,
there have been
433
00:15:48,469 --> 00:15:50,559
some exciting new features added
since you leased your car.
434
00:15:50,645 --> 00:15:52,335
XM Satellite Radio,
435
00:15:52,429 --> 00:15:54,129
voice-activated
navigation system,
436
00:15:54,214 --> 00:15:56,264
intelligent
parking assist.No, I like my car
437
00:15:56,346 --> 00:15:57,566
exactly the way it is.
438
00:15:57,652 --> 00:15:59,182
Do you have something like that,
439
00:15:59,262 --> 00:16:00,662
with the same color
and interior?
440
00:16:00,742 --> 00:16:03,182
Yes. Your car.
441
00:16:03,266 --> 00:16:05,696
Perhaps we should just
extend your lease.
442
00:16:05,790 --> 00:16:07,750
Yeah, but I want change;
I'm not afraid.
443
00:16:07,836 --> 00:16:09,656
So let's get you
into a new car.
444
00:16:09,751 --> 00:16:11,271
Uh, I don't want change.
445
00:16:11,361 --> 00:16:13,411
[whispers]:
I'm afraid.
446
00:16:13,494 --> 00:16:15,284
Okay, there's nothing
wrong with that.
447
00:16:15,365 --> 00:16:17,445
Some people want to go through
life like Indiana Jones,
448
00:16:17,541 --> 00:16:20,721
while others are happier
being Regarding Henry.
449
00:16:20,805 --> 00:16:23,765
I put Harrison Ford in
a Tundra truck last month.
450
00:16:23,852 --> 00:16:26,772
Oh. Yeah, I see your point.
451
00:16:26,855 --> 00:16:30,075
Yeah, in a way,
I'm kind of like Indiana Jones.
452
00:16:30,163 --> 00:16:32,603
No, you're
Regarding Henry.
453
00:16:32,687 --> 00:16:34,337
What?
454
00:16:34,428 --> 00:16:36,948
Didn't he get shot in the head
and suffer brain damage?
455
00:16:37,039 --> 00:16:38,429
Yeah.
456
00:16:38,519 --> 00:16:40,039
You see,
457
00:16:40,129 --> 00:16:42,439
Indiana Jones has a lot
of fun and adventures,
458
00:16:42,523 --> 00:16:45,053
but gets beat up a lot,
which isn't for everyone.
459
00:16:45,134 --> 00:16:47,444
Regarding Henry just finds
a nice level of happiness
460
00:16:47,528 --> 00:16:49,098
that he's comfortable with,
461
00:16:49,182 --> 00:16:51,882
and learns to read at
a third-grade level.
462
00:16:51,967 --> 00:16:54,097
Yeah, that sounds nice.
463
00:16:55,405 --> 00:16:57,405
But maybe it's time
464
00:16:57,494 --> 00:16:59,544
that I took some chances.
465
00:16:59,627 --> 00:17:02,667
Does this mean...?Yeah, I think I'm ready
to take the next step
466
00:17:02,760 --> 00:17:04,850
in my relationship with Max.
467
00:17:04,936 --> 00:17:06,976
Sure. Why would I think
we're talking about cars?
468
00:17:08,157 --> 00:17:11,507
And I am gonna get
this red Prius
469
00:17:11,595 --> 00:17:13,945
with the navigation
system and the TV
470
00:17:14,033 --> 00:17:16,123
in the steering wheel!Yeah, we don't
do that.
471
00:17:16,209 --> 00:17:18,299
Boy, you got to admit
that's a good idea, though.
472
00:17:18,385 --> 00:17:20,075
I will not admit that.
473
00:17:23,129 --> 00:17:24,959
Yes!
474
00:17:25,044 --> 00:17:26,444
Yes what?
475
00:17:26,523 --> 00:17:28,483
Yes, I will marry you.
476
00:17:28,569 --> 00:17:30,399
I didn't ask you.
477
00:17:30,484 --> 00:17:33,274
Yes, you did. Yesterday.
478
00:17:33,356 --> 00:17:35,526
And you said no,
so that offer's off the table.
479
00:17:35,619 --> 00:17:37,799
I decided you were right--
what we have is great.
480
00:17:37,882 --> 00:17:40,452
Well, I decided you were right--
what we have sucks.
481
00:17:40,537 --> 00:17:41,967
We should get married.
482
00:17:42,061 --> 00:17:43,371
What happened to you?
483
00:17:43,453 --> 00:17:44,633
I'm going through the change.
484
00:17:44,715 --> 00:17:46,235
Ugh! I figured.
485
00:17:46,326 --> 00:17:47,756
You know, you're
always hot when I'm cold...
486
00:17:47,849 --> 00:17:49,459
No, no, no, not that change.
487
00:17:49,546 --> 00:17:51,286
I'm changing my life.
488
00:17:51,374 --> 00:17:53,724
Although, wow,
it is hot in here, right?
489
00:17:53,811 --> 00:17:55,681
I got a red Prius today.
490
00:17:55,770 --> 00:17:58,820
It's all new and different,
and I love it.
491
00:17:58,903 --> 00:18:00,563
And I love you.
492
00:18:00,644 --> 00:18:01,994
So yes.
493
00:18:02,081 --> 00:18:04,131
Again, no one's asking.
494
00:18:05,693 --> 00:18:08,303
Okay. Really, I do,
I understand.
495
00:18:08,391 --> 00:18:11,091
You're hurt... and rejected.
496
00:18:11,177 --> 00:18:13,217
So...
497
00:18:13,309 --> 00:18:14,879
Ow! Ooh!
498
00:18:14,963 --> 00:18:16,233
God, something just popped.What are you...
499
00:18:16,312 --> 00:18:18,182
what are you doing?
500
00:18:19,402 --> 00:18:21,322
Will you marry me?
501
00:18:21,404 --> 00:18:23,584
No! Get up.
502
00:18:23,667 --> 00:18:27,497
No, I'm not gonna get up
until you say you'll marry me.
503
00:18:27,584 --> 00:18:29,764
You wanted to;
you asked me yesterday.
504
00:18:29,847 --> 00:18:32,237
How could your feelings
have changed in one day?
505
00:18:32,328 --> 00:18:34,548
Yoursdid!
506
00:18:34,635 --> 00:18:36,545
Do you really not
want to marry me?
507
00:18:36,637 --> 00:18:39,287
I don't... want you to ask me.
508
00:18:39,379 --> 00:18:41,639
Oh. Okay, then you ask me.
509
00:18:41,729 --> 00:18:43,689
[groans]
But I can't get up.
510
00:18:43,774 --> 00:18:46,134
Seriously, something bad
has just happened to my knee.
511
00:18:53,436 --> 00:18:54,786
Christine...
512
00:18:54,872 --> 00:18:57,142
still-don't-know-your-
middle-name Campbell...
513
00:18:58,789 --> 00:19:01,619
against all my better judgment,
professional training
514
00:19:01,705 --> 00:19:04,395
and the advice of both
our waiter and our busboy...
515
00:19:07,755 --> 00:19:09,705
...I'm asking...
516
00:19:09,800 --> 00:19:11,850
will you marry me?
517
00:19:11,933 --> 00:19:13,593
No.
518
00:19:16,720 --> 00:19:18,850
I'm kidding. Yes!
519
00:19:18,940 --> 00:19:20,860
[laughing]
520
00:19:21,899 --> 00:19:23,029
Mmm.
521
00:19:23,118 --> 00:19:24,468
[laughs]:
So, this...
522
00:19:24,554 --> 00:19:26,434
how is this gonna work?
523
00:19:26,513 --> 00:19:28,913
Oh. Well, um, I don't think
we should change everything
524
00:19:28,993 --> 00:19:30,733
just because
we're engaged.
525
00:19:30,821 --> 00:19:32,781
I mean, I think I should
still sleep at your place
526
00:19:32,867 --> 00:19:34,957
on Tuesdays and Thursdays
when Ritchie's with his dad.
527
00:19:35,043 --> 00:19:37,793
Yeah, and I'd like
to stick with our
Chinese food Wednesdays.
528
00:19:37,872 --> 00:19:40,882
Yeah, I don't want a ring.I don't want
to buy you one.
529
00:19:40,962 --> 00:19:43,182
And let's not
tell people.
530
00:19:43,269 --> 00:19:45,179
God, no, no. People
would think I was crazy.
531
00:19:48,187 --> 00:19:51,277
Uh... if I understand
this, we're...
532
00:19:51,364 --> 00:19:54,544
we're just gonna do
exactly what we're doing now.
533
00:19:54,628 --> 00:19:57,458
Yes. Except
we're engaged.
[laughs]
534
00:19:57,544 --> 00:19:59,554
We're engaged!
[laughs]
535
00:19:59,633 --> 00:20:01,503
Great, now no one cares.
536
00:20:05,813 --> 00:20:07,553
So, as you can see,
the apartment's small,
537
00:20:07,641 --> 00:20:10,301
but it's near the beach.I like cozy--
and you have a balcony.
538
00:20:10,383 --> 00:20:12,603
I can finally
get rid of my tan lines.
539
00:20:12,689 --> 00:20:16,039
Oh. And I can finally
get rid of my binoculars.
540
00:20:17,128 --> 00:20:18,568
[laughs]
541
00:20:18,652 --> 00:20:21,312
You're funny.
I like funny.
542
00:20:21,394 --> 00:20:22,924
I'm funny.
543
00:20:25,224 --> 00:20:27,144
Oh, I'm going
to school at night,
544
00:20:27,226 --> 00:20:30,266
so if it's okay, I
might bug you to help
me with my homework.
545
00:20:30,359 --> 00:20:32,139
Oh, what are you studying?Massage.
546
00:20:33,319 --> 00:20:34,969
The balcony's haunted.
547
00:20:35,059 --> 00:20:36,239
Richard!
548
00:20:37,540 --> 00:20:39,410
Dude, we bought
a hibachi.
549
00:20:39,499 --> 00:20:42,459
You know what, let's discuss
this in the hallway, please.
550
00:20:42,545 --> 00:20:43,625
Uh...
551
00:20:44,678 --> 00:20:46,288
Uh...
552
00:20:47,898 --> 00:20:49,938
Welcome to the neighborhood.
36434
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.