All language subtitles for Posted.by.DD_Matrioshki_S01_E09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,514 --> 00:00:03,942 Previously on Matrioshki... 2 00:00:07,546 --> 00:00:09,492 Clients want to see a bit of a show. 3 00:00:10,003 --> 00:00:13,867 Who wants to come and see some Russian bimbos hanging off a pole? 4 00:00:14,430 --> 00:00:16,145 My dad just doesn't understand. 5 00:00:17,104 --> 00:00:22,379 Come on, let's be honest, the two of us, you and me, 6 00:00:23,607 --> 00:00:25,474 do we really need Ray? 7 00:00:26,665 --> 00:00:27,559 'need him'... 8 00:00:30,039 --> 00:00:31,125 What do you mean by 'need'? 9 00:00:32,595 --> 00:00:37,065 Last night we had fifteen costumers. Fifteen! 10 00:00:37,189 --> 00:00:40,196 Is that my fault? - Fuckin' right it's your fault! 11 00:00:40,197 --> 00:00:44,298 We had a police car with two cops out front for days? What d'you expect? 12 00:00:44,299 --> 00:00:47,632 You don't know how to run things! Just admit it! 13 00:00:48,104 --> 00:00:49,116 That's enough. 14 00:00:50,460 --> 00:00:56,528 We've been over this before, Vincent. Ray is in charge of the 69, end of story. 15 00:00:59,625 --> 00:01:01,418 You'll see where that gets you. 16 00:01:04,706 --> 00:01:05,830 Bloody hell! 17 00:01:06,400 --> 00:01:07,233 What happened? 18 00:01:07,569 --> 00:01:08,303 Shit! 19 00:01:08,560 --> 00:01:11,393 What happened to her? - I don't know, I came here with the client... 20 00:01:11,600 --> 00:01:13,431 ...and found her like this, with blood. 21 00:01:14,040 --> 00:01:16,508 Who was it? - Vincent. 22 00:01:17,600 --> 00:01:21,041 What? - VHe came here and he wanted me to suck. 23 00:01:26,072 --> 00:01:27,190 Did you have to do this? 24 00:01:27,191 --> 00:01:29,079 - What? The bitch is nuts! 25 00:01:29,915 --> 00:01:31,917 She almost fuckin' bit my dick off! 26 00:01:33,577 --> 00:01:35,780 Have you gone completely mad? Look at her! 27 00:01:36,860 --> 00:01:39,180 I should've smashed her fuckin' skull in! 28 00:01:40,046 --> 00:01:42,736 Get out of here! - Come again? 29 00:01:43,158 --> 00:01:46,978 Get the fuck out of here! - I don't take orders from you, tosser! 30 00:02:10,136 --> 00:02:11,578 I haven't got very good news. 31 00:02:12,483 --> 00:02:16,107 He does indeed have a lumbal spinal fracture. 32 00:02:16,452 --> 00:02:20,408 Two vertebrae have been crushed, damaging the spinal cord. 33 00:02:21,077 --> 00:02:26,857 That means that your son will probably never be able to walk again. 34 00:02:29,797 --> 00:02:30,761 What do you mean? 35 00:02:32,969 --> 00:02:33,883 I'm sorry. 36 00:02:56,590 --> 00:02:57,462 Hello, son. 37 00:03:07,660 --> 00:03:08,446 How are you? 38 00:03:11,001 --> 00:03:12,667 No better than yesterday. 39 00:03:29,090 --> 00:03:33,591 Ray came by yesterday? - Yeah. For ten minutes. 40 00:03:35,814 --> 00:03:38,323 Well? - Well what? 41 00:03:39,982 --> 00:03:44,808 What did he say? - Nothing. What's he supposed to say? 42 00:03:46,526 --> 00:03:48,046 He's got what he wanted now. 43 00:03:49,942 --> 00:03:54,688 What d'you mean? - The 69. He's got it all to himself now. 44 00:03:56,166 --> 00:03:57,459 That's what you wanted too, isn't it? 45 00:04:05,486 --> 00:04:07,610 He phoned me last night. - Oh? 46 00:04:14,474 --> 00:04:15,814 I don't know. 47 00:04:18,352 --> 00:04:23,540 I've got nothing more to say to Ray. Nothing. 48 00:06:47,311 --> 00:06:51,667 Three months later 49 00:07:01,067 --> 00:07:03,780 Well, well, look who's here. 50 00:07:05,807 --> 00:07:08,093 Come on, let's go and sit somewhere else. 51 00:07:16,825 --> 00:07:17,480 Take a seat. 52 00:07:25,956 --> 00:07:30,441 Shoot. - Rudi, I may have a witness. 53 00:07:31,085 --> 00:07:33,551 You're not working on that again! 54 00:07:33,586 --> 00:07:36,313 I've come across a girl who managed to escape. 55 00:07:37,003 --> 00:07:40,120 Does she want to press charges? - No, I don't think so. 56 00:07:40,908 --> 00:07:42,502 But you could at least talk to her. 57 00:07:43,489 --> 00:07:47,362 When things get serious, they back off. - You can hardly blame them. 58 00:07:47,363 --> 00:07:48,276 Yes, yes. 59 00:07:54,485 --> 00:07:57,456 Let her come here then - That's a bit of a problem. 60 00:07:57,814 --> 00:07:58,425 Is it? 61 00:07:58,857 --> 00:08:00,501 She's probably in the country illegally. 62 00:08:03,019 --> 00:08:04,653 Can't she testify anonymously? 63 00:08:05,006 --> 00:08:09,079 Would she do that? - I don't know. Maybe... 64 00:08:10,219 --> 00:08:12,008 Maybe I can persuade her. 65 00:08:13,027 --> 00:08:15,070 Does she know anything we could build a case with? 66 00:08:16,230 --> 00:08:17,701 And what's in it for you? 67 00:08:20,488 --> 00:08:23,674 More articles in that rag of yours? - I don't know. 68 00:08:26,839 --> 00:08:30,073 You're not in love, are you? - No, of course not! 69 00:08:30,074 --> 00:08:31,353 You wouldn't be the first one, you know! 70 00:08:43,914 --> 00:08:47,941 Jan, 120 euro? - Yeah. 71 00:08:48,844 --> 00:08:54,902 For a whole evening? - I've had five phone calls. Five! 72 00:08:55,805 --> 00:08:59,013 Two false alarms, the third one thought it was too expensive. 73 00:08:59,176 --> 00:09:03,427 One guy wanted Kalinka but, surprise surprise, she wasn't in the mood. 74 00:09:03,870 --> 00:09:05,993 And the fifth one only had enough money for half an hour. 75 00:09:08,646 --> 00:09:10,903 Who'd you take? - Olga. 76 00:09:11,533 --> 00:09:13,406 He won't be phoning again. 77 00:09:13,584 --> 00:09:16,287 He said he could buy an inflatable doll for that money. 78 00:09:16,288 --> 00:09:20,061 Sorry Ray, but we won't make any money with these tarts. 79 00:09:20,062 --> 00:09:23,901 They don't like doin' it and the clients aren't happy. 80 00:09:24,587 --> 00:09:27,312 The only one they sometimes phone back for is the redhead. 81 00:09:28,235 --> 00:09:30,135 Apparently, she's very good at something. 82 00:09:31,960 --> 00:09:33,548 Ask Eddy. 83 00:09:35,046 --> 00:09:37,810 What? Eddy and the redhead? 84 00:09:37,818 --> 00:09:40,361 Now and then she makes some extra cash in this office! 85 00:09:41,587 --> 00:09:43,007 He'll be comin' out in boils again! 86 00:09:49,290 --> 00:09:50,495 What are we gonna do? 87 00:09:55,838 --> 00:09:58,124 I'd sell 'em all and go get some others. 88 00:09:58,125 --> 00:10:00,570 We've never had such a godawful group before. 89 00:10:05,474 --> 00:10:09,187 Have you seen Vincent lately? - He can go home the day after tomorrow. 90 00:10:09,838 --> 00:10:14,384 Now all that shit wil start all over again. - You're safe up here, aren't you? 91 00:10:14,526 --> 00:10:16,629 He can't get up the stairs by himself! 92 00:10:18,866 --> 00:10:19,915 Verry funny! 93 00:10:22,523 --> 00:10:24,421 Do you know what his plans are? 94 00:10:26,693 --> 00:10:29,548 Is he coming back to the 69? - Yeah, he said he is. 95 00:10:42,460 --> 00:10:43,051 Good morning. 96 00:10:54,187 --> 00:10:55,743 Good morning. - Hello Eva. 97 00:10:56,600 --> 00:10:57,828 I'm Rudi. 98 00:11:00,520 --> 00:11:02,087 I'm a police officer. 99 00:11:03,640 --> 00:11:05,437 Don't be afraid, I'm out of duty. 100 00:11:05,800 --> 00:11:07,109 He's a friend of mine. 101 00:11:09,120 --> 00:11:12,078 I have nothing to say. - Come on Eva, please. 102 00:11:12,640 --> 00:11:16,520 I think you can help me. Please, sit down. 103 00:11:25,800 --> 00:11:27,870 I think Ray Van Mechelen is a criminal. 104 00:11:28,440 --> 00:11:29,714 And he should be in prison. 105 00:11:30,080 --> 00:11:35,225 But I need someone to help me, to show me where to start. 106 00:11:37,560 --> 00:11:38,888 How did you come to Belgium? 107 00:11:52,360 --> 00:11:55,369 There was an article in the newspaper. 108 00:11:57,920 --> 00:12:01,364 And they were looking for go-go dancers for discoteques. 109 00:12:02,680 --> 00:12:06,753 Yeah, go on... - And we had to go to Minsk... 110 00:12:07,040 --> 00:12:10,196 And from Minsk they bring us to Vilnius. 111 00:12:11,360 --> 00:12:15,407 And that's were we met Ray Van Mechelen for the first time. 112 00:12:35,313 --> 00:12:35,767 Good afternoon! 113 00:12:37,426 --> 00:12:38,827 Stop stuffin' your face for a moment. 114 00:12:41,234 --> 00:12:42,203 Well! Hello! 115 00:12:47,214 --> 00:12:48,041 Good afternoon to you, too. 116 00:12:49,222 --> 00:12:50,896 Drop somethin' on the floor? 117 00:12:53,219 --> 00:12:54,767 No, you don't. Stay here, you. 118 00:12:55,760 --> 00:12:56,723 Do you speak English? 119 00:12:58,400 --> 00:12:59,441 Stand over there. 120 00:13:00,959 --> 00:13:03,978 Hey, what's going on? - We're gonna search the place. 121 00:13:05,726 --> 00:13:06,616 No calls. - Oh yeah? 122 00:13:07,816 --> 00:13:11,130 I've got the right to call my lawyer. - You've got the right to shut up! 123 00:13:11,273 --> 00:13:13,533 Go and stand over there, scumbag. 124 00:13:13,711 --> 00:13:16,072 Hey, take it easy, will ya! Fuckin' idiot! 125 00:13:26,640 --> 00:13:29,393 We already met. - What do you want? 126 00:13:29,600 --> 00:13:30,580 Stand over there. 127 00:13:32,970 --> 00:13:35,101 Hey, take it easy! - Shut your face, you! 128 00:13:42,262 --> 00:13:43,773 Deborah Pogodina? 129 00:13:47,240 --> 00:13:48,238 Visa has expired. 15th september. 130 00:13:48,273 --> 00:13:50,631 Your visa has expired, you'll go with us. 131 00:13:53,170 --> 00:13:54,216 Olga Yuganova? 132 00:13:55,741 --> 00:13:58,322 Wher is she? - I'm not talking to you anymore. 133 00:14:01,554 --> 00:14:02,639 Inga Pryakhina? 134 00:14:05,360 --> 00:14:08,463 First of Otober, expired. You'll go with us too. 135 00:14:09,711 --> 00:14:13,339 O.K. take these two ladies with you and you bring that idiot. 136 00:14:27,646 --> 00:14:29,579 Olga Yuganova? - Yuganova. 137 00:14:29,580 --> 00:14:30,652 Same thing. 138 00:14:31,040 --> 00:14:33,235 Your visa has expired, you'll come with us to the police station. 139 00:14:33,440 --> 00:14:35,032 But... - Shut up. 140 00:14:39,880 --> 00:14:42,997 Is that yours? From Lithuania? 141 00:14:43,760 --> 00:14:45,637 Are you a prostitute? - No. 142 00:14:47,960 --> 00:14:51,297 In this country, you have to keep your passport with you. Don't you know? 143 00:15:00,800 --> 00:15:03,409 Keep it with you. - Thank you. 144 00:15:06,576 --> 00:15:07,078 Come. 145 00:15:08,485 --> 00:15:09,102 Come on. 146 00:15:20,400 --> 00:15:21,031 Sit down. 147 00:15:23,840 --> 00:15:25,353 Sit. 148 00:15:25,684 --> 00:15:27,276 No, no... Over there you. 149 00:15:29,353 --> 00:15:32,240 There you go. And keep your trap shut. 150 00:15:46,404 --> 00:15:49,745 We brought in three Russian women. All three have a visa that has expired. 151 00:15:54,106 --> 00:15:57,062 You'll have to hang naked from that pole yourself tonight! 152 00:15:58,813 --> 00:15:59,898 Eighteen years old. 153 00:16:01,666 --> 00:16:03,782 Don't you have a daughter of that age? 154 00:16:05,213 --> 00:16:08,950 You could put her on stage in her birthday suit! How about that? 155 00:16:08,951 --> 00:16:11,654 Or send her to the separe with a couple of drunk clients. 156 00:16:12,917 --> 00:16:16,736 Where's your daughter at the moment? - Don't know. 157 00:16:16,737 --> 00:16:20,839 What do you mean, you don't know? - At university, I think. 158 00:16:21,607 --> 00:16:26,750 Right, we wre in Vilnius. In Lituania. 159 00:16:28,455 --> 00:16:31,494 You made those girls sign a contract there. 160 00:16:33,324 --> 00:16:34,327 In Greek. 161 00:16:35,853 --> 00:16:37,603 Do you speak Greek, Mr Camps? 162 00:16:39,442 --> 00:16:42,320 You've been asked a question! Do you speak Greek, yes or no? 163 00:16:42,854 --> 00:16:45,305 No. - Why are the contracts in Greek? 164 00:16:45,467 --> 00:16:48,319 They were translated. Everyone could ask questions. 165 00:16:48,320 --> 00:16:51,058 Maybe Van Mechelen speaks Greek? 166 00:16:51,183 --> 00:16:53,242 No, but we use a Greek impresario. 167 00:16:54,778 --> 00:16:58,655 That's a big word... I'm surprised you can get your gob round it. 168 00:17:02,008 --> 00:17:04,683 Were all those girls of age? - Yes, of course. 169 00:17:05,157 --> 00:17:06,125 What did you say, Camps? 170 00:17:07,134 --> 00:17:08,293 Luna Leonova. 171 00:17:10,016 --> 00:17:11,475 Looks like you've heard of her, right? 172 00:17:12,552 --> 00:17:15,492 Was she of age when she was raped at your place? 173 00:17:15,772 --> 00:17:17,844 I don't know what you're on about. - No! 174 00:17:18,101 --> 00:17:20,203 I'm not saying another word without my lawyer here. 175 00:17:21,943 --> 00:17:24,157 Send a car to pick up her daughter. 176 00:17:24,158 --> 00:17:28,899 She's got nothing to do with this. - But she may talk without a lawyer. 177 00:17:29,098 --> 00:17:33,337 We can always ask her if she knows what daddy does for a living, eh Camps? 178 00:17:38,033 --> 00:17:39,911 Mr Stoefs? Come with me. 179 00:17:49,800 --> 00:17:51,392 I'm telling them everything. 180 00:17:51,720 --> 00:17:54,473 That's up to you. Remember, this is all one big show! 181 00:17:54,800 --> 00:17:57,712 I've got nothing to lose! - Nothing to lose? 182 00:17:58,120 --> 00:17:59,633 A month before you arrived, 183 00:17:59,840 --> 00:18:02,400 Two girls from my group escaped. 184 00:18:02,600 --> 00:18:03,749 They went to the police. 185 00:18:03,960 --> 00:18:07,350 A bit later, they were found in a river. Without their heads. 186 00:18:08,800 --> 00:18:10,552 What? - What I said. 187 00:18:10,760 --> 00:18:13,957 They'd been chopped off. Know where they found those heads? 188 00:18:14,320 --> 00:18:17,471 In the freezer of the former bouncer of Studio 69. 189 00:18:17,680 --> 00:18:19,079 I don't believe you. 190 00:18:19,280 --> 00:18:21,528 Ask Esther. That bouncer was her boyfriend. 191 00:18:22,240 --> 00:18:26,518 He'd just been fired. And do you think anyone was convicted? 192 00:18:26,720 --> 00:18:30,420 In Belgium everything is allowed. It's worse here than in Russia. 193 00:18:31,080 --> 00:18:35,870 I'm not telling the cops anything. Ray always finds out in the end. 194 00:18:39,000 --> 00:18:41,673 He has friends everywhere. 195 00:18:42,240 --> 00:18:44,859 What are you going to do? - None of your business. 196 00:18:47,843 --> 00:18:50,258 Why were passports in your desk drawer? 197 00:18:53,011 --> 00:18:56,885 Don't know. - There's not a lot you do know, eh? 198 00:18:58,129 --> 00:19:01,920 What do you do there anyway? - I take care of things. 199 00:19:03,704 --> 00:19:07,483 See the girls have clean clothes, etc. - Sounds like a full-time job! 200 00:19:07,963 --> 00:19:11,354 Arrange things with the cleaning lady. - Really?!... 201 00:19:12,562 --> 00:19:16,070 Was that what you were doing when we came into your office? 202 00:19:21,018 --> 00:19:25,468 So, in a nutshell, you know nothing, you do nothing, 203 00:19:25,842 --> 00:19:28,605 nothing's allowed and you can't do a thing. 204 00:19:36,024 --> 00:19:37,033 Two kings. 205 00:19:50,245 --> 00:19:51,917 Four kings and a ten. 206 00:20:01,484 --> 00:20:02,923 Four kongs and a jack. 207 00:20:05,421 --> 00:20:10,186 Well done! Off you go! Can't play with no readies, eh granddad? 208 00:20:10,187 --> 00:20:11,244 Bye granddad! 209 00:20:14,844 --> 00:20:19,479 Ray was asking about you. - He needn't worry. 210 00:20:21,051 --> 00:20:22,919 I won't bother his floozie anymore. 211 00:20:28,509 --> 00:20:29,127 What? 212 00:20:31,869 --> 00:20:33,859 Willy Wonka's as dead as a dodo. 213 00:20:39,031 --> 00:20:43,781 Do they know that for sure? - Wanna check for yourself, maybe? 214 00:20:45,538 --> 00:20:47,025 You never know, eh Jan? 215 00:20:48,975 --> 00:20:51,906 Christ! So you'll never be able to... er... 216 00:20:52,033 --> 00:20:52,907 No. 217 00:20:58,651 --> 00:20:59,228 Hello. 218 00:20:59,988 --> 00:21:00,607 John. 219 00:21:02,720 --> 00:21:03,256 What? 220 00:21:06,124 --> 00:21:06,675 Yeah. 221 00:21:09,543 --> 00:21:12,005 The cops raided the 69. 222 00:21:13,630 --> 00:21:15,728 They took Eddy and three girls with them. 223 00:21:16,315 --> 00:21:19,354 What about Ray? - They can't get hold of him. 224 00:21:19,721 --> 00:21:20,214 Fuck. 225 00:21:25,440 --> 00:21:26,768 That was a blowjob. 226 00:21:27,073 --> 00:21:28,120 Oh, right... 227 00:21:29,080 --> 00:21:31,958 Did he force you to do that? - No, Eddy is my boyfriend. 228 00:21:32,160 --> 00:21:36,924 Boyfriend... What's his last name? His family name? 229 00:21:38,760 --> 00:21:40,034 I don't know. - How come? 230 00:21:40,240 --> 00:21:42,993 You're in love with him and you don't know his name!- He didn't tell me. 231 00:21:43,761 --> 00:21:44,590 Oh, right... 232 00:22:04,880 --> 00:22:06,193 Olga, you can trust us. 233 00:22:08,080 --> 00:22:09,703 Please tell us what you know. 234 00:22:13,280 --> 00:22:15,001 Did you have sex with the clients? 235 00:22:17,520 --> 00:22:19,359 You don't have to go back to the club. 236 00:22:21,960 --> 00:22:24,347 Want to go back home, to Moscow? 237 00:22:24,382 --> 00:22:25,584 Yes, yes. 238 00:22:25,800 --> 00:22:26,818 We can help you. 239 00:22:29,200 --> 00:22:31,614 But firs you have to help us. 240 00:22:32,080 --> 00:22:36,198 We know exactly what happens in the club, in the Studio 69. 241 00:22:36,920 --> 00:22:40,106 But we have no case, no evidence, you understand? 242 00:22:41,320 --> 00:22:45,869 We need someone who is willing to testify. You know what that means, testify? 243 00:22:46,640 --> 00:22:47,755 Yes, I know. 244 00:22:47,960 --> 00:22:51,500 Do you tell us about the separe, about what you have to do there? 245 00:22:55,120 --> 00:22:59,029 I never was in separe. - Come on, Olga. 246 00:22:59,320 --> 00:23:01,709 And what about the bedroom upstairs, the VIP room? 247 00:23:03,160 --> 00:23:04,685 I never go to VIP room. 248 00:23:06,440 --> 00:23:09,589 Please, don't be afraid, we want to help you. 249 00:23:10,560 --> 00:23:12,866 I don't know about the VIP room. 250 00:23:14,600 --> 00:23:18,217 And what about Luna? What happened to Luna in the VIP room? 251 00:23:22,600 --> 00:23:26,309 I don't know. I'm sorry. 252 00:23:26,840 --> 00:23:29,634 Please, Olga. - I don't know. 253 00:23:36,000 --> 00:23:37,831 No I don't wanna go back to Moscow 254 00:23:38,320 --> 00:23:41,012 Yor visa is expired and you don't want to help us. 255 00:23:41,520 --> 00:23:42,839 You send me back anyway. 256 00:23:43,040 --> 00:23:44,553 How do you know? - I know! 257 00:23:45,080 --> 00:23:48,311 Did they forced you to have sex with the clients? 258 00:23:48,520 --> 00:23:53,389 No. I like to work for Ray Van Mechelen. He's a good man. 259 00:23:54,606 --> 00:23:57,153 For Christ's sake... Forget it. Keep her here. 260 00:24:10,192 --> 00:24:12,811 Got you this time, buster! - Really? 261 00:24:13,336 --> 00:24:15,671 Employing illegal immigrants, moonlighting, 262 00:24:16,076 --> 00:24:19,617 prostituion of minors, griveous bodily harm... 263 00:24:20,044 --> 00:24:21,247 It's gonna be a long list. 264 00:24:22,163 --> 00:24:24,196 Let's hope you'll be able to remember it all. 265 00:25:23,120 --> 00:25:26,853 Mum! This isn't what you think. Honestly! 266 00:25:31,520 --> 00:25:32,876 Uncle Robertas... 267 00:25:35,800 --> 00:25:36,562 Come with me. 268 00:25:43,760 --> 00:25:44,880 Wait here a moment. 269 00:25:45,584 --> 00:25:46,200 Danny. 270 00:25:47,982 --> 00:25:50,673 This is my mother! - Your mother? 271 00:25:51,680 --> 00:25:53,226 I have talk to her. 272 00:25:56,280 --> 00:25:59,250 Danny, please, can we go somewhere? 273 00:26:09,560 --> 00:26:12,757 Who was that man there, sitting next to you? 274 00:26:15,720 --> 00:26:18,964 He's a friend. He often comes there. 275 00:26:21,160 --> 00:26:22,825 More of an acquaintance, actually. 276 00:26:29,280 --> 00:26:31,430 All we have to do is dance. 277 00:26:35,880 --> 00:26:37,996 Like Inesa? 278 00:26:41,840 --> 00:26:46,667 They pay me well. I've already been able to save some money. 279 00:26:50,160 --> 00:26:52,037 Everything is going OK. We have a cosy apartment. 280 00:27:00,440 --> 00:27:04,069 How did you get here? - By bus. 281 00:27:05,920 --> 00:27:09,674 Yes, but how did you find out the address? 282 00:27:09,880 --> 00:27:13,793 The police came to our house. - The police? 283 00:27:14,000 --> 00:27:15,506 They had arrested a man 284 00:27:16,040 --> 00:27:20,751 who was rounding up girls in Vilnius to go to Belgium and Holland. 285 00:27:21,080 --> 00:27:24,516 And? - They think... 286 00:27:26,000 --> 00:27:31,451 Tha police think that that man may have... 287 00:27:33,400 --> 00:27:36,233 Two days after you left Vilnius, 288 00:27:36,880 --> 00:27:39,636 they found Kasandra. - Kasia? 289 00:27:42,880 --> 00:27:46,534 How is Kasia? - She was dead. 290 00:27:52,840 --> 00:27:56,594 First the bastards raped her, then they beat her to death. 291 00:27:56,800 --> 00:27:59,268 And then they thew her in a skip at the cementery. 292 00:27:59,480 --> 00:28:00,404 Like some dead dog. 293 00:28:07,240 --> 00:28:10,596 But why? And why didn't you phone me? 294 00:28:10,800 --> 00:28:14,793 She was dead. Why should we have called you? 295 00:28:20,400 --> 00:28:23,838 The police didn't know who'd done it. 296 00:28:26,680 --> 00:28:29,610 But now they think it was those men 297 00:28:29,880 --> 00:28:34,078 who round up girls for the Belgians and the Dutch. 298 00:28:36,400 --> 00:28:42,669 Why didn't you write to us? We were so worried. 299 00:28:43,960 --> 00:28:46,394 I did write! - Sure. 300 00:28:46,720 --> 00:28:47,789 Honestly! 301 00:28:51,680 --> 00:28:55,765 Daria, it's time to go back. - Please, one minute, please. 302 00:28:58,127 --> 00:29:00,608 Ling. The bill. 303 00:29:01,760 --> 00:29:04,194 How long are you staying in Antwerpen? 304 00:29:04,440 --> 00:29:07,238 We're leaving first thing tomorrow. I have to work at Monday. 305 00:29:11,600 --> 00:29:16,310 When are you coming home? - My contract's finished in a year. 306 00:29:17,320 --> 00:29:20,233 But maybe I can get away a few months earlier. 307 00:29:21,920 --> 00:29:23,038 Another year... 308 00:29:44,360 --> 00:29:47,860 Here, take this. Go on. Buy something nice for yourself and the children. 309 00:29:49,000 --> 00:29:52,037 Go on, Mum. - I don't want it. 310 00:29:58,120 --> 00:29:59,589 Take care. 311 00:30:05,960 --> 00:30:07,951 Give Ivan a big kiss from me. 312 00:30:14,400 --> 00:30:16,785 Goodbye, Uncle Robertas. 313 00:30:34,091 --> 00:30:37,643 But why didn't they arrest those Lithuanian birds too? 314 00:30:37,644 --> 00:30:41,687 Because they don't need a visa, Dumbo. - I didn't know that! 315 00:30:42,500 --> 00:30:46,106 What do you mean? The Russians' visa was in order. 316 00:30:46,404 --> 00:30:47,401 Eddy takes care of that. 317 00:30:48,745 --> 00:30:50,029 You tell him! 318 00:30:53,937 --> 00:30:57,036 It kind of slipped my mind. - 'Slipped your mind'? 319 00:30:59,230 --> 00:31:02,854 I had no idea they'd expired. - What the hell were you thinking? 320 00:31:03,971 --> 00:31:05,781 I have to do everything myself. 321 00:31:06,007 --> 00:31:08,937 D'you know how much this'll cost? For three! 322 00:31:08,938 --> 00:31:10,622 How about if we deduct it from your pay? 323 00:31:11,569 --> 00:31:13,788 We haven't got that many birds, eh Eddy? 324 00:31:14,259 --> 00:31:16,244 You knew the cops had it in for us! 325 00:31:16,245 --> 00:31:17,050 Idiot. 326 00:31:19,945 --> 00:31:22,632 Why did they search the place now? - Don't know. 327 00:31:22,633 --> 00:31:25,438 There's a leak. Someone's talking to the cops. 328 00:31:25,760 --> 00:31:27,350 So what have we got left now? 329 00:31:28,474 --> 00:31:32,511 Tho two Lithuanian icicles. Kalinka... 330 00:31:33,513 --> 00:31:35,028 Marleen and Nancy. 331 00:31:35,675 --> 00:31:37,933 The whole of Antwerp's shagged them. 332 00:31:37,934 --> 00:31:41,532 And Sita. - She's only squeeze their sausage. 333 00:31:41,722 --> 00:31:42,579 She won't fuck. 334 00:31:42,754 --> 00:31:45,046 Can't we get some new ones? 335 00:31:45,047 --> 00:31:48,233 I can't get hold of Arnas. I've tried calling him. 336 00:31:48,234 --> 00:31:52,591 Arnas? Who is he? - Our contact in Lithuania. 337 00:31:53,359 --> 00:31:58,304 I can ask the other clubs if they've got anyone goin' spare who can help us out. 338 00:31:58,305 --> 00:31:59,441 'Anyone goin' spare'? 339 00:31:59,442 --> 00:32:05,245 So, it's come to this. We have to work with other people's cast-offs. 340 00:32:17,680 --> 00:32:20,416 Kasia id dead. - What? 341 00:32:22,280 --> 00:32:27,798 The bastards killed her. - What d'you mean 'killed her'? Who did? 342 00:32:28,480 --> 00:32:31,628 Say, how did your mother get here? 343 00:32:35,280 --> 00:32:36,337 What's wrong? 344 00:32:38,680 --> 00:32:42,798 Kasandra. Don't pretend you don't know anything about it! 345 00:32:43,000 --> 00:32:46,901 Kasandra... wasn't that your tall friend back in Vilnius, 346 00:32:47,160 --> 00:32:49,071 the one who wouldn't come to Belgium? 347 00:32:49,280 --> 00:32:53,523 They murdered her! - Murdered? 348 00:32:56,680 --> 00:32:59,638 Did her mother say that? 349 00:33:00,720 --> 00:33:05,794 The police came to my home. They have arrested that guy Arnas. 350 00:33:06,280 --> 00:33:07,872 Arnas? - Yes, Arnas, 351 00:33:08,080 --> 00:33:12,631 Ray's good friend. - Honestly, I don't know anything about this! 352 00:33:12,840 --> 00:33:15,673 I don't think Ray has anything to do with it. 353 00:33:15,880 --> 00:33:17,711 You don't believe that, do you? 354 00:33:18,000 --> 00:33:21,151 Come on, we'll go and ask him! He's upstairs. 355 00:33:22,280 --> 00:33:24,111 Come on. 356 00:33:28,374 --> 00:33:31,780 But who is out to get us then? And why now all of a sudden? 357 00:33:33,184 --> 00:33:36,145 We still know a couple of cops, right? - Oh yeah? Who? 358 00:33:36,366 --> 00:33:39,953 Clem's still suspended and they're probably gonna kick him out. 359 00:33:39,954 --> 00:33:41,129 He's of no use to us anymore. 360 00:33:47,120 --> 00:33:50,476 Sorry, I thought you were alone. - What's wrong? 361 00:33:52,520 --> 00:33:55,551 Her mother was here tonight. - Her mother? 362 00:33:56,880 --> 00:33:58,459 From Lithuania? - Yes. 363 00:33:59,200 --> 00:34:01,406 How did she get here? - I don't know. 364 00:34:04,480 --> 00:34:07,307 Remember that tall girl in Vilnius, Kasandra? 365 00:34:08,880 --> 00:34:10,054 She's dead. 366 00:34:11,120 --> 00:34:12,882 What happened? - You killed her. 367 00:34:14,240 --> 00:34:17,158 What? What is this? - Arnas is arrested by the police. 368 00:34:17,880 --> 00:34:20,149 Why did you do it? Why? 369 00:34:20,777 --> 00:34:21,823 Christ! 370 00:34:22,040 --> 00:34:25,653 Calm down, calm down, calm down! 371 00:34:25,789 --> 00:34:26,599 Calm down! 372 00:34:46,440 --> 00:34:51,206 You always have to wait ages here. Everything happens so slowly. 373 00:34:56,880 --> 00:34:58,876 Ray will find a solution! 374 00:34:59,960 --> 00:35:03,070 He knows the big boss of the police. 375 00:35:06,120 --> 00:35:07,921 Then why did they arrest him too? 376 00:35:10,680 --> 00:35:16,277 They can do nothing to us! Honestly. - But our visas have expired! 377 00:35:16,480 --> 00:35:20,173 That can be arranged just like that. Eddy takes care of it. 378 00:35:23,800 --> 00:35:25,230 We picked up your staff. 379 00:35:26,240 --> 00:35:30,367 Change your clothes. Unless you wanna gonna back to Russia half naked. 380 00:35:30,800 --> 00:35:33,677 What d'you mean? - Change your clothes, ant then we leave. 381 00:35:34,040 --> 00:35:36,671 You can go back home. - Go home? 382 00:35:38,158 --> 00:35:38,814 Yes. 383 00:35:38,920 --> 00:35:40,171 I don't wanna go back! 384 00:35:42,000 --> 00:35:44,072 You have five minutes. - Where are we go? 385 00:35:44,320 --> 00:35:48,154 We are going to center where you can shower and you can sleep. 386 00:35:48,480 --> 00:35:51,040 At wednesday you fly back to Moscow. 387 00:35:51,240 --> 00:35:52,559 No, I don't go back! 388 00:35:52,760 --> 00:35:56,639 Don't believe him! He's just trying to stop us filing a complaint. 389 00:35:57,040 --> 00:35:59,838 I want to go back to nightclub. - No, it's not going to happen. 390 00:36:00,320 --> 00:36:02,197 I haven't got my money with me! 391 00:36:02,400 --> 00:36:04,391 I want my money. My money is in the nightclub. 392 00:36:05,000 --> 00:36:08,993 Don't worry, your boyfriend Eddy will take care of it. 393 00:36:09,200 --> 00:36:12,117 I want my money! I want to back to nightclub! 394 00:36:12,152 --> 00:36:13,597 Change your clothes. 395 00:36:15,440 --> 00:36:16,637 You have five minutes. 396 00:36:42,960 --> 00:36:44,632 Get in. 397 00:37:04,480 --> 00:37:08,029 Arseholes, let me go! 398 00:37:30,600 --> 00:37:34,786 Are you happy now? - But they didn't want to help to the police. 399 00:37:35,280 --> 00:37:39,110 I don't believe this! Ing and Deborah, they wanted to stay here! 400 00:37:39,360 --> 00:37:42,909 They wanted to make money. - Eva, their visa had expired. 401 00:37:43,200 --> 00:37:49,355 So what? I don't even have passport anymore! Do I have go back too? 402 00:37:52,760 --> 00:37:56,417 It was really stupid of me to talk to the police. 403 00:37:58,840 --> 00:37:59,922 That's not true. 404 00:38:03,480 --> 00:38:07,189 Someone should report against Ray Van Mechelen. 405 00:38:07,440 --> 00:38:08,634 Come on. 406 00:38:08,840 --> 00:38:10,478 They killed girls like you. 407 00:38:10,960 --> 00:38:13,234 I want to stay out of this. 408 00:38:13,720 --> 00:38:16,211 Your police doesn't care about us, anyway. 409 00:38:16,760 --> 00:38:19,593 And I don't want to see you anymore. - Eva, please. 410 00:38:20,800 --> 00:38:23,473 I'm just trying to help you. - Then stop doing that! 411 00:38:23,680 --> 00:38:27,275 Go help somebody else. By Nico. 412 00:39:01,739 --> 00:39:03,003 Home sweet home. 413 00:39:06,980 --> 00:39:08,068 ..., two three. Christ, you weigh a ton! 414 00:39:13,390 --> 00:39:14,745 I can't see Ray's car. 415 00:39:16,501 --> 00:39:19,894 I'd at least expected him to be waiting for me with a big bunch of flowers. 416 00:39:27,057 --> 00:39:28,013 Where's Ray? 417 00:39:29,300 --> 00:39:30,546 Isn't he coming to the party? 418 00:39:33,778 --> 00:39:35,100 Isn't he glad I'm back or what? 419 00:39:37,753 --> 00:39:40,131 Or is he too busy fuckin' that Russian bird of his? 420 00:39:40,980 --> 00:39:42,068 Tweet, tweet, tweet. 421 00:39:47,945 --> 00:39:49,929 And what are you going to do? - Who, me? 422 00:39:50,951 --> 00:39:55,202 I'm gonna sit in the office with you. All day, every day. 423 00:39:58,286 --> 00:40:00,060 You thouhgt you'd finally got rid of me. 424 00:40:00,534 --> 00:40:01,738 You just wait! 425 00:40:05,570 --> 00:40:06,863 Nothing's going to change. 426 00:40:09,739 --> 00:40:14,010 We get ourselves some new girls and it's back to business as usual. 427 00:41:04,916 --> 00:41:06,409 Go ahead, smash the place up! 428 00:41:11,524 --> 00:41:13,669 Vincent, to us! 429 00:41:14,562 --> 00:41:16,195 Good to have you home! 430 00:41:16,323 --> 00:41:18,719 - Yeah, I can hardly hold back my tears! 33271

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.