Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,666 --> 00:01:36,430
Excuse me.
2
00:01:39,705 --> 00:01:41,515
Excuse me.
3
00:02:41,431 --> 00:02:44,321
Immina! Go.
4
00:02:44,831 --> 00:02:47,402
- Who let her go?
- Over there!
5
00:02:52,591 --> 00:02:53,558
Immina!
6
00:03:18,353 --> 00:03:22,402
SHAMELESS
7
00:03:27,554 --> 00:03:30,205
STARRING...
8
00:03:50,354 --> 00:03:53,599
Vanilla please. Two spoons.
9
00:03:57,555 --> 00:03:58,477
Oh no no, sorry...
10
00:03:58,716 --> 00:04:03,483
Please add some pistachio.
11
00:04:06,557 --> 00:04:08,764
- How much is it?
- 14.50.
12
00:04:14,758 --> 00:04:15,963
here.
13
00:05:12,521 --> 00:05:14,364
Just a second.
14
00:05:18,922 --> 00:05:20,492
Oh, is that you?
15
00:05:21,360 --> 00:05:23,602
Sure, who else?
16
00:05:23,841 --> 00:05:26,322
Don't stay there, come in.
17
00:05:45,763 --> 00:05:48,732
- Aren't you happy?
- I'm happy.
18
00:05:51,403 --> 00:05:53,850
You could have called.
19
00:05:54,244 --> 00:05:56,723
Are you going somewhere?
20
00:05:56,963 --> 00:05:59,331
I am waiting for someone.
21
00:06:06,245 --> 00:06:07,576
For you.
22
00:06:09,764 --> 00:06:11,573
Thanks.
23
00:06:32,287 --> 00:06:34,210
You have matured!
24
00:06:34,447 --> 00:06:36,175
Yes.
25
00:06:40,806 --> 00:06:42,695
I'm coming
26
00:06:46,188 --> 00:06:46,971
Move!
27
00:06:49,927 --> 00:06:51,292
Move!
28
00:06:57,527 --> 00:06:58,733
Do I know him?
29
00:06:58,967 --> 00:07:02,734
- It's very good. They will sympathize.
- Of course.
30
00:07:02,968 --> 00:07:05,209
All your boyfriends are idiots.
31
00:07:05,448 --> 00:07:07,370
Don't be so smart.
32
00:07:17,570 --> 00:07:19,412
No lies, little brother, okay?
33
00:07:21,209 --> 00:07:22,540
Goodbye.
34
00:07:23,890 --> 00:07:27,212
- Do you love me?
- And you?
35
00:09:30,218 --> 00:09:32,949
- Go.
- Go home! Go home!
36
00:09:44,577 --> 00:09:47,230
Calm down!
37
00:09:57,900 --> 00:09:59,503
- Hello.
- Tadzik...
38
00:10:03,261 --> 00:10:04,945
Get lost!
39
00:10:07,580 --> 00:10:11,585
Get lost in the kitchen.
40
00:11:06,905 --> 00:11:10,547
you don't like boyfriends of your sister, right?
41
00:11:11,504 --> 00:11:12,586
Are they all losers?
42
00:11:12,825 --> 00:11:14,475
How do you know?
43
00:11:14,705 --> 00:11:19,234
I suppose. But I can bet that we will be.
Let's sympathize with each other.
44
00:11:19,466 --> 00:11:21,275
After all, we will soon be family.
45
00:11:21,506 --> 00:11:23,395
We'll see.
46
00:11:26,386 --> 00:11:28,912
I'm going to work. We'll talk later.
47
00:11:38,906 --> 00:11:42,671
How long are you going to stay?
48
00:11:43,985 --> 00:11:45,272
I heard you quit.
49
00:11:45,507 --> 00:11:47,828
Yes, I do.
50
00:11:57,988 --> 00:11:59,433
Well?
51
00:11:59,668 --> 00:12:01,352
What?
52
00:12:01,588 --> 00:12:04,672
My brother came here fast. What happened?
53
00:12:05,389 --> 00:12:09,438
Nothing. School is over and I thought...
54
00:12:09,668 --> 00:12:11,957
- What about the repeated exams?
- What repeated exams?
55
00:12:16,669 --> 00:12:18,318
Who let you move the furniture?
56
00:12:18,548 --> 00:12:21,360
I used to be like this. Doesn't bother anyone.
57
00:12:21,590 --> 00:12:23,397
You no longer live here.
58
00:12:23,629 --> 00:12:25,553
You threw me out with our aunt.
59
00:12:25,790 --> 00:12:28,556
- It was better this way.
- I wonder for whom?
60
00:12:31,029 --> 00:12:36,957
I met a guy I like.
We have serious plans and I am happy.
61
00:12:47,990 --> 00:12:49,321
Get yourself something to eat.
62
00:12:49,550 --> 00:12:51,362
I am going to sleep for a while.
63
00:12:58,791 --> 00:13:01,954
Wake me up at 5.
I will work tonight.
64
00:13:35,234 --> 00:13:36,838
Hey guys, is this yours?
65
00:13:39,595 --> 00:13:40,755
It's mine.
66
00:13:53,756 --> 00:13:54,803
Goodbye.
67
00:14:03,396 --> 00:14:05,762
He will be my husband one day.
68
00:14:10,558 --> 00:14:11,968
Goodbye.
69
00:14:57,560 --> 00:14:59,005
Good afternoon.
70
00:14:59,759 --> 00:15:00,999
Hello mom!
71
00:15:04,399 --> 00:15:06,608
Anything to eat?
72
00:15:11,041 --> 00:15:13,203
I'm asking if there's anything to eat?
73
00:15:13,881 --> 00:15:17,772
Not now, we have a guest
from England. Lajosz wine.
74
00:15:20,401 --> 00:15:22,564
Tell him it's a good deal.
75
00:15:22,802 --> 00:15:24,531
He is not going to lose.
76
00:15:25,362 --> 00:15:26,328
Daddy...
77
00:15:34,002 --> 00:15:37,564
- Irmina has grown, isn't she?
- She is still a child.
78
00:15:37,803 --> 00:15:40,373
Still at school.
79
00:16:22,405 --> 00:16:23,566
Tadzik.
80
00:16:25,447 --> 00:16:26,937
- Tadzik.
- What?
81
00:16:27,326 --> 00:16:28,453
come here
82
00:16:28,966 --> 00:16:30,252
What for?
83
00:16:30,486 --> 00:16:32,727
Come here, I'll tell you.
84
00:16:35,407 --> 00:16:38,650
He goes to the living room and don't turn around.
85
00:16:39,607 --> 00:16:40,972
Ah...
86
00:16:43,607 --> 00:16:45,574
Well, I'm already here.
87
00:16:57,608 --> 00:16:58,574
Well?
88
00:17:03,408 --> 00:17:05,013
Not bad, huh?
89
00:17:05,409 --> 00:17:07,810
I have to return it.
I can't afford it.
90
00:17:07,811 --> 00:17:10,210
I just wanted to try it on.
91
00:17:10,449 --> 00:17:13,339
- Then someone else is going to buy it.
- So what?
92
00:17:13,569 --> 00:17:15,692
I'll say my fianc� didn't like it.
93
00:17:15,693 --> 00:17:17,813
But I like it.
94
00:17:18,049 --> 00:17:19,814
To you...
95
00:17:24,729 --> 00:17:26,697
- Tasty?
- Sure.
96
00:17:26,930 --> 00:17:28,819
- Do you want more?
- Yes.
97
00:17:29,050 --> 00:17:31,452
Here comes your meatball.
98
00:17:36,930 --> 00:17:38,898
I have talent, right?
99
00:17:39,291 --> 00:17:42,977
I wonder whose.
My mother was very clumsy.
100
00:17:43,492 --> 00:17:45,620
So maybe we're not family?
101
00:17:45,852 --> 00:17:49,981
Yes? And what else?
102
00:17:50,411 --> 00:17:52,937
different parents,
what not different mothers.
103
00:17:53,332 --> 00:17:56,575
If you're a stranger, get out of here.
104
00:17:57,932 --> 00:17:59,775
It was a joke.
105
00:18:02,612 --> 00:18:04,773
How long are you going to stay?
106
00:18:05,011 --> 00:18:08,539
It's summer vacation.
Am I bothering you?
107
00:18:08,772 --> 00:18:11,778
- There is no place to sleep.
- So give me back my room.
108
00:18:12,013 --> 00:18:13,855
Andrzej keeps his things there.
109
00:18:14,893 --> 00:18:17,702
Andrzej... And for how much long will I be here?
110
00:18:17,932 --> 00:18:19,298
Quite.
111
00:19:34,818 --> 00:19:36,865
Ok let's go.
112
00:19:40,658 --> 00:19:42,264
Anne!
113
00:19:43,780 --> 00:19:45,384
Ana...
114
00:19:45,620 --> 00:19:48,589
Did Ana say you're staying for a while?
115
00:19:53,940 --> 00:19:56,784
I shouldn't have taken your room...
116
00:19:58,020 --> 00:19:59,624
It's yours.
117
00:20:01,461 --> 00:20:03,905
You have to fight for what is yours.
118
00:20:04,299 --> 00:20:07,031
anything of value,
it is worth fighting for.
119
00:20:07,420 --> 00:20:08,865
I am a pacifist.
120
00:20:09,261 --> 00:20:10,946
My mother was a hippie.
121
00:20:11,340 --> 00:20:13,548
And she got picked up by some punk.
122
00:20:13,781 --> 00:20:15,623
And my grandparents come from Drohobych.
123
00:20:15,860 --> 00:20:19,343
Well thought. How I envy people like you.
124
00:20:27,862 --> 00:20:29,990
I'll be back in a couple of days.
125
00:20:45,864 --> 00:20:47,547
What about Drohobych?
126
00:20:47,783 --> 00:20:49,513
Are we not Jews from Drohobych?
127
00:20:49,744 --> 00:20:50,585
No.
128
00:20:50,823 --> 00:20:52,507
Go.
129
00:20:52,743 --> 00:20:54,586
Your scrambled eggs are getting cold.
130
00:21:10,946 --> 00:21:13,392
Goal!
131
00:21:24,906 --> 00:21:28,354
Go ring, how long has
been my sister with him?
132
00:21:29,946 --> 00:21:31,515
How will I know?
133
00:21:31,745 --> 00:21:34,954
He's lucky, I can tell you that.
134
00:21:35,345 --> 00:21:36,792
Yes of course.
135
00:21:37,027 --> 00:21:38,472
The guy is great.
136
00:21:38,785 --> 00:21:43,794
He can fix everything.
Known to all the world. Mr. Fix it.
137
00:21:44,028 --> 00:21:47,748
Got money from the US for a new stadium.
138
00:21:47,987 --> 00:21:49,352
A new stadium.
139
00:21:49,588 --> 00:21:52,717
- You said I used to go to Bielsko.
- To visit his wife.
140
00:21:52,948 --> 00:21:55,427
It's a long way, right?
141
00:21:58,428 --> 00:22:00,669
Can be fixed. I am hungry.
142
00:22:00,908 --> 00:22:02,990
I have to eat something.
143
00:22:04,909 --> 00:22:07,799
Not only is he a fucking fascist, but
who also has two children...
144
00:22:08,029 --> 00:22:08,996
shut up
145
00:22:09,828 --> 00:22:10,749
Thanks.
146
00:22:10,987 --> 00:22:14,788
The man you want to marry,
he has a wife and two children.
147
00:22:15,028 --> 00:22:17,636
I told you to shut up!
I do not want to argue.
148
00:22:17,870 --> 00:22:20,601
- He's not even divorced.
- You do not understand anything.
149
00:22:20,830 --> 00:22:23,036
That bitch can wreck
the life of whoever she is.
150
00:22:23,430 --> 00:22:26,912
And what she is, doesn't it bother you either?
151
00:22:27,310 --> 00:22:29,439
He is a decent guy.
152
00:22:29,671 --> 00:22:32,959
And he don't use words you don't understand.
153
00:22:35,471 --> 00:22:37,598
Well, boy. Now listen, it's about you.
154
00:22:40,430 --> 00:22:41,511
I called my aunt.
155
00:22:50,270 --> 00:22:52,399
Pack your things and goodbye!
156
00:22:53,950 --> 00:22:56,239
What did she tell you?
157
00:22:56,472 --> 00:22:59,443
You were supposed to come for the summer.
158
00:22:59,673 --> 00:23:02,756
But it turns out that you
you moved! you're screwed
159
00:23:02,993 --> 00:23:04,755
You broke everything in we agreed.
160
00:23:04,756 --> 00:23:06,519
You lie. So enough.
161
00:23:06,752 --> 00:23:09,404
It will be easier for
me go to the University.
162
00:23:09,633 --> 00:23:12,797
So she finds a hostel and
You can always stop by for lunch.
163
00:23:15,873 --> 00:23:17,682
Don't talk to me like that.
164
00:23:17,913 --> 00:23:19,598
What?
165
00:23:22,474 --> 00:23:24,953
So how should I talk to you?
166
00:23:25,353 --> 00:23:28,995
How should I talk to you?
Are a pervert for God's sake!
167
00:23:29,394 --> 00:23:32,761
Control yourself, before go crazy!
And don't touch my stuff.
168
00:23:32,993 --> 00:23:37,318
Don't touch my shoes, my clothes
inside. Don't touch my stuff!
169
00:23:37,554 --> 00:23:39,398
Pack your things.
170
00:23:47,916 --> 00:23:50,806
I wanted us to be like
In the old times.
171
00:23:52,316 --> 00:23:57,800
Us? What do you want say with "we", idiot?
172
00:24:08,036 --> 00:24:09,686
7, 4, 7.
173
00:24:09,916 --> 00:24:11,805
You don't collect your bills.
174
00:24:12,036 --> 00:24:15,326
You haven't been paying them since February.
175
00:24:17,637 --> 00:24:20,289
I told you this was
the last warning.
176
00:24:20,518 --> 00:24:23,328
I need a couple of days.
177
00:24:38,439 --> 00:24:40,646
I'll be back in a week.
178
00:25:04,842 --> 00:25:06,843
- Waiting...
- Let me go.
179
00:25:07,801 --> 00:25:10,805
Tadzik, wait. Waiting.
180
00:25:13,760 --> 00:25:15,001
Just...
181
00:25:19,441 --> 00:25:21,888
I just... I wanted to tell you,
182
00:25:22,282 --> 00:25:25,809
I feel really bad about kicking you out that day.
183
00:25:32,321 --> 00:25:35,724
I shouldn't have you
handed over to strangers.
184
00:25:40,643 --> 00:25:43,692
It was my fault. Only mine.
185
00:25:59,084 --> 00:26:01,565
We are brother and sister.
186
00:26:02,724 --> 00:26:04,454
We can't forget about that.
187
00:26:06,444 --> 00:26:07,934
We can not.
188
00:27:20,810 --> 00:27:22,811
here.
189
00:27:29,609 --> 00:27:30,610
I knew it.
190
00:27:32,651 --> 00:27:33,493
What?
191
00:27:33,731 --> 00:27:35,621
With that you will return...
192
00:27:35,852 --> 00:27:38,297
...and so that you remember me.
193
00:27:43,531 --> 00:27:47,503
You wouldn't jump off a train
movement for me, right?
194
00:27:47,732 --> 00:27:49,575
You are not my girlfriend.
195
00:27:49,812 --> 00:27:52,701
so what? I will be your wife.
196
00:27:56,771 --> 00:28:00,378
- Do you want me to tell you your fortune?
- I don't believe in this.
197
00:28:02,653 --> 00:28:04,695
Your life line cross twice, for...
198
00:28:04,696 --> 00:28:06,738
...the main line and the heart line.
199
00:28:09,371 --> 00:28:12,934
It's a scar.
I cut myself when I was a child.
200
00:28:14,453 --> 00:28:16,973
true love wins even to death.
201
00:28:16,974 --> 00:28:19,494
But you have to die first.
202
00:28:21,854 --> 00:28:22,821
What?
203
00:28:24,294 --> 00:28:26,263
Everything is wrong.
204
00:28:28,374 --> 00:28:32,902
You will die, but you will live.
And when everything ends, it will start again.
205
00:28:33,294 --> 00:28:35,865
It's because you've been waiting for him.
206
00:28:37,015 --> 00:28:37,938
me?
207
00:28:38,336 --> 00:28:40,302
Why?
208
00:28:40,534 --> 00:28:41,660
For me.
209
00:28:44,294 --> 00:28:46,742
I told you I would be your wife.
210
00:28:52,456 --> 00:28:55,461
So you don't believe in those
fairy tales, right?
211
00:29:04,457 --> 00:29:06,062
You have to tell me how to do this.
212
00:29:06,457 --> 00:29:08,619
Do you want me to betray to a gypsy secret?
213
00:29:08,857 --> 00:29:10,462
And what do I get in return?
214
00:29:10,697 --> 00:29:13,940
I don't know. you tell me
215
00:29:44,459 --> 00:29:45,461
Andrzej...
216
00:29:46,739 --> 00:29:48,424
He looks at us...
217
00:29:51,739 --> 00:29:52,946
Tadzik...
218
00:29:59,659 --> 00:30:03,029
Okay. You were faster. Let's talk...
219
00:30:04,861 --> 00:30:06,704
Tadzik.
220
00:30:09,581 --> 00:30:11,470
That yes, do not behave like a child.
221
00:30:11,701 --> 00:30:15,865
Have you seen it? He brings one
prostitute to his girlfriend's house.
222
00:30:16,101 --> 00:30:19,424
Who has not seen the guy
with the whore, watch it! It's free.
223
00:30:22,303 --> 00:30:25,624
- He must have had his head blown off.
- Please don't talk, okay?
224
00:30:29,742 --> 00:30:33,270
Tadzik, damn, don't be
an embarrassment to your sister.
225
00:30:33,503 --> 00:30:34,914
Come upstairs and let's talk.
226
00:30:35,303 --> 00:30:37,033
She gave him a blowjob!
227
00:30:37,464 --> 00:30:41,673
That's enough. Go upstairs or I'll call the police.
228
00:30:42,622 --> 00:30:44,466
The police will come!
229
00:30:54,465 --> 00:30:57,946
you're doing a great
thing, out of nowhere. Really.
230
00:30:58,824 --> 00:31:01,635
We were reviewing some documents.
231
00:31:01,865 --> 00:31:04,630
- Maybe I leaned in too much.
- Fuck you!
232
00:31:08,985 --> 00:31:11,795
- I'll come tomorrow.
- No! Don't come tomorrow...
233
00:31:12,025 --> 00:31:13,992
...or the day after
that. Fuck off.
234
00:31:14,385 --> 00:31:18,391
- Don't be vulgar.
- Out of my life.
235
00:33:00,473 --> 00:33:02,874
Go back to your room.
236
00:33:14,914 --> 00:33:17,917
Quick! move!
Gentlemen, hurry!
237
00:33:18,473 --> 00:33:19,600
Come on, come on, come on!
238
00:33:22,034 --> 00:33:23,843
What are you looking for?
239
00:33:24,074 --> 00:33:27,078
I have brought some things for Andrzej.
240
00:33:27,874 --> 00:33:31,037
Yes... he says his name is Tadzik...
241
00:33:31,435 --> 00:33:33,597
Tell him about Drohobych.
242
00:33:33,834 --> 00:33:37,636
He says something about Drohobych.
243
00:33:37,876 --> 00:33:40,925
Ask if I should tell you
why have I brought this.
244
00:33:42,436 --> 00:33:44,517
Good see you later.
245
00:33:47,555 --> 00:33:49,524
Is that all?
246
00:33:51,675 --> 00:33:53,441
Great photos.
247
00:33:53,677 --> 00:33:54,758
Do you like this?
248
00:33:56,076 --> 00:33:57,680
Yes.
249
00:33:57,916 --> 00:33:59,918
Fuck it!
250
00:34:33,919 --> 00:34:35,842
What happened?
251
00:34:38,479 --> 00:34:41,369
The sons of bitches
they cut the electricity!
252
00:34:43,479 --> 00:34:46,050
Give me that. I will.
253
00:34:49,479 --> 00:34:52,564
I told them I was going to pay!
254
00:34:55,680 --> 00:34:57,570
How much is it?
255
00:34:58,321 --> 00:34:59,652
I don't know.
256
00:35:00,321 --> 00:35:03,642
I bought some things and a coat.
I don't even remember anymore.
257
00:35:29,682 --> 00:35:31,685
Take this.
258
00:35:34,082 --> 00:35:37,452
- I won't change a thing.
- Take it. I'll get the rest.
259
00:35:40,605 --> 00:35:43,972
Leave me alone, okay? leave me alone
260
00:36:25,486 --> 00:36:26,931
Hey, smarty!
261
00:36:29,486 --> 00:36:31,615
Do you not recognize me?
262
00:36:31,847 --> 00:36:33,894
You look great.
263
00:36:34,126 --> 00:36:37,529
You can tell everyone that I, you know.
I have an award for you.
264
00:36:38,486 --> 00:36:40,410
Congratulations.
265
00:36:42,647 --> 00:36:43,649
Do you need money?
266
00:36:43,888 --> 00:36:46,049
- What?
- Do you need money?
267
00:36:47,487 --> 00:36:51,493
- They cut off our electricity.
- That's bullshit.
268
00:36:51,728 --> 00:36:54,857
You won't gain much by doing this.
I can help you.
269
00:36:57,489 --> 00:36:59,492
The gypsies are agents
of employment too?
270
00:37:03,849 --> 00:37:05,054
Irina...
271
00:37:20,929 --> 00:37:22,660
Hello.
272
00:37:23,891 --> 00:37:26,860
Hi, I'm exhausted.
273
00:37:30,691 --> 00:37:32,852
Check out.
274
00:38:04,052 --> 00:38:06,976
What are you looking at?
275
00:38:25,534 --> 00:38:29,061
You don't need to ask anyone.
I'll get the money for you.
276
00:38:29,494 --> 00:38:32,100
- You are a child.
- Really.
277
00:38:34,495 --> 00:38:37,782
- Let's whip the foam.
- I'm not going to compete with you!
278
00:38:38,014 --> 00:38:41,384
Drink it! Who is faster!
279
00:38:48,736 --> 00:38:50,500
You lost.
280
00:38:51,496 --> 00:38:53,305
Bat! Bat!
281
00:39:16,656 --> 00:39:18,386
Are you looking for something?
282
00:39:19,057 --> 00:39:23,619
What are you looking for?
It's you the one that crashed the car?
283
00:39:35,019 --> 00:39:36,899
Don't come here!
284
00:39:36,900 --> 00:39:40,028
Touch me and you will answer with my father.
285
00:39:40,419 --> 00:39:43,662
He broke the car and you
you talk to this bastard.
286
00:39:52,500 --> 00:39:56,346
- What did you tell them?
- That your father is a policeman.
287
00:39:56,580 --> 00:39:58,662
Are you crazy? I don't have a father.
288
00:39:58,900 --> 00:40:00,061
so what?
289
00:40:01,701 --> 00:40:03,702
Do you still need money?
290
00:40:03,940 --> 00:40:06,387
Eight hundred.
291
00:40:06,621 --> 00:40:08,669
- I know how to get it.
- Really?
292
00:40:08,901 --> 00:40:10,392
Yes.
293
00:40:11,021 --> 00:40:14,424
- Aren't we going to be in trouble?
- Your whole life is a problem.
294
00:40:21,102 --> 00:40:24,424
Until now, Grandma used to come only with my mother.
295
00:40:24,663 --> 00:40:27,393
And my mother warned me that I won't talk to her.
296
00:40:27,622 --> 00:40:29,671
They hated each other.
297
00:40:29,903 --> 00:40:32,907
But he was always fine with me.
298
00:40:34,343 --> 00:40:36,822
- Are you sure you know where we're going?
- Silence!
299
00:40:38,822 --> 00:40:40,428
Go.
300
00:40:53,864 --> 00:40:55,675
Enters.
301
00:40:58,105 --> 00:41:00,426
I'm sure no one knows...
- Enters.
302
00:41:13,146 --> 00:41:16,069
- What is this?
- Find a bigger one.
303
00:41:27,507 --> 00:41:28,872
I can pay 300.
304
00:41:29,107 --> 00:41:32,077
How much? It's worth at least 1,000.
305
00:41:33,507 --> 00:41:36,397
- This is a very old school design.
- Sure.
306
00:41:38,666 --> 00:41:39,873
300.
307
00:41:44,909 --> 00:41:47,593
- You're hopeless.
- He won't buy it.
308
00:41:57,348 --> 00:41:58,760
He backs off.
309
00:41:59,589 --> 00:42:01,000
Hello.
310
00:42:01,909 --> 00:42:06,791
We can't sell the rug
Turkish for 300. It is of good quality.
311
00:42:08,669 --> 00:42:09,750
Do you have fire?
312
00:42:18,350 --> 00:42:19,795
The purest lamb's wool.
313
00:42:20,149 --> 00:42:22,994
You have children, so
You know what this means.
314
00:42:23,390 --> 00:42:25,677
Buy it especially for children.
315
00:42:25,911 --> 00:42:28,312
It does not give them allergies,
the children can walk barefoot
316
00:42:28,551 --> 00:42:30,758
...and keeps them healthy.
317
00:42:39,071 --> 00:42:42,712
- How much more could you ask for?
- Around 150.
318
00:42:44,712 --> 00:42:47,113
I thought we could have
some extra money saved.
319
00:42:47,512 --> 00:42:50,483
Damn I don't have
head for business.
320
00:42:51,872 --> 00:42:54,479
I'll bring you the rest, okay?
321
00:42:56,353 --> 00:42:59,482
I don't know when I'll be
able to pay you back.
322
00:42:59,712 --> 00:43:03,799
How do you know I want the money?
I'll be back in an hour.
323
00:43:10,433 --> 00:43:12,482
And the cake.
324
00:43:14,393 --> 00:43:17,841
I have to brag. Irmina got
an award for good learning.
325
00:43:18,074 --> 00:43:19,883
Dad, stop.
326
00:43:20,114 --> 00:43:23,083
Irmina, how much is 182 divided by 13?
327
00:43:23,473 --> 00:43:27,605
- Dad, I don't want that...
- Tell me, or I won't let you go.
328
00:43:27,835 --> 00:43:29,725
14.
329
00:43:29,956 --> 00:43:31,081
Come?
330
00:43:32,715 --> 00:43:34,081
I have to help mom.
331
00:44:10,917 --> 00:44:12,682
So what did she tell you?
332
00:44:13,719 --> 00:44:16,562
That she wants to be a doctor.
333
00:44:17,758 --> 00:44:20,078
Why is she not a dentist?
334
00:44:24,358 --> 00:44:27,407
Mom, why don't you defend me?
335
00:44:28,679 --> 00:44:30,966
What can I do? Your father is stubborn.
336
00:44:31,359 --> 00:44:33,838
Lajosz is a good guy.
337
00:44:34,078 --> 00:44:35,604
Enough!
338
00:45:25,522 --> 00:45:26,728
Thanks.
339
00:45:30,003 --> 00:45:31,493
Now I owe you.
340
00:45:33,523 --> 00:45:35,572
I will remember!
341
00:45:39,523 --> 00:45:42,003
So how much does this come out of divination?
I'm serious.
342
00:45:42,403 --> 00:45:44,884
But you don't believe in it.
343
00:45:45,124 --> 00:45:47,445
Can you tell me how to do it?
344
00:45:47,684 --> 00:45:50,335
What for?
Do you want to be a gypsy?
345
00:45:53,923 --> 00:45:56,006
You are stupid.
346
00:45:56,404 --> 00:45:57,894
Irina...
347
00:46:02,525 --> 00:46:04,846
You can always count on me.
348
00:46:35,367 --> 00:46:37,335
turn it on
349
00:47:48,132 --> 00:47:49,782
How did you do it?
350
00:47:50,012 --> 00:47:51,582
I earned it.
351
00:47:51,812 --> 00:47:53,701
- Do not lie.
- I'm serious.
352
00:47:53,932 --> 00:47:56,014
Tell me, or you'll be packing soon!
353
00:47:58,692 --> 00:48:02,016
I promised I would take care of it.
I have to take care of you, right?
354
00:48:09,053 --> 00:48:11,738
Your favorite, pistachio.
355
00:48:17,894 --> 00:48:20,898
Get some spoons.
356
00:48:21,615 --> 00:48:23,026
Waiting...
357
00:48:25,574 --> 00:48:27,383
Here you go.
358
00:48:31,614 --> 00:48:33,424
Delicious.
359
00:48:38,895 --> 00:48:41,502
Well, for later.
360
00:49:06,137 --> 00:49:07,979
What's up?
361
00:49:11,138 --> 00:49:12,787
Can we talk?
362
00:49:13,017 --> 00:49:15,099
I can not right now.
363
00:49:17,858 --> 00:49:20,624
- My father keeps saying that...
- Maybe tomorrow.
364
00:49:24,660 --> 00:49:25,785
Well.
365
00:49:30,738 --> 00:49:32,469
Irina...
366
00:50:05,502 --> 00:50:07,105
What are you doing?
367
00:50:08,142 --> 00:50:10,109
are you crazy?
368
00:50:10,901 --> 00:50:13,382
Get out of here!
369
00:50:15,020 --> 00:50:17,867
- Don't yell!
- Get lost!
370
00:50:19,583 --> 00:50:21,392
Just for a while.
371
00:50:21,623 --> 00:50:24,023
I'm not going to take a bath with you.
372
00:50:24,422 --> 00:50:26,663
you used to have nothing against it...
373
00:50:26,902 --> 00:50:28,870
Don't make me angry!
374
00:50:33,023 --> 00:50:35,993
We are brothers.
No, you have to be ashamed.
375
00:50:36,383 --> 00:50:41,105
- Unless you're not my sister.
- Then who am I, idiot?
376
00:52:30,630 --> 00:52:32,917
You don't want to be my brother anymore.
377
00:52:33,631 --> 00:52:35,520
That's not normal.
378
00:52:38,591 --> 00:52:40,673
And what is it?
379
00:52:42,073 --> 00:52:44,678
This is wrong.
380
00:52:50,433 --> 00:52:53,721
I want to be with you. I'm not scared.
381
00:52:55,033 --> 00:52:59,641
you want to fuck me There is a difference.
382
00:53:03,393 --> 00:53:05,680
Love you.
383
00:53:14,073 --> 00:53:17,715
I don't want to be embarrassed
of it, never again.
384
00:57:19,890 --> 00:57:22,372
- She's not home.
- I'll wait then.
385
00:57:23,572 --> 00:57:25,938
She can take time. She left.
386
00:57:26,171 --> 00:57:29,653
Really? Don't tell me?
387
00:57:32,970 --> 00:57:35,133
I'm telling you.
388
00:57:35,531 --> 00:57:37,500
Why have you come here?
389
00:57:40,691 --> 00:57:43,935
If you have something for her,
you can leave it with me
390
00:57:45,652 --> 00:57:48,894
No, I'll do it myself.
391
00:57:51,651 --> 00:57:53,975
She won't forgive you, anyway.
392
00:57:57,654 --> 00:58:00,657
You have a rotten heart, you know?
393
00:58:01,694 --> 00:58:03,741
It's better than yours.
394
00:58:12,613 --> 00:58:14,104
Two please.
395
00:58:14,494 --> 00:58:18,021
But, in the last row,
in the center, okay?
396
00:58:18,774 --> 00:58:20,661
- Here you are.
- Thanks.
397
00:58:31,934 --> 00:58:36,065
Actually, I would like switch to that one, okay?
398
00:58:55,976 --> 00:58:57,103
What's up?
399
00:58:58,457 --> 00:59:02,064
what are you doing here?
Where is Ana?
400
00:59:03,977 --> 00:59:06,139
She went to buy something.
401
00:59:06,937 --> 00:59:08,508
Outside our house.
402
00:59:08,738 --> 00:59:13,380
- What have I done to you?
- Get out of here!
403
00:59:14,178 --> 00:59:16,705
You should be nicer.
We are going to be family.
404
00:59:16,939 --> 00:59:21,786
That's not going to happen.
Ana knows what you are.
405
00:59:22,458 --> 00:59:23,425
Exactly.
406
00:59:23,778 --> 00:59:26,861
That's why she called me.
407
00:59:27,098 --> 00:59:30,899
- You're lying, you son of a bitch!
- She loves me.
408
00:59:31,139 --> 00:59:34,586
- Just get out!
- And she loves me.
409
00:59:34,819 --> 00:59:38,381
She constantly asks me
let her take it I must be weird, right?
410
00:59:39,539 --> 00:59:41,542
- You're crossing the line.
- Really?
411
00:59:42,980 --> 00:59:45,665
Then look at your pants, angel.
412
00:59:45,900 --> 00:59:46,867
Did you get it?
413
00:59:48,020 --> 00:59:49,623
Hello.
414
00:59:50,619 --> 00:59:53,100
Tadzik came. We are going to
have a little chat.
415
00:59:53,501 --> 00:59:54,628
Super.
416
01:00:01,581 --> 01:00:03,982
We were to meet at 6.
417
01:00:05,181 --> 01:00:08,551
Something came out, and I won't be able to.
Some other time, okay?
418
01:00:12,982 --> 01:00:14,949
Do you still fancy this fascist idiot?
419
01:00:15,182 --> 01:00:16,866
It is none of your business.
420
01:00:19,621 --> 01:00:22,865
Well, we're not going.
421
01:00:27,703 --> 01:00:30,387
But I'm going to kill him!
Do you understand?
422
01:00:30,622 --> 01:00:31,591
Do you understand?
423
01:00:33,423 --> 01:00:34,754
Or I'm going to kill myself!
424
01:00:36,144 --> 01:00:37,827
Remember that!
425
01:00:54,825 --> 01:00:57,264
I just want to extend briefly my thanks...
426
01:00:57,265 --> 01:00:59,705
...for having invited me to this celebration.
427
01:00:59,944 --> 01:01:03,995
My intuition tells me that,
along with this stadium,
428
01:01:04,225 --> 01:01:07,467
a new political star is born.
429
01:01:08,664 --> 01:01:13,035
Of course, because of "politics" I...
I mean working for the common good.
430
01:01:13,427 --> 01:01:17,431
Andrzej, I'm talking about you.
The future is in your hands!
431
01:01:58,510 --> 01:02:00,159
You dance beautifully, Ana.
432
01:02:00,589 --> 01:02:02,910
I'm going to drink today.
433
01:02:03,149 --> 01:02:05,469
Bravo Bravo. You are in good hands.
434
01:02:06,990 --> 01:02:09,117
You will be a minister.
435
01:02:11,830 --> 01:02:13,719
He was touching me.
436
01:02:14,190 --> 01:02:16,761
I will gladly take
another kind of dance with you.
437
01:02:16,990 --> 01:02:18,593
I can imagine it.
438
01:02:21,150 --> 01:02:24,154
He offered me a good place
on the electoral list.
439
01:02:24,590 --> 01:02:26,957
Are you listening to me?
440
01:02:27,670 --> 01:02:29,959
She was grabbing my butt.
441
01:02:35,911 --> 01:02:37,721
It's not going to eat you, relax.
442
01:02:39,991 --> 01:02:43,758
How about the negotiations
with your boyfriend? Will he leave you?
443
01:02:43,991 --> 01:02:46,439
He even insists.
444
01:03:22,914 --> 01:03:25,122
You went too far.
445
01:03:25,515 --> 01:03:29,407
I danced with him, right? You'll
be a minister or an alternate.
446
01:03:29,635 --> 01:03:31,125
Everything is beautiful.
447
01:04:08,838 --> 01:04:12,729
I called a taxi. You go
to go to the hotel with him.
448
01:04:12,958 --> 01:04:16,644
- I'm going to finish the party and go over there.
- I'm not going anywhere.
449
01:04:16,878 --> 01:04:19,404
You will, or he will be upset.
450
01:04:20,199 --> 01:04:22,849
I want to be alone with you.
451
01:04:25,557 --> 01:04:28,085
We'll meet at the hotel.
452
01:04:28,880 --> 01:04:31,121
I'm not going to any hotel.
453
01:04:38,839 --> 01:04:42,730
- Love, you will. Point.
- I'm going home.
454
01:04:56,682 --> 01:04:59,765
Well, let's go together.
455
01:05:26,883 --> 01:05:27,965
Karat Hotel.
456
01:05:28,204 --> 01:05:29,807
I'll be there soon.
457
01:05:33,603 --> 01:05:35,128
Is that the plan?
458
01:05:35,523 --> 01:05:37,764
- I'll be there in an hour.
- Fuck it!
459
01:05:42,805 --> 01:05:46,570
- And you- fuck it!
- Ana, there is nothing wrong with this.
460
01:05:46,804 --> 01:05:48,568
Fuck it!
461
01:05:49,445 --> 01:05:51,574
What a genius!
462
01:05:56,844 --> 01:06:01,771
In 20 years, no one told me
that I go to hell.
463
01:06:03,006 --> 01:06:05,577
Come on, Adam, come on.
464
01:06:21,206 --> 01:06:22,208
Anne?
465
01:06:25,165 --> 01:06:26,736
Ana.
466
01:06:31,249 --> 01:06:32,578
Anna, it's me.
467
01:06:42,888 --> 01:06:44,778
Ana...
468
01:07:31,091 --> 01:07:32,695
Anne!
469
01:09:15,819 --> 01:09:19,085
Give him, give him! Damn pigs!
470
01:09:31,219 --> 01:09:33,427
Get the fuck out of here.
471
01:09:53,820 --> 01:09:55,061
What are you doing here?
472
01:09:56,621 --> 01:09:59,704
You won't believe this! We did
a barbecue of them.
473
01:09:59,941 --> 01:10:01,592
What are you talking about?
474
01:10:01,822 --> 01:10:05,190
The gypsies had a wedding.
We arrived with bottles.
475
01:10:05,622 --> 01:10:07,032
Everything burned.
476
01:10:07,821 --> 01:10:10,791
Was it fun?
477
01:10:11,022 --> 01:10:12,592
Damn amazing.
478
01:10:14,502 --> 01:10:16,789
What the hell?
479
01:11:41,588 --> 01:11:43,555
Did you run away from the wedding?
480
01:11:45,949 --> 01:11:49,636
If you didn't ignore me,
I wouldn't be in this dress right now.
481
01:11:50,549 --> 01:11:52,596
Irmina, it's not like that...
482
01:11:58,189 --> 01:12:00,998
Let's run away. Do you want?
483
01:12:01,629 --> 01:12:05,555
I already escaped. Now I can go back.
484
01:12:06,829 --> 01:12:08,911
He will forgive me...
485
01:12:10,230 --> 01:12:14,075
...and I'll be a good wife.
And a doctor.
486
01:12:17,031 --> 01:12:19,636
I want to be a doctor, you know?
487
01:12:22,150 --> 01:12:24,802
What about the fortune you told me?
488
01:12:25,912 --> 01:12:28,596
I had to die, to live.
489
01:12:28,831 --> 01:12:32,119
And then we were going to be together.
490
01:12:34,032 --> 01:12:36,957
I may not be able to predict the future.
491
01:12:46,991 --> 01:12:49,075
I hate you.
492
01:14:41,000 --> 01:14:42,604
Your bags are there.
33816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.