Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,501 --> 00:00:06,701
'Jason Morgan.
2
00:00:08,301 --> 00:00:09,821
'Rob Wright.'
3
00:00:11,061 --> 00:00:12,620
Who the hell is he?
4
00:00:12,621 --> 00:00:14,900
We are definitely
in serial-killer territory.
5
00:00:14,901 --> 00:00:17,100
'They had another phone.'
PHONE BEEPS
6
00:00:17,101 --> 00:00:18,380
'Just like Rob.'
7
00:00:18,381 --> 00:00:19,940
'Did you look into them?'
8
00:00:19,941 --> 00:00:22,380
The Burning Light,
they've moved to the Isle of Mull.
9
00:00:22,381 --> 00:00:25,020
It's for the best
that I take Lucy to him.
10
00:00:25,021 --> 00:00:26,221
GRUNTING
11
00:00:27,741 --> 00:00:28,861
And what about your mummy?
12
00:00:29,901 --> 00:00:32,021
She's a police officer?
Mm-hm.
13
00:00:34,301 --> 00:00:36,661
Was she the one that told you
about the poison?
14
00:00:38,821 --> 00:00:40,420
These were
inside the victims.
15
00:00:40,421 --> 00:00:42,060
I told you before he disappeared
16
00:00:42,061 --> 00:00:44,220
that he was holding a stone
just like that.
17
00:00:44,221 --> 00:00:47,420
You didn't listen.
I trusted you, Monica.
18
00:00:47,421 --> 00:00:50,220
Hey, mother.
Nichol?
19
00:00:50,221 --> 00:00:53,181
Could join me on the hunt tomorrow?
Is this cos of what the police said?
20
00:00:54,741 --> 00:00:58,181
I'm not weak.
I can look after myself.
21
00:01:44,781 --> 00:01:46,060
Ah!
22
00:01:46,061 --> 00:01:47,221
INTRUDER GRUNTS
23
00:01:52,661 --> 00:01:53,901
Ah!
24
00:01:57,981 --> 00:01:59,501
Ugh!
Ah!
25
00:02:10,621 --> 00:02:12,101
Argh!
26
00:02:17,861 --> 00:02:19,421
GRUNT,
THUD
27
00:02:38,981 --> 00:02:40,021
Help me!
28
00:02:49,701 --> 00:02:51,700
MONICA GASPS
Monica. It's OK.
29
00:02:51,701 --> 00:02:53,060
It's me. Hi.
30
00:02:53,061 --> 00:02:56,581
Mum? What?
Your phone has been going non-stop.
31
00:02:57,781 --> 00:02:59,100
Shit.
32
00:02:59,101 --> 00:03:01,020
I didn't wanna wake you.
33
00:03:01,021 --> 00:03:03,140
The Crawfords turned up, and I...
34
00:03:03,141 --> 00:03:05,540
Ugh.
Morning.
35
00:03:05,541 --> 00:03:08,460
Another?
Yeah, sadly.
36
00:03:08,461 --> 00:03:10,660
This kid managed to escape. It's...
37
00:03:10,661 --> 00:03:13,140
It's, erm... It's quite a trek.
38
00:03:13,141 --> 00:03:16,821
I'll, er, wait in the car.
Let you get...
39
00:03:17,901 --> 00:03:19,661
Mm.
Yep. See you.
40
00:03:23,781 --> 00:03:25,341
Mum, you're hovering. Speak.
41
00:03:26,461 --> 00:03:29,541
So, I saw Philly yesterday
at the play park.
42
00:03:30,661 --> 00:03:33,460
SIGHS She...
43
00:03:33,461 --> 00:03:34,700
What?
44
00:03:34,701 --> 00:03:37,220
Well, it ended with me slapping her.
45
00:03:37,221 --> 00:03:39,140
Slapping her?
I don't know what came over me.
46
00:03:39,141 --> 00:03:42,020
I just saw red and...
How could you do something so mad?
47
00:03:42,021 --> 00:03:44,300
Mad? She tried to take Lucy.
48
00:03:44,301 --> 00:03:46,340
What?!
Snatch her. Yeah.
49
00:03:46,341 --> 00:03:48,140
Don't call me mad.
At least start with that.
50
00:03:48,141 --> 00:03:49,420
You brought her into our lives
51
00:03:49,421 --> 00:03:52,180
when you were investigating
that cult. Careful.
52
00:03:52,181 --> 00:03:54,100
True, Monica.
53
00:03:54,101 --> 00:03:55,900
You know
she's completely brainwashed,
54
00:03:55,901 --> 00:03:57,780
just like you were
after they sucked you in.
55
00:03:57,781 --> 00:03:59,740
Mum.
You were at rock bottom.
56
00:03:59,741 --> 00:04:01,620
You were penniless.
You were pregnant.
57
00:04:01,621 --> 00:04:04,140
But because you had me
to help you through,
58
00:04:04,141 --> 00:04:05,780
you didn't end up like Philly.
59
00:04:05,781 --> 00:04:08,260
So don't make out
that I am the villain here.
60
00:04:08,261 --> 00:04:11,021
Oh, no. I know
that's my role in this family.
61
00:04:12,381 --> 00:04:14,620
Oh, no, that...
That's not what I meant.
62
00:04:14,621 --> 00:04:16,420
No, no.
Clearly been thinking it a while.
63
00:04:16,421 --> 00:04:18,620
No, I didn't mean it
to come out that way.
64
00:04:18,621 --> 00:04:22,260
Look, Mum, later. Tonight.
65
00:04:22,261 --> 00:04:24,860
We'll talk about this tonight.
Yeah, OK.
66
00:04:24,861 --> 00:04:27,301
What do you want me to do?
Keep Lucy at home today.
67
00:04:28,621 --> 00:04:30,061
Absolutely.
68
00:04:31,421 --> 00:04:33,380
'Inspector Hately,
it's all well and good
69
00:04:33,381 --> 00:04:35,100
'you telling people to stay calm,
70
00:04:35,101 --> 00:04:37,500
'but there is a maniac
on the loose killing young men.'
71
00:04:37,501 --> 00:04:41,180
'I understand their concern.'
'They don't want your understanding.
72
00:04:41,181 --> 00:04:43,661
'They want to know when you're
going to stop this monster.'
73
00:04:46,301 --> 00:04:49,900
First response again.
Not this time.
74
00:04:49,901 --> 00:04:53,740
He fled to a garage about
half a mile or so down the road.
75
00:04:53,741 --> 00:04:55,300
Member of staff called it in.
76
00:04:55,301 --> 00:04:56,740
By the time units got here,
77
00:04:56,741 --> 00:04:58,860
they realised
what they were dealing with.
78
00:04:58,861 --> 00:05:01,701
So we probably lost six,
seven hours.
79
00:05:04,061 --> 00:05:05,700
What's his recollection like?
80
00:05:05,701 --> 00:05:08,501
Part of me thinks it'd be easier
for him if it wasn't so good.
81
00:05:09,621 --> 00:05:11,221
Want me to introduce you?
Mm.
82
00:05:15,181 --> 00:05:19,420
Scott, this is Detective Inspector
Monica Kennedy.
83
00:05:19,421 --> 00:05:21,981
She'd just like to ask you
a few questions. Is that OK?
84
00:05:23,941 --> 00:05:25,700
Hi, Scott.
85
00:05:25,701 --> 00:05:27,741
Could you walk me through
what happened?
86
00:05:29,421 --> 00:05:33,580
Walk? You mean in the house?
That's right.
87
00:05:33,581 --> 00:05:36,661
It could prove vital in stopping him
hurting someone else.
88
00:05:54,421 --> 00:05:57,100
Time sensitive. Up against it here.
Mm.
89
00:05:57,101 --> 00:05:59,660
It's good you've got her back.
That's a rare thing for Monica.
90
00:05:59,661 --> 00:06:01,701
Her partners don't stick around
for long.
91
00:06:02,981 --> 00:06:06,500
I heard she was different
before she had her girl.
92
00:06:06,501 --> 00:06:08,060
Oh, right.
93
00:06:08,061 --> 00:06:11,740
She popped a baby out
and that set her all askew
94
00:06:11,741 --> 00:06:13,860
Seriously?
No, I never meant it like that.
95
00:06:13,861 --> 00:06:15,541
I was just...
What?
96
00:06:16,621 --> 00:06:19,660
All coincided with her investigating
the Burning Light, right?
97
00:06:19,661 --> 00:06:21,380
Not that I knew her before,
98
00:06:21,381 --> 00:06:26,461
but from what I gather,
Monica has always... been Monica.
99
00:06:30,981 --> 00:06:33,380
Where would you
watch this house from?
100
00:06:33,381 --> 00:06:35,741
If I was a murdering psychopath?
Yeah.
101
00:06:37,581 --> 00:06:39,301
Nice bit of foliage.
102
00:06:43,181 --> 00:06:44,501
Keep me company?
103
00:06:52,701 --> 00:06:54,260
Start from the beginning.
104
00:06:54,261 --> 00:06:55,700
SCOTT BREATHES SHAKILY
105
00:06:55,701 --> 00:06:57,860
It was... It was there.
106
00:06:57,861 --> 00:07:00,341
That's where you saw him?
It.
107
00:07:01,301 --> 00:07:04,060
Nothing seemed human.
108
00:07:04,061 --> 00:07:07,740
Meaning what?
It was his face.
109
00:07:07,741 --> 00:07:10,260
It was...
BREATHES DEEPLY
110
00:07:10,261 --> 00:07:12,221
He was wearing a mask?
111
00:07:14,541 --> 00:07:16,021
I need you to describe it.
112
00:07:41,821 --> 00:07:44,140
I prayed you'd return.
113
00:07:44,141 --> 00:07:45,501
HE CHUCKLES DRYLY
114
00:07:47,181 --> 00:07:48,981
So, Jason was taken from in here?
115
00:07:51,781 --> 00:07:55,460
And... both of you are in?
116
00:07:55,461 --> 00:07:57,341
Nichol...
Barclay.
117
00:07:58,941 --> 00:08:02,500
You... You prayed to bring him
into our lives, too, didn't you?
118
00:08:02,501 --> 00:08:07,221
When it was just the two of us.
But he never accepted me as his own.
119
00:08:09,581 --> 00:08:11,101
So, what have the police said?
120
00:08:13,461 --> 00:08:15,060
We're waiting on updates.
121
00:08:15,061 --> 00:08:17,940
What, that's it?
What, there's no leads?
122
00:08:17,941 --> 00:08:20,020
I should be asking more,
shouldn't I?
123
00:08:20,021 --> 00:08:22,220
If I'd have been here,
I could have protected him.
124
00:08:22,221 --> 00:08:23,740
But no.
125
00:08:23,741 --> 00:08:26,620
No, I was... I was forced
out of my own home
126
00:08:26,621 --> 00:08:29,740
because you, my own mother,
didn't stand up for me.
127
00:08:29,741 --> 00:08:32,341
Don't.
128
00:08:35,741 --> 00:08:38,020
He was my little brother, Mum.
And...
129
00:08:38,021 --> 00:08:39,461
HORN HONKS OUTSIDE
130
00:08:42,341 --> 00:08:43,501
CAR DOOR SHUTS
131
00:08:50,981 --> 00:08:52,701
Barclay.
What?
132
00:08:53,701 --> 00:08:55,821
Don't go mad, but...
What?
133
00:09:07,501 --> 00:09:09,661
Alive, then?
Sorry to disappoint.
134
00:09:11,061 --> 00:09:12,220
Why are you here?
135
00:09:12,221 --> 00:09:14,740
Well, because Jason...
Don't say his name.
136
00:09:14,741 --> 00:09:18,661
I will say my brother's name
whenever I want.
137
00:09:23,141 --> 00:09:25,901
When did he get back?
Last night.
138
00:09:27,221 --> 00:09:28,860
You didn't call me.
139
00:09:28,861 --> 00:09:32,141
You still let him speak to you
like that?
140
00:09:42,181 --> 00:09:43,701
Where the fuck have you been?
141
00:09:44,861 --> 00:09:47,581
A lot of... terrible places.
142
00:09:52,181 --> 00:09:53,821
LAUGHS
143
00:09:57,421 --> 00:09:58,501
Hmm.
144
00:10:00,781 --> 00:10:03,461
Well, you're not staying here.
Yes, he is.
145
00:10:04,861 --> 00:10:06,341
He is.
146
00:10:16,381 --> 00:10:19,141
Ever wanted to be a detective?
No.
147
00:10:20,501 --> 00:10:22,381
You'd be good at it.
I know.
148
00:10:23,861 --> 00:10:26,300
Christ, do you think I look at you
like you're the Holy Grail?
149
00:10:26,301 --> 00:10:28,861
Oh, you look at me, Carol?
BOTH CHUCKLE
150
00:10:30,901 --> 00:10:32,660
Places to be?
Yeah.
151
00:10:32,661 --> 00:10:35,380
I need to get back to Dwayne
and Johnson.
152
00:10:35,381 --> 00:10:39,380
My black Labs.
Oh. I love Labradors.
153
00:10:39,381 --> 00:10:41,980
I begged for one as a kid. No joy.
154
00:10:41,981 --> 00:10:44,380
Well, you dodged a bullet.
They're a nightmare.
155
00:10:44,381 --> 00:10:46,220
They eat everything.
156
00:10:46,221 --> 00:10:47,500
I spent most of last Christmas
157
00:10:47,501 --> 00:10:49,260
pulling tinsel
out of Dwayne's arsehole.
158
00:10:49,261 --> 00:10:51,301
BOTH LAUGH
159
00:10:54,501 --> 00:10:55,661
Erm...
160
00:10:57,101 --> 00:10:58,941
Good spot to watch from.
Yeah.
161
00:11:09,381 --> 00:11:12,220
Something?
Looks like a nicotine pouch.
162
00:11:12,221 --> 00:11:15,741
Yeah. Bingo. Got a poo bag?
163
00:11:32,781 --> 00:11:34,420
Nice one.
164
00:11:34,421 --> 00:11:36,100
'Your mum's working
in France?'
165
00:11:36,101 --> 00:11:38,941
Yeah, she's there more than here.
Always working.
166
00:11:41,781 --> 00:11:43,261
You're home alone a lot, then.
167
00:11:44,821 --> 00:11:47,100
I guess. I've got a job, though.
168
00:11:47,101 --> 00:11:49,261
Doing what?
Bits and bobs for a handyman.
169
00:11:50,981 --> 00:11:55,100
My dad thinks it's important too -
learning the value of money.
170
00:11:55,101 --> 00:11:56,821
Don't tell my mum that.
171
00:11:57,781 --> 00:11:59,940
Why not?
She'd go nuts.
172
00:11:59,941 --> 00:12:03,860
I'm not meant to have contact
with him, but he's my dad.
173
00:12:03,861 --> 00:12:06,780
He's not some monster,
like she'd make out.
174
00:12:06,781 --> 00:12:08,821
He's been really trying
since he reached back out.
175
00:12:10,141 --> 00:12:12,740
Fuck. He'll be worried.
I didn't message him back.
176
00:12:12,741 --> 00:12:14,341
Scott, how does he contact you?
177
00:12:17,421 --> 00:12:18,501
Tell me.
178
00:12:20,621 --> 00:12:21,861
The phone he sent me.
179
00:12:23,141 --> 00:12:24,621
Can I see it?
180
00:12:35,101 --> 00:12:36,901
I'll need to hang on to this.
181
00:12:39,621 --> 00:12:41,781
And your regular phone?
You dropped it when you ran?
182
00:12:46,381 --> 00:12:49,420
Went for a stroll.
Assumed he surveyed the house.
183
00:12:49,421 --> 00:12:52,541
Found a nicotine pouch.
Getting DNA fast-tracked.
184
00:12:53,581 --> 00:12:55,061
Any sign of a burner phone?
No sign.
185
00:12:56,221 --> 00:12:58,741
Scott says the killer
wears a pale mask.
186
00:12:59,741 --> 00:13:02,140
Christ. Made from animal skin,
by the sounds of it.
187
00:13:02,141 --> 00:13:03,220
Poor animal.
188
00:13:03,221 --> 00:13:04,740
Hey.
Look at this.
189
00:13:04,741 --> 00:13:07,180
Impression of the killer's mask.
190
00:13:07,181 --> 00:13:09,220
What? Why would he wear that?
191
00:13:09,221 --> 00:13:11,380
He wants to terrify his victims, too?
192
00:13:11,381 --> 00:13:16,860
Well, masks tend to represent desire
to separate identity.
193
00:13:16,861 --> 00:13:19,500
Monster at night, normality by day.
194
00:13:19,501 --> 00:13:21,620
He has a tendency
towards the theatrics,
195
00:13:21,621 --> 00:13:24,940
the staging, taxidermy, the stones.
196
00:13:24,941 --> 00:13:26,660
He wants to be seen,
197
00:13:26,661 --> 00:13:30,220
which leans into the likelihood
that he feels invisible by day.
198
00:13:30,221 --> 00:13:32,301
Educated, frustrated...
199
00:13:33,581 --> 00:13:35,860
...plagued by doubts
about his own strength,
200
00:13:35,861 --> 00:13:37,780
hence the need to drug his victims.
201
00:13:37,781 --> 00:13:39,940
Luckily for Scott,
he didn't drink his smoothie,
202
00:13:39,941 --> 00:13:42,220
so he remained conscious,
203
00:13:42,221 --> 00:13:44,660
and the others were easy pickings
for him.
204
00:13:44,661 --> 00:13:46,900
Here, I'll get Carol
to run Scott to the station,
205
00:13:46,901 --> 00:13:48,700
keep an eye on him there
till his mum returns.
206
00:13:48,701 --> 00:13:49,860
PHONE RINGS
207
00:13:49,861 --> 00:13:52,980
Scott was saying something
about staying with some guy, Don,
208
00:13:52,981 --> 00:13:54,100
who he works with.
209
00:13:54,101 --> 00:13:55,980
No, no, best keep him close.
210
00:13:55,981 --> 00:13:57,460
Why don't you ride along with Carol
211
00:13:57,461 --> 00:13:59,140
in case Scott remembers
anything else?
212
00:13:59,141 --> 00:14:01,061
Yeah, sure. I'll catch you there.
See you.
213
00:14:02,621 --> 00:14:04,140
Thanks, mate. See you later.
214
00:14:04,141 --> 00:14:05,461
Nichol's back.
215
00:14:12,581 --> 00:14:14,621
KNOCKING
216
00:14:19,781 --> 00:14:20,900
Can I help you?
217
00:14:20,901 --> 00:14:24,460
Hi, I'm James
from Kintosh Council.
218
00:14:24,461 --> 00:14:25,981
I'm just here to talk about Lucy.
219
00:14:27,021 --> 00:14:31,021
Erm, are you here about
that "poisoning tummies" nonsense?
220
00:14:32,141 --> 00:14:34,060
I mean, I don't understand
221
00:14:34,061 --> 00:14:36,740
how this meeting was allowed
to happen
222
00:14:36,741 --> 00:14:38,420
without us being told about it.
223
00:14:38,421 --> 00:14:41,061
Don't worry.
It's just standard practice.
224
00:14:42,221 --> 00:14:44,660
The school flag
when they think a kid is vulnerable,
225
00:14:44,661 --> 00:14:48,020
and then, hey, presto, me,
assigned social worker.
226
00:14:48,021 --> 00:14:49,380
Vulnerable?
227
00:14:49,381 --> 00:14:52,260
Does Lucy have access to harmful
material around the house?
228
00:14:52,261 --> 00:14:53,861
Files of her mum's cases?
229
00:14:54,821 --> 00:14:57,261
Of course not.
OK.
230
00:14:58,221 --> 00:14:59,541
What else do you need to know?
231
00:15:01,301 --> 00:15:03,500
Well, honestly,
just a tiny bit more.
232
00:15:03,501 --> 00:15:04,701
Erm...
233
00:15:05,741 --> 00:15:08,380
Sorry,
why is Lucy not at school today?
234
00:15:08,381 --> 00:15:10,941
Oh, she wasn't feeling very well.
235
00:15:12,101 --> 00:15:15,140
She doesn't look too unwell to me.
That's kids for you.
236
00:15:15,141 --> 00:15:18,460
So resilient, they just bounce back.
Yeah.
237
00:15:18,461 --> 00:15:20,260
And how's your resilience?
238
00:15:20,261 --> 00:15:22,980
How are you coping with Lucy?
239
00:15:22,981 --> 00:15:26,101
I don't "cope" with her.
I'm her grandmother. I love her.
240
00:15:27,301 --> 00:15:28,700
As does her mother.
241
00:15:28,701 --> 00:15:31,780
Oh, yeah. Monica.
CHUCKLES
242
00:15:31,781 --> 00:15:33,061
I've had the pleasure.
243
00:15:34,621 --> 00:15:36,781
Lucy, do you wanna come over
and have a chat?
244
00:15:37,941 --> 00:15:40,300
It's all right, sweetheart.
Yeah?
245
00:15:40,301 --> 00:15:42,900
There you go.
Do you remember me? I'm James.
246
00:15:42,901 --> 00:15:45,180
I asked you a couple of questions
last time we met.
247
00:15:45,181 --> 00:15:47,821
I remember you.
Yeah.
248
00:15:49,421 --> 00:15:52,180
Yeah.
Oh. Good girl.
249
00:15:52,181 --> 00:15:53,541
CHUCKLES
250
00:16:18,821 --> 00:16:20,661
What's he doing here?
251
00:16:22,341 --> 00:16:26,021
This is your doing. You called him?
He knew him best.
252
00:16:33,461 --> 00:16:35,900
Looks like there's a difference
of opinion on me being here.
253
00:16:35,901 --> 00:16:37,060
Yeah, huge one.
254
00:16:37,061 --> 00:16:38,860
This... This is mad.
Maybe you're right.
255
00:16:38,861 --> 00:16:40,781
Me being here's a mistake.
256
00:16:49,181 --> 00:16:50,381
Hello, Michael.
257
00:16:54,021 --> 00:16:55,181
I thought the worst.
258
00:16:56,541 --> 00:16:59,060
Buried in a ditch
or at the bottom of a loch.
259
00:16:59,061 --> 00:17:03,420
God, Michael, I had no idea.
I'm... I'm so sorry.
260
00:17:03,421 --> 00:17:09,980
I had... gotten so scared that all
I felt like I could do was run.
261
00:17:09,981 --> 00:17:13,100
Where?
I went to London.
262
00:17:13,101 --> 00:17:17,580
It's very easy to disappear there.
You know, streets, hostels.
263
00:17:17,581 --> 00:17:19,621
What made you so scared
that you ran?
264
00:17:27,701 --> 00:17:31,220
Barclay... ruled through love
and hate.
265
00:17:31,221 --> 00:17:34,380
Jason, his real son, got the love,
I got the hate, OK?
266
00:17:34,381 --> 00:17:36,781
And it just got too much for me.
That must be hard.
267
00:17:40,621 --> 00:17:42,700
It wasn't you I saw
on the television.
268
00:17:42,701 --> 00:17:44,420
It was another woman talking
about Jason.
269
00:17:44,421 --> 00:17:47,421
I'm leading the investigation.
Oh, and it's gone where, exactly?
270
00:17:48,621 --> 00:17:51,580
Any suspects?
Hopefully, you can help me.
271
00:17:51,581 --> 00:17:52,781
LAUGHS
272
00:17:54,061 --> 00:17:55,381
Oh, me?
273
00:17:56,741 --> 00:17:58,420
OK. Right.
274
00:17:58,421 --> 00:18:01,661
Well, I am your hope
at solving this, am I?
275
00:18:03,301 --> 00:18:05,820
My little brother was killed.
Michael...
276
00:18:05,821 --> 00:18:06,940
No. You know what?
277
00:18:06,941 --> 00:18:10,221
I have so many what-ifs
running around in my head.
278
00:18:12,501 --> 00:18:15,780
You know, like,
"What if I'd have stayed?
279
00:18:15,781 --> 00:18:18,101
"Maybe I could have
protected Jason." But...
280
00:18:19,861 --> 00:18:22,380
Before you left,
you had a black stone.
281
00:18:22,381 --> 00:18:23,460
A stone?
Yes.
282
00:18:23,461 --> 00:18:26,380
Yeah, the last few times we talked,
you were holding one.
283
00:18:26,381 --> 00:18:29,061
You, er... You kissed it.
284
00:18:31,221 --> 00:18:32,381
Do you mean like this?
285
00:18:36,021 --> 00:18:37,820
These were wishing stones.
286
00:18:37,821 --> 00:18:40,501
I always carry one with me,
a lucky charm.
287
00:18:41,581 --> 00:18:43,340
If it's important,
you can have it.
288
00:18:43,341 --> 00:18:45,740
Are they linked to the murders?
289
00:18:45,741 --> 00:18:47,820
We think so.
290
00:18:47,821 --> 00:18:49,181
Do you know Owen MacLennan?
291
00:18:51,021 --> 00:18:56,101
No. Mum works for the family.
He died the night before last.
292
00:18:59,581 --> 00:19:00,621
Died?
293
00:19:03,501 --> 00:19:06,381
Is it the person that...
killed Jason?
294
00:19:07,541 --> 00:19:11,621
We found a photo of you inside
a taxidermied rabbit in his room.
295
00:19:12,781 --> 00:19:13,821
Wh...?
296
00:19:15,741 --> 00:19:19,620
Me? What, in a... in a rabbit?
297
00:19:19,621 --> 00:19:21,540
It wasn't just your photo.
298
00:19:21,541 --> 00:19:24,860
It was Jason's, Robert Wright's
and an intended victim's.
299
00:19:24,861 --> 00:19:26,780
Well, why would my photo
be with theirs?
300
00:19:26,781 --> 00:19:28,941
You have no idea?
301
00:19:30,861 --> 00:19:32,861
No, I... What, me?
302
00:19:34,981 --> 00:19:36,580
No.
HE SCOFFS
303
00:19:36,581 --> 00:19:38,181
Where were you last night?
304
00:19:40,621 --> 00:19:42,780
I was here with my mum.
305
00:19:42,781 --> 00:19:44,940
'Let me out! Let me out!'
'Scott...'
306
00:19:44,941 --> 00:19:47,140
I wanted to go to Don's house,
not with you. All right.
307
00:19:47,141 --> 00:19:49,341
I promise you, bud.
You're OK, you're OK.
308
00:19:50,341 --> 00:19:53,020
Come on, mate. Just deep breaths.
Deep breaths. Come on.
309
00:19:53,021 --> 00:19:54,780
SCOTT HYPERVENTILATING
310
00:19:54,781 --> 00:19:56,500
Police can't even stop shoplifters.
311
00:19:56,501 --> 00:19:58,940
I mean, rightly, you're upset,
but... How much further?
312
00:19:58,941 --> 00:20:01,380
It's about 20 minutes.
Scott, you are safe.
313
00:20:01,381 --> 00:20:03,941
Scott, did you hear that?
It's just 20 minutes.
314
00:20:05,381 --> 00:20:07,060
Erm...
315
00:20:07,061 --> 00:20:08,620
I'm bursting.
316
00:20:08,621 --> 00:20:10,741
Yeah, OK.
Looks a bit dry down there.
317
00:20:17,101 --> 00:20:20,420
So, do you believe him?
Do you think he's involved?
318
00:20:20,421 --> 00:20:22,021
What, you still trust my judgement?
319
00:20:23,461 --> 00:20:25,820
The way I spoke to you,
blaming you...
320
00:20:25,821 --> 00:20:28,020
Look, I don't know
if I'll agree with your opinion,
321
00:20:28,021 --> 00:20:30,660
but I want to hear it.
HE EXHALES
322
00:20:30,661 --> 00:20:32,820
I made the stones
into this huge thing,
323
00:20:32,821 --> 00:20:34,580
and he was just there
with one in his hand.
324
00:20:34,581 --> 00:20:37,341
So, do you believe him?
That he doesn't know anything?
325
00:20:40,741 --> 00:20:42,220
Look, he was...
326
00:20:42,221 --> 00:20:44,701
He's not the boy I remember.
327
00:20:46,061 --> 00:20:47,701
But that's what grief does.
328
00:20:52,061 --> 00:20:53,301
So, yeah.
329
00:20:54,781 --> 00:20:56,020
I believe him.
330
00:20:56,021 --> 00:20:58,141
OK. Still, let's keep an eye on him.
331
00:21:03,021 --> 00:21:05,020
All right, mate.
Yeah, we're heading your way.
332
00:21:05,021 --> 00:21:07,380
Oh, about... about that.
333
00:21:07,381 --> 00:21:09,460
There's...
There's a bit of an issue.
334
00:21:09,461 --> 00:21:10,660
OK. Spill.
335
00:21:10,661 --> 00:21:13,020
So, Scott freaked out,
336
00:21:13,021 --> 00:21:15,620
and, erm, he needed
to go out for a wee...
337
00:21:15,621 --> 00:21:17,220
and he's legged it.
338
00:21:17,221 --> 00:21:18,940
Not serious?
339
00:21:18,941 --> 00:21:21,780
'We've searched the woods nearby...'
Shit.
340
00:21:21,781 --> 00:21:24,181
Er, they've lost Scott.
341
00:21:25,541 --> 00:21:27,381
You're on loudspeaker to Kennedy.
342
00:21:28,781 --> 00:21:31,900
Hadid. Hit on the DNA
from your tobacco pouch.
343
00:21:31,901 --> 00:21:34,820
Don Cameron.
As in Roderick Cameron's son?
344
00:21:34,821 --> 00:21:37,540
Scott said something
about staying with a Don.
345
00:21:37,541 --> 00:21:40,020
A handyman he works for.
"Handyman"?
346
00:21:40,021 --> 00:21:43,380
That's a euphemism and a half
for a family of guns for hire.
347
00:21:43,381 --> 00:21:46,220
The Camerons live not far from here.
348
00:21:46,221 --> 00:21:49,580
We could go knock,
see if Scott's headed there.
349
00:21:49,581 --> 00:21:52,300
No. That family's history,
there may be weapons on site.
350
00:21:52,301 --> 00:21:56,180
Just... head there, get some eyes
on the house and wait for us.
351
00:21:56,181 --> 00:21:57,740
'We'll call for back-up.'
OK.
352
00:21:57,741 --> 00:21:59,060
Y-Yes, Ma'am.
353
00:21:59,061 --> 00:22:01,621
BREATHING HEAVILY
354
00:22:08,621 --> 00:22:10,941
BREATHING SHAKILY
355
00:22:31,101 --> 00:22:32,821
Come on.
356
00:22:35,141 --> 00:22:36,821
Come on.
357
00:22:43,461 --> 00:22:44,901
HE SOBS
358
00:22:47,821 --> 00:22:49,981
SOBBING
359
00:23:08,621 --> 00:23:10,341
KNOCK AT DOOR
360
00:23:46,341 --> 00:23:47,821
Down here.
361
00:23:48,781 --> 00:23:50,421
Something to warm you.
362
00:24:03,461 --> 00:24:06,620
COMMENTARY ON TV
363
00:24:06,621 --> 00:24:08,701
Flukey bastard!
364
00:24:13,381 --> 00:24:15,180
'That is clinical.'
365
00:24:15,181 --> 00:24:17,101
Come on, boy.
366
00:24:19,461 --> 00:24:23,460
Police are treating me like a baby.
Got me all locked up and everything.
367
00:24:23,461 --> 00:24:24,901
Snuck away?
368
00:24:27,181 --> 00:24:29,180
Is that a problem?
No.
369
00:24:29,181 --> 00:24:30,980
Jesus Christ!
370
00:24:30,981 --> 00:24:33,020
RODERICK COUGHING
371
00:24:33,021 --> 00:24:34,781
Likes his snooker, eh?
372
00:24:36,901 --> 00:24:38,221
Yeah.
373
00:24:44,501 --> 00:24:45,781
Scott?
374
00:24:48,061 --> 00:24:49,620
Can stay.
375
00:24:49,621 --> 00:24:51,141
Be safe here.
376
00:24:53,141 --> 00:24:56,180
Wash up. Bathroom's along the way.
377
00:24:56,181 --> 00:24:59,020
Is that tea
coming yet, eh?
378
00:24:59,021 --> 00:25:00,901
COUGHING
379
00:25:08,221 --> 00:25:11,940
RODERICK CHUNTERING
380
00:25:11,941 --> 00:25:13,700
COUGHING
381
00:25:13,701 --> 00:25:15,341
Oh, Jesus.
382
00:25:27,381 --> 00:25:29,261
PHONE RINGS
383
00:25:45,741 --> 00:25:48,860
Er, there's no sign of Scott.
384
00:25:48,861 --> 00:25:50,621
Back-up should be here soon.
385
00:26:00,701 --> 00:26:02,221
Black!
386
00:26:03,261 --> 00:26:06,621
RODDERICK CACKLING,
COUGHING
387
00:26:09,821 --> 00:26:11,540
I opened the wrong door.
388
00:26:11,541 --> 00:26:13,061
Sorry.
389
00:26:14,621 --> 00:26:16,500
You can ask me.
390
00:26:16,501 --> 00:26:17,980
The photo.
391
00:26:17,981 --> 00:26:19,741
It's OK. I pried.
392
00:26:22,261 --> 00:26:24,660
Water!
Do you need to check on him?
393
00:26:24,661 --> 00:26:26,421
COUGHING
394
00:26:32,101 --> 00:26:33,941
My broth will be getting cold.
395
00:26:44,381 --> 00:26:46,461
Come on, boy...
396
00:26:51,661 --> 00:26:52,700
Scott?
397
00:26:52,701 --> 00:26:55,221
Wait! Let me explain.
398
00:26:59,461 --> 00:27:02,140
...to Don and the other...
There's movement.
399
00:27:02,141 --> 00:27:03,181
Shit.
400
00:27:05,381 --> 00:27:07,140
Scott!
401
00:27:07,141 --> 00:27:08,740
He's got my phone!
402
00:27:08,741 --> 00:27:10,700
SCOTT PANTING
403
00:27:10,701 --> 00:27:12,901
It's Don, isn't it? He's the killer.
404
00:27:14,501 --> 00:27:16,020
You're safe. Get yourself in here.
405
00:27:16,021 --> 00:27:18,541
All right.
Get in there. Here you go.
406
00:27:22,981 --> 00:27:25,381
Oh, Christ. What is he doing?
407
00:27:31,341 --> 00:27:32,740
Are his arms still raised?
408
00:27:32,741 --> 00:27:35,100
This is totally against protocol.
409
00:27:35,101 --> 00:27:37,541
We should be waiting for back-up.
'Crawford.'
410
00:27:38,781 --> 00:27:40,420
Yes, still raised.
411
00:27:40,421 --> 00:27:44,660
Don? My name's
Detective Inspector Kennedy.
412
00:27:44,661 --> 00:27:47,020
I'm gonna need you to step out
with your arms raised.
413
00:27:47,021 --> 00:27:48,261
Can you do that for me?
414
00:27:50,981 --> 00:27:54,420
Can you say you understand for me?
I understand.
415
00:27:54,421 --> 00:27:57,221
On three. Nice and calm.
416
00:27:58,461 --> 00:28:02,541
One... two... three.
417
00:28:22,101 --> 00:28:24,221
Thank you. Perfect.
418
00:28:25,701 --> 00:28:27,541
I'm gonna approach now, Don.
419
00:28:31,901 --> 00:28:33,780
Come on, Kennedy.
420
00:28:33,781 --> 00:28:36,221
Now turn around
with your hands on your head.
421
00:28:37,821 --> 00:28:40,061
HANDCUFFS CLINK
422
00:28:43,581 --> 00:28:45,261
Taking your right wrist now.
423
00:28:46,981 --> 00:28:48,581
That's it. Nice and easy.
424
00:28:49,901 --> 00:28:51,900
Now your left.
425
00:28:51,901 --> 00:28:53,181
Nice and easy.
426
00:28:55,181 --> 00:28:56,741
OK.
427
00:29:09,701 --> 00:29:11,980
Said nothing?
Mm.
428
00:29:11,981 --> 00:29:14,940
Anyone else in the property?
Just Don's father.
429
00:29:14,941 --> 00:29:17,620
I'm gonna see what he can tell us
about Don's movements last night.
430
00:29:17,621 --> 00:29:19,100
I'm gonna have a look around.
431
00:29:19,101 --> 00:29:21,141
I reckon this sick bastard
keeps trophies.
432
00:29:24,581 --> 00:29:26,780
Maybe you'll get back
to your Labs after all.
433
00:29:26,781 --> 00:29:28,180
Be a drink I need.
434
00:29:28,181 --> 00:29:29,821
Is that an invite?
435
00:29:31,101 --> 00:29:33,980
Statement.
Oh, semantics.
436
00:29:33,981 --> 00:29:35,621
THEY LAUGH
437
00:29:41,021 --> 00:29:43,220
COMMENTARY ON TV
438
00:29:43,221 --> 00:29:45,300
Roderick, it's the police.
439
00:29:45,301 --> 00:29:47,980
Not senile.
440
00:29:47,981 --> 00:29:50,260
Or fucking blind.
441
00:29:50,261 --> 00:29:52,900
'Playing with real purpose now.'
442
00:29:52,901 --> 00:29:54,821
You gonna stand there all day?
443
00:29:56,301 --> 00:29:57,901
'Beautiful cue action.
444
00:29:59,061 --> 00:30:02,020
'These two players
aren't giving an inch,
445
00:30:02,021 --> 00:30:03,900
'as we saw in the round of 16.'
446
00:30:03,901 --> 00:30:06,540
Mind if I turn the TV off?
447
00:30:06,541 --> 00:30:08,141
I know how it ends.
448
00:30:13,741 --> 00:30:15,220
Don's in a lot of trouble.
449
00:30:15,221 --> 00:30:17,861
Time is neither of our friend.
450
00:30:19,501 --> 00:30:22,260
Ask your question.
Was Don here last night?
451
00:30:22,261 --> 00:30:26,220
If every question's a memory test,
you're doomed wi' me.
452
00:30:26,221 --> 00:30:28,140
Better with names?
453
00:30:28,141 --> 00:30:29,740
Jason Morgan?
454
00:30:29,741 --> 00:30:32,100
Robert Wright? Owen MacLennan?
455
00:30:32,101 --> 00:30:34,180
All dead, I guess?
456
00:30:34,181 --> 00:30:37,060
Been watching the news,
not just snooker reruns, then.
457
00:30:37,061 --> 00:30:38,980
HE COUGHS
458
00:30:38,981 --> 00:30:40,420
Sorry.
459
00:30:40,421 --> 00:30:42,820
Names. Pure fog.
460
00:30:42,821 --> 00:30:45,060
Scott MacKay?
Hm?
461
00:30:45,061 --> 00:30:47,700
Trickster. He's alive.
462
00:30:47,701 --> 00:30:50,100
Heard his voice only minutes ago.
463
00:30:50,101 --> 00:30:52,940
The serial killer
targeted him last night.
464
00:30:52,941 --> 00:30:55,100
Evidence points
to Don being on the scene.
465
00:30:55,101 --> 00:30:56,940
Scott's convinced too.
466
00:30:56,941 --> 00:30:58,421
HE CHUCKLES SOFTLY
467
00:31:16,861 --> 00:31:19,100
Odd boy, my Don.
468
00:31:19,101 --> 00:31:20,501
Funny way about him.
469
00:31:21,821 --> 00:31:23,541
Still, he went very quietly.
470
00:31:27,621 --> 00:31:29,381
You don't think Don's a killer?
471
00:31:31,941 --> 00:31:34,941
Oh, Don could kill, all right.
472
00:31:36,461 --> 00:31:39,380
A lot's been written about you,
Roderick.
473
00:31:39,381 --> 00:31:42,901
Must be sad when it's only
the obituary left to do.
474
00:31:45,341 --> 00:31:48,380
Always time for one last chapter.
475
00:31:48,381 --> 00:31:50,380
FOOTSTEPS APPROACH
476
00:31:50,381 --> 00:31:53,461
Here, Kennedy.
You need to see this.
477
00:32:08,061 --> 00:32:11,820
Have a license for these?
No.
478
00:32:11,821 --> 00:32:16,261
Aw, look at his little heart,
all a-jingling.
479
00:32:17,421 --> 00:32:18,781
Relax.
480
00:32:20,741 --> 00:32:23,141
They're long deactivated.
481
00:32:24,181 --> 00:32:26,501
Just memories they hold now.
482
00:32:29,181 --> 00:32:30,820
Do us a tea.
483
00:32:30,821 --> 00:32:32,940
In the pot.
484
00:32:32,941 --> 00:32:35,660
No.
Oh...
485
00:32:35,661 --> 00:32:37,580
HE CHUCKLES SOFTLY
486
00:32:37,581 --> 00:32:39,221
Mean boy.
487
00:32:40,381 --> 00:32:42,460
Look like a nice lass.
488
00:32:42,461 --> 00:32:43,740
Agh!
489
00:32:43,741 --> 00:32:45,581
HE CHUCKLES
490
00:32:47,141 --> 00:32:48,781
HE COUGHS
491
00:32:54,581 --> 00:32:57,061
Fresh lock. Sourcing some cutters.
492
00:33:00,221 --> 00:33:02,060
Ah.
493
00:33:02,061 --> 00:33:06,501
Kindness... never gets forgot.
494
00:33:11,981 --> 00:33:13,021
Oh.
495
00:33:14,141 --> 00:33:15,341
Thank you.
496
00:33:18,701 --> 00:33:20,900
There's a locked cellar outside.
497
00:33:20,901 --> 00:33:24,460
Oh. Is that so?
498
00:33:24,461 --> 00:33:26,860
It won't take us long to unlock it
499
00:33:26,861 --> 00:33:30,100
so might as well tell us
what we'll find.
500
00:33:30,101 --> 00:33:32,020
Maybe...
501
00:33:32,021 --> 00:33:34,740
...it's
the fucking treasure I buried
502
00:33:34,741 --> 00:33:38,101
when I wasn't hooked up
to these fucking tanks!
503
00:33:40,581 --> 00:33:42,660
HE WHEEZES
504
00:33:42,661 --> 00:33:44,580
Only kidding...
505
00:33:44,581 --> 00:33:46,141
boy.
506
00:33:47,661 --> 00:33:51,821
Maybe the goodies
my Don likes to hide away.
507
00:33:58,701 --> 00:34:00,181
Custard cream?
508
00:34:34,941 --> 00:34:36,981
Gun!
SHE GRUNTS
509
00:34:40,861 --> 00:34:43,021
RODERICK CACKLING,
DHILLON GROANS
510
00:34:46,541 --> 00:34:48,740
Gun!
RODERICK ROARS
511
00:34:48,741 --> 00:34:51,420
Fuck off!
Officers down!
512
00:34:51,421 --> 00:34:55,580
Ah, you bastard police,
coming into my place!
513
00:34:55,581 --> 00:34:58,101
DHILLON BREATHING RAPIDLY
514
00:34:59,301 --> 00:35:01,580
Carol? Carol? Hey...
515
00:35:01,581 --> 00:35:03,900
Look at me. Look at me.
I've got you, I've got you.
516
00:35:03,901 --> 00:35:05,940
It's gonna be all right. No, no, no.
517
00:35:05,941 --> 00:35:07,580
Don't close your eyes on me, pal.
No, no.
518
00:35:07,581 --> 00:35:09,700
Urgent assistance.
Urgent assistance needed.
519
00:35:09,701 --> 00:35:11,620
Shut up! Shut him up!
520
00:35:11,621 --> 00:35:15,340
DC Connor Crawford.
Urgent assistance needed, er...
521
00:35:15,341 --> 00:35:17,420
East Blaric Farm.
East Blaric Farm.
522
00:35:17,421 --> 00:35:19,900
Two officers down.
Stay with me, mate. Stay with me.
523
00:35:19,901 --> 00:35:21,300
Yeah, two officers down.
524
00:35:21,301 --> 00:35:24,340
Gunshot wounds.
One unresponsive, one severe.
525
00:35:24,341 --> 00:35:25,860
Your full support needed.
526
00:35:25,861 --> 00:35:28,420
Just breathe.
Here we go. Sorry, pal. Hey, hey!
527
00:35:28,421 --> 00:35:30,500
Hey, Carol, Carol, Carol.
Hey! No, no.
528
00:35:30,501 --> 00:35:32,781
Come on, pal, stay with me.
Help's on its way, all right?
529
00:35:38,821 --> 00:35:41,301
POLICE RADIO CHATTER
530
00:36:45,461 --> 00:36:46,581
Up.
531
00:36:49,341 --> 00:36:51,420
Fine, be no use.
Monica!
532
00:36:51,421 --> 00:36:53,381
We should have waited for back-up.
533
00:36:56,621 --> 00:36:58,661
I'm just going to sit with you.
534
00:37:28,501 --> 00:37:30,261
ENGINE STARTS
535
00:37:56,021 --> 00:37:57,740
Found mine near Scott's, then.
536
00:37:57,741 --> 00:38:00,261
So you're not denying
you were there.
537
00:38:02,541 --> 00:38:04,140
What were you doing there, Don?
538
00:38:04,141 --> 00:38:05,780
Watching?
539
00:38:05,781 --> 00:38:08,620
Like with Rob Wright and Jason?
540
00:38:08,621 --> 00:38:10,380
Scott was by himself.
541
00:38:10,381 --> 00:38:13,780
Mum left him. No dad to protect him.
542
00:38:13,781 --> 00:38:15,820
So you were there to do that?
543
00:38:15,821 --> 00:38:18,580
The news said
to keep men like Scott safe.
544
00:38:18,581 --> 00:38:20,860
'Detective Kennedy,
we need you to pull in...'
545
00:38:20,861 --> 00:38:22,940
SHE SWITCHES
RADIO OFF
546
00:38:22,941 --> 00:38:25,460
They think you're driving
to drown me in a loch.
547
00:38:25,461 --> 00:38:27,380
Who said I'm not?
The road.
548
00:38:27,381 --> 00:38:29,301
Route to your station.
549
00:38:30,861 --> 00:38:33,100
I'm not who you're looking for.
550
00:38:33,101 --> 00:38:37,180
Scott's phone in your possession.
DNA linking you to the scene.
551
00:38:37,181 --> 00:38:39,781
Your dad won't cut it as an alibi.
552
00:38:40,821 --> 00:38:42,580
I have a son.
553
00:38:42,581 --> 00:38:47,020
Last night, I was visiting my boy.
Where?
554
00:38:47,021 --> 00:38:51,541
His grave. All Wells Church.
There's CCTV.
555
00:38:56,581 --> 00:38:58,500
So you weren't there
when Scott was attacked?
556
00:38:58,501 --> 00:39:00,821
Think your man would be alive
if I was?
557
00:39:06,461 --> 00:39:08,420
I went to check on Scott
this morning.
558
00:39:08,421 --> 00:39:11,380
I saw the police
and kept my distance.
559
00:39:11,381 --> 00:39:13,020
That's when I found his phone.
560
00:39:13,021 --> 00:39:15,420
I must have dropped
a nicotine patch.
561
00:39:15,421 --> 00:39:17,141
PHONE BEEPS
562
00:39:41,021 --> 00:39:43,100
Are you OK, love? Hungry?
563
00:39:43,101 --> 00:39:46,540
I'll be through to do tea in five.
This has been a wee bit fiddly.
564
00:39:46,541 --> 00:39:47,740
Did you put my bag in the boot?
565
00:39:47,741 --> 00:39:49,580
I'll bring it in, hon.
It's fine. You're busy.
566
00:39:49,581 --> 00:39:51,821
Just let me finish this.
It's a bit oily.
567
00:39:58,501 --> 00:40:00,301
Tammy?
568
00:40:03,141 --> 00:40:06,500
You OK?
Yeah. Yeah.
569
00:40:06,501 --> 00:40:09,981
OK. Come on. My bike can wait.
Let's get tea on.
570
00:40:18,581 --> 00:40:20,140
Don't fall for this act.
571
00:40:20,141 --> 00:40:22,461
He's the same snake he always was.
572
00:40:47,381 --> 00:40:48,701
Get him booked.
573
00:40:50,061 --> 00:40:53,300
Every protocol,
all of his rights...
574
00:40:53,301 --> 00:40:54,740
you've undermined them.
575
00:40:54,741 --> 00:40:57,260
Even a shite solicitor
could shred our case.
576
00:40:57,261 --> 00:40:58,540
Irrelevant.
577
00:40:58,541 --> 00:41:00,260
Irrelevant?
Don's not the killer.
578
00:41:00,261 --> 00:41:03,100
DNA has him at the scene.
579
00:41:03,101 --> 00:41:05,180
He was in possession
of Scott's phone.
580
00:41:05,181 --> 00:41:08,300
Don doesn't fit the profile.
Limited education.
581
00:41:08,301 --> 00:41:10,660
He works and lives in nature,
not at a desk.
582
00:41:10,661 --> 00:41:12,860
He believes in the fairness
of the hunt. He'd never...
583
00:41:12,861 --> 00:41:14,260
All I'm hearing is theory.
584
00:41:14,261 --> 00:41:15,900
Where's your evidence?
585
00:41:15,901 --> 00:41:17,700
Give me one fact.
586
00:41:17,701 --> 00:41:20,620
Go check the CCTV
at All Wells Church last night.
587
00:41:20,621 --> 00:41:22,980
Don visiting his son's grave.
588
00:41:22,981 --> 00:41:24,420
Hold him till his alibi checks out,
589
00:41:24,421 --> 00:41:27,100
but in the meantime,
the killer's still out there.
590
00:41:27,101 --> 00:41:30,580
You've made a complete mess of this,
Monica. Where are we now?
591
00:41:30,581 --> 00:41:33,220
An officer dead.
Dhillon seriously ill.
592
00:41:33,221 --> 00:41:35,220
Neighbours suspicious of neighbours.
593
00:41:35,221 --> 00:41:37,341
All for what? Another dead end.
594
00:41:38,461 --> 00:41:40,381
Please tell me you've got something.
595
00:41:42,821 --> 00:41:44,300
SHE SIGHS
Then we need fresh eyes.
596
00:41:44,301 --> 00:41:47,060
By the time you draft someone else
in, there'll be another boy dead.
597
00:41:47,061 --> 00:41:48,900
Your statement will need taking.
598
00:41:48,901 --> 00:41:50,340
A welfare assessment.
599
00:41:50,341 --> 00:41:53,340
Or you could turn around
and I'll walk away.
600
00:41:53,341 --> 00:41:54,861
PHONE BUZZES
601
00:41:58,261 --> 00:42:00,901
This is your last chance, Monica.
602
00:42:19,061 --> 00:42:20,500
Kennedy, wh-where are you going?
603
00:42:20,501 --> 00:42:22,420
Don's inside.
Not him.
604
00:42:22,421 --> 00:42:25,580
What do you mean, not him?
Go inside. It'll be explained.
605
00:42:25,581 --> 00:42:28,060
Where are you going?
They'll want your statement too.
606
00:42:28,061 --> 00:42:30,660
What sort of an answer is that?
Go, do it, then go home.
607
00:42:30,661 --> 00:42:34,461
Hey. Carol's dead.
Yes.
608
00:42:35,821 --> 00:42:38,300
I'm sorry. Th-That's it?
609
00:42:38,301 --> 00:42:40,140
You...
610
00:42:40,141 --> 00:42:42,780
You know,
everyone warned me about you.
611
00:42:42,781 --> 00:42:47,340
"You get nothing from her.
She is cold, remote, a robot."
612
00:42:47,341 --> 00:42:49,740
And I've tried to prove them wrong,
but they were right.
613
00:42:49,741 --> 00:42:51,700
Cos here you are,
you're shutting me,
614
00:42:51,701 --> 00:42:55,220
shutting everyone else out,
everyone bar Michael Bach.
615
00:42:55,221 --> 00:42:58,180
I mean, a fucking suspect!
616
00:42:58,181 --> 00:43:01,700
And how is that panning out for you?
Are you closer to catching him?
617
00:43:01,701 --> 00:43:03,780
You're not cut out for this,
Crawford.
618
00:43:03,781 --> 00:43:06,300
Fuck you, Kennedy.
There's places you just can't go.
619
00:43:06,301 --> 00:43:09,021
Yeah, you're right, and
a batshit cult would be one of them.
620
00:43:13,621 --> 00:43:15,621
PHONE BEEPS
621
00:43:28,461 --> 00:43:31,061
WIND BLOWS,
LEAVES RUSTLE
622
00:43:33,981 --> 00:43:36,381
OWL HOOTS
623
00:43:40,021 --> 00:43:42,821
WIND CHIMES TINKLING
624
00:44:30,261 --> 00:44:32,141
PHONE BEEPS
625
00:44:47,861 --> 00:44:49,581
PHONE BEEPS
626
00:44:52,621 --> 00:44:55,821
FOOTSTEPS APPROACH
627
00:45:02,701 --> 00:45:03,820
Monica.
628
00:45:03,821 --> 00:45:05,740
Philly.
629
00:45:05,741 --> 00:45:08,461
What are you doing here?
You came back.
630
00:45:15,621 --> 00:45:17,661
Subtitles by accessibility@itv.com
44776
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.