All language subtitles for Shame Less.2012

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,666 --> 00:01:36,430 Excuse me. 2 00:01:39,705 --> 00:01:41,515 Excuse me. 3 00:02:41,431 --> 00:02:44,321 Immina! Go. 4 00:02:44,831 --> 00:02:47,402 - Who let her go? - Over there! 5 00:02:52,591 --> 00:02:53,558 Immina! 6 00:03:18,353 --> 00:03:22,402 SHAMELESS 7 00:03:27,554 --> 00:03:30,205 STARRING... 8 00:03:50,354 --> 00:03:53,599 Vanilla please. Two spoons. 9 00:03:57,555 --> 00:03:58,477 Oh no no, sorry... 10 00:03:58,716 --> 00:04:03,483 Please add some pistachio. 11 00:04:06,557 --> 00:04:08,764 - How much is it? - 14.50. 12 00:04:14,758 --> 00:04:15,963 here. 13 00:05:12,521 --> 00:05:14,364 Just a second. 14 00:05:18,922 --> 00:05:20,492 Oh, is that you? 15 00:05:21,360 --> 00:05:23,602 Sure, who else? 16 00:05:23,841 --> 00:05:26,322 Don't stay there, come in. 17 00:05:45,763 --> 00:05:48,732 - Aren't you happy? - I'm happy. 18 00:05:51,403 --> 00:05:53,850 You could have called. 19 00:05:54,244 --> 00:05:56,723 Are you going somewhere? 20 00:05:56,963 --> 00:05:59,331 I am waiting for someone. 21 00:06:06,245 --> 00:06:07,576 For you. 22 00:06:09,764 --> 00:06:11,573 Thanks. 23 00:06:32,287 --> 00:06:34,210 You have matured! 24 00:06:34,447 --> 00:06:36,175 Yes. 25 00:06:40,806 --> 00:06:42,695 I'm coming 26 00:06:46,188 --> 00:06:46,971 Move! 27 00:06:49,927 --> 00:06:51,292 Move! 28 00:06:57,527 --> 00:06:58,733 Do I know him? 29 00:06:58,967 --> 00:07:02,734 - It's very good. They will sympathize. - Of course. 30 00:07:02,968 --> 00:07:05,209 All your boyfriends are idiots. 31 00:07:05,448 --> 00:07:07,370 Don't be so smart. 32 00:07:17,570 --> 00:07:19,412 No lies, little brother, okay? 33 00:07:21,209 --> 00:07:22,540 Goodbye. 34 00:07:23,890 --> 00:07:27,212 - Do you love me? - And you? 35 00:09:30,218 --> 00:09:32,949 - Go. - Go home! Go home! 36 00:09:44,577 --> 00:09:47,230 Calm down! 37 00:09:57,900 --> 00:09:59,503 - Hello. - Tadzik... 38 00:10:03,261 --> 00:10:04,945 Get lost! 39 00:10:07,580 --> 00:10:11,585 Get lost in the kitchen. 40 00:11:06,905 --> 00:11:10,547 you don't like boyfriends of your sister, right? 41 00:11:11,504 --> 00:11:12,586 Are they all losers? 42 00:11:12,825 --> 00:11:14,475 How do you know? 43 00:11:14,705 --> 00:11:19,234 I suppose. But I can bet that we will be. Let's sympathize with each other. 44 00:11:19,466 --> 00:11:21,275 After all, we will soon be family. 45 00:11:21,506 --> 00:11:23,395 We'll see. 46 00:11:26,386 --> 00:11:28,912 I'm going to work. We'll talk later. 47 00:11:38,906 --> 00:11:42,671 How long are you going to stay? 48 00:11:43,985 --> 00:11:45,272 I heard you quit. 49 00:11:45,507 --> 00:11:47,828 Yes, I do. 50 00:11:57,988 --> 00:11:59,433 Well? 51 00:11:59,668 --> 00:12:01,352 What? 52 00:12:01,588 --> 00:12:04,672 My brother came here fast. What happened? 53 00:12:05,389 --> 00:12:09,438 Nothing. School is over and I thought... 54 00:12:09,668 --> 00:12:11,957 - What about the repeated exams? - What repeated exams? 55 00:12:16,669 --> 00:12:18,318 Who let you move the furniture? 56 00:12:18,548 --> 00:12:21,360 I used to be like this. Doesn't bother anyone. 57 00:12:21,590 --> 00:12:23,397 You no longer live here. 58 00:12:23,629 --> 00:12:25,553 You threw me out with our aunt. 59 00:12:25,790 --> 00:12:28,556 - It was better this way. - I wonder for whom? 60 00:12:31,029 --> 00:12:36,957 I met a guy I like. We have serious plans and I am happy. 61 00:12:47,990 --> 00:12:49,321 Get yourself something to eat. 62 00:12:49,550 --> 00:12:51,362 I am going to sleep for a while. 63 00:12:58,791 --> 00:13:01,954 Wake me up at 5. I will work tonight. 64 00:13:35,234 --> 00:13:36,838 Hey guys, is this yours? 65 00:13:39,595 --> 00:13:40,755 It's mine. 66 00:13:53,756 --> 00:13:54,803 Goodbye. 67 00:14:03,396 --> 00:14:05,762 He will be my husband one day. 68 00:14:10,558 --> 00:14:11,968 Goodbye. 69 00:14:57,560 --> 00:14:59,005 Good afternoon. 70 00:14:59,759 --> 00:15:00,999 Hello mom! 71 00:15:04,399 --> 00:15:06,608 Anything to eat? 72 00:15:11,041 --> 00:15:13,203 I'm asking if there's anything to eat? 73 00:15:13,881 --> 00:15:17,772 Not now, we have a guest from England. Lajosz wine. 74 00:15:20,401 --> 00:15:22,564 Tell him it's a good deal. 75 00:15:22,802 --> 00:15:24,531 He is not going to lose. 76 00:15:25,362 --> 00:15:26,328 Daddy... 77 00:15:34,002 --> 00:15:37,564 - Irmina has grown, isn't she? - She is still a child. 78 00:15:37,803 --> 00:15:40,373 Still at school. 79 00:16:22,405 --> 00:16:23,566 Tadzik. 80 00:16:25,447 --> 00:16:26,937 - Tadzik. - What? 81 00:16:27,326 --> 00:16:28,453 come here 82 00:16:28,966 --> 00:16:30,252 What for? 83 00:16:30,486 --> 00:16:32,727 Come here, I'll tell you. 84 00:16:35,407 --> 00:16:38,650 He goes to the living room and don't turn around. 85 00:16:39,607 --> 00:16:40,972 Ah... 86 00:16:43,607 --> 00:16:45,574 Well, I'm already here. 87 00:16:57,608 --> 00:16:58,574 Well? 88 00:17:03,408 --> 00:17:05,013 Not bad, huh? 89 00:17:05,409 --> 00:17:07,810 I have to return it. I can't afford it. 90 00:17:07,811 --> 00:17:10,210 I just wanted to try it on. 91 00:17:10,449 --> 00:17:13,339 - Then someone else is going to buy it. - So what? 92 00:17:13,569 --> 00:17:15,692 I'll say my fianc� didn't like it. 93 00:17:15,693 --> 00:17:17,813 But I like it. 94 00:17:18,049 --> 00:17:19,814 To you... 95 00:17:24,729 --> 00:17:26,697 - Tasty? - Sure. 96 00:17:26,930 --> 00:17:28,819 - Do you want more? - Yes. 97 00:17:29,050 --> 00:17:31,452 Here comes your meatball. 98 00:17:36,930 --> 00:17:38,898 I have talent, right? 99 00:17:39,291 --> 00:17:42,977 I wonder whose. My mother was very clumsy. 100 00:17:43,492 --> 00:17:45,620 So maybe we're not family? 101 00:17:45,852 --> 00:17:49,981 Yes? And what else? 102 00:17:50,411 --> 00:17:52,937 different parents, what not different mothers. 103 00:17:53,332 --> 00:17:56,575 If you're a stranger, get out of here. 104 00:17:57,932 --> 00:17:59,775 It was a joke. 105 00:18:02,612 --> 00:18:04,773 How long are you going to stay? 106 00:18:05,011 --> 00:18:08,539 It's summer vacation. Am I bothering you? 107 00:18:08,772 --> 00:18:11,778 - There is no place to sleep. - So give me back my room. 108 00:18:12,013 --> 00:18:13,855 Andrzej keeps his things there. 109 00:18:14,893 --> 00:18:17,702 Andrzej... And for how much long will I be here? 110 00:18:17,932 --> 00:18:19,298 Quite. 111 00:19:34,818 --> 00:19:36,865 Ok let's go. 112 00:19:40,658 --> 00:19:42,264 Anne! 113 00:19:43,780 --> 00:19:45,384 Ana... 114 00:19:45,620 --> 00:19:48,589 Did Ana say you're staying for a while? 115 00:19:53,940 --> 00:19:56,784 I shouldn't have taken your room... 116 00:19:58,020 --> 00:19:59,624 It's yours. 117 00:20:01,461 --> 00:20:03,905 You have to fight for what is yours. 118 00:20:04,299 --> 00:20:07,031 anything of value, it is worth fighting for. 119 00:20:07,420 --> 00:20:08,865 I am a pacifist. 120 00:20:09,261 --> 00:20:10,946 My mother was a hippie. 121 00:20:11,340 --> 00:20:13,548 And she got picked up by some punk. 122 00:20:13,781 --> 00:20:15,623 And my grandparents come from Drohobych. 123 00:20:15,860 --> 00:20:19,343 Well thought. How I envy people like you. 124 00:20:27,862 --> 00:20:29,990 I'll be back in a couple of days. 125 00:20:45,864 --> 00:20:47,547 What about Drohobych? 126 00:20:47,783 --> 00:20:49,513 Are we not Jews from Drohobych? 127 00:20:49,744 --> 00:20:50,585 No. 128 00:20:50,823 --> 00:20:52,507 Go. 129 00:20:52,743 --> 00:20:54,586 Your scrambled eggs are getting cold. 130 00:21:10,946 --> 00:21:13,392 Goal! 131 00:21:24,906 --> 00:21:28,354 Go ring, how long has been my sister with him? 132 00:21:29,946 --> 00:21:31,515 How will I know? 133 00:21:31,745 --> 00:21:34,954 He's lucky, I can tell you that. 134 00:21:35,345 --> 00:21:36,792 Yes of course. 135 00:21:37,027 --> 00:21:38,472 The guy is great. 136 00:21:38,785 --> 00:21:43,794 He can fix everything. Known to all the world. Mr. Fix it. 137 00:21:44,028 --> 00:21:47,748 Got money from the US for a new stadium. 138 00:21:47,987 --> 00:21:49,352 A new stadium. 139 00:21:49,588 --> 00:21:52,717 - You said I used to go to Bielsko. - To visit his wife. 140 00:21:52,948 --> 00:21:55,427 It's a long way, right? 141 00:21:58,428 --> 00:22:00,669 Can be fixed. I am hungry. 142 00:22:00,908 --> 00:22:02,990 I have to eat something. 143 00:22:04,909 --> 00:22:07,799 Not only is he a fucking fascist, but who also has two children... 144 00:22:08,029 --> 00:22:08,996 shut up 145 00:22:09,828 --> 00:22:10,749 Thanks. 146 00:22:10,987 --> 00:22:14,788 The man you want to marry, he has a wife and two children. 147 00:22:15,028 --> 00:22:17,636 I told you to shut up! I do not want to argue. 148 00:22:17,870 --> 00:22:20,601 - He's not even divorced. - You do not understand anything. 149 00:22:20,830 --> 00:22:23,036 That bitch can wreck the life of whoever she is. 150 00:22:23,430 --> 00:22:26,912 And what she is, doesn't it bother you either? 151 00:22:27,310 --> 00:22:29,439 He is a decent guy. 152 00:22:29,671 --> 00:22:32,959 And he don't use words you don't understand. 153 00:22:35,471 --> 00:22:37,598 Well, boy. Now listen, it's about you. 154 00:22:40,430 --> 00:22:41,511 I called my aunt. 155 00:22:50,270 --> 00:22:52,399 Pack your things and goodbye! 156 00:22:53,950 --> 00:22:56,239 What did she tell you? 157 00:22:56,472 --> 00:22:59,443 You were supposed to come for the summer. 158 00:22:59,673 --> 00:23:02,756 But it turns out that you you moved! you're screwed 159 00:23:02,993 --> 00:23:04,755 You broke everything in we agreed. 160 00:23:04,756 --> 00:23:06,519 You lie. So enough. 161 00:23:06,752 --> 00:23:09,404 It will be easier for me go to the University. 162 00:23:09,633 --> 00:23:12,797 So she finds a hostel and You can always stop by for lunch. 163 00:23:15,873 --> 00:23:17,682 Don't talk to me like that. 164 00:23:17,913 --> 00:23:19,598 What? 165 00:23:22,474 --> 00:23:24,953 So how should I talk to you? 166 00:23:25,353 --> 00:23:28,995 How should I talk to you? Are a pervert for God's sake! 167 00:23:29,394 --> 00:23:32,761 Control yourself, before go crazy! And don't touch my stuff. 168 00:23:32,993 --> 00:23:37,318 Don't touch my shoes, my clothes inside. Don't touch my stuff! 169 00:23:37,554 --> 00:23:39,398 Pack your things. 170 00:23:47,916 --> 00:23:50,806 I wanted us to be like In the old times. 171 00:23:52,316 --> 00:23:57,800 Us? What do you want say with "we", idiot? 172 00:24:08,036 --> 00:24:09,686 7, 4, 7. 173 00:24:09,916 --> 00:24:11,805 You don't collect your bills. 174 00:24:12,036 --> 00:24:15,326 You haven't been paying them since February. 175 00:24:17,637 --> 00:24:20,289 I told you this was the last warning. 176 00:24:20,518 --> 00:24:23,328 I need a couple of days. 177 00:24:38,439 --> 00:24:40,646 I'll be back in a week. 178 00:25:04,842 --> 00:25:06,843 - Waiting... - Let me go. 179 00:25:07,801 --> 00:25:10,805 Tadzik, wait. Waiting. 180 00:25:13,760 --> 00:25:15,001 Just... 181 00:25:19,441 --> 00:25:21,888 I just... I wanted to tell you, 182 00:25:22,282 --> 00:25:25,809 I feel really bad about kicking you out that day. 183 00:25:32,321 --> 00:25:35,724 I shouldn't have you handed over to strangers. 184 00:25:40,643 --> 00:25:43,692 It was my fault. Only mine. 185 00:25:59,084 --> 00:26:01,565 We are brother and sister. 186 00:26:02,724 --> 00:26:04,454 We can't forget about that. 187 00:26:06,444 --> 00:26:07,934 We can not. 188 00:27:20,810 --> 00:27:22,811 here. 189 00:27:29,609 --> 00:27:30,610 I knew it. 190 00:27:32,651 --> 00:27:33,493 What? 191 00:27:33,731 --> 00:27:35,621 With that you will return... 192 00:27:35,852 --> 00:27:38,297 ...and so that you remember me. 193 00:27:43,531 --> 00:27:47,503 You wouldn't jump off a train movement for me, right? 194 00:27:47,732 --> 00:27:49,575 You are not my girlfriend. 195 00:27:49,812 --> 00:27:52,701 so what? I will be your wife. 196 00:27:56,771 --> 00:28:00,378 - Do you want me to tell you your fortune? - I don't believe in this. 197 00:28:02,653 --> 00:28:04,695 Your life line cross twice, for... 198 00:28:04,696 --> 00:28:06,738 ...the main line and the heart line. 199 00:28:09,371 --> 00:28:12,934 It's a scar. I cut myself when I was a child. 200 00:28:14,453 --> 00:28:16,973 true love wins even to death. 201 00:28:16,974 --> 00:28:19,494 But you have to die first. 202 00:28:21,854 --> 00:28:22,821 What? 203 00:28:24,294 --> 00:28:26,263 Everything is wrong. 204 00:28:28,374 --> 00:28:32,902 You will die, but you will live. And when everything ends, it will start again. 205 00:28:33,294 --> 00:28:35,865 It's because you've been waiting for him. 206 00:28:37,015 --> 00:28:37,938 me? 207 00:28:38,336 --> 00:28:40,302 Why? 208 00:28:40,534 --> 00:28:41,660 For me. 209 00:28:44,294 --> 00:28:46,742 I told you I would be your wife. 210 00:28:52,456 --> 00:28:55,461 So you don't believe in those fairy tales, right? 211 00:29:04,457 --> 00:29:06,062 You have to tell me how to do this. 212 00:29:06,457 --> 00:29:08,619 Do you want me to betray to a gypsy secret? 213 00:29:08,857 --> 00:29:10,462 And what do I get in return? 214 00:29:10,697 --> 00:29:13,940 I don't know. you tell me 215 00:29:44,459 --> 00:29:45,461 Andrzej... 216 00:29:46,739 --> 00:29:48,424 He looks at us... 217 00:29:51,739 --> 00:29:52,946 Tadzik... 218 00:29:59,659 --> 00:30:03,029 Okay. You were faster. Let's talk... 219 00:30:04,861 --> 00:30:06,704 Tadzik. 220 00:30:09,581 --> 00:30:11,470 That yes, do not behave like a child. 221 00:30:11,701 --> 00:30:15,865 Have you seen it? He brings one prostitute to his girlfriend's house. 222 00:30:16,101 --> 00:30:19,424 Who has not seen the guy with the whore, watch it! It's free. 223 00:30:22,303 --> 00:30:25,624 - He must have had his head blown off. - Please don't talk, okay? 224 00:30:29,742 --> 00:30:33,270 Tadzik, damn, don't be an embarrassment to your sister. 225 00:30:33,503 --> 00:30:34,914 Come upstairs and let's talk. 226 00:30:35,303 --> 00:30:37,033 She gave him a blowjob! 227 00:30:37,464 --> 00:30:41,673 That's enough. Go upstairs or I'll call the police. 228 00:30:42,622 --> 00:30:44,466 The police will come! 229 00:30:54,465 --> 00:30:57,946 you're doing a great thing, out of nowhere. Really. 230 00:30:58,824 --> 00:31:01,635 We were reviewing some documents. 231 00:31:01,865 --> 00:31:04,630 - Maybe I leaned in too much. - Fuck you! 232 00:31:08,985 --> 00:31:11,795 - I'll come tomorrow. - No! Don't come tomorrow... 233 00:31:12,025 --> 00:31:13,992 ...or the day after that. Fuck off. 234 00:31:14,385 --> 00:31:18,391 - Don't be vulgar. - Out of my life. 235 00:33:00,473 --> 00:33:02,874 Go back to your room. 236 00:33:14,914 --> 00:33:17,917 Quick! move! Gentlemen, hurry! 237 00:33:18,473 --> 00:33:19,600 Come on, come on, come on! 238 00:33:22,034 --> 00:33:23,843 What are you looking for? 239 00:33:24,074 --> 00:33:27,078 I have brought some things for Andrzej. 240 00:33:27,874 --> 00:33:31,037 Yes... he says his name is Tadzik... 241 00:33:31,435 --> 00:33:33,597 Tell him about Drohobych. 242 00:33:33,834 --> 00:33:37,636 He says something about Drohobych. 243 00:33:37,876 --> 00:33:40,925 Ask if I should tell you why have I brought this. 244 00:33:42,436 --> 00:33:44,517 Good see you later. 245 00:33:47,555 --> 00:33:49,524 Is that all? 246 00:33:51,675 --> 00:33:53,441 Great photos. 247 00:33:53,677 --> 00:33:54,758 Do you like this? 248 00:33:56,076 --> 00:33:57,680 Yes. 249 00:33:57,916 --> 00:33:59,918 Fuck it! 250 00:34:33,919 --> 00:34:35,842 What happened? 251 00:34:38,479 --> 00:34:41,369 The sons of bitches they cut the electricity! 252 00:34:43,479 --> 00:34:46,050 Give me that. I will. 253 00:34:49,479 --> 00:34:52,564 I told them I was going to pay! 254 00:34:55,680 --> 00:34:57,570 How much is it? 255 00:34:58,321 --> 00:34:59,652 I don't know. 256 00:35:00,321 --> 00:35:03,642 I bought some things and a coat. I don't even remember anymore. 257 00:35:29,682 --> 00:35:31,685 Take this. 258 00:35:34,082 --> 00:35:37,452 - I won't change a thing. - Take it. I'll get the rest. 259 00:35:40,605 --> 00:35:43,972 Leave me alone, okay? leave me alone 260 00:36:25,486 --> 00:36:26,931 Hey, smarty! 261 00:36:29,486 --> 00:36:31,615 Do you not recognize me? 262 00:36:31,847 --> 00:36:33,894 You look great. 263 00:36:34,126 --> 00:36:37,529 You can tell everyone that I, you know. I have an award for you. 264 00:36:38,486 --> 00:36:40,410 Congratulations. 265 00:36:42,647 --> 00:36:43,649 Do you need money? 266 00:36:43,888 --> 00:36:46,049 - What? - Do you need money? 267 00:36:47,487 --> 00:36:51,493 - They cut off our electricity. - That's bullshit. 268 00:36:51,728 --> 00:36:54,857 You won't gain much by doing this. I can help you. 269 00:36:57,489 --> 00:36:59,492 The gypsies are agents of employment too? 270 00:37:03,849 --> 00:37:05,054 Irina... 271 00:37:20,929 --> 00:37:22,660 Hello. 272 00:37:23,891 --> 00:37:26,860 Hi, I'm exhausted. 273 00:37:30,691 --> 00:37:32,852 Check out. 274 00:38:04,052 --> 00:38:06,976 What are you looking at? 275 00:38:25,534 --> 00:38:29,061 You don't need to ask anyone. I'll get the money for you. 276 00:38:29,494 --> 00:38:32,100 - You are a child. - Really. 277 00:38:34,495 --> 00:38:37,782 - Let's whip the foam. - I'm not going to compete with you! 278 00:38:38,014 --> 00:38:41,384 Drink it! Who is faster! 279 00:38:48,736 --> 00:38:50,500 You lost. 280 00:38:51,496 --> 00:38:53,305 Bat! Bat! 281 00:39:16,656 --> 00:39:18,386 Are you looking for something? 282 00:39:19,057 --> 00:39:23,619 What are you looking for? It's you the one that crashed the car? 283 00:39:35,019 --> 00:39:36,899 Don't come here! 284 00:39:36,900 --> 00:39:40,028 Touch me and you will answer with my father. 285 00:39:40,419 --> 00:39:43,662 He broke the car and you you talk to this bastard. 286 00:39:52,500 --> 00:39:56,346 - What did you tell them? - That your father is a policeman. 287 00:39:56,580 --> 00:39:58,662 Are you crazy? I don't have a father. 288 00:39:58,900 --> 00:40:00,061 so what? 289 00:40:01,701 --> 00:40:03,702 Do you still need money? 290 00:40:03,940 --> 00:40:06,387 Eight hundred. 291 00:40:06,621 --> 00:40:08,669 - I know how to get it. - Really? 292 00:40:08,901 --> 00:40:10,392 Yes. 293 00:40:11,021 --> 00:40:14,424 - Aren't we going to be in trouble? - Your whole life is a problem. 294 00:40:21,102 --> 00:40:24,424 Until now, Grandma used to come only with my mother. 295 00:40:24,663 --> 00:40:27,393 And my mother warned me that I won't talk to her. 296 00:40:27,622 --> 00:40:29,671 They hated each other. 297 00:40:29,903 --> 00:40:32,907 But he was always fine with me. 298 00:40:34,343 --> 00:40:36,822 - Are you sure you know where we're going? - Silence! 299 00:40:38,822 --> 00:40:40,428 Go. 300 00:40:53,864 --> 00:40:55,675 Enters. 301 00:40:58,105 --> 00:41:00,426 I'm sure no one knows... - Enters. 302 00:41:13,146 --> 00:41:16,069 - What is this? - Find a bigger one. 303 00:41:27,507 --> 00:41:28,872 I can pay 300. 304 00:41:29,107 --> 00:41:32,077 How much? It's worth at least 1,000. 305 00:41:33,507 --> 00:41:36,397 - This is a very old school design. - Sure. 306 00:41:38,666 --> 00:41:39,873 300. 307 00:41:44,909 --> 00:41:47,593 - You're hopeless. - He won't buy it. 308 00:41:57,348 --> 00:41:58,760 He backs off. 309 00:41:59,589 --> 00:42:01,000 Hello. 310 00:42:01,909 --> 00:42:06,791 We can't sell the rug Turkish for 300. It is of good quality. 311 00:42:08,669 --> 00:42:09,750 Do you have fire? 312 00:42:18,350 --> 00:42:19,795 The purest lamb's wool. 313 00:42:20,149 --> 00:42:22,994 You have children, so You know what this means. 314 00:42:23,390 --> 00:42:25,677 Buy it especially for children. 315 00:42:25,911 --> 00:42:28,312 It does not give them allergies, the children can walk barefoot 316 00:42:28,551 --> 00:42:30,758 ...and keeps them healthy. 317 00:42:39,071 --> 00:42:42,712 - How much more could you ask for? - Around 150. 318 00:42:44,712 --> 00:42:47,113 I thought we could have some extra money saved. 319 00:42:47,512 --> 00:42:50,483 Damn I don't have head for business. 320 00:42:51,872 --> 00:42:54,479 I'll bring you the rest, okay? 321 00:42:56,353 --> 00:42:59,482 I don't know when I'll be able to pay you back. 322 00:42:59,712 --> 00:43:03,799 How do you know I want the money? I'll be back in an hour. 323 00:43:10,433 --> 00:43:12,482 And the cake. 324 00:43:14,393 --> 00:43:17,841 I have to brag. Irmina got an award for good learning. 325 00:43:18,074 --> 00:43:19,883 Dad, stop. 326 00:43:20,114 --> 00:43:23,083 Irmina, how much is 182 divided by 13? 327 00:43:23,473 --> 00:43:27,605 - Dad, I don't want that... - Tell me, or I won't let you go. 328 00:43:27,835 --> 00:43:29,725 14. 329 00:43:29,956 --> 00:43:31,081 Come? 330 00:43:32,715 --> 00:43:34,081 I have to help mom. 331 00:44:10,917 --> 00:44:12,682 So what did she tell you? 332 00:44:13,719 --> 00:44:16,562 That she wants to be a doctor. 333 00:44:17,758 --> 00:44:20,078 Why is she not a dentist? 334 00:44:24,358 --> 00:44:27,407 Mom, why don't you defend me? 335 00:44:28,679 --> 00:44:30,966 What can I do? Your father is stubborn. 336 00:44:31,359 --> 00:44:33,838 Lajosz is a good guy. 337 00:44:34,078 --> 00:44:35,604 Enough! 338 00:45:25,522 --> 00:45:26,728 Thanks. 339 00:45:30,003 --> 00:45:31,493 Now I owe you. 340 00:45:33,523 --> 00:45:35,572 I will remember! 341 00:45:39,523 --> 00:45:42,003 So how much does this come out of divination? I'm serious. 342 00:45:42,403 --> 00:45:44,884 But you don't believe in it. 343 00:45:45,124 --> 00:45:47,445 Can you tell me how to do it? 344 00:45:47,684 --> 00:45:50,335 What for? Do you want to be a gypsy? 345 00:45:53,923 --> 00:45:56,006 You are stupid. 346 00:45:56,404 --> 00:45:57,894 Irina... 347 00:46:02,525 --> 00:46:04,846 You can always count on me. 348 00:46:35,367 --> 00:46:37,335 turn it on 349 00:47:48,132 --> 00:47:49,782 How did you do it? 350 00:47:50,012 --> 00:47:51,582 I earned it. 351 00:47:51,812 --> 00:47:53,701 - Do not lie. - I'm serious. 352 00:47:53,932 --> 00:47:56,014 Tell me, or you'll be packing soon! 353 00:47:58,692 --> 00:48:02,016 I promised I would take care of it. I have to take care of you, right? 354 00:48:09,053 --> 00:48:11,738 Your favorite, pistachio. 355 00:48:17,894 --> 00:48:20,898 Get some spoons. 356 00:48:21,615 --> 00:48:23,026 Waiting... 357 00:48:25,574 --> 00:48:27,383 Here you go. 358 00:48:31,614 --> 00:48:33,424 Delicious. 359 00:48:38,895 --> 00:48:41,502 Well, for later. 360 00:49:06,137 --> 00:49:07,979 What's up? 361 00:49:11,138 --> 00:49:12,787 Can we talk? 362 00:49:13,017 --> 00:49:15,099 I can not right now. 363 00:49:17,858 --> 00:49:20,624 - My father keeps saying that... - Maybe tomorrow. 364 00:49:24,660 --> 00:49:25,785 Well. 365 00:49:30,738 --> 00:49:32,469 Irina... 366 00:50:05,502 --> 00:50:07,105 What are you doing? 367 00:50:08,142 --> 00:50:10,109 are you crazy? 368 00:50:10,901 --> 00:50:13,382 Get out of here! 369 00:50:15,020 --> 00:50:17,867 - Don't yell! - Get lost! 370 00:50:19,583 --> 00:50:21,392 Just for a while. 371 00:50:21,623 --> 00:50:24,023 I'm not going to take a bath with you. 372 00:50:24,422 --> 00:50:26,663 you used to have nothing against it... 373 00:50:26,902 --> 00:50:28,870 Don't make me angry! 374 00:50:33,023 --> 00:50:35,993 We are brothers. No, you have to be ashamed. 375 00:50:36,383 --> 00:50:41,105 - Unless you're not my sister. - Then who am I, idiot? 376 00:52:30,630 --> 00:52:32,917 You don't want to be my brother anymore. 377 00:52:33,631 --> 00:52:35,520 That's not normal. 378 00:52:38,591 --> 00:52:40,673 And what is it? 379 00:52:42,073 --> 00:52:44,678 This is wrong. 380 00:52:50,433 --> 00:52:53,721 I want to be with you. I'm not scared. 381 00:52:55,033 --> 00:52:59,641 you want to fuck me There is a difference. 382 00:53:03,393 --> 00:53:05,680 Love you. 383 00:53:14,073 --> 00:53:17,715 I don't want to be embarrassed of it, never again. 384 00:57:19,890 --> 00:57:22,372 - She's not home. - I'll wait then. 385 00:57:23,572 --> 00:57:25,938 She can take time. She left. 386 00:57:26,171 --> 00:57:29,653 Really? Don't tell me? 387 00:57:32,970 --> 00:57:35,133 I'm telling you. 388 00:57:35,531 --> 00:57:37,500 Why have you come here? 389 00:57:40,691 --> 00:57:43,935 If you have something for her, you can leave it with me 390 00:57:45,652 --> 00:57:48,894 No, I'll do it myself. 391 00:57:51,651 --> 00:57:53,975 She won't forgive you, anyway. 392 00:57:57,654 --> 00:58:00,657 You have a rotten heart, you know? 393 00:58:01,694 --> 00:58:03,741 It's better than yours. 394 00:58:12,613 --> 00:58:14,104 Two please. 395 00:58:14,494 --> 00:58:18,021 But, in the last row, in the center, okay? 396 00:58:18,774 --> 00:58:20,661 - Here you are. - Thanks. 397 00:58:31,934 --> 00:58:36,065 Actually, I would like switch to that one, okay? 398 00:58:55,976 --> 00:58:57,103 What's up? 399 00:58:58,457 --> 00:59:02,064 what are you doing here? Where is Ana? 400 00:59:03,977 --> 00:59:06,139 She went to buy something. 401 00:59:06,937 --> 00:59:08,508 Outside our house. 402 00:59:08,738 --> 00:59:13,380 - What have I done to you? - Get out of here! 403 00:59:14,178 --> 00:59:16,705 You should be nicer. We are going to be family. 404 00:59:16,939 --> 00:59:21,786 That's not going to happen. Ana knows what you are. 405 00:59:22,458 --> 00:59:23,425 Exactly. 406 00:59:23,778 --> 00:59:26,861 That's why she called me. 407 00:59:27,098 --> 00:59:30,899 - You're lying, you son of a bitch! - She loves me. 408 00:59:31,139 --> 00:59:34,586 - Just get out! - And she loves me. 409 00:59:34,819 --> 00:59:38,381 She constantly asks me let her take it I must be weird, right? 410 00:59:39,539 --> 00:59:41,542 - You're crossing the line. - Really? 411 00:59:42,980 --> 00:59:45,665 Then look at your pants, angel. 412 00:59:45,900 --> 00:59:46,867 Did you get it? 413 00:59:48,020 --> 00:59:49,623 Hello. 414 00:59:50,619 --> 00:59:53,100 Tadzik came. We are going to have a little chat. 415 00:59:53,501 --> 00:59:54,628 Super. 416 01:00:01,581 --> 01:00:03,982 We were to meet at 6. 417 01:00:05,181 --> 01:00:08,551 Something came out, and I won't be able to. Some other time, okay? 418 01:00:12,982 --> 01:00:14,949 Do you still fancy this fascist idiot? 419 01:00:15,182 --> 01:00:16,866 It is none of your business. 420 01:00:19,621 --> 01:00:22,865 Well, we're not going. 421 01:00:27,703 --> 01:00:30,387 But I'm going to kill him! Do you understand? 422 01:00:30,622 --> 01:00:31,591 Do you understand? 423 01:00:33,423 --> 01:00:34,754 Or I'm going to kill myself! 424 01:00:36,144 --> 01:00:37,827 Remember that! 425 01:00:54,825 --> 01:00:57,264 I just want to extend briefly my thanks... 426 01:00:57,265 --> 01:00:59,705 ...for having invited me to this celebration. 427 01:00:59,944 --> 01:01:03,995 My intuition tells me that, along with this stadium, 428 01:01:04,225 --> 01:01:07,467 a new political star is born. 429 01:01:08,664 --> 01:01:13,035 Of course, because of "politics" I... I mean working for the common good. 430 01:01:13,427 --> 01:01:17,431 Andrzej, I'm talking about you. The future is in your hands! 431 01:01:58,510 --> 01:02:00,159 You dance beautifully, Ana. 432 01:02:00,589 --> 01:02:02,910 I'm going to drink today. 433 01:02:03,149 --> 01:02:05,469 Bravo Bravo. You are in good hands. 434 01:02:06,990 --> 01:02:09,117 You will be a minister. 435 01:02:11,830 --> 01:02:13,719 He was touching me. 436 01:02:14,190 --> 01:02:16,761 I will gladly take another kind of dance with you. 437 01:02:16,990 --> 01:02:18,593 I can imagine it. 438 01:02:21,150 --> 01:02:24,154 He offered me a good place on the electoral list. 439 01:02:24,590 --> 01:02:26,957 Are you listening to me? 440 01:02:27,670 --> 01:02:29,959 She was grabbing my butt. 441 01:02:35,911 --> 01:02:37,721 It's not going to eat you, relax. 442 01:02:39,991 --> 01:02:43,758 How about the negotiations with your boyfriend? Will he leave you? 443 01:02:43,991 --> 01:02:46,439 He even insists. 444 01:03:22,914 --> 01:03:25,122 You went too far. 445 01:03:25,515 --> 01:03:29,407 I danced with him, right? You'll be a minister or an alternate. 446 01:03:29,635 --> 01:03:31,125 Everything is beautiful. 447 01:04:08,838 --> 01:04:12,729 I called a taxi. You go to go to the hotel with him. 448 01:04:12,958 --> 01:04:16,644 - I'm going to finish the party and go over there. - I'm not going anywhere. 449 01:04:16,878 --> 01:04:19,404 You will, or he will be upset. 450 01:04:20,199 --> 01:04:22,849 I want to be alone with you. 451 01:04:25,557 --> 01:04:28,085 We'll meet at the hotel. 452 01:04:28,880 --> 01:04:31,121 I'm not going to any hotel. 453 01:04:38,839 --> 01:04:42,730 - Love, you will. Point. - I'm going home. 454 01:04:56,682 --> 01:04:59,765 Well, let's go together. 455 01:05:26,883 --> 01:05:27,965 Karat Hotel. 456 01:05:28,204 --> 01:05:29,807 I'll be there soon. 457 01:05:33,603 --> 01:05:35,128 Is that the plan? 458 01:05:35,523 --> 01:05:37,764 - I'll be there in an hour. - Fuck it! 459 01:05:42,805 --> 01:05:46,570 - And you- fuck it! - Ana, there is nothing wrong with this. 460 01:05:46,804 --> 01:05:48,568 Fuck it! 461 01:05:49,445 --> 01:05:51,574 What a genius! 462 01:05:56,844 --> 01:06:01,771 In 20 years, no one told me that I go to hell. 463 01:06:03,006 --> 01:06:05,577 Come on, Adam, come on. 464 01:06:21,206 --> 01:06:22,208 Anne? 465 01:06:25,165 --> 01:06:26,736 Ana. 466 01:06:31,249 --> 01:06:32,578 Anna, it's me. 467 01:06:42,888 --> 01:06:44,778 Ana... 468 01:07:31,091 --> 01:07:32,695 Anne! 469 01:09:15,819 --> 01:09:19,085 Give him, give him! Damn pigs! 470 01:09:31,219 --> 01:09:33,427 Get the fuck out of here. 471 01:09:53,820 --> 01:09:55,061 What are you doing here? 472 01:09:56,621 --> 01:09:59,704 You won't believe this! We did a barbecue of them. 473 01:09:59,941 --> 01:10:01,592 What are you talking about? 474 01:10:01,822 --> 01:10:05,190 The gypsies had a wedding. We arrived with bottles. 475 01:10:05,622 --> 01:10:07,032 Everything burned. 476 01:10:07,821 --> 01:10:10,791 Was it fun? 477 01:10:11,022 --> 01:10:12,592 Damn amazing. 478 01:10:14,502 --> 01:10:16,789 What the hell? 479 01:11:41,588 --> 01:11:43,555 Did you run away from the wedding? 480 01:11:45,949 --> 01:11:49,636 If you didn't ignore me, I wouldn't be in this dress right now. 481 01:11:50,549 --> 01:11:52,596 Irmina, it's not like that... 482 01:11:58,189 --> 01:12:00,998 Let's run away. Do you want? 483 01:12:01,629 --> 01:12:05,555 I already escaped. Now I can go back. 484 01:12:06,829 --> 01:12:08,911 He will forgive me... 485 01:12:10,230 --> 01:12:14,075 ...and I'll be a good wife. And a doctor. 486 01:12:17,031 --> 01:12:19,636 I want to be a doctor, you know? 487 01:12:22,150 --> 01:12:24,802 What about the fortune you told me? 488 01:12:25,912 --> 01:12:28,596 I had to die, to live. 489 01:12:28,831 --> 01:12:32,119 And then we were going to be together. 490 01:12:34,032 --> 01:12:36,957 I may not be able to predict the future. 491 01:12:46,991 --> 01:12:49,075 I hate you. 492 01:14:41,000 --> 01:14:42,604 Your bags are there. 33816

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.