Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
00:00.181 --> 00:04.341
The following programme contains
strong language and violent scenes.
00:11.461 --> 00:14.740
My guess was that
her father had done serious time.
00:14.741 --> 00:17.500
I don't think it's anything
to do with her father.
00:17.501 --> 00:19.980
Her mother's incarcerated
for armed robbery.
00:19.981 --> 00:22.380
If O'Neill is the mole,
breaking him might be
00:22.381 --> 00:25.300
the only way to get Amber back.
We prove his connection to Pegasus
00:25.301 --> 00:27.060
by getting into his phone.
00:27.061 --> 00:29.540
This is the future
of absolute power.
00:29.541 --> 00:32.420
How many have you
manufactured and will they be ready
00:32.421 --> 00:34.820
for the Day of Action?
It's all right. It's the NCU.
00:34.821 --> 00:36.700
I called O'Neill. We're safe.
01:01.101 --> 01:03.380
Olly?! Olly?!
01:03.381 --> 01:07.060
Oh, my God! Olly! Olly!
01:07.061 --> 01:10.300
Oh, fuck! Baby, can you hear me?
01:10.301 --> 01:14.620
Olly? OK, Olly?
01:14.621 --> 01:16.941
OK, I'm gonna sit you up, yeah?
01:18.101 --> 01:20.780
Up you go. There you are!
01:20.781 --> 01:22.860
OK.
01:22.861 --> 01:25.820
Don't fucking touch him!
01:25.821 --> 01:29.340
I told him to ditch his phone.
Why didn't he listen?
01:29.341 --> 01:31.421
Why did you run?!
01:34.021 --> 01:37.260
Where's Mia? Where's Mia?
01:37.261 --> 01:39.740
I just need you to stand up, OK?
01:39.741 --> 01:42.460
One, two, three...
01:42.461 --> 01:44.901
There you go!
01:46.181 --> 01:48.461
We need to get him to a hospital.
01:57.021 --> 01:59.700
Look at me. Look at me, Olly!
01:59.701 --> 02:02.260
He's losing consciousness, go!
02:15.741 --> 02:19.501
Why would they take Mia?
Why would they take a baby?
02:24.981 --> 02:27.781
Oh, my...! Olly?
02:28.861 --> 02:31.460
Oh, jeez...!
02:31.461 --> 02:34.341
I'm sorry. I'm sorry.
02:36.261 --> 02:38.620
How much further?!
02:45.141 --> 02:47.741
Sir! Sir, can you help us?
02:48.821 --> 02:51.301
There's been an accident.
02:53.381 --> 02:55.301
OK.
02:57.621 --> 03:00.221
Just go. We'll be right behind you.
03:04.341 --> 03:06.860
We have to leave him.
Just let me get him inside!
03:06.861 --> 03:09.540
They've got cameras inside.
03:09.541 --> 03:11.620
You have to think
about your daughter.
03:11.621 --> 03:13.940
I am thinking about my daughter!
03:13.941 --> 03:16.380
Then let me finish this.
03:16.381 --> 03:18.940
We can get Mia back
if we offer an exchange.
03:18.941 --> 03:21.300
Her for me.
03:21.301 --> 03:24.101
Trust me!
03:43.301 --> 03:51.820
♪ Hmm, hmm-hm-hmm
03:51.821 --> 03:55.500
♪ Hmm, hmm
03:55.501 --> 04:00.140
♪ Mm-mm, mm-mm...
04:00.141 --> 04:04.660
♪ Fall into my arms
04:04.661 --> 04:08.060
♪ Like you trust me
04:08.061 --> 04:12.980
♪ And keep my bloodstained hands
04:12.981 --> 04:16.740
♪ Off your body
04:16.741 --> 04:19.860
♪ Hmm, hmm...
04:19.861 --> 04:31.221
♪ I feel rage
04:32.301 --> 04:34.541
♪ I feel rage! ♪
04:41.941 --> 04:45.181
Yeah! Ah, little tickle...
04:48.501 --> 04:49.821
Aw!
04:52.301 --> 04:54.581
Where are the guns?
04:57.141 --> 04:59.500
The European
shipment is ready.
04:59.501 --> 05:01.780
The UK weapons are
waiting at the factory.
05:01.781 --> 05:05.900
Once the case collapses, we move.
Our cut's 5 million.
05:05.901 --> 05:09.100
It's enough to set us up.
05:09.101 --> 05:13.580
Guys? Yeah, do you mind, just...
05:21.741 --> 05:25.500
We need to talk to your father.
Yeah. After he walks.
05:25.501 --> 05:28.780
We're in a stronger negotiating
position right now. He needs us.
05:28.781 --> 05:31.501
He told me himself.
"The things we'll do together"
05:33.021 --> 05:35.140
What?
Yeah, that's what he said.
05:35.141 --> 05:38.220
He's trying to buy my loyalty.
Keep me on side.
05:38.221 --> 05:40.421
So, we should leverage that.
05:42.021 --> 05:44.261
Unless you've changed your mind.
05:46.301 --> 05:48.460
No.
05:48.461 --> 05:51.541
But once he's free.
What about my freedom?
05:52.981 --> 05:56.140
I'm not his asset.
I'm done pretending I owe him.
05:56.141 --> 05:59.300
If you want me and this
opportunity, then it has to be now.
05:59.301 --> 06:02.340
No more waiting.
All right, all right, yes.
06:02.341 --> 06:04.781
We'll talk to him. Together.
06:13.581 --> 06:17.580
But we still need Stone.
If the old man doesn't walk...
06:17.581 --> 06:20.740
...then we lose the weapons.
And the money.
06:20.741 --> 06:22.820
Don't worry, they'll come to us.
06:22.821 --> 06:24.980
She'll do anything
to get her daughter back.
06:24.981 --> 06:27.381
And Tibor wants to face me.
Why?
06:31.221 --> 06:33.061
What did you do?
06:34.181 --> 06:36.341
Incentivised him.
06:46.581 --> 06:48.861
I need you focused.
06:51.141 --> 06:53.341
We need to make contact with Nina.
06:54.541 --> 06:57.140
O'Neill's the mole,
we go through him.
06:57.141 --> 07:00.580
Pegasus thinks they're getting me.
You get your daughter back.
07:00.581 --> 07:03.140
But we'll need back-up.
07:03.141 --> 07:05.181
Call your team.
07:06.661 --> 07:10.140
No. No, they're not trained for this
and we need to protect them.
07:10.141 --> 07:13.981
Anyone I call will sell me out.
We don't have another option.
07:22.581 --> 07:24.261
My mum...
07:26.101 --> 07:28.941
What's she in for?
Armed robbery.
07:32.021 --> 07:34.461
You think she still has
people on the outside?
07:35.621 --> 07:38.261
I'm sure of it.
Will she help you?
07:40.381 --> 07:42.661
Your mum helped you.
07:46.301 --> 07:47.901
Sorry.
07:51.021 --> 07:54.141
I'm going to rip Nina apart
for what she did to her.
08:03.341 --> 08:06.020
O'Neill's phone
is a goldmine.
08:06.021 --> 08:08.540
This is perfect. You did good.
08:08.541 --> 08:12.061
Now we've got to direct links
to his handler. Emails, texts...
08:13.061 --> 08:16.180
But who is she?
That's O'Neill's daughter. Saffron.
08:16.181 --> 08:18.460
These videos were sent to his phone.
08:18.461 --> 08:22.260
They're fucking stalking her, mate.
Yeah, it's terrible.
08:22.261 --> 08:24.660
But this is the proof I need.
08:24.661 --> 08:27.860
Sorry, what about Amber?
08:27.861 --> 08:30.580
The best way to protect her
is to make sure the NCU
08:30.581 --> 08:34.260
know what they're dealing with. You
did what I asked and I'm grateful.
08:34.261 --> 08:37.061
But now, you just leave it to me.
08:38.741 --> 08:41.100
Hello?
08:41.101 --> 08:43.221
Amber? Oh, thank God!
08:44.661 --> 08:48.341
Are you OK? Everyone's here,
and Alex Tebbit. Where are you?
08:49.421 --> 08:51.940
Heading to London.
Amber, where's Stone?
08:51.941 --> 08:54.060
He's right
beside me. He's driving.
08:54.061 --> 08:56.580
Right, listen to me.
You need to avoid traffic cameras.
08:56.581 --> 08:59.180
The car is clean.
But O'Neill could be using
08:59.181 --> 09:01.260
facial recognition software.
I'm going to try
09:01.261 --> 09:04.101
and shut him down right now.
No. No, I need him. They've got Mia.
09:06.021 --> 09:08.220
Babe, just tell us
what you need us to do.
09:08.221 --> 09:10.860
Yeah. We're here, Amber.
Just give us the word, babe.
09:10.861 --> 09:13.340
I need O'Neill's address.
We're going to use him
09:13.341 --> 09:15.860
to set up an exchange with Pegasus.
Mia for Tibor.
09:15.861 --> 09:18.220
No, that's not fucking happening.
Stone got to be in
09:18.221 --> 09:20.820
court tomorrow morning.
You hand him over, and you're dead.
09:20.821 --> 09:23.620
Just get to London and lie low
and I'm gonna shut O'Neill down now.
09:23.621 --> 09:26.061
No! That does not help me
get my daughter back.
09:28.061 --> 09:30.700
I'm sorry for you. But this is
bigger than just your family.
09:30.701 --> 09:33.740
Pegasus are planning something big.
All the signs are there.
09:33.741 --> 09:36.140
I know it. They designed
the weapons on the drone
09:36.141 --> 09:39.020
that attacked the convoy, and
I think they've got more like it.
09:39.021 --> 09:41.820
We've seen them. They have
a factory. 3-D printers.
09:41.821 --> 09:44.101
Thousands of weapons.
09:48.021 --> 09:50.661
Jesus Christ, that's
why they needed Ivanov.
09:52.101 --> 09:54.700
It's a day of action
and they're arming them.
09:54.701 --> 09:56.980
Arming who?
09:56.981 --> 09:59.260
What are you doing?
09:59.261 --> 10:02.460
I'm going to Campbell, head of NCU.
This has got to stop right now.
10:02.461 --> 10:04.660
No. Not before
I get my daughter back!
10:04.661 --> 10:06.700
Your only job is
to get Stone to court.
10:06.701 --> 10:08.900
We'll get your daughter back
when all this is over.
10:08.901 --> 10:11.580
No! Do not do this! Tebbit!
Mate! Phil?
10:11.581 --> 10:13.381
Let him go.
10:22.861 --> 10:25.020
You can still make it to O'Neill.
10:25.021 --> 10:27.940
Not unless I know where he is.
We cloned his phone.
10:27.941 --> 10:30.540
I'm checking his live location.
10:30.541 --> 10:32.980
OK, where is he?
10:35.141 --> 10:37.700
He's just texted his daughter.
10:37.701 --> 10:40.140
He's picking her up
from uni and heading home.
10:40.141 --> 10:42.780
I'll send you his address.
Thank you. Phil?
10:42.781 --> 10:45.581
Yeah?
There's one more thing I need.
11:01.541 --> 11:03.780
Jo! Don't hang up.
11:03.781 --> 11:06.620
I can't talk to you. There's an
official procedure to be followed.
11:06.621 --> 11:08.660
You've got to meet me.
Not a chance.
11:08.661 --> 11:11.221
O'Neill is in bed with Pegasus.
I can prove it.
11:12.221 --> 11:15.020
Just give me three minutes. If
you don't like what I've gotta say,
11:15.021 --> 11:17.181
you never have to see me again.
11:21.181 --> 11:23.420
Dad, this doesn't makes any sense.
11:23.421 --> 11:25.820
When we get moving,
I'll explain everything.
11:25.821 --> 11:28.380
Just, er... You know,
grab some stuff. One bag.
11:28.381 --> 11:31.420
But I have a uni presentation on
Friday. My friends said that we...
11:31.421 --> 11:34.301
Saffron, please!
We are leaving.
11:35.781 --> 11:37.901
Dad, you're scaring me.
11:39.861 --> 11:44.580
Sweetheart, I just
need you to trust me.
11:44.581 --> 11:47.660
OK? Now, get packed.
11:47.661 --> 11:50.381
I'll speak to Mum. Yeah?
11:51.821 --> 11:53.261
Yeah.
12:02.421 --> 12:04.181
Anita?
12:32.861 --> 12:35.500
I don't know what they've told you,
darling. But it's not...
12:35.501 --> 12:39.021
My daughter has been taken.
And my husband is in hospital.
12:40.261 --> 12:42.461
Because you gave
Pegasus our location.
12:44.541 --> 12:46.780
Is it true?
12:46.781 --> 12:48.541
Will?
12:50.941 --> 12:53.740
We couldn't afford the treatment.
12:53.741 --> 12:56.301
I was scared I was gonna lose you.
13:01.501 --> 13:03.861
Who's your handler at Pegasus?
13:06.141 --> 13:08.461
Miles Zahidi.
13:10.501 --> 13:12.980
But I, I think they killed him.
13:12.981 --> 13:15.301
It's Dempsey's son now.
13:16.341 --> 13:18.461
Declan?
Yeah.
13:20.741 --> 13:24.540
Call him. Tell him Amber has me
and we'll make the trade.
13:24.541 --> 13:26.861
But it has to be tonight.
13:28.061 --> 13:29.261
No.
13:30.301 --> 13:33.540
I'm out. We're leaving,
all three of us.
13:33.541 --> 13:35.660
Where?
I don't know where,
13:35.661 --> 13:39.180
but somewhere where we'll be safe.
There's nowhere to hide from them.
13:39.181 --> 13:41.940
I know that because
I'm the one they used to send.
13:41.941 --> 13:44.100
Either you're with them...
13:44.101 --> 13:46.101
...or you're dead.
13:49.501 --> 13:50.821
Will...
13:53.021 --> 13:54.701
Please!
14:26.941 --> 14:29.501
You weren't followed?
You've got three minutes.
14:31.141 --> 14:35.340
Two weeks before Harrison Dempsey
was arrested by the NCU,
14:35.341 --> 14:38.180
he met with a man
called Mikhail Kovalev.
14:38.181 --> 14:40.980
He trained as a lawyer,
but now he brokers deals
14:40.981 --> 14:43.780
for anyone who can afford him.
Notably far right groups
14:43.781 --> 14:47.340
across Europe.
He's on a UK flight ban list,
14:47.341 --> 14:50.381
but Will O'Neill helped get him
into the country four days ago.
14:53.381 --> 14:56.060
Everything I have is on here.
14:56.061 --> 15:00.221
Along with proof that O'Neill
is Pegasus' man inside the NCU.
15:03.981 --> 15:08.420
Pegasus are using Mikhail Kovalev
to broker a deal.
15:08.421 --> 15:13.140
- What kind of a deal?
- Guns. And
I think it's all about March 16th.
15:13.141 --> 15:16.860
It's being called a "day of action"
on dark web message boards
15:16.861 --> 15:19.180
in at least six countries.
Those are rumours.
15:19.181 --> 15:21.540
Our intel says it's
going to be a political rally.
15:21.541 --> 15:24.060
No, that's just a cover.
Some of the protestors
15:24.061 --> 15:28.740
will be armed with plastic weapons.
Manufactured by Pavel Ivanov.
15:28.741 --> 15:31.540
He was Tibor Stone's
final assignment.
15:31.541 --> 15:34.661
He kidnapped him out of Belarus
but he had no reason why.
15:35.741 --> 15:39.060
I think Ivanov is on UK soil,
manufacturing weapons
15:39.061 --> 15:42.060
on an industrial scale,
with a military-grade
15:42.061 --> 15:44.421
synthetic material that he developed.
15:46.981 --> 15:51.540
Thousands of guns in the
hands of bigots and racists.
15:51.541 --> 15:54.861
In six major European capitals,
including London.
15:56.501 --> 15:59.660
If we don't stop Dempsey from
walking, the deal goes through.
15:59.661 --> 16:01.821
Then the death toll will be...
16:02.861 --> 16:04.381
...horrific.
16:07.061 --> 16:10.821
Do you know where the guns are?
No. But I know how to find out.
16:15.021 --> 16:17.060
I shouldn't have doubted you, Alex.
16:17.061 --> 16:20.541
Yeah. Well, now you know the truth.
Use it.
16:21.941 --> 16:24.021
I wish I could do that.
16:27.101 --> 16:28.581
Jo?
16:29.661 --> 16:31.740
All right...
Jesus Christ!
16:31.741 --> 16:33.781
Out!
Jo?! Jo?
16:36.541 --> 16:38.981
Get your fucking hands off me!
16:42.861 --> 16:44.660
Help!
16:48.701 --> 16:50.500
Please!
16:50.501 --> 16:53.581
Christ' sake, Jo!
17:01.861 --> 17:04.100
Jo!
He knows everything.
17:06.781 --> 17:11.181
No, no, no! You pulled this all
together, you deserve to be here.
17:13.261 --> 17:16.621
Get your fucking hands off me!
Get your fucking hands off me!
17:17.701 --> 17:19.901
Jo, for fuck's sake?!
17:25.061 --> 17:27.341
Who have you shown this to?
17:36.661 --> 17:38.661
Last chance.
17:39.701 --> 17:41.941
Who did you tell?
17:46.941 --> 17:49.141
Fuck you, little man!
17:54.101 --> 17:55.821
All yours.
17:58.301 --> 18:00.461
Jo! Jo, for God...
18:04.501 --> 18:06.981
For fuck's sake, don't... Fuck!
18:33.581 --> 18:35.781
How long since you spoke to her?
18:37.181 --> 18:38.781
12 years.
18:47.301 --> 18:49.421
This belongs to you.
19:16.701 --> 19:19.181
I didn't know if I was
gonna see you again, mate!
19:21.101 --> 19:23.620
What did the hospital say?
Er, concussion.
19:23.621 --> 19:26.140
Stitches, but he's responsive
and he's gonna be all right.
19:26.141 --> 19:28.380
He's OK?
- Yeah, he's gonna be all right.
- OK?
19:28.381 --> 19:30.341
- Yeah.
- Hi.
19:45.461 --> 19:47.621
So... That's him.
19:49.581 --> 19:51.660
Yeah, that's him.
19:51.661 --> 19:54.701
God, he looks so normal.
That's the trick.
19:56.781 --> 19:59.900
What have you told her?
Nothing.
19:59.901 --> 20:02.740
O'Neill handled the paperwork.
Says she's helping the NCU
20:02.741 --> 20:05.500
with an ongoing investigation.
You better make it quick.
20:05.501 --> 20:07.741
We have to get her
back to Westhorne.
20:08.741 --> 20:09.741
Are you ready?
20:37.301 --> 20:39.981
I thought maybe I'd imagined
your voice out there.
20:43.141 --> 20:46.021
It's been a long time.
I'm not here to talk about us.
20:58.021 --> 21:00.540
You look tired.
21:00.541 --> 21:02.181
I am.
21:11.981 --> 21:15.341
So after Dad died,
I left Fife and I moved to London.
21:16.461 --> 21:18.980
And that's where
I met my husband working in a bar,
21:18.981 --> 21:21.301
paying my way through college.
His name is Olly.
21:22.421 --> 21:26.821
And that's your granddaughter, Mia.
She's six months old.
21:35.021 --> 21:38.460
She was taken yesterday.
And Olly is in hospital
21:38.461 --> 21:40.940
because he tried to stop
the people who have her.
21:40.941 --> 21:44.180
What people? What the hell have
you got yourself involved with?
21:44.181 --> 21:47.740
Listen to me. The only way they'll
give Mia back is if I trade her
21:47.741 --> 21:49.821
for a prisoner in my care.
21:51.021 --> 21:52.661
In your care?
21:53.701 --> 21:55.861
Yeah, I'm a prison
transport officer.
21:56.861 --> 22:00.220
Only the prisoner is a witness.
22:00.221 --> 22:02.380
So if he doesn't
give evidence tomorrow
22:02.381 --> 22:05.180
at the Old Bailey, they walk.
If I make the trade, they kill me.
22:05.181 --> 22:07.461
And Mia isn't safe either way.
22:16.941 --> 22:19.420
What do you need?
22:19.421 --> 22:21.460
I need back-up.
22:21.461 --> 22:24.781
Someone to help extract Mia and the
prisoner after the exchange is done.
22:27.341 --> 22:28.821
Can you help?
22:31.141 --> 22:32.661
Mum?
22:39.101 --> 22:44.060
The people that I used to work with,
the ones that went down with me,
22:44.061 --> 22:46.100
they're out now.
22:46.101 --> 22:48.261
Some of them still owe me favours.
22:50.061 --> 22:52.860
Just need a number.
22:52.861 --> 22:55.421
I haven't even seen
your face in 12 years.
22:56.501 --> 23:00.581
They don't know you.
They won't talk to strangers.
23:02.701 --> 23:04.621
But if they see me...
23:07.181 --> 23:08.501
No.
23:10.021 --> 23:14.101
They have my granddaughter,
and I can protect her.
23:15.261 --> 23:17.501
But not from in here.
23:38.861 --> 23:41.180
I can't believe it!
23:41.181 --> 23:43.541
I mean, have they told his family?
23:46.421 --> 23:49.661
Nancy. What's happened?
23:50.941 --> 23:53.580
It's Tebbit. They found
his body in the river.
23:53.581 --> 23:55.861
Looks like he jumped.
23:57.301 --> 23:59.021
Jesus Christ!
24:01.021 --> 24:03.181
Where's Campbell?
24:20.061 --> 24:22.341
You've done a stellar job, Will.
24:23.581 --> 24:25.741
But you have to be smarter.
24:27.781 --> 24:30.261
Um, I'm not sure I'm following you.
24:31.901 --> 24:34.141
You let Tebbit gather intel on you.
24:35.461 --> 24:37.461
And on Pegasus.
24:39.341 --> 24:41.461
You gave them no choice.
24:58.501 --> 24:59.741
You?
25:02.061 --> 25:05.341
They asked me for a name.
Someone to do the grunt work.
25:06.341 --> 25:08.980
And I knew you and your
wife could use the money.
25:11.701 --> 25:14.581
If you take out Pegasus,
then you just create a vacuum.
25:15.781 --> 25:18.260
Someone new comes in,
someone we can't control.
25:18.261 --> 25:20.981
You can't control these animals!
You have to try.
25:27.021 --> 25:29.380
Now, find me who else
Tebbit was working with.
25:29.381 --> 25:31.900
Who might have been helping him.
25:31.901 --> 25:34.101
Give me something
to take to Dempsey.
25:36.901 --> 25:39.581
Whatever you know, Will,
you need to tell me.
25:45.381 --> 25:49.100
Todd and Stone approached me.
They wanna make an exchange.
25:49.101 --> 25:51.141
Stone for Todd's kid.
25:52.181 --> 25:55.421
They want me to broker it.
Todd trusts you?
25:57.061 --> 25:59.261
She trusts me enough.
26:01.701 --> 26:03.941
Well, set it up.
26:38.741 --> 26:41.821
She's mates with...
Appreciate this, yeah.
27:01.941 --> 27:04.220
Hello, Amber!
27:04.221 --> 27:06.420
You probably don't
remember me, do you?
27:06.421 --> 27:09.301
No.
This is Tara. She's gonna help us.
27:10.301 --> 27:13.501
One woman.
Pegasus won't know what's hit them!
27:14.501 --> 27:17.300
Who's the fucking charmer, then?
My friends know how
27:17.301 --> 27:19.621
to handle themselves. Trust me.
27:20.941 --> 27:22.781
I hope so.
27:23.781 --> 27:27.261
You lot look hungry. I'll
rustle something up while we wait.
27:36.101 --> 27:37.381
Yeah.
27:51.501 --> 27:53.860
Did you set up the exchange?
27:53.861 --> 27:56.461
Uh, yeah. Three hours.
27:59.941 --> 28:02.420
What is it, what's wrong?
28:02.421 --> 28:04.820
Tebbit's dead.
28:04.821 --> 28:07.260
Told Campbell what he knew.
She gave him up.
28:07.261 --> 28:09.940
Campbell? What?
What, the head of the NCU?
28:09.941 --> 28:11.941
She's... compromised.
28:18.381 --> 28:21.140
Households across the country
could soon see changes
28:21.141 --> 28:23.300
to their water bills,
as the water...
28:23.301 --> 28:25.900
They've chosen a patch of
wasteland for the exchange.
28:25.901 --> 28:28.340
There's no cameras, no...
No witnesses.
28:28.341 --> 28:31.580
Orders will be simple.
None of us leaves alive.
28:35.501 --> 28:37.820
Can you get them to change location?
28:37.821 --> 28:40.380
Not unless Declan thinks
it's been compromised.
28:40.381 --> 28:44.100
So compromise it. Send
the police to an address nearby.
28:44.101 --> 28:46.220
Tell Pegasus it's
too hot to risk it.
28:47.341 --> 28:50.940
If you make the call last minute,
they might go for a switch.
28:50.941 --> 28:52.700
To where?
28:52.701 --> 28:56.180
- Somewhere public.
- They'll
come armed. It's too dangerous.
28:56.181 --> 28:59.740
We can get their guns off them if
we can control the venue security.
28:59.741 --> 29:01.980
I think I might know
someone who can help.
29:01.981 --> 29:04.541
Simon? I'll try him.
29:08.981 --> 29:11.060
Right, where's the remote?
The what?
29:11.061 --> 29:12.980
The remote! Turn it up!
Oh.
29:12.981 --> 29:15.940
...co-ordinated series
of far right protests is being
29:15.941 --> 29:19.980
planned for March 16th
in six major European capitals.
29:19.981 --> 29:22.421
Including London and Madrid.
29:23.421 --> 29:26.500
The so called "day of action"
was announced today at a London
29:26.501 --> 29:29.020
news conference by Charles Canning.
29:29.021 --> 29:31.260
Millionaire founder of
the logistics platform...
29:31.261 --> 29:33.340
"Day of Action".
That's what Tebbit said.
29:33.341 --> 29:35.780
...who'll lead the UK demonstration.
29:35.781 --> 29:38.301
Hard-working British people
are waking up to the truth.
29:39.381 --> 29:43.541
We've been pushed aside, forgotten
in favour of those who don't belong.
29:44.541 --> 29:49.580
On March 16th, I'm calling half
a million patriots onto the streets.
29:49.581 --> 29:52.420
A day of action, to stand up
for the values we're losing...
29:52.421 --> 29:54.580
Who is he?
Charles Canning.
29:54.581 --> 29:57.220
Used to be a tech entrepreneur.
Now plays politician.
29:57.221 --> 30:01.180
Podcasts, marches, "British values".
And he's dangerous.
30:01.181 --> 30:04.060
Not just because people listen,
but because they follow.
30:04.061 --> 30:07.780
Handlers say the protests draw
from the same nationalist currents
30:07.781 --> 30:09.980
behind recent unrest.
30:09.981 --> 30:12.140
Authorities in all
six cities say there...
30:12.141 --> 30:14.301
What if Harrison's
arming these guys?
30:15.941 --> 30:18.221
Tebbit said this was
bigger than just your family.
30:19.261 --> 30:21.501
My evidence can take Harrison down.
30:22.541 --> 30:25.340
But only if I'm in that dock.
No. First, we get Mia back
30:25.341 --> 30:27.500
and then we stop this.
30:27.501 --> 30:29.141
OK, so...
30:30.341 --> 30:34.581
My friend can help.
We're on for tonight.
30:38.621 --> 30:40.980
Then I'll need help
getting this inside.
30:40.981 --> 30:43.420
...European Union officials
30:43.421 --> 30:45.460
have condemned the
planned protest...
30:45.461 --> 30:48.301
How public is this place?
Pretty fucking public.
31:00.461 --> 31:02.901
I wanna hear you!
31:27.701 --> 31:30.100
Keys, metal items
in the tray please, sir.
31:30.101 --> 31:32.261
Keep your arms up for me.
31:37.261 --> 31:39.341
All good to go, sir.
31:46.261 --> 31:48.741
Declan... It's a change of plan.
31:49.941 --> 31:52.621
The original exchange site
is crawling with police.
31:58.941 --> 32:01.660
Hello?
Amber?
32:01.661 --> 32:04.700
How are you? Olly,
I'm sorry that I left you.
32:04.701 --> 32:07.301
I, I didn't know what to do.
Have you got Mia?
32:09.461 --> 32:12.181
Is she safe? Is she with you?
32:14.061 --> 32:16.301
Yes. I've got her.
32:18.101 --> 32:20.821
She's OK.
You, you've got her back?
32:23.061 --> 32:24.820
Yeah, she's OK.
32:24.821 --> 32:26.940
And we're coming to you.
32:26.941 --> 32:29.460
OK? So, you just rest.
32:29.461 --> 32:31.860
I'm so, so sorry!
32:31.861 --> 32:34.820
I was just trying to keep us safe.
I know.
32:34.821 --> 32:37.181
Listen to me, you have
nothing to be sorry about.
32:38.221 --> 32:40.341
OK? You did so great.
32:41.341 --> 32:43.101
I love you.
32:44.101 --> 32:46.021
I love you.
32:52.701 --> 32:55.141
You lied to him.
32:57.821 --> 33:00.021
It's what he needed to hear.
33:01.581 --> 33:06.060
And I will have her back,
so as long as you stick to the plan.
33:06.061 --> 33:11.621
Tibor, you do not take a shot at
Nina until I have Mia in my arms.
33:14.461 --> 33:16.701
Do you understand me?
33:21.821 --> 33:24.301
You don't need to worry about me.
33:37.341 --> 33:39.460
How's he doing?
33:39.461 --> 33:40.740
Better.
33:40.741 --> 33:43.740
Pegasus will come armed.
We'll be your eyes and ears.
33:43.741 --> 33:46.381
There's 4,000 people in there,
so watch your back.
34:04.781 --> 34:06.941
Raise your arms.
34:14.821 --> 34:16.661
All good to go.
34:28.821 --> 34:31.620
They're through security.
35:22.021 --> 35:23.860
Oh, come on!
35:30.141 --> 35:32.620
This was the best alternative
you could come up with.
35:32.621 --> 35:34.861
I don't want any more death.
35:35.861 --> 35:38.261
She gets her kid, you get Stone.
35:40.541 --> 35:42.621
Where are they?
Down by the ice.
35:54.101 --> 35:56.180
I don't see Stone.
35:56.181 --> 35:59.661
Middle security guard.
Had to get him past the cameras.
36:03.101 --> 36:05.540
When there's five minutes
left in the first period,
36:05.541 --> 36:08.620
they're gonna make their way to the
service corridor behind the stands.
36:08.621 --> 36:11.340
You make the swap there
and everyone can walk away.
36:13.101 --> 36:15.420
Are you in position on all exits?
36:15.421 --> 36:18.180
Standing by.
They'll be
coming out any moment.
36:18.181 --> 36:20.220
Be ready to intercept.
36:20.221 --> 36:21.781
Copy that.
36:23.341 --> 36:25.900
We can do this cleanly,
but Todd is leaving with me
36:25.901 --> 36:28.140
and Stone, not the baby.
I hope that's not going to be
36:28.141 --> 36:29.981
a problem for you.
36:57.581 --> 37:00.141
Get off me!
37:15.901 --> 37:18.101
Be ready. They're on the move.
37:20.221 --> 37:21.861
I'm ready.
37:24.541 --> 37:26.341
Door two, go!
37:37.781 --> 37:40.060
Door four. Go!
37:50.261 --> 37:52.620
Go door three.
38:20.781 --> 38:23.021
No. Don't!
38:45.741 --> 38:47.301
Ugh!
38:51.461 --> 38:53.820
He's heading to Door three!
38:53.821 --> 38:55.981
Does anybody read me?
39:18.341 --> 39:20.221
Oh, God!
39:23.261 --> 39:25.501
She's OK.
39:27.221 --> 39:29.301
She's OK.
39:45.221 --> 39:47.421
OK...
39:51.381 --> 39:53.580
Go! Take Mia now.
39:53.581 --> 39:56.580
Tibor isn't safe. Where's Tibor?
I'll find him!
39:56.581 --> 39:58.901
I'll get him out.
But you need to leave.
39:59.981 --> 40:01.341
Come on!
40:02.621 --> 40:06.300
No, I can't ask you to do this.
You've done enough already.
40:06.301 --> 40:09.260
You take her to her dad.
I trust you to keep her safe.
40:09.261 --> 40:11.740
People will die
if I don't get him to court.
40:11.741 --> 40:14.341
OK? I'll deal with Tibor,
I'll finish this.
41:22.381 --> 41:23.661
Agh!
41:46.141 --> 41:49.740
Attention! It is necessary
to evacuate the stadium.
41:49.741 --> 41:52.861
Please make your way
to the nearest exit.
41:54.861 --> 41:56.180
Agh!
41:56.181 --> 41:58.620
Go! The police are here!
41:58.621 --> 42:00.901
Go! Go!
42:01.901 --> 42:04.061
Or it was all for nothing!
42:05.341 --> 42:06.660
Agh!
42:45.301 --> 42:47.981
Attention.
42:48.981 --> 42:51.420
It is necessary to
evacuate the stadium.
42:51.421 --> 42:53.980
Please make your way
to the nearest exit...
42:57.421 --> 42:59.740
Armed police! Armed police!
42:59.741 --> 43:01.940
Drop the gun! Drop the gun!
43:01.941 --> 43:04.300
Drop the gun right now!
Down on the floor!
43:04.301 --> 43:06.380
- On the floor!
43:06.381 --> 43:08.660
Get down! Get down!
43:08.661 --> 43:11.500
You do not have to say anything
but it may harm your defence
43:11.501 --> 43:13.860
if you do not mention
when questioned something
43:13.861 --> 43:16.061
you later rely on in court...
43:17.381 --> 43:21.381
Subtitles by Sky Access Services
www.skyaccessibility.sky
28730
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.