All language subtitles for Posted.by.DD_Matrioshki_S01_E07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,632 --> 00:00:03,901 Previously on Matrioshi... 2 00:00:07,320 --> 00:00:11,233 And you start striping again tonight. Do you hear me? No more favours. 3 00:00:11,234 --> 00:00:12,686 Please, mister, please. 4 00:00:12,721 --> 00:00:13,684 Oh, come on. 5 00:00:14,160 --> 00:00:19,598 But I can be a waitress. - Tonight, you strip. 6 00:00:22,151 --> 00:00:23,971 We're having problems with those Russian bitches. 7 00:00:25,528 --> 00:00:27,718 Ray is becoming far too soft. - Is he? 8 00:00:28,076 --> 00:00:30,015 They do just as they please. 9 00:00:31,244 --> 00:00:32,865 Things'd be different if it were up to me. 10 00:00:34,208 --> 00:00:35,095 Lie down! 11 00:00:36,670 --> 00:00:37,757 Lie down! 12 00:00:44,774 --> 00:00:46,854 Bye-bye, Mr Maes! 13 00:00:51,574 --> 00:00:52,841 Out of bullets, or what? 14 00:01:00,088 --> 00:01:00,978 Bastard! 15 00:01:02,735 --> 00:01:05,257 Police! Come out, please. - I'm busy. 16 00:01:05,865 --> 00:01:06,775 Come out of there. 17 00:01:07,457 --> 00:01:09,869 Can I pull my trousers up? Or must I come out like this? 18 00:01:28,140 --> 00:01:29,662 What is so urgent? 19 00:01:31,127 --> 00:01:34,033 Since when are Russian hookers a priority around here? 20 00:01:35,870 --> 00:01:40,197 Did you tip off those guys at the 69 about the raid or not? 21 00:01:40,232 --> 00:01:40,982 No. 22 00:01:41,571 --> 00:01:43,039 How many times do I have to tell you? 23 00:01:43,523 --> 00:01:45,630 We're going to suspend you for three months. 24 00:01:47,174 --> 00:01:50,725 You know we have no other option. - Thanks. 25 00:01:54,126 --> 00:01:54,814 Luna! 26 00:01:57,110 --> 00:01:57,788 That bitch is crazy! 27 00:01:59,360 --> 00:02:01,749 Help her up. 28 00:02:02,200 --> 00:02:06,591 Take her legs. You too. Hold her legs. 29 00:02:08,880 --> 00:02:11,269 But she needs to go to a hospital. 30 00:02:14,982 --> 00:02:15,728 Luna! 31 00:02:16,479 --> 00:02:17,353 Luna! 32 00:02:18,947 --> 00:02:19,730 Luna! 33 00:02:20,800 --> 00:02:22,791 We must call an ambulance. 34 00:02:22,874 --> 00:02:24,582 No, no, no, nothing happened. 35 00:02:25,000 --> 00:02:27,090 Call an ambulance, you fuckin' idiot! 36 00:03:12,280 --> 00:03:17,494 Trhee months later 37 00:04:03,667 --> 00:04:04,343 Luna! 38 00:04:13,946 --> 00:04:14,563 Luna! 39 00:04:18,960 --> 00:04:21,030 It's us. 40 00:04:25,360 --> 00:04:28,670 Daria, remember? 41 00:04:31,920 --> 00:04:34,354 What is this? 42 00:04:36,040 --> 00:04:37,234 Daria. 43 00:07:38,800 --> 00:07:42,918 No, no I don't want to do that, Eva. - Why not? 44 00:07:43,120 --> 00:07:46,999 You don't like me? - Yes, yes, of course, I like you 45 00:07:49,480 --> 00:07:52,836 but I don't want sex with you. 46 00:07:54,640 --> 00:07:55,595 Not here. 47 00:07:57,440 --> 00:08:00,671 But you paid for it. - Yes, but that's not important. 48 00:08:03,840 --> 00:08:06,400 Do you come here often? - No. 49 00:08:10,200 --> 00:08:12,668 Every night? - No. 50 00:08:18,040 --> 00:08:21,510 It is only my second time. 51 00:08:23,560 --> 00:08:27,348 You don't believe me? - Yes, yes... 52 00:08:35,760 --> 00:08:39,753 One of my friends was raped in this room. 53 00:08:42,640 --> 00:08:45,871 She was only seventeen years old. 54 00:08:48,160 --> 00:08:49,479 Raped? 55 00:08:53,960 --> 00:08:58,875 Can we go somewhere else?You and me? I mean outside... 56 00:08:59,080 --> 00:09:05,235 No, we all have to stay here. I mean, inside the club. 57 00:09:06,160 --> 00:09:08,720 But, if I pay for it? 58 00:09:32,385 --> 00:09:33,404 You're on time. 59 00:09:35,360 --> 00:09:37,061 How on earth can you enjoy this? 60 00:09:40,574 --> 00:09:42,201 I don't even like eating fish! 61 00:09:44,695 --> 00:09:46,334 I sold the garage yesterday. 62 00:09:48,423 --> 00:09:53,486 What? The garage? And what about Verplancke? 63 00:09:53,487 --> 00:09:57,173 I couldn't care less. Verplancke's dishonest. 64 00:09:59,107 --> 00:10:00,619 We've finally got rid of him. 65 00:10:04,979 --> 00:10:05,696 Son... 66 00:10:08,541 --> 00:10:09,536 I'm getting out. 67 00:10:13,015 --> 00:10:13,644 Getting out? 68 00:10:15,708 --> 00:10:17,579 What will you do with the 69? 69 00:10:20,973 --> 00:10:22,567 You're not ready for that yet, son. 70 00:10:24,808 --> 00:10:27,441 What d'you mean? - I've talked to Ray. 71 00:10:31,193 --> 00:10:32,411 The building will still belong to us. 72 00:10:37,222 --> 00:10:38,326 But he'll run the business. 73 00:10:42,349 --> 00:10:43,165 And what about me? 74 00:10:45,094 --> 00:10:48,159 You can carry on working there, same as now. 75 00:10:48,496 --> 00:10:51,490 I've got to work for Ray, Dad? 76 00:10:53,934 --> 00:10:56,227 Nothing much will change. - Yeah, right! 77 00:11:01,800 --> 00:11:04,162 You've no idea what's involved in running that place. 78 00:11:05,308 --> 00:11:06,643 Eddy will still be there too! 79 00:11:08,699 --> 00:11:09,978 Eddy is a barkeeper. 80 00:11:10,185 --> 00:11:12,919 Ray is too soft. Everybody knows that. 81 00:11:17,125 --> 00:11:19,356 Have you any idea how much I invested in that dump? 82 00:11:20,397 --> 00:11:23,179 Every month I drop off a wad of cash for the rent. 83 00:11:23,214 --> 00:11:24,080 If you don't forget. 84 00:11:26,452 --> 00:11:29,996 What am I gonna do now? Sue? - I wouldn't try that. 85 00:11:32,211 --> 00:11:36,268 Can I come back here to work? - John would love that! 86 00:11:37,355 --> 00:11:39,171 I thought you were running things here now. 87 00:11:42,032 --> 00:11:44,900 I was good enough to do your dirty work! 88 00:11:44,901 --> 00:11:49,577 How much shit have I got you out of? - You made a packet doing it, Jan. 89 00:11:53,666 --> 00:11:57,286 Maybe I could use a driver. - A driver? 90 00:11:57,960 --> 00:11:59,943 Mr Big now, are we? 91 00:12:00,538 --> 00:12:02,292 We're going back into the escort business. 92 00:12:05,941 --> 00:12:07,874 With those Russians? - Business is slow. 93 00:12:08,767 --> 00:12:13,047 We'll take it easy. No ads. No names and phone numbers on the internet. 94 00:12:13,701 --> 00:12:15,507 That's taking it real easy! 95 00:12:15,508 --> 00:12:19,078 Jan, I don't want trouble with the tax man again. 96 00:12:23,028 --> 00:12:25,606 You know a few night porters at the big hotels. 97 00:12:26,824 --> 00:12:33,072 Listen, I'll look for clients. I'll drive the girls there and back. 98 00:12:33,512 --> 00:12:37,674 30% for me, 70 for you. - No way. Not 30%. 99 00:12:37,675 --> 00:12:40,454 I've got all the expense, I have to pay the women. 100 00:12:41,504 --> 00:12:45,516 You don't pay those Russians, do you? - Oh no? Twenty percent for you. 101 00:12:46,646 --> 00:12:49,563 Twenty-five. I've got expenses too. 102 00:12:49,564 --> 00:12:50,564 Twenty! 103 00:12:55,983 --> 00:12:57,770 How much do I owe you for a water? 104 00:13:00,496 --> 00:13:02,352 Why doesn't anyone like you? 105 00:13:03,206 --> 00:13:07,630 Why does everyone think you're a scumbag? Ever thought about that? 106 00:13:23,123 --> 00:13:26,196 Enjoy your meal. - Enjoy your meal. 107 00:13:31,480 --> 00:13:36,031 Wim, can I ask you something? - Of course. 108 00:13:38,440 --> 00:13:41,113 How much did you pay? 109 00:13:42,200 --> 00:13:44,839 I mean to..., to Eddy, to take me out. 110 00:13:46,720 --> 00:13:49,951 - That's not important. - It is important, please tell me.. 111 00:13:50,160 --> 00:13:52,754 Why do you want to know? - Please. 112 00:13:56,000 --> 00:13:58,912 450 euros. 113 00:14:00,715 --> 00:14:01,445 No. 114 00:14:03,280 --> 00:14:04,235 Why? Is it too much? 115 00:14:04,960 --> 00:14:11,035 My father has to work two months to make 450 euro. 116 00:14:11,240 --> 00:14:14,437 And you paid it just to eat with me? 117 00:14:19,637 --> 00:14:22,881 Have you been in the club? There's five people in there! 118 00:14:23,451 --> 00:14:27,112 Last night the police were outside. Checking ID cards. 119 00:14:27,113 --> 00:14:28,521 We had to close at one. 120 00:14:29,020 --> 00:14:32,302 Hasn't John got connections anymore? - Ask him! 121 00:14:36,215 --> 00:14:39,046 Hello Mark. - Hello Esther. 122 00:14:41,647 --> 00:14:42,249 Hi Sita. 123 00:14:46,935 --> 00:14:50,137 We're going back into the escort business. - Oh no! 124 00:14:51,090 --> 00:14:53,355 Who was complaining yesterday about not makin' any money? 125 00:14:54,285 --> 00:14:56,639 How are you going to explain to the Russians? 126 00:14:57,333 --> 00:15:00,515 Some of them have never even been in the VIP room! 127 00:15:01,378 --> 00:15:05,107 That's not my fault, is it? - I'd never have been so patient! 128 00:15:05,656 --> 00:15:07,530 Can't you go with them to start with? 129 00:15:07,984 --> 00:15:09,628 To hold their hand? 130 00:15:09,984 --> 00:15:13,054 A lot of clients don't want two girls at a time. 131 00:15:13,055 --> 00:15:14,441 Depends on the price. 132 00:15:14,442 --> 00:15:18,620 We just tell them that, as a good client, they get the second one for free. 133 00:15:19,211 --> 00:15:23,091 We have to keep an eye on them. So we don't get trouble with clients. 134 00:15:23,092 --> 00:15:27,231 How about putting on a lesbian show? - Us and those Russians? 135 00:15:27,232 --> 00:15:30,746 What? Afraid you might like it? - Yeah, right. 136 00:15:31,246 --> 00:15:34,632 How much are you going to charge? Not less than 200! 137 00:15:34,633 --> 00:15:36,110 Come on, don't exaggerate! 138 00:15:36,743 --> 00:15:41,622 Half of Morocco has shagged you for under 40 euro! Don't start on about money! 139 00:15:43,002 --> 00:15:45,055 We'll keep the VIP room rates. 140 00:15:45,090 --> 00:15:48,343 20% for the driver, 40% for you, the rest for us. 141 00:15:48,344 --> 00:15:52,446 That's not fair. Elsewhere the girls get half. 142 00:15:52,447 --> 00:15:53,447 Go elsewhere then. 143 00:15:57,640 --> 00:16:01,110 Kalink, come on, we check the clients before we'll send a gir, you know that. 144 00:16:01,320 --> 00:16:03,470 And who is going to do that? Danny? 145 00:16:05,003 --> 00:16:05,610 No. 146 00:16:09,797 --> 00:16:10,605 Jan Verplancke 147 00:16:10,819 --> 00:16:11,517 What? 148 00:16:13,200 --> 00:16:18,228 I don't believe this! That scumbag, that... 149 00:16:18,440 --> 00:16:20,078 No way! I'm going home. 150 00:16:20,320 --> 00:16:22,436 Kalinka, stay here, it's too late. 151 00:16:22,640 --> 00:16:25,091 I'm not going to do it. - Calm down. 152 00:16:25,126 --> 00:16:26,128 Loud mouth. What's the matter? 153 00:16:26,160 --> 00:16:28,674 I'm not going to do this. 154 00:16:33,282 --> 00:16:34,038 OK. 155 00:16:35,080 --> 00:16:38,516 But Eddy will force me. - I'm his boss, remember? 156 00:16:39,280 --> 00:16:41,748 Are you gonna talk to him? 157 00:17:02,124 --> 00:17:07,395 What have I been hearing? Have you taken Jan Varplancke on again? 158 00:17:09,118 --> 00:17:10,748 Sorry Ray, I thought he knew. 159 00:17:12,114 --> 00:17:16,332 Does my father know? He was glad he'd finally got rid of him! 160 00:17:16,549 --> 00:17:18,141 I'm sure you'll tell him. 161 00:17:23,628 --> 00:17:25,855 You really fancy her lately, eh? 162 00:17:27,685 --> 00:17:32,817 Don't you feel any disgust? Half the city's shagged her. 163 00:17:39,047 --> 00:17:42,972 You couldn't find anyone else to drive the hookers around? 164 00:17:43,007 --> 00:17:45,873 Why, d'you want to do it? - Me? Yeah, right! 165 00:17:46,202 --> 00:17:48,509 I'm not your fuckin' servant, you clown! 166 00:17:52,931 --> 00:17:58,001 Takings were down again last night. - You gonna do the books now? 167 00:17:59,639 --> 00:18:02,422 Good thing someone took that Eva out for a few hours. 168 00:18:03,761 --> 00:18:06,356 250 euro. And he brought her back on time, too. 169 00:18:07,029 --> 00:18:08,366 That doesn't make up for the rest of evening. 170 00:18:11,101 --> 00:18:15,461 But Jan... Fuckin' hell. How are we gonna keep a eye on him? 171 00:18:15,462 --> 00:18:19,718 The rates are fixed. For one hour, two hours and so on. Just like before. 172 00:18:20,041 --> 00:18:24,050 Don't forget I'll know who he's taking! - I don't trust him. 173 00:18:26,326 --> 00:18:28,961 Do you? - I don't know. 174 00:18:31,623 --> 00:18:33,021 But you do, Ray? 175 00:18:34,546 --> 00:18:36,614 No Vincent, I don't trust him! 176 00:19:01,365 --> 00:19:02,629 Hello son. - Uncle. 177 00:19:02,964 --> 00:19:03,779 Have a seat. 178 00:19:09,155 --> 00:19:11,154 I've had a visit from a bailiff. 179 00:19:12,384 --> 00:19:16,942 Luna Leonova. She seems to have been in hospital for three months now. 180 00:19:17,766 --> 00:19:18,940 At our expense. 181 00:19:20,012 --> 00:19:21,517 She has no medical insurance. 182 00:19:22,352 --> 00:19:23,623 Have you any idea what that costs? 183 00:19:26,366 --> 00:19:27,760 134 euro. 184 00:19:29,442 --> 00:19:30,438 A day! 185 00:19:32,443 --> 00:19:35,315 What idiot said that we would pay it? 186 00:19:36,301 --> 00:19:38,488 An we've never contested an invoice. 187 00:19:38,489 --> 00:19:42,144 They're probably lying around somewhere amongst Eddy's junk. 188 00:19:42,945 --> 00:19:48,793 11,792 euro plus interest and bailiff's expenses. 189 00:19:48,794 --> 00:19:51,912 In total 12,604 euro. 190 00:19:52,952 --> 00:19:57,286 We can buy 2 new ones in Russia for that much, 191 00:19:57,287 --> 00:19:58,287 who'd make money instead of costing us! 192 00:19:58,817 --> 00:20:00,071 We're not gonna pay, are we? 193 00:20:02,079 --> 00:20:03,056 What d'you think? 194 00:20:08,844 --> 00:20:10,660 So you're going back into the escort game? 195 00:20:14,614 --> 00:20:18,751 We've gotta do something. - And who gonna run the show? 196 00:20:23,166 --> 00:20:25,670 Why don't we ask Jan Verplancke? 197 00:20:26,978 --> 00:20:29,328 He's probably looking for another job. 198 00:20:30,162 --> 00:20:32,174 Is there really no one else? 199 00:20:33,297 --> 00:20:34,589 Any ideas, Ray? 200 00:20:35,534 --> 00:20:36,810 I haven't got any! 201 00:20:38,952 --> 00:20:39,611 Danny? 202 00:20:41,549 --> 00:20:43,943 We need him at the 69. 203 00:20:46,340 --> 00:20:49,595 Don't forget Verplancke often got us out of the shit. 204 00:20:50,467 --> 00:20:54,777 I don't like him. Make sure you reach a clear understanding with him. 205 00:21:04,666 --> 00:21:05,802 Hi darlin'! Long time no see, eh! 206 00:21:07,080 --> 00:21:10,595 What do you need from me? - We have a escortjob for tonight. 207 00:21:10,800 --> 00:21:16,033 At 8 o'clock. Jan will pick you up... - I'm not doing escort, you know that. 208 00:21:17,680 --> 00:21:20,274 Why not? - Because... 209 00:21:20,447 --> 00:21:24,415 Oh dear! Madam thinks she's too good for that. 210 00:21:24,450 --> 00:21:25,349 Speak English. 211 00:21:25,547 --> 00:21:28,285 Why should I? We're still in Belgium! 212 00:21:28,520 --> 00:21:33,230 Sorry but it was Ray's idea to start up escort service again. 213 00:21:34,200 --> 00:21:37,192 The clients wants two girls and he has asked for you. 214 00:21:37,920 --> 00:21:39,717 He must seen you strippin'. 215 00:21:39,920 --> 00:21:42,798 I don't do escort, and I don't do sex with two girls. 216 00:21:43,160 --> 00:21:44,673 Not even in the VIP room. 217 00:21:44,856 --> 00:21:49,461 She's got big ideas. Is that 'cause Ray lets her suck his willy now and then? 218 00:21:50,200 --> 00:21:53,317 Take another girl. Ray knows about it. 219 00:21:53,840 --> 00:21:56,035 Fuck you! 220 00:21:59,032 --> 00:22:02,473 If we let this go, we can shut up shop soon. 221 00:22:06,078 --> 00:22:08,614 So you enjoyed it last night then? 222 00:22:08,824 --> 00:22:11,757 What? - Well, our Eva. 223 00:22:12,159 --> 00:22:12,739 Yeah... 224 00:22:19,973 --> 00:22:20,603 Hi. 225 00:22:22,302 --> 00:22:22,669 Hello. 226 00:22:24,734 --> 00:22:27,776 You placed an order for two hours. - Yes. 227 00:22:36,705 --> 00:22:37,822 It's all there. 228 00:22:39,635 --> 00:22:44,187 Let's say 5 o'clock sharp. The twenty minutes are on the house. 229 00:22:44,188 --> 00:22:47,843 But if you're late, I'll have to charge you extra. 230 00:22:53,908 --> 00:22:54,912 Yes, Uncle. 231 00:22:56,607 --> 00:22:58,362 No Danny... Yes, just a minute. 232 00:23:02,607 --> 00:23:05,047 Danny was there yesterday. With Kalinka. 233 00:23:05,210 --> 00:23:06,932 ...she won't get better. 234 00:23:06,933 --> 00:23:10,547 She could be in there for months! At 134 euro a day! 235 00:23:10,672 --> 00:23:12,825 We've got to get her out. If she's gone, 236 00:23:12,860 --> 00:23:16,023 It's gonna be difficult for them to make us pay! 237 00:23:16,024 --> 00:23:16,771 Understand? 238 00:23:16,772 --> 00:23:18,239 What are we gonna do with her? 239 00:23:18,593 --> 00:23:21,020 We can't keep her at the 69 in her condition. 240 00:23:21,753 --> 00:23:22,753 Get rid of her. 241 00:23:23,549 --> 00:23:25,335 Look for some guys we can trust. 242 00:23:25,829 --> 00:23:28,356 Don't take any risks. - Yeah, OK, yeah... 243 00:23:30,867 --> 00:23:31,233 Bloody hell. 244 00:23:31,600 --> 00:23:37,152 What's wrong? - Luna. She's not gonna get better anymore. 245 00:23:37,360 --> 00:23:41,592 What do you mean? - She's completly fucked up. 246 00:23:41,800 --> 00:23:44,633 Brain damage. And there is a problem with the insurance... 247 00:23:44,840 --> 00:23:47,559 How do you mean? - Well, the hospital wants us to pay now. 248 00:23:48,040 --> 00:23:50,474 134 euro a day. 249 00:23:50,475 --> 00:23:52,547 Just to bloody lie there in bed. 250 00:23:53,080 --> 00:23:56,834 So what are you gonna to do? - We have to get her out of there, what else? 251 00:23:57,160 --> 00:23:59,435 Get her out of the hospital? 252 00:23:59,640 --> 00:24:02,763 I told you she was too young. She was not ready for it. 253 00:24:02,831 --> 00:24:04,396 Yeah, yeah... 254 00:24:04,640 --> 00:24:05,993 Why don't you never listen to me? 255 00:24:06,273 --> 00:24:08,804 You gonna have a go at me too? 256 00:24:52,720 --> 00:24:54,915 Are you OK? 257 00:24:57,720 --> 00:25:00,234 What's wrong? - Nothing. 258 00:25:00,440 --> 00:25:02,192 Please tell me. 259 00:25:06,520 --> 00:25:09,637 This is not real. 260 00:25:09,840 --> 00:25:13,958 I mean you have to pay so much money just to be with me for two hours. 261 00:25:14,160 --> 00:25:17,197 To give me wine, to walk... 262 00:25:18,120 --> 00:25:23,194 They won't let me be with you without pay, do you understand? 263 00:25:25,000 --> 00:25:30,028 I can not go out when I want to. You must pay. 264 00:25:31,840 --> 00:25:36,960 And I don't want to stay there. I'm not a prostitute! 265 00:25:37,800 --> 00:25:40,917 Do you want to go back home? To Russia? 266 00:25:41,200 --> 00:25:45,034 Do you miss your family? - It's not it. 267 00:25:46,880 --> 00:25:53,149 I lived with my father and his new wife. 268 00:25:53,360 --> 00:25:55,828 That was difficult. 269 00:25:57,240 --> 00:26:01,552 My mum died when I was ten years old. 270 00:26:21,356 --> 00:26:22,499 Your turn. 271 00:26:26,160 --> 00:26:27,798 Your turn. 272 00:26:33,160 --> 00:26:34,991 I don't want. 273 00:26:35,328 --> 00:26:36,129 Go on! 274 00:26:37,800 --> 00:26:39,995 Only normal sex. 275 00:26:41,120 --> 00:26:44,999 If he want something special and extra, he must pay extra.. 276 00:26:47,561 --> 00:26:48,178 Go on! 277 00:27:11,360 --> 00:27:13,999 What's your name? - Daria. 278 00:27:14,200 --> 00:27:16,589 I'm Henry, nice to meet you. 279 00:27:26,160 --> 00:27:29,038 You can put your clothes over there. 280 00:27:35,040 --> 00:27:37,600 Let's start with a blowjob. 281 00:27:40,800 --> 00:27:43,872 What's wrong with you? Take off your clothes. 282 00:27:57,800 --> 00:27:58,915 Come over here. 283 00:28:05,120 --> 00:28:07,076 Take it off. 284 00:28:08,080 --> 00:28:11,038 What's wrong with you? Take off your bra. 285 00:28:19,440 --> 00:28:21,112 You're pretty girl. 286 00:28:23,640 --> 00:28:27,918 Darlin' what are you waiting for? Start sucking. 287 00:28:30,440 --> 00:28:31,714 Come on. 288 00:28:47,950 --> 00:28:48,742 Bloody hell! 289 00:28:55,219 --> 00:28:57,451 Take over her contrat? 290 00:28:58,724 --> 00:29:01,638 Sir has got good taste! Our Eva no less. 291 00:29:02,225 --> 00:29:05,513 You want her to work for you? - No, no, no. 292 00:29:05,852 --> 00:29:06,813 Or do you want to marry her? 293 00:29:10,581 --> 00:29:12,254 How much would it cost, then? 294 00:29:12,883 --> 00:29:17,752 Really, it's compensation for breach of contract. 295 00:29:18,053 --> 00:29:22,075 We invest a great deal of money in those girls, 296 00:29:22,574 --> 00:29:24,644 we take care of the paperwork. There's a lot involved. 297 00:29:24,679 --> 00:29:26,027 We pay for dancing lessons. 298 00:29:26,526 --> 00:29:30,872 It's not like you can just start swinging bare-arsed around a pole. 299 00:29:31,246 --> 00:29:33,738 That wouldn't draw much of a crowd! 300 00:29:37,110 --> 00:29:40,501 12,500 euro. And we'll rip up the contract. 301 00:29:42,953 --> 00:29:45,572 That's a lot of money. - You say that. 302 00:29:46,143 --> 00:29:47,634 We make practically nothing out of it. 303 00:29:50,143 --> 00:29:53,858 Last week we had a visit from a colleague from Germany 304 00:29:54,436 --> 00:29:56,301 And he was taken with Eva as well. 305 00:29:57,071 --> 00:29:59,466 But he wants several of our girls. 306 00:29:59,467 --> 00:30:01,902 So we're still haggling over the price. 307 00:30:02,525 --> 00:30:04,112 You know what Germans are like. 308 00:30:05,030 --> 00:30:08,950 Can I see the contract? - The contracts are with our lawyer. 309 00:30:09,554 --> 00:30:12,473 It's all standard stuff. We've used them for years. 310 00:30:12,866 --> 00:30:16,181 I don't have that kind of money on me. - I understand. 311 00:30:16,845 --> 00:30:21,320 If you want a make absolutely sure, pay me a small advance. 312 00:30:22,168 --> 00:30:25,474 Then that German will have to settle for someone else. 313 00:30:26,169 --> 00:30:27,490 Pay me 25%. 314 00:30:28,307 --> 00:30:29,289 That will be... 315 00:30:32,561 --> 00:30:34,509 3,125 euro. 316 00:30:36,728 --> 00:30:40,276 What about the rest? - By the end of the week is fine. 317 00:30:40,618 --> 00:30:43,053 What d'you think? Have we got a deal? 318 00:30:46,989 --> 00:30:49,989 Have you got American Express, Master Card, Visa, cheques? 319 00:30:50,069 --> 00:30:52,735 We accept everything. As long as it's money! 320 00:30:53,650 --> 00:30:54,868 Ah, there she is! 321 00:30:55,678 --> 00:31:01,470 Hello darlin', this gentleman is going to take over your contract from us. 322 00:31:20,794 --> 00:31:21,657 Don't get carried away, OK? 323 00:31:23,044 --> 00:31:24,889 What are you doing here? 324 00:31:24,890 --> 00:31:26,887 Good evening, sir. ID card please. 325 00:31:27,459 --> 00:31:28,642 Roger. Over and out. 326 00:31:28,643 --> 00:31:31,828 I asked you a question. - Routine check. Vice squad. 327 00:31:32,029 --> 00:31:36,000 Outside our door, four times a week? - That's not up to us, sir. 328 00:31:36,188 --> 00:31:38,585 It can talk! Who'd have thought! 329 00:31:39,610 --> 00:31:42,936 When you get home tonight, what'll you say to that ugly woman of yours? 330 00:31:42,937 --> 00:31:47,939 Had a good night, harassed thirty-five people! 331 00:31:47,940 --> 00:31:50,654 Or what do you say? - ID card. You too. 332 00:31:50,689 --> 00:31:52,066 I'd get out of here. 333 00:31:52,101 --> 00:31:54,886 So would I. This is gonna get ugly. 334 00:31:54,887 --> 00:31:56,199 I warned you. 335 00:31:56,871 --> 00:32:00,353 You can come down the station and explain there. 336 00:32:00,850 --> 00:32:02,280 I don't think they get it, Ray. 337 00:32:03,075 --> 00:32:07,052 Tiger 12 to control. Back-up urgently required at Studio 69. Over. 338 00:32:07,053 --> 00:32:09,031 What's up, Tiger? Scared? 339 00:32:09,032 --> 00:32:10,425 Is this really necessary? 340 00:32:10,898 --> 00:32:13,742 Dino 5 to Tiger 12. We're on our way. Over. 341 00:32:13,843 --> 00:32:16,209 Roger. - What is all this? 342 00:32:16,896 --> 00:32:19,899 Good evening, sir. ID card, please. - Again? 343 00:32:19,900 --> 00:32:22,913 Just carry on. - Your ID card, sir. 344 00:32:22,948 --> 00:32:24,656 You finished messing around? 345 00:32:27,841 --> 00:32:28,745 Hey! Want me to cut off your balls? 346 00:32:29,052 --> 00:32:30,306 What? Reasonable? 347 00:32:33,453 --> 00:32:34,026 What? 348 00:32:35,831 --> 00:32:37,401 Alright, alright. 349 00:32:40,480 --> 00:32:42,025 What happened? 350 00:32:43,400 --> 00:32:45,072 Has she already told everyone? 351 00:32:45,280 --> 00:32:48,670 Did you really throw up all over him? 352 00:32:49,880 --> 00:32:51,916 I can't do it. It turns my stomach. 353 00:32:52,120 --> 00:32:54,509 You don't put a dick down your throat! 354 00:32:54,720 --> 00:32:57,234 I didn't! I hardly touched it! 355 00:32:57,440 --> 00:32:58,919 I think it's disgusting. 356 00:33:02,200 --> 00:33:04,098 Did you have to give the guy his money back? 357 00:33:05,138 --> 00:33:09,237 No, but he paid Esther and she won't give me my share. 358 00:33:09,720 --> 00:33:12,264 Why not? - She says I didn't have to work for it. 359 00:33:12,922 --> 00:33:14,961 I can't stand her! The slut! 360 00:33:15,760 --> 00:33:17,876 What exactly do you do in the separe then? 361 00:33:18,080 --> 00:33:20,799 Not blow jobs! - What then? 362 00:33:23,280 --> 00:33:27,398 Just... With my hand... - And the clients think that's OK? 363 00:33:31,400 --> 00:33:34,198 Why don't you just pretend? 364 00:33:34,400 --> 00:33:40,111 You only take the end between your lips and then you start using your hand. 365 00:33:40,320 --> 00:33:44,632 But you move your head up an down and moan a bit. 366 00:33:44,840 --> 00:33:48,753 Almost everyone buys it! That's what it is, just pretend! 367 00:33:51,064 --> 00:33:52,944 Don't touch me, you wanker! 368 00:33:53,147 --> 00:33:57,055 Shut the fuck up and sit down. - I'm not gonna sit nowhere. I'm off. 369 00:33:57,884 --> 00:34:01,474 I'd stay here, if I were you, because I'm out of here in a minute! 370 00:34:10,350 --> 00:34:12,524 Mr Van Mechelen, have a seat. 371 00:34:12,525 --> 00:34:14,442 At least you've got good manners. 372 00:34:16,216 --> 00:34:20,440 We would like you to make a statement. - I've got nothing to say. 373 00:34:20,808 --> 00:34:26,556 Insulting a police officer on duty, refusal to identify yourself, 374 00:34:26,598 --> 00:34:30,615 resisting arrest, illegal possession and carrying of a weapon... 375 00:34:30,616 --> 00:34:32,652 Don't be silly. Insulting a police officer... 376 00:34:33,354 --> 00:34:35,460 I kept myself bloody well in check! 377 00:34:38,427 --> 00:34:40,254 What are you guys up to? 378 00:34:41,717 --> 00:34:44,285 How long do you plan to harass people in our street? 379 00:34:44,286 --> 00:34:45,402 As long as it takes. 380 00:34:46,246 --> 00:34:48,858 You've been there two weeks and found nothing. 381 00:34:49,979 --> 00:34:54,037 You know we've got clients who could make your life miserable. 382 00:34:54,038 --> 00:34:55,700 Phone them then! 383 00:34:56,082 --> 00:34:58,959 You don't get it, eh? - I think I do, Mr Van Mechelen. 384 00:34:59,822 --> 00:35:03,107 Are you trying to blackmail us or have I got that wrong? 385 00:35:04,896 --> 00:35:06,455 Think of it as a warning. 386 00:35:07,488 --> 00:35:11,438 You can spend the night in here. - Come on, man. Is this a joke?! 387 00:35:11,628 --> 00:35:14,643 You'll have to release me tomorrow. - Yes. Tomorrow. 388 00:35:43,480 --> 00:35:45,436 Are you OK? 389 00:35:45,437 --> 00:35:46,245 Yes. 390 00:35:46,280 --> 00:35:49,590 Are you happy? - I think so. 391 00:35:49,960 --> 00:35:54,750 I'm really happy you're here, and you don't have to back anymore. 392 00:35:57,640 --> 00:36:00,029 You know, we could go to the seaside for a couple days 393 00:36:00,240 --> 00:36:03,038 to relax, to walk... 394 00:36:04,360 --> 00:36:07,079 And I want you to meet my parents. 395 00:36:08,400 --> 00:36:11,597 My mother wants to invite you for a dinner. 396 00:36:33,760 --> 00:36:39,756 I need more time, Wim. Please understand. 397 00:36:42,660 --> 00:36:43,391 OK. 398 00:36:46,440 --> 00:36:50,353 No problem, OK. I understand. 399 00:36:51,427 --> 00:36:56,677 You started the fight! Not me! - Who started waving a knife around? 400 00:36:56,678 --> 00:36:58,338 And how the fuck could I know you were carrying a gun? 401 00:37:04,292 --> 00:37:06,112 You won't get away with this. 402 00:37:06,113 --> 00:37:08,617 It's his fault! - Moron! 403 00:37:08,618 --> 00:37:11,278 Will they be outside the door tonight? 404 00:37:11,279 --> 00:37:12,267 Dunno, Eddy. 405 00:37:15,292 --> 00:37:18,566 I can sell that Eva. - For how much? 406 00:37:18,567 --> 00:37:20,500 11,000. - Go for it! 407 00:37:21,171 --> 00:37:23,487 Sounds like a fair price. - She's a pain in the arse. 408 00:37:24,135 --> 00:37:27,216 Who to? - This sad sock who's in love with her. 409 00:37:27,217 --> 00:37:28,879 I'd seen him here a few times. 410 00:37:33,887 --> 00:37:38,248 By the way, did you agree that she doesn't have to be an escort anymore? 411 00:37:40,193 --> 00:37:42,737 Jan had arranged a client, but she wouldn't go. 412 00:37:43,308 --> 00:37:44,757 She said you knew about it. 413 00:37:48,595 --> 00:37:52,040 Ray, how come she can get away with more than the others? 414 00:37:52,267 --> 00:37:53,189 Says who? 415 00:37:54,168 --> 00:37:55,378 So we can just book her? 416 00:37:56,241 --> 00:37:56,799 Yes. 417 00:37:58,459 --> 00:38:01,209 Just be a bit careful, OK? - What d'ya mean? 418 00:38:03,480 --> 00:38:08,031 What's wrong? - Ray says that he doesn't know about your arrangement. 419 00:38:08,800 --> 00:38:12,110 He says that you have to do escort just like all the other girls. 420 00:38:13,920 --> 00:38:16,070 You promised me. 421 00:38:16,773 --> 00:38:17,601 Well, which is it? 422 00:38:20,920 --> 00:38:23,070 If they need you, you do escorts. OK? 423 00:38:23,280 --> 00:38:25,316 We had a deal. 424 00:38:28,160 --> 00:38:30,913 And now we make another deal. - This is not fair. 425 00:38:31,360 --> 00:38:32,998 You can't do this to me. 426 00:38:33,275 --> 00:38:38,265 Ray, which is it? Who's the boss here? 'Cause I don't get it anymore. 427 00:38:40,000 --> 00:38:41,911 Bye, Kalinka. 428 00:40:06,200 --> 00:40:08,634 Luna. Luna, it's me. 429 00:40:10,920 --> 00:40:13,878 Luna, please... 430 00:40:44,360 --> 00:40:46,635 Forgive me. 32587

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.