Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,021 --> 00:00:06,580
'This morning, we found
the body of another young man.'
2
00:00:06,581 --> 00:00:09,220
'Definitely in
serial killer territory.'
3
00:00:09,221 --> 00:00:10,340
I was in the house.
4
00:00:10,341 --> 00:00:12,420
Jason was taken from his bedroom.
5
00:00:12,421 --> 00:00:13,780
From his bedroom?
6
00:00:13,781 --> 00:00:15,260
'I want them and Stephen together
7
00:00:15,261 --> 00:00:18,540
'so we can watch their every step
until Forensics clears the house.'
8
00:00:18,541 --> 00:00:19,940
How was Rob yesterday?
9
00:00:19,941 --> 00:00:21,780
I asked him to the cinema.
10
00:00:21,781 --> 00:00:23,860
Dad.
11
00:00:23,861 --> 00:00:26,500
Erm, this is Mr Wright, Rob's dad.
12
00:00:26,501 --> 00:00:28,260
I can give names
of boys at risk.
13
00:00:28,261 --> 00:00:30,780
Every school, every town -
they're everywhere.
14
00:00:30,781 --> 00:00:32,740
Could join me on the hunt tomorrow.
15
00:00:32,741 --> 00:00:35,100
'This indicates
potential intoxication.
16
00:00:35,101 --> 00:00:39,340
'It could imply he was drugged.
It would explain...'
17
00:00:39,341 --> 00:00:41,301
I'll take these off you, OK?
18
00:00:43,021 --> 00:00:44,500
Did you have them on for a while?
19
00:00:44,501 --> 00:00:45,820
Lucy told one of the girls
20
00:00:45,821 --> 00:00:48,940
she wanted to put poison
in their tummies.
21
00:00:48,941 --> 00:00:50,700
That's two now.
Go home. Pack.
22
00:00:50,701 --> 00:00:51,820
Mother...
23
00:00:51,821 --> 00:00:54,101
Best way to protect your son
is to remove him as a suspect.
24
00:00:55,421 --> 00:00:57,620
Talking's another form of therapy.
25
00:00:57,621 --> 00:00:59,501
'Detective.'
Owen?
26
00:01:00,621 --> 00:01:02,100
GRUNTS
27
00:01:02,101 --> 00:01:04,341
Owen, talk to me. What's happening?
28
00:01:05,421 --> 00:01:07,901
GENTLE TINKLING
29
00:01:28,261 --> 00:01:30,181
Owen, can you hear me?
30
00:01:41,021 --> 00:01:42,460
SCREAMING
31
00:01:42,461 --> 00:01:44,500
Oh, my God! Oh, my God. Owen!
32
00:01:44,501 --> 00:01:46,301
Owen!
33
00:01:47,301 --> 00:01:49,100
Gloria!
34
00:01:49,101 --> 00:01:50,620
Gloria, wait!
35
00:01:50,621 --> 00:01:52,301
Owen! Owen!
Gloria?
36
00:01:53,741 --> 00:01:56,820
Owen! Owen!
37
00:01:56,821 --> 00:01:59,180
Oh, my God. Oh, my God!
38
00:01:59,181 --> 00:02:01,461
Help me! He's breathing.
39
00:02:02,981 --> 00:02:04,381
Pressure on the wound.
40
00:02:06,261 --> 00:02:08,540
Oh, my God. Help me, help me.
41
00:02:08,541 --> 00:02:10,900
Help me, please help.
42
00:02:10,901 --> 00:02:12,220
Press it, tight.
43
00:02:12,221 --> 00:02:14,741
I don't know,
but I need s-some help, please.
44
00:02:17,781 --> 00:02:20,780
That's right. That's right.
Just keep... keep breathing.
45
00:02:20,781 --> 00:02:22,420
As much pressure as you can.
46
00:02:22,421 --> 00:02:24,500
OK? I'm calling for assistance.
47
00:02:24,501 --> 00:02:25,940
Just... Just try...
48
00:02:25,941 --> 00:02:27,700
'Which service do you require?'
49
00:02:27,701 --> 00:02:31,340
This is Detective Monica Kennedy.
I need medics and back-up.
50
00:02:31,341 --> 00:02:35,580
I'm at the Kilmardon Estate
in Carse of Blarrig.
51
00:02:35,581 --> 00:02:37,340
'Hold the line.'
Please hurry up!
52
00:02:37,341 --> 00:02:38,821
Help!
I'll be right back.
53
00:02:40,021 --> 00:02:43,700
That's good. Just... keep breathing.
Please.
54
00:02:43,701 --> 00:02:45,860
'..showing at 15 minutes out.
55
00:02:45,861 --> 00:02:47,940
'Are you in immediate danger?'
Are they coming?!
56
00:02:47,941 --> 00:02:49,181
They're on their way, Gloria.
57
00:03:11,341 --> 00:03:13,701
HELICOPTER BUZZING
OVERHEAD
58
00:03:21,741 --> 00:03:23,981
SIRENS APPROACHING
59
00:03:34,181 --> 00:03:36,980
'I can confirm that last night,
60
00:03:36,981 --> 00:03:40,060
'a third young man was attacked
by who we believe to be
61
00:03:40,061 --> 00:03:43,020
'the individual responsible
for the murders
62
00:03:43,021 --> 00:03:46,020
'of Jason Morgan and Robert Wright.
63
00:03:46,021 --> 00:03:50,180
'The victim is currently
in a critical condition.
64
00:03:50,181 --> 00:03:53,140
'Our investigation
has led us to believe
65
00:03:53,141 --> 00:03:57,980
'the killer is targeting young men
in their teens and early 20s.
66
00:03:57,981 --> 00:03:59,500
'We understand there will be
67
00:03:59,501 --> 00:04:02,500
'significant concern
within the community,
68
00:04:02,501 --> 00:04:06,260
'but I want to reassure you
that we are making progress,
69
00:04:06,261 --> 00:04:07,860
'and we will catch this killer.'
70
00:04:07,861 --> 00:04:09,660
"We"? Bloody cheek.
71
00:04:09,661 --> 00:04:12,780
'Our advice is to remain vigilant,
72
00:04:12,781 --> 00:04:15,420
'to keep your loved ones safe...'
73
00:04:15,421 --> 00:04:16,941
Yeah, that's enough.
74
00:04:18,621 --> 00:04:21,540
Hately, she loves the limelight, eh?
No, that's not who she is.
75
00:04:21,541 --> 00:04:23,660
No? Feels like she's swooping in.
76
00:04:23,661 --> 00:04:26,460
I asked her to.
What?
77
00:04:26,461 --> 00:04:27,581
Why?
78
00:04:33,341 --> 00:04:34,820
I don't fancy being the face
79
00:04:34,821 --> 00:04:37,500
of an investigation
into a prolific serial killer.
80
00:04:37,501 --> 00:04:40,900
But I thought you'd felt the same,
given you're more his type.
81
00:04:40,901 --> 00:04:43,340
Think I'm a bit too old for him.
82
00:04:43,341 --> 00:04:46,021
I'd have said the same about Owen
until last night.
83
00:04:47,621 --> 00:04:49,780
So far, only Owen's blood type.
84
00:04:49,781 --> 00:04:52,820
Half the things that are his MO
seem to be missing.
85
00:04:52,821 --> 00:04:55,580
No sign of drugs, here or in Owen.
86
00:04:55,581 --> 00:04:57,020
It's still him.
87
00:04:57,021 --> 00:04:58,901
He didn't bring his own knife.
88
00:05:00,341 --> 00:05:01,380
Just saying.
89
00:05:01,381 --> 00:05:04,420
Forensics bagged it.
Reckon he got it from the kitchen.
90
00:05:04,421 --> 00:05:06,461
Matches the one missing
from the block.
91
00:05:12,541 --> 00:05:15,220
You have one chance
to fatally stab someone.
92
00:05:15,221 --> 00:05:16,581
Where are you targeting?
93
00:05:17,861 --> 00:05:19,740
Arteries.
94
00:05:19,741 --> 00:05:23,420
Here, here, here.
95
00:05:23,421 --> 00:05:25,061
Slice of a wrist, maybe.
96
00:05:28,261 --> 00:05:30,060
Owen's wounds were none of those.
97
00:05:30,061 --> 00:05:32,580
The nick in his neck
and his arm were defensive.
98
00:05:32,581 --> 00:05:35,661
The key wound was here, in his side.
99
00:05:36,741 --> 00:05:37,941
Your point is?
100
00:05:39,421 --> 00:05:41,061
Our killer knows the human body.
101
00:05:42,341 --> 00:05:44,821
If he wanted to kill Owen
with a knife, he would have.
102
00:05:48,181 --> 00:05:51,860
Owen brought the knife upstairs.
Owen? Why?
103
00:05:51,861 --> 00:05:53,300
He was scared.
104
00:05:53,301 --> 00:05:55,820
He called me.
He wanted to tell me something.
105
00:05:55,821 --> 00:05:59,340
Owen, he's not
the same victim profile.
106
00:05:59,341 --> 00:06:01,060
Oh, come on, he's pretty close.
107
00:06:01,061 --> 00:06:03,421
This isn't somebody
who deals in "pretty close".
108
00:06:05,421 --> 00:06:08,620
Owen's older than the other victims, damaged.
109
00:06:08,621 --> 00:06:10,860
Intentionally or not,
he's killed before.
110
00:06:10,861 --> 00:06:12,221
We thought he was a suspect.
111
00:06:14,261 --> 00:06:16,860
What if he was a threat?
112
00:06:16,861 --> 00:06:18,061
A threat?
113
00:06:20,261 --> 00:06:23,741
Y-You think Owen knew the killer?
The killer enters.
114
00:06:25,821 --> 00:06:27,740
Drug and a drink
is usually his next step,
115
00:06:27,741 --> 00:06:30,020
but he hears Owen call me,
116
00:06:30,021 --> 00:06:31,421
and for a second, he panics.
117
00:06:32,461 --> 00:06:34,821
He approaches Owen from behind.
118
00:06:36,621 --> 00:06:38,340
He knows time's not on his side,
119
00:06:38,341 --> 00:06:40,861
but there's enough time
to enjoy the kill.
120
00:06:44,061 --> 00:06:47,541
But Owen's not drugged,
pliable like the others.
121
00:06:50,661 --> 00:06:52,500
So when he chokes him,
122
00:06:52,501 --> 00:06:54,141
Owen's still fighting.
123
00:06:55,621 --> 00:06:57,940
He can inch his hands free
124
00:06:57,941 --> 00:07:01,220
to try to get the knife
probably in his pocket.
125
00:07:01,221 --> 00:07:03,260
And Owen tries to slash
at the hands,
126
00:07:03,261 --> 00:07:05,100
and that's when he gets
the nick in his neck.
127
00:07:05,101 --> 00:07:07,180
But our killer overpowers him
128
00:07:07,181 --> 00:07:09,300
and jams the knife into Owen's side.
HE GRUNTS
129
00:07:09,301 --> 00:07:11,940
Mm-hm.
Blood spills.
130
00:07:11,941 --> 00:07:14,500
He's repulsed.
Now everything's gone wrong.
131
00:07:14,501 --> 00:07:16,700
Blood's oozing
through the floorboards.
132
00:07:16,701 --> 00:07:18,620
I'm tearing up the drive...
HE GRUNTS
133
00:07:18,621 --> 00:07:22,500
...and so he grips,
wanting the life to go out of Owen.
134
00:07:22,501 --> 00:07:25,060
But I'm so close, and...
135
00:07:25,061 --> 00:07:26,860
he needs the knowledge
that Owen is dead.
136
00:07:26,861 --> 00:07:28,380
But I'm in the house now,
137
00:07:28,381 --> 00:07:30,020
and Gloria is screaming,
138
00:07:30,021 --> 00:07:32,380
so he has to let go,
and if I hadn't run up,
139
00:07:32,381 --> 00:07:34,900
run up the stairs and knocked...
Mon... Monica.
140
00:07:34,901 --> 00:07:37,141
HE CLEARS HIS THROAT
141
00:07:49,261 --> 00:07:50,301
HE SIGHS
142
00:07:51,701 --> 00:07:53,741
HE MUTTERS,
CAR DOOR CLOSES
143
00:07:58,821 --> 00:08:01,780
GREGG SIGHS
And?
144
00:08:01,781 --> 00:08:05,381
Good news. Forensics are all done.
You can go home.
145
00:08:08,301 --> 00:08:09,420
Home?
146
00:08:09,421 --> 00:08:12,061
Mm-hm. Go pack your things up.
147
00:08:13,141 --> 00:08:14,941
Got an officer to escort you.
148
00:08:17,501 --> 00:08:19,300
Hey.
149
00:08:19,301 --> 00:08:22,141
Take one of your pills. OK?
Mm.
150
00:08:23,301 --> 00:08:24,661
I'll sort it.
151
00:08:31,381 --> 00:08:32,581
Yep.
152
00:09:01,741 --> 00:09:04,381
Who would keep something like this
in their wardrobe?
153
00:09:06,741 --> 00:09:09,060
"Withdraw into yourself.
154
00:09:09,061 --> 00:09:11,940
"It is in the inner man
that truth dwells."
155
00:09:11,941 --> 00:09:14,540
This guy is weird.
Absolute nonsense.
156
00:09:14,541 --> 00:09:18,581
Or a quote that survived
nearly 1,800 years. Uh?
157
00:09:20,221 --> 00:09:22,261
Plotinus, Greek philosopher.
158
00:09:23,581 --> 00:09:25,980
What other pearls
did that Classics degree teach you?
159
00:09:25,981 --> 00:09:27,901
Wait. Whoa, whoa. Wh-What you doing?
160
00:09:35,621 --> 00:09:37,100
It was a gift.
161
00:09:37,101 --> 00:09:39,981
Think it could be from the killer?
He's playing with us.
162
00:09:42,901 --> 00:09:47,061
"Inner man... truth dwells."
163
00:09:48,221 --> 00:09:49,381
Oh, shit.
164
00:10:02,101 --> 00:10:03,141
God.
165
00:10:06,421 --> 00:10:07,741
Jason Morgan.
166
00:10:17,021 --> 00:10:18,061
Rob Wright.
167
00:10:23,061 --> 00:10:25,741
That's... That's Nichol,
Jason's brother, right?
168
00:10:27,741 --> 00:10:29,260
So he's a victim too?
169
00:10:29,261 --> 00:10:32,021
All this time, he was never missing.
170
00:10:34,221 --> 00:10:35,541
Who the hell is he?
171
00:10:47,021 --> 00:10:49,181
PHONE BEEPS
172
00:11:23,581 --> 00:11:25,301
What the...?
Foxes.
173
00:11:26,901 --> 00:11:28,381
They win some.
174
00:11:33,221 --> 00:11:34,621
Who taught you?
175
00:11:36,501 --> 00:11:39,221
My dad?
Mm.
176
00:11:43,941 --> 00:11:45,380
Yours never taught you?
177
00:11:45,381 --> 00:11:47,381
My dad? Nah.
178
00:11:48,701 --> 00:11:50,661
Only place he went hunting
was Tinder.
179
00:11:52,101 --> 00:11:56,141
It's a dating app for shaggers.
Think I live under a stone?
180
00:12:08,341 --> 00:12:10,660
My father may have taught me,
181
00:12:10,661 --> 00:12:13,020
but I do this for me.
182
00:12:13,021 --> 00:12:17,421
The patience of it.
The watching... waiting.
183
00:12:19,781 --> 00:12:24,260
Later, I could show you
how to prep, cook one of these.
184
00:12:24,261 --> 00:12:27,101
At yours?
Be a good meal.
185
00:12:28,781 --> 00:12:31,461
Is this cos of what the police said
on the news about the boys?
186
00:12:32,661 --> 00:12:34,740
I'm not weak.
Scott...
187
00:12:34,741 --> 00:12:36,301
I can look after myself.
188
00:12:37,301 --> 00:12:39,821
I'm used to being alone.
OK.
189
00:12:45,581 --> 00:12:47,621
MONITOR BEEPING
190
00:13:06,701 --> 00:13:08,941
Doctors say there have been
signs of response.
191
00:13:10,501 --> 00:13:12,421
Yeah, he talks in beeps now.
192
00:13:14,341 --> 00:13:16,221
Owen called me last night.
193
00:13:18,341 --> 00:13:21,180
He called you?
Yeah, that's why I was there.
194
00:13:21,181 --> 00:13:24,541
Owen wanted to talk.
I think he knew his attacker.
195
00:13:29,421 --> 00:13:30,981
This was in his wardrobe.
196
00:13:37,381 --> 00:13:39,421
These four images were inside.
197
00:13:42,301 --> 00:13:45,101
This is Rob Wright -
as you know, murdered.
198
00:13:48,541 --> 00:13:51,261
This is Jason Morgan -
again, murdered.
199
00:13:53,301 --> 00:13:54,900
This, though, this is important.
200
00:13:54,901 --> 00:13:57,500
This is Nichol Morgan,
Jason's older brother.
201
00:13:57,501 --> 00:13:59,621
All sons of your employees.
202
00:14:02,301 --> 00:14:04,500
Do you know who this is?
203
00:14:04,501 --> 00:14:07,821
Is he also one of your staff's sons?
I don't know, maybe.
204
00:14:08,941 --> 00:14:10,141
I think Owen knows.
205
00:14:11,901 --> 00:14:13,541
Look at him.
Owen's a victim in this.
206
00:14:15,941 --> 00:14:18,100
You know, all the cases
I've been involved with,
207
00:14:18,101 --> 00:14:21,540
I've met a lot of parents
who do not love their children.
208
00:14:21,541 --> 00:14:24,540
Not you. I know you love Owen.
209
00:14:24,541 --> 00:14:27,860
I also know you'd do everything
in your power to protect him.
210
00:14:27,861 --> 00:14:29,020
Look, I'm in hell here.
211
00:14:29,021 --> 00:14:31,540
This might feel like hell,
but Stephen Wright, Bethany Morgan
212
00:14:31,541 --> 00:14:32,941
would beg to swap places with you.
213
00:14:35,181 --> 00:14:37,021
Gloria, boys have died.
214
00:14:38,101 --> 00:14:41,620
You choosing not to help me means
you're aiding a killer, not Owen.
215
00:14:41,621 --> 00:14:43,380
And others WILL die because of it,
216
00:14:43,381 --> 00:14:45,700
probably this boy,
and I will have to tell his mother,
217
00:14:45,701 --> 00:14:48,020
his father that you hindered me.
218
00:14:48,021 --> 00:14:50,660
Mum... Mum.
219
00:14:50,661 --> 00:14:53,060
Owen? Owen, darling,
it's all right, I'm here.
220
00:14:53,061 --> 00:14:54,100
Mum...
Owen, Owen.
221
00:14:54,101 --> 00:14:56,300
He's trying to communicate.
Just get...
222
00:14:56,301 --> 00:14:57,940
get away from him.
Do you know this boy?
223
00:14:57,941 --> 00:15:00,260
Are you gonna help?
I told you, get away from him!
224
00:15:00,261 --> 00:15:01,581
Get out!
225
00:15:03,661 --> 00:15:05,981
It's all right, darling.
It's all right, I'm here.
226
00:15:09,501 --> 00:15:12,660
Did you try and strangle her, too?
I spoke to Dhillon.
227
00:15:12,661 --> 00:15:16,140
I ran the image through
the missing person database.
228
00:15:16,141 --> 00:15:18,701
So far, no hits.
Same with juvenile records.
229
00:15:20,101 --> 00:15:23,300
We have a serial killer out there
whose MO is attacking nightly,
230
00:15:23,301 --> 00:15:26,660
which means we have, what, ten hours
to identify his next victim?
231
00:15:26,661 --> 00:15:29,420
I know, I know. But unless Owen
has some sort of magic awakening...
232
00:15:29,421 --> 00:15:30,821
He knows something.
233
00:15:31,941 --> 00:15:33,540
Drink your coffee.
234
00:15:33,541 --> 00:15:36,181
DOOR OPENS
Aye, aye - movement.
235
00:15:41,221 --> 00:15:42,540
I love my son.
236
00:15:42,541 --> 00:15:45,181
I know.
He's not a monster.
237
00:15:46,421 --> 00:15:47,941
Help me prove it.
238
00:15:55,541 --> 00:15:58,540
Is that Owen's?
I think so.
239
00:15:58,541 --> 00:16:00,101
Where was it?
240
00:16:01,181 --> 00:16:03,260
Under his bed.
I found it last night.
241
00:16:03,261 --> 00:16:05,901
OK. Have you switched it on?
242
00:16:22,621 --> 00:16:24,740
Your laptop charged?
Naturally.
243
00:16:24,741 --> 00:16:26,021
Good. Hop in.
244
00:16:27,181 --> 00:16:29,980
Me? We need you
to break into a phone for us.
245
00:16:29,981 --> 00:16:33,460
Right. OK.
Hurry up.
246
00:16:33,461 --> 00:16:34,500
CAR ALARM PIPS
247
00:16:34,501 --> 00:16:37,580
So, what? Owen was left a phone
by someone he doesn't know?
248
00:16:37,581 --> 00:16:39,940
Yes.
And then they started talking?
249
00:16:39,941 --> 00:16:44,620
Mm-hm. It reads as a love letter.
He's grooming Owen.
250
00:16:44,621 --> 00:16:48,500
He's making him feel chosen, special.
251
00:16:48,501 --> 00:16:50,740
He encourages
to "embrace his crime".
252
00:16:50,741 --> 00:16:52,860
"You know what it's like
to take a life."
253
00:16:52,861 --> 00:16:54,940
No mention of the other boys
at the sawmill?
254
00:16:54,941 --> 00:16:57,660
No. Owen was supposed to meet him
to help.
255
00:16:57,661 --> 00:16:59,700
Does it say to do what?
Doesn't say.
256
00:16:59,701 --> 00:17:02,020
Oh, but there. Owen refuses.
257
00:17:02,021 --> 00:17:05,900
The rabbit, the phone -
it was all a test.
258
00:17:05,901 --> 00:17:07,340
He doesn't work alone.
259
00:17:07,341 --> 00:17:09,140
No, he kills innocents,
260
00:17:09,141 --> 00:17:12,660
and he recruits those
who think like him.
261
00:17:12,661 --> 00:17:14,340
Or so he believed.
262
00:17:14,341 --> 00:17:17,941
So, when Owen doesn't take the bait,
the killer tries to murder him?
263
00:17:29,661 --> 00:17:31,621
GENTLE KNOCK ON DOOR
264
00:17:36,821 --> 00:17:38,741
I saw Barclay drive off.
265
00:17:46,341 --> 00:17:47,621
You're leaving?
266
00:17:49,861 --> 00:17:51,181
You're not?
267
00:17:52,701 --> 00:17:55,061
Not ready to go back to that house.
268
00:17:59,981 --> 00:18:04,660
Do you think I'm... cold to do so?
269
00:18:04,661 --> 00:18:06,661
No. Bethany...
270
00:18:08,421 --> 00:18:10,821
...there isn't a cold bone
in your body.
271
00:18:13,981 --> 00:18:15,581
Have you ever prayed?
272
00:18:19,661 --> 00:18:23,381
God was never someone
that my father saw eye to eye with.
273
00:18:25,021 --> 00:18:28,580
At times like this,
it must be a comfort.
274
00:18:28,581 --> 00:18:30,300
God's presence...
275
00:18:30,301 --> 00:18:34,661
for so long... I could feel Him.
276
00:18:36,821 --> 00:18:39,541
He... He... He listened.
277
00:18:41,101 --> 00:18:43,901
But since Jason...
278
00:18:45,581 --> 00:18:47,820
...I feel nothing.
279
00:18:47,821 --> 00:18:50,660
And He no longer listens
when I speak to Him.
280
00:18:50,661 --> 00:18:53,580
What if He was never there?
No, no, no.
281
00:18:53,581 --> 00:18:56,101
I believed He'd return Nichol to me.
282
00:18:58,061 --> 00:19:01,940
It... It... It kept the hope burning
that my son was alive out there.
283
00:19:01,941 --> 00:19:03,581
But all that time...
284
00:19:05,061 --> 00:19:06,941
...I was wrong.
285
00:19:08,181 --> 00:19:11,781
Would you show me
how you speak to Him?
286
00:19:41,301 --> 00:19:43,501
DOGS BARKING
287
00:20:16,941 --> 00:20:19,061
DOGS BARKING INSIDE
288
00:20:41,901 --> 00:20:44,261
All good. Cheers.
289
00:20:45,981 --> 00:20:49,180
VAN DOOR CLOSES,
ENGINE STARTS
290
00:20:49,181 --> 00:20:51,221
VAN PULLS AWAY
291
00:20:54,941 --> 00:20:56,221
Woof, woof.
292
00:21:01,381 --> 00:21:04,021
Not little Andrex pups
you had there.
293
00:21:05,181 --> 00:21:06,501
Let me guess.
294
00:21:08,461 --> 00:21:10,461
Those were fighting dogs.
295
00:21:11,981 --> 00:21:15,381
You could get a nice
five-year jail stretch for that.
296
00:21:16,501 --> 00:21:17,981
Not the best look...
297
00:21:19,061 --> 00:21:21,981
...a grieving father selling them.
298
00:21:23,301 --> 00:21:24,901
Tidy wedge, though.
299
00:21:35,181 --> 00:21:36,740
What is it you want?
300
00:21:36,741 --> 00:21:39,541
It's a bleak life
on a policeman's salary.
301
00:21:48,461 --> 00:21:50,980
So, a patrol unit's gonna come
and collect me,
302
00:21:50,981 --> 00:21:52,260
run me back to the lab.
303
00:21:52,261 --> 00:21:54,860
I'll crack on with the files
if you have no joy here.
304
00:21:54,861 --> 00:21:56,781
Yeah. Good work.
305
00:21:59,741 --> 00:22:01,420
Two?
306
00:22:01,421 --> 00:22:04,340
What's this?
Safety in numbers, Monica?
307
00:22:04,341 --> 00:22:06,540
Has she told you about her fuck-up?
308
00:22:06,541 --> 00:22:09,460
Every town, every school.
What?
309
00:22:09,461 --> 00:22:12,180
Last night, you said you'd give me
the names of potential victims.
310
00:22:12,181 --> 00:22:14,180
Serious?
311
00:22:14,181 --> 00:22:17,420
That bridge is burnt.
My trust in you is gone.
312
00:22:17,421 --> 00:22:19,940
You're mad.
What, you trust her, do you?
313
00:22:19,941 --> 00:22:22,500
Implicitly.
For some reason, she trusts you,
314
00:22:22,501 --> 00:22:24,981
which is the only reason
I'm stood here.
315
00:22:29,781 --> 00:22:31,260
Do you know him?
316
00:22:31,261 --> 00:22:33,620
Is he the latest victim,
the one they mentioned in the news?
317
00:22:33,621 --> 00:22:34,821
No.
318
00:22:36,661 --> 00:22:37,981
He's in danger?
319
00:22:40,701 --> 00:22:42,061
Possibly the next victim.
320
00:22:45,741 --> 00:22:47,941
Well, he's not one of mine.
321
00:22:50,741 --> 00:22:52,101
That's it?
322
00:22:53,661 --> 00:22:55,620
Are you waiting on a red carpet?
323
00:22:55,621 --> 00:22:58,461
I'm not the only one
that does his job.
324
00:23:10,421 --> 00:23:11,860
What invite did I miss?
325
00:23:11,861 --> 00:23:13,780
They're the police, James.
326
00:23:13,781 --> 00:23:16,860
Er, Detective Monica Kennedy.
Oh, hi. Hi... Oh.
327
00:23:16,861 --> 00:23:18,860
Monica Kennedy.
Yes.
328
00:23:18,861 --> 00:23:21,780
And she's gonna show you a photo.
Oh, OK.
329
00:23:21,781 --> 00:23:23,540
Photo, great.
330
00:23:23,541 --> 00:23:25,900
Is he one of yours?
331
00:23:25,901 --> 00:23:29,060
Er, yeah. Yeah, he's... on my list.
332
00:23:29,061 --> 00:23:30,340
What's his name?
333
00:23:30,341 --> 00:23:32,500
Er, let me just bring up his file.
334
00:23:32,501 --> 00:23:34,820
Oh, er, Michael,
can I borrow your computer?
335
00:23:34,821 --> 00:23:37,420
Cos mine's acting a bit funny.
336
00:23:37,421 --> 00:23:40,581
Sure.
Cool. Sorry. Excuse me.
337
00:23:44,661 --> 00:23:46,381
Right.
338
00:23:47,501 --> 00:23:48,741
Here we go.
339
00:23:50,461 --> 00:23:54,061
Alexander Allen, or Zandy. Zandy.
340
00:23:55,341 --> 00:23:58,980
Erm, what's the data protection
ethics on this?
341
00:23:58,981 --> 00:24:02,421
Data protection is the least
of Zandy's issues right now.
342
00:24:03,741 --> 00:24:04,861
OK.
343
00:24:06,181 --> 00:24:09,980
OK, so, he's currently living
in assisted accommodation
344
00:24:09,981 --> 00:24:11,301
that I sorted for him.
345
00:24:12,381 --> 00:24:14,740
Abercraig Academy.
346
00:24:14,741 --> 00:24:16,540
We've all seen the news.
347
00:24:16,541 --> 00:24:19,820
This is a delicate time
for our entire community.
348
00:24:19,821 --> 00:24:22,341
So it's important
to stay safe and...
349
00:24:28,741 --> 00:24:31,220
...and take care of each other.
350
00:24:31,221 --> 00:24:32,661
All right, stranger?
351
00:24:35,181 --> 00:24:36,901
Minty fresh?
Zandy?
352
00:24:38,461 --> 00:24:40,421
Focus here.
353
00:24:51,221 --> 00:24:53,100
The school has confirmed
Zandy was in,
354
00:24:53,101 --> 00:24:55,341
and they're pulling him
out of classes till we arrive.
355
00:24:56,381 --> 00:24:59,061
What is that? A ray of light?
356
00:25:01,701 --> 00:25:05,060
Still,
coincidences are mounting up now.
357
00:25:05,061 --> 00:25:08,020
You can add Tammy.
She worked with Rob.
358
00:25:08,021 --> 00:25:12,620
Same school as this Zandy.
Obviously, MacLennan employees.
359
00:25:12,621 --> 00:25:15,060
Not to mention three of the victims
were handled
360
00:25:15,061 --> 00:25:17,660
by the same social services team.
361
00:25:17,661 --> 00:25:19,820
Is this you implying Michael again?
362
00:25:19,821 --> 00:25:21,940
Are you forgetting
he did just help us?
363
00:25:21,941 --> 00:25:24,860
Well aware. Simply pointing out
coincidental facts.
364
00:25:24,861 --> 00:25:27,060
PHONE DINGS
Like this, erm...
365
00:25:27,061 --> 00:25:29,140
this recruiting thing, what is that?
366
00:25:29,141 --> 00:25:32,100
You'd have to be a proper fruit loop
to fall into that trap.
367
00:25:32,101 --> 00:25:33,340
Don't be flippant.
368
00:25:33,341 --> 00:25:36,981
Seriously, it is a reach, right,
for any normal person.
369
00:25:41,941 --> 00:25:44,820
I hope nothing bad
ever happens to you, Crawford.
370
00:25:44,821 --> 00:25:45,940
What?
371
00:25:45,941 --> 00:25:48,220
I hope that nothing makes you doubt
372
00:25:48,221 --> 00:25:49,860
the reason you were put
on this planet -
373
00:25:49,861 --> 00:25:51,420
to question your own pointlessness.
374
00:25:51,421 --> 00:25:53,300
I really hope that.
Have I offended...?
375
00:25:53,301 --> 00:25:55,740
I so hope that when
you are at your lowest ebb
376
00:25:55,741 --> 00:25:57,380
and you are searching for hope,
377
00:25:57,381 --> 00:25:59,500
and someone offers you
a little ray of light,
378
00:25:59,501 --> 00:26:01,060
that you can just laugh it off
and say,
379
00:26:01,061 --> 00:26:04,461
"Nah, only a fruit loop would bite
at this offer of kindness."
380
00:26:05,501 --> 00:26:07,821
Don't be so binary.
It can happen to anyone.
381
00:26:09,141 --> 00:26:11,741
Look, I'm sorry if I've said...
Just drive.
382
00:26:20,581 --> 00:26:23,740
Another day,
another call from the police.
383
00:26:23,741 --> 00:26:25,581
What is it this time, Zandy?
384
00:26:30,901 --> 00:26:32,620
Who's Tam-Tam, Sir?
385
00:26:32,621 --> 00:26:34,100
She well?
386
00:26:34,101 --> 00:26:37,620
You know,
I could have a chat with her,
387
00:26:37,621 --> 00:26:39,820
lighten her up.
388
00:26:39,821 --> 00:26:42,021
PHONE RINGS
389
00:26:45,541 --> 00:26:47,580
'Mr Ward,
I've got the police here.'
390
00:26:47,581 --> 00:26:50,621
The police are here. Fantastic.
En route.
391
00:26:52,461 --> 00:26:55,340
Sir, I've done nothing!
We'll soon see about that.
392
00:26:55,341 --> 00:26:57,740
You best stay put.
393
00:26:57,741 --> 00:26:58,980
Fuck!
394
00:26:58,981 --> 00:27:00,621
LOCK CLUNKS
395
00:27:34,901 --> 00:27:38,020
Hi. You're the police officers
that were at the hotel last night.
396
00:27:38,021 --> 00:27:40,380
Detective Kennedy, Crawford.
You're Tammy's dad.
397
00:27:40,381 --> 00:27:44,260
Rather awkwardly for her,
her headmaster too. Kyle Ward.
398
00:27:44,261 --> 00:27:46,940
How is she?
How is she?
399
00:27:46,941 --> 00:27:49,340
She's terrifyingly resilient,
in truth.
400
00:27:49,341 --> 00:27:52,940
She's even surprised me
by turning up for lessons.
401
00:27:52,941 --> 00:27:54,740
Zandy.
Mm.
402
00:27:54,741 --> 00:27:55,981
This way.
403
00:28:07,821 --> 00:28:10,780
Common practice?
This? Hardly.
404
00:28:10,781 --> 00:28:13,260
You sounded rather serious
on the phone.
405
00:28:13,261 --> 00:28:15,621
And Zandy's something of a...
406
00:28:43,781 --> 00:28:45,300
Boo!
SHE SCREAMS
407
00:28:45,301 --> 00:28:47,300
What the fuck, Zandy?
Did you shit your pants?
408
00:28:47,301 --> 00:28:51,260
Get lost.
Aw, aye, like you want that.
409
00:28:51,261 --> 00:28:53,420
Oh, she doesn't deny it.
410
00:28:53,421 --> 00:28:55,900
What do you want?
I don't know.
411
00:28:55,901 --> 00:28:57,820
I saw you leave school.
412
00:28:57,821 --> 00:29:00,621
I thought, I wonder
where Tammy Ward is off to?
413
00:29:03,061 --> 00:29:05,901
Er, were you and that Rob together?
414
00:29:08,861 --> 00:29:10,061
Do you fancy him?
415
00:29:11,741 --> 00:29:13,741
I thought I could handle today.
416
00:29:15,021 --> 00:29:16,101
Maybe you could...
417
00:29:17,261 --> 00:29:19,421
...if you had something stronger
than a mint.
418
00:29:21,621 --> 00:29:24,300
You got anything?
Yeah.
419
00:29:24,301 --> 00:29:26,501
Yeah?
Yeah, I know someone that does.
420
00:29:33,221 --> 00:29:34,461
One sec.
421
00:29:41,901 --> 00:29:43,141
No signal.
422
00:29:45,381 --> 00:29:46,540
All right, wait here.
423
00:29:46,541 --> 00:29:50,580
Best go, anyway.
The guy likes his privacy.
424
00:29:50,581 --> 00:29:53,140
You sure?
Yeah.
425
00:29:53,141 --> 00:29:55,740
Tam-Tam!
HE WHOOPS
426
00:29:55,741 --> 00:29:57,461
SHE SCOFFS
427
00:30:06,981 --> 00:30:08,980
Tammy's left school.
428
00:30:08,981 --> 00:30:11,980
Several pupils saw Zandy
follow Tammy into the woods.
429
00:30:11,981 --> 00:30:14,140
Her FindMe app is showing me
she's still there.
430
00:30:14,141 --> 00:30:16,500
If Zandy's with her, that boy...
431
00:30:16,501 --> 00:30:19,660
What's he done? Is Tammy in danger?
432
00:30:19,661 --> 00:30:21,740
Because with all the love...
Kyle, let us do our job.
433
00:30:21,741 --> 00:30:23,181
We'll get Tammy back to you.
434
00:30:24,221 --> 00:30:26,820
I can't simply stand here.
I'm going after her.
435
00:30:26,821 --> 00:30:28,661
One second, and I'm joining.
436
00:30:30,421 --> 00:30:31,700
Get a search unit on the scene.
437
00:30:31,701 --> 00:30:33,380
Wait here and liaise
when they arrive.
438
00:30:33,381 --> 00:30:36,340
It'll take a while.
Hardly like they're on the doorstep.
439
00:30:36,341 --> 00:30:38,260
Sooner you action it,
the sooner they get here.
440
00:30:38,261 --> 00:30:41,100
Get a helicopter, sniffer dogs -
whatever's... whatever's quickest.
441
00:30:41,101 --> 00:30:42,380
Will Hately sign the bill off?
442
00:30:42,381 --> 00:30:45,020
Easier to write a cheque
than attend another funeral.
443
00:30:45,021 --> 00:30:46,420
Ewan?
'Copy.'
444
00:30:46,421 --> 00:30:48,340
Ewan, I need you
to send in the cavalry.
445
00:30:48,341 --> 00:30:50,180
And get me the number for PolSA.
446
00:30:50,181 --> 00:30:51,661
All right, Lucy.
447
00:30:55,901 --> 00:30:57,140
Do you remember what you said
448
00:30:57,141 --> 00:30:59,901
about putting poison
in people's tummies, Lucy?
449
00:31:00,941 --> 00:31:05,141
This kind man, he just wants
to ask you a few questions, OK?
450
00:31:10,181 --> 00:31:11,341
Hello.
451
00:31:20,981 --> 00:31:22,341
I love these colours.
452
00:31:24,061 --> 00:31:26,141
They're really gorgeous, Lucy.
453
00:31:31,221 --> 00:31:32,461
Do you like drawing at home?
454
00:31:34,581 --> 00:31:36,300
LEGO.
455
00:31:36,301 --> 00:31:37,621
LEGO?
456
00:31:38,941 --> 00:31:41,021
I love LEGO.
JAMES CHUCKLES
457
00:31:44,821 --> 00:31:46,380
How is everything at home?
458
00:31:46,381 --> 00:31:48,380
Are there any, erm...
459
00:31:48,381 --> 00:31:51,181
words that come into your head
when you think of it?
460
00:31:54,101 --> 00:31:56,581
Oh. OK.
461
00:31:58,621 --> 00:32:00,900
And what about your mummy?
462
00:32:00,901 --> 00:32:03,141
She's a police officer.
Mm-hm.
463
00:32:04,501 --> 00:32:08,341
Was she... Was she the one
that told you about the poison?
464
00:32:10,981 --> 00:32:12,061
No?
465
00:32:15,701 --> 00:32:17,581
The lady does.
466
00:32:19,821 --> 00:32:23,340
What? This lady with the red hair?
467
00:32:23,341 --> 00:32:27,140
No, a lady talking
in the headphones.
468
00:32:27,141 --> 00:32:28,741
OK.
469
00:32:31,741 --> 00:32:34,781
So... what did the lady say?
470
00:32:37,781 --> 00:32:39,941
"Put poison in the boy's belly."
471
00:33:06,261 --> 00:33:07,580
Still no reception.
472
00:33:07,581 --> 00:33:09,981
Tammy!
Zandy?
473
00:33:13,661 --> 00:33:15,541
We used to be very adventurous.
474
00:33:16,701 --> 00:33:18,861
The great outdoors.
475
00:33:19,901 --> 00:33:23,461
But... Tammy had a wobble...
476
00:33:24,781 --> 00:33:26,381
...about a year ago.
477
00:33:27,501 --> 00:33:30,660
It was understandable.
How so?
478
00:33:30,661 --> 00:33:32,221
Oh, yes.
479
00:33:33,701 --> 00:33:37,540
Her mum passed away.
I see.
480
00:33:37,541 --> 00:33:40,860
That must have been hard,
for both of you.
481
00:33:40,861 --> 00:33:43,861
That's a fair assessment.
I'm sorry.
482
00:33:46,421 --> 00:33:47,701
That way?
483
00:33:58,821 --> 00:34:01,421
HELICOPTER BUZZING
DISTANTLY
484
00:34:03,541 --> 00:34:05,581
DOGS BARKING
DISTANTLY
485
00:34:17,541 --> 00:34:20,101
HELICOPTER APPROACHING
486
00:34:24,301 --> 00:34:26,661
There you are!
Dad!
487
00:34:29,621 --> 00:34:33,060
Monica? What's going on?
What's going on with you, you mean?
488
00:34:33,061 --> 00:34:35,460
Running off, playing truant?
489
00:34:35,461 --> 00:34:37,940
Where's Zandy? Did he hurt you?
No.
490
00:34:37,941 --> 00:34:40,460
Has he left you? He did!
491
00:34:40,461 --> 00:34:42,341
Zandy did nothing wrong.
Stop.
492
00:34:44,781 --> 00:34:46,460
Hi.
Why are you here?
493
00:34:46,461 --> 00:34:47,660
I need to find Zandy.
494
00:34:47,661 --> 00:34:50,220
Look, it was my fault.
We're just concerned about him.
495
00:34:50,221 --> 00:34:52,741
All we want to do is find him.
Do you know where he is?
496
00:34:54,901 --> 00:34:56,381
You're not gonna get him in trouble?
497
00:35:00,421 --> 00:35:02,941
He went to buy some weed.
OK. Do you know where?
498
00:35:04,501 --> 00:35:08,140
He said it was close,
er, that it was best he went alone.
499
00:35:08,141 --> 00:35:10,101
It was probably the Delaware Estate.
500
00:35:13,701 --> 00:35:16,500
Is this like Rob?
I just really want to find Zandy.
501
00:35:16,501 --> 00:35:17,860
Do you have his phone number?
502
00:35:17,861 --> 00:35:21,580
I have his socials,
but, Monica, his phone,
503
00:35:21,581 --> 00:35:25,100
the one he used
to contact the dealer, it was old.
504
00:35:25,101 --> 00:35:27,821
Like a... Like a burner phone.
505
00:35:29,661 --> 00:35:32,500
We're gonna get you
and your dad home now, OK?
506
00:35:32,501 --> 00:35:34,860
You won't tell my dad, will you?
I won't.
507
00:35:34,861 --> 00:35:37,900
But little secret -
508
00:35:37,901 --> 00:35:40,781
I wish I'd been far more honest
with my parents.
509
00:35:59,541 --> 00:36:01,261
DISCONNECT TONE
510
00:36:14,141 --> 00:36:15,940
Found them?
'Just Tammy.
511
00:36:15,941 --> 00:36:18,820
'Apparently, Zandy's off
sourcing weed close by,
512
00:36:18,821 --> 00:36:20,341
'likely the Delaware Estate.'
513
00:36:45,261 --> 00:36:48,900
Possible sighting of
Alexander Allen on Jefferson Lane.
514
00:36:48,901 --> 00:36:50,981
Put the window down.
WINDOW WHIRRS
515
00:36:52,501 --> 00:36:54,820
Hi there!
Reverse, reverse.
516
00:36:54,821 --> 00:36:56,581
Hello. Excuse me?
517
00:36:58,301 --> 00:37:01,341
Hello? Zandy, right?
518
00:37:02,621 --> 00:37:04,300
Why?
519
00:37:04,301 --> 00:37:07,061
I just wanted a wee word.
What for?
520
00:37:08,181 --> 00:37:10,461
Do us a favour
and just wait there a minute.
521
00:37:13,461 --> 00:37:16,061
Control, he's fleeing on foot.
Pursuing.
522
00:38:24,861 --> 00:38:27,340
Hi, Zandy. I'm Detective Kennedy.
523
00:38:27,341 --> 00:38:29,381
No, it's just weed, I swear.
Zandy, it's OK.
524
00:38:30,821 --> 00:38:33,061
All I care about is you
and that you're OK.
525
00:38:36,861 --> 00:38:38,940
I didn't nick it.
526
00:38:38,941 --> 00:38:40,141
I know.
527
00:38:41,461 --> 00:38:43,101
How'd you come across it?
528
00:38:44,501 --> 00:38:46,940
It was in an envelope downstairs,
had my name on it.
529
00:38:46,941 --> 00:38:48,861
Some creep started
sending messages on it.
530
00:38:50,541 --> 00:38:52,780
You didn't message back?
Oh, aye, yeah.
531
00:38:52,781 --> 00:38:56,300
Got straight on it, actually.
You know, "Show us your cock, pal."
532
00:38:56,301 --> 00:38:57,500
That'd be a no, then.
533
00:38:57,501 --> 00:38:59,541
Why'd I get in a chat with a paedo?
534
00:39:01,261 --> 00:39:04,141
But you kept it.
Course. You know, free phone.
535
00:39:05,941 --> 00:39:07,221
Ignored them.
536
00:39:08,821 --> 00:39:11,061
Used it for myself.
What for?
537
00:39:20,101 --> 00:39:24,181
Zandy, we're gonna put measures
in place to make sure you're safe.
538
00:39:35,061 --> 00:39:36,900
The killer was in touch with him?
539
00:39:36,901 --> 00:39:39,020
Zandy was too savvy
to take the bait.
540
00:39:39,021 --> 00:39:41,500
He used it to be
a Highland Pablo Escobar.
541
00:39:41,501 --> 00:39:45,621
Petty crime aside,
that is a mini-victory.
542
00:39:47,141 --> 00:39:49,981
The killer failed to lure Zandy
into his trap.
543
00:39:51,181 --> 00:39:54,060
How do you make that
sound like a negative?
544
00:39:54,061 --> 00:39:57,621
DI Kennedy. A word.
545
00:40:07,581 --> 00:40:09,380
Cashew?
546
00:40:09,381 --> 00:40:10,421
So...
547
00:40:13,701 --> 00:40:17,180
...sneaking into rooms, deploying
helicopters and search teams.
548
00:40:17,181 --> 00:40:19,060
Is that your investigative approach?
549
00:40:19,061 --> 00:40:20,940
I saved a life.
Hopefully.
550
00:40:20,941 --> 00:40:23,821
Unless Zandy was just a distraction.
551
00:40:26,341 --> 00:40:27,700
Come on, Monica.
552
00:40:27,701 --> 00:40:30,260
Photos in a taxidermy rabbit?
553
00:40:30,261 --> 00:40:32,221
The killer's playing games with you.
554
00:40:33,701 --> 00:40:35,500
You think that hadn't
crossed my mind?
555
00:40:35,501 --> 00:40:38,661
Was I supposed to ignore it,
just let another boy die?
556
00:40:44,181 --> 00:40:45,780
When did you last sleep?
557
00:40:45,781 --> 00:40:47,381
MONICA SCOFFS
558
00:40:50,261 --> 00:40:51,701
Not been home?
559
00:40:54,141 --> 00:40:55,861
Not seen Lucy, no?
560
00:40:58,341 --> 00:41:00,901
Who's with her? Angela?
561
00:41:03,261 --> 00:41:05,021
Did you look into them?
562
00:41:07,301 --> 00:41:09,540
The Burning Light cult?
Mm.
563
00:41:09,541 --> 00:41:11,901
I did.
And?
564
00:41:13,461 --> 00:41:15,420
They've moved them
to the Isle of Mull,
565
00:41:15,421 --> 00:41:16,780
about a month ago.
566
00:41:16,781 --> 00:41:19,420
Did you know?
No.
567
00:41:19,421 --> 00:41:21,900
People were supposed
to be keeping an eye on them.
568
00:41:21,901 --> 00:41:24,301
It was a fucking admin oversight.
569
00:41:27,661 --> 00:41:29,661
It's a good thing, Monica.
570
00:41:32,701 --> 00:41:34,821
He's further away from Lucy.
571
00:41:36,821 --> 00:41:38,700
I'm looking into this Philly.
572
00:41:38,701 --> 00:41:41,101
Could she be back with them?
No.
573
00:41:43,101 --> 00:41:45,901
Please, Monica,
I need you to stay away.
574
00:41:49,621 --> 00:41:51,740
Last time you crossed paths
with those nutjobs,
575
00:41:51,741 --> 00:41:54,420
they brainwashed you
into joining them.
576
00:41:54,421 --> 00:41:56,340
I knew where this case was going
from day one,
577
00:41:56,341 --> 00:41:58,221
and I knew you'd end up
asking me if I could cope.
578
00:41:59,741 --> 00:42:01,941
And?
Well, what's it matter?
579
00:42:03,221 --> 00:42:05,941
There's no-one else that's capable
of solving this, is there?
580
00:42:24,101 --> 00:42:27,660
You cannae shove your granny
off a...?
581
00:42:27,661 --> 00:42:29,260
Bus.
ANGELA LAUGHS
582
00:42:29,261 --> 00:42:30,500
Good girl.
583
00:42:30,501 --> 00:42:33,300
You cannae shove your granny
off a bus. Push, push.
584
00:42:33,301 --> 00:42:35,821
Push, push.
You being the bus?
585
00:43:08,021 --> 00:43:09,901
DOORBELL RINGS
586
00:43:29,901 --> 00:43:31,101
Hey, Mother.
587
00:43:32,221 --> 00:43:33,261
Nichol?
588
00:43:43,421 --> 00:43:45,661
PHONE RINGS
589
00:43:47,581 --> 00:43:48,821
Hello?
590
00:43:51,901 --> 00:43:53,461
Kennedy. Hello?
591
00:43:55,141 --> 00:43:56,301
'Hello?'
592
00:44:00,741 --> 00:44:03,061
SOFT BREATHING
OVER PHONE
593
00:44:12,941 --> 00:44:14,621
HE YAWNS
594
00:44:33,581 --> 00:44:35,341
DOOR CLOSES
595
00:44:46,861 --> 00:44:49,101
WATER RUNNING
596
00:45:02,021 --> 00:45:04,061
Subtitles by accessibility@itv.com
42926
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.