All language subtitles for Pillion.2025.1080p.BluRay.x264.AAC-YTS.GG-[YTS.BZ]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:42,139 --> 00:02:44,308
Yksi, kaksi, kolme, neljä...
2
00:04:49,935 --> 00:04:52,854
Oletko koskaan ollut
moottoripyörän kyydissä?
3
00:04:52,934 --> 00:04:55,270
Minäkö? En.
4
00:04:55,809 --> 00:05:00,063
Etkö ole ollut motoristin kanssa?
-Minäkö? Motoristin? En.
5
00:05:02,142 --> 00:05:06,939
Oletko sinä?
-En. Se ei ole minun juttuni.
6
00:05:10,809 --> 00:05:12,435
No...
7
00:05:13,269 --> 00:05:15,771
Järjestääkö äitisi sinulle usein treffejä?
8
00:05:16,142 --> 00:05:18,103
Ei. Olet ensimmäinen.
9
00:05:20,185 --> 00:05:21,687
Olenpa onnekas.
10
00:05:28,811 --> 00:05:31,522
Käyn kusella. Tuletko mukaan?
11
00:05:33,644 --> 00:05:34,562
Se oli vitsi.
12
00:05:38,853 --> 00:05:42,356
Yksi vielä, ja sitten mennään?
13
00:05:43,227 --> 00:05:44,395
Okei.
14
00:05:50,185 --> 00:05:52,479
Anteeksi, pojat.
15
00:06:18,102 --> 00:06:20,354
Seuraava.
-Hei.
16
00:06:21,103 --> 00:06:22,688
Mitä sipsejä teillä on?
17
00:06:25,395 --> 00:06:28,523
Suolaa, suolaa ja etikkaa,
katkarapucocktailia.
18
00:06:28,602 --> 00:06:32,022
Otan yhden jokaista.
-Se tekee 4,80 puntaa.
19
00:07:36,396 --> 00:07:37,731
Ole hyvä.
20
00:07:40,397 --> 00:07:43,942
Okei. Vielä yksi?
-Kyllä, kiitos.
21
00:07:47,605 --> 00:07:49,524
Hei!
-Hei!
22
00:08:00,313 --> 00:08:02,274
PRIMARK, BROMLEY, HUOMENNA 17.00
23
00:08:02,355 --> 00:08:06,568
Miten meni, Col? Oliko hauskaa?
24
00:08:06,646 --> 00:08:08,690
Oli. Oli.
25
00:08:10,313 --> 00:08:12,065
Mukava tyyppi, eikö?
26
00:08:15,063 --> 00:08:17,399
No niin. Hyvää yötä, kulta.
27
00:08:18,564 --> 00:08:21,108
Joululahjat kahdeksalta.
28
00:08:24,814 --> 00:08:27,650
Mahtavaa, äiti. Mahtavaa.
29
00:08:33,814 --> 00:08:36,525
Onko kaikki hyvin, Bax?
30
00:08:36,606 --> 00:08:39,526
Kaikki hyvin?
Onko sinulla paukkukaramelli?
31
00:08:39,606 --> 00:08:42,776
Anna paukkukaramelli.
32
00:08:44,898 --> 00:08:49,445
Isä, vedä paukkukaramellia hänen kanssaan.
-Teetkö sinä sen?
33
00:08:52,189 --> 00:08:53,524
Mikä hänen nimensä on?
34
00:08:56,648 --> 00:08:57,899
En oikein...
35
00:08:57,982 --> 00:09:00,484
Etkö tiedä hänen nimeään?
-En kysynyt, Don.
36
00:09:00,565 --> 00:09:03,860
Voin odottaa lähistöllä...
-Ei tarvitse.
37
00:09:03,940 --> 00:09:08,236
Ota koira.
-En halua ottaa koiraa.
38
00:09:08,316 --> 00:09:11,068
Kuka normaali pyytää
treffeille joulupäivänä?
39
00:09:11,149 --> 00:09:13,901
Ehkä hän on yksinäinen.
-Niin.
40
00:09:13,982 --> 00:09:16,359
Ehkä minut hakataan.
41
00:09:16,440 --> 00:09:20,277
Höpö höpö. Älä välitä veljestäsi.
Se on seikkailu.
42
00:09:20,357 --> 00:09:25,195
Mistä lähtien Colin pitää seikkailuista?
-Motoristi kuulostaa jännittävältä.
43
00:09:26,190 --> 00:09:28,943
Voit lainata isäsi nahkatakkia.
44
00:09:37,441 --> 00:09:44,072
Jouluyö, juhlayö
45
00:09:44,150 --> 00:09:48,070
Päättynyt
46
00:09:48,149 --> 00:09:52,194
Kaik on työ
47
00:09:52,275 --> 00:09:59,198
Kaks vain valveil on puolisoa
48
00:09:59,275 --> 00:10:06,240
Lapsen herttaisen nukkuessa
49
00:10:06,317 --> 00:10:12,948
Seimikätkyessään
50
00:10:13,026 --> 00:10:19,574
Seimikätkyessään
51
00:10:28,733 --> 00:10:30,693
Kaunista. Kaunista.
52
00:11:24,194 --> 00:11:26,488
Hitto!
-Anna sen olla.
53
00:11:27,444 --> 00:11:29,571
Minä... annan sen olla.
54
00:11:42,235 --> 00:11:44,613
Mitä teen kanssasi?
55
00:11:52,110 --> 00:11:55,155
Mitä vain haluat.
56
00:11:55,235 --> 00:11:56,945
Näytä kätesi.
57
00:11:58,944 --> 00:12:00,112
Käännä ne.
58
00:12:06,653 --> 00:12:09,990
Ai... Tiedän tämän.
59
00:12:10,069 --> 00:12:10,904
Oletko valmis?
60
00:12:19,487 --> 00:12:21,655
Vau. Olet vahva.
61
00:12:26,695 --> 00:12:30,449
Luovutatko? Luovutatko?
62
00:12:30,527 --> 00:12:34,656
Aah! Kyllä! Kyllä!
63
00:13:24,820 --> 00:13:26,030
Anteeksi.
64
00:13:28,863 --> 00:13:29,989
Alas!
65
00:13:31,488 --> 00:13:33,531
Alasko?
-Nuole.
66
00:13:46,155 --> 00:13:48,074
Näinkö?
67
00:14:25,031 --> 00:14:26,532
Selvä.
68
00:15:21,615 --> 00:15:22,991
Selvä.
69
00:15:27,908 --> 00:15:29,117
Niin...
70
00:15:31,324 --> 00:15:32,450
Ray.
71
00:15:34,658 --> 00:15:35,784
Colin.
72
00:15:46,200 --> 00:15:49,245
Jos sinua ei haittaa pieni kävely,
73
00:15:49,324 --> 00:15:52,953
näin matkalla pubin,
joka on auki keskiyöhön.
74
00:15:53,783 --> 00:15:55,576
Minun täytyy mennä.
75
00:15:56,533 --> 00:15:57,826
Hei, tyttö.
76
00:15:59,075 --> 00:16:00,534
Totta kai.
77
00:16:02,366 --> 00:16:03,867
Tietysti sinun täytyy.
78
00:16:11,909 --> 00:16:14,828
Minä... Anteeksi, että olin vähän...
79
00:16:16,534 --> 00:16:18,369
...vähän toivoton aiemmin.
80
00:16:18,992 --> 00:16:22,454
Kuten useimmat asiat,
se vaatii vähän harjoitusta.
81
00:16:23,825 --> 00:16:24,785
Niin.
82
00:16:26,617 --> 00:16:28,202
Ehkä...
83
00:16:30,284 --> 00:16:32,995
...voisin harjoitella kanssasi.
84
00:16:37,493 --> 00:16:39,453
En käy usein ulkona.
85
00:16:41,617 --> 00:16:43,327
Ai.
-Niin.
86
00:16:44,867 --> 00:16:48,955
Selvä, Colin.
-Hyvää joulua.
87
00:16:53,409 --> 00:16:55,078
Kiitos!
88
00:17:13,409 --> 00:17:14,869
Hei.
89
00:17:14,952 --> 00:17:17,704
Hän on elossa!
-Hädin tuskin.
90
00:17:18,327 --> 00:17:21,163
Sanoinhan, että tuo pakkanen
salpaa hengityksen.
91
00:17:23,118 --> 00:17:24,787
Oliko sinulla hauskaa?
92
00:17:27,701 --> 00:17:29,995
Mukava mies?
-Joo.
93
00:17:30,077 --> 00:17:33,705
Saitko poikaystävän?
-En tiedä. En usko.
94
00:17:33,785 --> 00:17:37,122
Hän ei tainnut pahemmin pitää minusta.
-Totta kai piti.
95
00:17:40,868 --> 00:17:44,497
Suutelitteko te?
-Se ei kuulu teille!
96
00:17:44,577 --> 00:17:46,621
Hyvä on.
97
00:17:47,577 --> 00:17:50,872
No niin. Lisää suklaata?
98
00:18:15,453 --> 00:18:16,871
Runkkari.
99
00:18:22,953 --> 00:18:26,498
Onko sinulla suunnitelmia illaksi?
-Ei mitään.
100
00:18:27,078 --> 00:18:31,416
Onko motoristikaveristasi kuulunut?
-Ei hän ole minun motoristini.
101
00:18:33,995 --> 00:18:36,206
Voinko auttaa jotenkin?
102
00:18:48,203 --> 00:18:53,959
Kymmenen, yhdeksän, kahdeksan,
seitsemän, kuusi, viisi,
103
00:18:54,037 --> 00:18:57,833
neljä, kolme, kaksi, yksi...
104
00:18:57,913 --> 00:19:00,457
Hyvää uutta vuotta!
105
00:19:12,621 --> 00:19:17,000
HEI, RAY. AJATTELIN MENNĂ„
BLACK HORSE PUBIIN. OLETKO VAPAA?
106
00:19:17,079 --> 00:19:21,083
OLEN PAIKALLA, SINULLA ON VARMAAN KIIREITĂ„
107
00:19:21,163 --> 00:19:23,124
HYVÄÄ UUTTA VUOTTA
108
00:19:26,996 --> 00:19:29,249
Ei. Ei. Ei!
109
00:19:29,329 --> 00:19:31,790
Anteeksi. Noudatan vain määräyksiä.
110
00:19:32,538 --> 00:19:34,081
Anteeksi?
111
00:19:34,955 --> 00:19:36,289
Anteeksi.
112
00:19:37,496 --> 00:19:38,872
Odota.
113
00:19:39,621 --> 00:19:41,331
Nukutko hyvin öisin?
114
00:19:42,205 --> 00:19:44,958
Ai että nukunko hyvin öisin?
-Niin.
115
00:19:45,038 --> 00:19:48,208
Noudatan vain määräyksiä.
Voitte tehdä valituksen...
116
00:19:48,288 --> 00:19:51,709
En halua tehdä valitusta.
Ota se helvetin sakko vain pois.
117
00:19:58,539 --> 00:19:59,790
Haloo?
118
00:20:00,913 --> 00:20:02,832
Olen töissä.
-Anteeksi?
119
00:20:04,206 --> 00:20:07,084
Tämä on vielä kesken.
-Kyllä, jos lopetan nyt.
120
00:20:07,164 --> 00:20:10,710
Et mene minnekään.
-Tekstaan osoitteen.
121
00:20:10,789 --> 00:20:14,042
Oletko kuuro?
-Joo, tässä ei mene kauan.
122
00:20:14,123 --> 00:20:16,625
Painu helvettiin!
-Mahtavaa.
123
00:20:16,706 --> 00:20:20,042
Painu helvettiin!
-Selvä. Nähdään pian.
124
00:20:24,290 --> 00:20:26,250
Joo.
125
00:20:28,664 --> 00:20:31,709
Col. Entä nämä?
126
00:20:31,789 --> 00:20:34,208
Hän ei tarvitse joululahjaa, äiti.
127
00:20:35,290 --> 00:20:39,335
Saippuaa. Hyvää saippuaa.
-Jestas.
128
00:20:39,415 --> 00:20:44,878
Pete. Otitko sen hyvän saippuan?
129
00:20:48,207 --> 00:20:49,583
No niin.
130
00:20:57,748 --> 00:20:59,959
Oletpa sinä pitkä.
131
00:21:00,040 --> 00:21:03,961
Anteeksi. Peggy. Peter. Hauska tavata.
132
00:21:04,040 --> 00:21:05,625
Ray.
-Hei.
133
00:21:06,499 --> 00:21:09,836
Maistuisiko drinkki?
-Ei kiitos, olen prätkällä.
134
00:21:09,915 --> 00:21:12,835
Ei tietenkään. Mitä oikein ajattelin?
135
00:21:12,915 --> 00:21:15,751
Hyvä. Jotain alkoholitonta?
136
00:21:15,832 --> 00:21:17,292
Meidän pitää mennä.
137
00:21:17,999 --> 00:21:21,877
Et kuulosta paikalliselta. Missä asut?
138
00:21:22,748 --> 00:21:26,210
Chislehurstissa.
-Se on kiva paikka.
139
00:21:26,291 --> 00:21:30,420
En ole koskaan pitänyt Colinia
Chislehurst-ihmisenä.
140
00:21:30,499 --> 00:21:31,750
Hän selviää kyllä.
141
00:21:34,332 --> 00:21:37,544
Okei. Tule, Colin.
-Selvä.
142
00:21:39,374 --> 00:21:43,712
Ray. Anteeksi, että hössötän,
mutta onhan sinulla varakypärä?
143
00:21:43,791 --> 00:21:46,502
On.
-Colinin on pidettävä sitä.
144
00:21:46,583 --> 00:21:49,127
Hän ei nouse kyytiin ilman sitä.
145
00:21:49,208 --> 00:21:52,211
Hän ei nouse kyytiin ilman sitä.
-Hyvä.
146
00:21:54,332 --> 00:21:56,918
Hieno pyörä. Musta.
147
00:21:57,000 --> 00:22:00,545
Ei sellaista neonpaskaa,
mitä nykyään näkee.
148
00:22:01,457 --> 00:22:03,376
Colin.
-Niin?
149
00:22:07,041 --> 00:22:10,253
Tiedätkö, mitä teet?
-Älä huoli, isä.
150
00:22:10,834 --> 00:22:14,880
En ole huolissani. Minulla oli prätkä,
kun tapasin Colinin äidin.
151
00:22:15,750 --> 00:22:20,547
Myin sen, kun kaksoset syntyivät,
ja ostin tosi kalliit rattaat.
152
00:22:21,542 --> 00:22:23,586
Teidän ei tarvitse miettiä sitä.
153
00:22:26,625 --> 00:22:29,795
Siis... Ei ainakaan vielä.
154
00:22:30,750 --> 00:22:32,377
Vau!
155
00:22:38,417 --> 00:22:40,544
Pärjäile.
-Pidä hauskaa!
156
00:22:40,625 --> 00:22:42,127
Varo jäätä!
157
00:23:31,210 --> 00:23:35,047
Tämä takki on ehkä surkea, mutta...
158
00:23:36,169 --> 00:23:39,213
Hei. Hei, tyttö.
159
00:23:39,295 --> 00:23:42,673
Hei, Rosie. Muistatko minut?
160
00:23:44,170 --> 00:23:45,713
Kiitos.
161
00:23:46,294 --> 00:23:49,464
Sulje ovi. Hetki vain.
162
00:24:06,253 --> 00:24:08,380
Kiva asunto.
163
00:24:48,046 --> 00:24:51,591
En olisi uskonut, että sinulla on piano.
-Etkö?
164
00:24:51,671 --> 00:24:55,633
Et vaikuta sellaiselta.
-Millaiselta sitten vaikutan?
165
00:24:57,005 --> 00:25:00,091
Ei, se oli kohteliaisuus.
166
00:25:00,171 --> 00:25:03,507
Näytän sinulle keittiön.
Sitten voit laittaa illallista.
167
00:25:03,588 --> 00:25:04,922
Illallista?
168
00:25:05,879 --> 00:25:07,213
Illallista.
169
00:25:10,130 --> 00:25:14,718
Minä... Sinun on hyvä tietää,
että olen aika surkea kokki.
170
00:25:14,796 --> 00:25:17,716
Mutta voin kokeilla.
171
00:25:18,755 --> 00:25:20,923
Oletko asunut täällä kauan, Ray?
172
00:25:21,004 --> 00:25:23,631
Kattilat ja pannut ovat alhaalla.
173
00:25:24,671 --> 00:25:27,257
Ja... Joo.
174
00:25:28,338 --> 00:25:31,883
Tee jotain nopeaa. Pastaa.
175
00:25:34,546 --> 00:25:36,298
Älä laita liikaa juustoa.
176
00:25:48,213 --> 00:25:49,506
Ole hyvä.
177
00:25:50,213 --> 00:25:53,091
Syödäänkö täällä?
-Syödään vain.
178
00:25:54,505 --> 00:25:55,757
Okei.
179
00:26:07,172 --> 00:26:12,010
Alas. Alas. Se ei ole sinulle. Hyvä tyttö.
180
00:26:42,381 --> 00:26:44,550
No niin. Tule.
181
00:26:47,506 --> 00:26:49,258
Aika mennä nukkumaan.
182
00:27:19,091 --> 00:27:20,676
Kuorsaatko sinä?
183
00:27:21,382 --> 00:27:22,759
Anteeksi?
184
00:27:23,966 --> 00:27:28,679
Kuorsaatko sinä?
-En tietääkseni.
185
00:27:33,507 --> 00:27:35,468
Miten rakkosi toimii?
186
00:27:39,175 --> 00:27:40,885
Rakkoni?
187
00:27:41,507 --> 00:27:45,261
Herätätkö minut,
kun juokset yöllä vessaan?
188
00:27:45,341 --> 00:27:48,469
Ymmärrän. En.
189
00:27:48,549 --> 00:27:52,678
Rakkoni taitaa olla kunnossa.
190
00:27:52,759 --> 00:27:56,346
Jos olet hiljaa, saat nukkua matolla.
-Matollako?
191
00:27:56,425 --> 00:27:58,802
Muuten nukut eteisessä.
192
00:29:20,803 --> 00:29:24,181
VESI, PESU, SIIVOUS
MUNAKAS: 6 VALKUAISTA, 3 KELTUAISTA
193
00:30:12,096 --> 00:30:15,432
Pahoittelen, jos tämä ei ole mieleesi.
194
00:30:16,220 --> 00:30:18,514
En ole barista.
195
00:30:28,845 --> 00:30:30,680
Läpäisinkö kokeen?
196
00:30:36,637 --> 00:30:39,598
Mitä saan, jos läpäisen kokeen?
197
00:31:16,554 --> 00:31:19,683
Anna mennä! Pystyt siihen!
198
00:31:19,764 --> 00:31:21,641
Kyllä!
199
00:31:21,721 --> 00:31:25,475
Luovutatko?
-En!
200
00:32:07,973 --> 00:32:12,644
Luovutatko?
-Luovutan! Luovutan! Luovutan!
201
00:32:15,598 --> 00:32:17,100
Älä mene minnekään.
202
00:32:29,639 --> 00:32:30,682
Vatsallesi.
203
00:34:48,726 --> 00:34:53,940
Anteeksi. En uskonut,
että se sattuisi niin paljon.
204
00:34:56,436 --> 00:34:58,521
Otanko sinulta suihin?
205
00:34:59,560 --> 00:35:01,228
Ei tarvitse.
206
00:35:23,519 --> 00:35:25,396
Kiitos kutsusta.
207
00:35:26,519 --> 00:35:28,479
Minulla oli hauskaa.
208
00:35:31,602 --> 00:35:33,604
Ole hyvä.
209
00:35:40,811 --> 00:35:43,272
Selvä. Minä lähden.
210
00:35:45,395 --> 00:35:47,731
Älä tule takaisin ennen kuutta.
211
00:35:48,936 --> 00:35:51,230
Jos tulet, joudut odottamaan ulkona.
212
00:35:55,812 --> 00:35:58,314
Kuudelta tänään?
213
00:35:58,395 --> 00:36:00,939
Onko sinulla menoa illalla?
214
00:36:01,853 --> 00:36:05,356
Onko Colin Smitheillä kysyntää,
josta en ole tietoinen?
215
00:36:05,437 --> 00:36:09,274
Ei, mutta...
-Mitä?
216
00:36:09,353 --> 00:36:12,606
Joo. Nähdään kuudelta.
217
00:36:14,146 --> 00:36:19,901
Saat ostaa pari juttua.
Tässä. Tekstaan ostoslistan.
218
00:36:19,978 --> 00:36:21,479
Selvä.
219
00:36:23,562 --> 00:36:28,900
Pidä nämä. En tarvitse suklaata.
-Et tietenkään.
220
00:36:28,979 --> 00:36:32,816
Osta anustappi. Olet liian tiukka.
221
00:36:32,895 --> 00:36:35,982
Kyllä. Kyllä, kyllä.
222
00:36:36,729 --> 00:36:39,898
Loistavaa. Kuulostaa hyvältä.
223
00:36:43,979 --> 00:36:45,605
Hei sitten.
224
00:38:03,397 --> 00:38:05,316
Levitä kätesi.
225
00:38:11,939 --> 00:38:13,774
Anteeksi.
226
00:38:19,772 --> 00:38:21,399
Onko tuo hän?
-On.
227
00:38:22,356 --> 00:38:25,943
Onko hän poikaystäväsi?
-Ei hän ole poikaystäväni.
228
00:38:26,024 --> 00:38:28,276
Meillä on järjestely.
229
00:38:29,398 --> 00:38:31,567
Miten sait sellaisen miehen?
230
00:38:32,815 --> 00:38:37,361
Hän sanoo, että minulla on
luontainen taipumus omistautumiseen.
231
00:38:42,648 --> 00:38:43,941
Nähdään huomenna.
232
00:39:09,900 --> 00:39:11,276
Kokeile näitä.
233
00:39:13,524 --> 00:39:15,109
Mitä?
234
00:39:15,608 --> 00:39:16,692
NAHKA-ASU, KYPÄRÄ
235
00:39:33,066 --> 00:39:33,901
Ray?
236
00:39:52,192 --> 00:39:54,402
Mikä tämä on?
237
00:40:15,734 --> 00:40:22,699
Paljon onnea vaan, paljon onnea vaan
238
00:40:25,317 --> 00:40:30,572
Paljon onnea, Colin
239
00:40:30,650 --> 00:40:34,988
Paljon onnea vaan
240
00:40:35,068 --> 00:40:36,403
Anteeksi.
241
00:40:37,318 --> 00:40:39,069
Ray soittaa. Haloo?
242
00:40:40,194 --> 00:40:41,862
Joo, se sopii.
243
00:40:44,818 --> 00:40:47,029
Joo. Anteeksi, hetki...
244
00:40:52,610 --> 00:40:53,861
Valmiina.
245
00:40:56,194 --> 00:40:57,487
Joo.
246
00:40:58,818 --> 00:41:01,154
{\an8}ONNEA, COLIN
KERMA, SIPULI, VIHANNEKSET
247
00:41:01,235 --> 00:41:03,571
Selvä. Nähdään tunnin päästä.
248
00:41:08,235 --> 00:41:09,945
Anteeksi.
249
00:41:13,235 --> 00:41:15,154
Ai niin.
250
00:41:21,277 --> 00:41:23,988
Onko kaikki hyvin?
-On.
251
00:41:24,693 --> 00:41:30,282
Milloin saamme tavata sen Rayn?
-Tehän tapasitte jo.
252
00:41:30,360 --> 00:41:34,406
Puoli sekuntia pimeässä
kolme kuukautta sitten.
253
00:41:35,235 --> 00:41:39,656
Äitisi esitteli aikoinaan minua
kuin palkintolehmää.
254
00:41:39,736 --> 00:41:42,280
Emme kai me ole niin noloja?
255
00:41:43,069 --> 00:41:48,991
Ette ole.
-Selvä. Sovitaan sitten päivä pian.
256
00:41:51,819 --> 00:41:55,114
Oi. Aiotteko syödä hienon illallisen?
257
00:41:55,195 --> 00:41:57,530
Joo. Perunagratiinia á la dauphinoise.
258
00:41:57,612 --> 00:42:02,867
Hienoa. Onko Ray hyvä kokki?
-Minä teen ruokaa. Ray ei kokkaa.
259
00:42:02,945 --> 00:42:05,990
Ai? Selvä.
260
00:42:06,070 --> 00:42:08,822
Joudutko valmistamaan
itse syntymäpäiväateriasi?
261
00:42:08,903 --> 00:42:11,113
Ei se haittaa.
262
00:42:11,195 --> 00:42:15,032
On syntymäpäiväsi, Colin.
Ansaitset hemmottelua.
263
00:42:15,111 --> 00:42:19,032
Jos Ray ei osaa laittaa ruokaa,
hän voi viedä sinut ravintolaan.
264
00:43:12,863 --> 00:43:14,365
Haluatko sanoa jotain?
265
00:43:17,197 --> 00:43:18,406
En.
266
00:43:20,864 --> 00:43:24,284
Oletko varma?
-Olen.
267
00:43:24,905 --> 00:43:26,365
Joo.
268
00:43:31,281 --> 00:43:33,241
Itse asiassa on yksi juttu.
269
00:43:34,322 --> 00:43:36,908
Olen miettinyt,
270
00:43:36,988 --> 00:43:41,034
haluaisitko syödä illallista
vanhempieni kanssa joskus.
271
00:43:46,947 --> 00:43:50,200
Illallista vanhempiesi kanssa?
-Niin.
272
00:43:52,948 --> 00:43:56,326
Pitäisitkö siitä?
-Kyllä.
273
00:43:56,406 --> 00:43:58,700
Tai siis he pitäisivät.
274
00:44:00,447 --> 00:44:02,115
Niin.
275
00:44:03,365 --> 00:44:05,909
Minusta se ei ole hyvä idea.
276
00:44:09,865 --> 00:44:11,408
Selvä.
277
00:44:17,657 --> 00:44:19,825
Ei.
-Anteeksi.
278
00:44:27,615 --> 00:44:30,534
Voisiko sinut puhua ympäri?
279
00:44:30,615 --> 00:44:34,327
Voisiko se olla syntymäpäivälahja?
280
00:44:34,406 --> 00:44:37,034
Toivottavasti et odota syntymäpäivälahjaa.
281
00:44:37,115 --> 00:44:42,913
En, mutta äiti haluaa
tavata sinut kunnolla. Ja...
282
00:44:47,241 --> 00:44:49,201
Hän on hyvin sairas.
283
00:44:50,032 --> 00:44:52,952
Hän tekee kuolemaa,
mutta en halua pakottaa sinua.
284
00:44:53,032 --> 00:44:55,117
Etkö?
-En.
285
00:44:55,199 --> 00:44:59,954
Selvä. Mutta kuulostaa siltä,
että yrität juuri sitä.
286
00:45:00,032 --> 00:45:02,618
En yritä.
-Kyllä yrität.
287
00:45:03,366 --> 00:45:05,868
Anteeksi, en halunnut järkyttää sinua.
288
00:45:07,783 --> 00:45:10,619
Et voisi koskaan järkyttää minua.
289
00:45:15,074 --> 00:45:17,660
Vaikutat aika järkyttyneeltä, joten...
290
00:45:19,367 --> 00:45:21,369
Joten mitä?
291
00:46:57,119 --> 00:47:00,330
Ei voi olla totta.
-Laula, Steve!
292
00:47:00,411 --> 00:47:02,246
Hän on niin mainio veikko
293
00:47:02,327 --> 00:47:07,249
Hän on niin mainio veikko
Se täällä tiedetään
294
00:47:07,327 --> 00:47:09,913
Puhalla kynttilä, synttärisankari!
295
00:48:55,037 --> 00:48:58,082
Kelaan sen ylös. Pidä sitä alla.
296
00:49:04,289 --> 00:49:05,581
Okei.
297
00:49:06,122 --> 00:49:09,292
Tartu hänen käteensä! Anna mennä!
-Minä yritän!
298
00:49:09,372 --> 00:49:11,249
Työnnä häntä!
299
00:49:16,497 --> 00:49:18,874
Anteeksi. Olen pahoillani.
300
00:49:22,414 --> 00:49:25,542
Steve! Saanko lainata Keviniä?
301
00:49:26,330 --> 00:49:28,791
Saat Colinin!
302
00:49:28,871 --> 00:49:30,665
Hyvä on!
303
00:49:33,997 --> 00:49:36,708
Sinut korvataan, Colin.
304
00:49:39,163 --> 00:49:41,541
Sieltä tulee Kevin.
305
00:49:46,205 --> 00:49:48,249
Mestari!
306
00:49:49,372 --> 00:49:53,293
No niin. Aloitetaan.
307
00:49:53,373 --> 00:49:56,042
Älä murjota, Colin.
308
00:49:58,415 --> 00:50:00,625
Anna mennä!
309
00:50:10,956 --> 00:50:13,667
Hienoa! Jee!
310
00:50:17,706 --> 00:50:19,207
Kuka on seuraava?
311
00:50:30,415 --> 00:50:33,251
Minun täytyy levätä.
312
00:50:45,374 --> 00:50:49,128
Miten sinulla ja Rayllä menee?
-No...
313
00:50:50,374 --> 00:50:53,169
Hyvin meillä menee. Tosi hyvin.
314
00:50:54,374 --> 00:50:56,751
Näytätte hyvältä yhdessä.
315
00:50:58,374 --> 00:51:00,668
Kiitos.
-Olen tosissani.
316
00:51:00,749 --> 00:51:04,503
Hän on mahdottoman komea.
317
00:51:04,583 --> 00:51:09,087
Korostat hänen ominaisuuksiaan.
318
00:51:10,374 --> 00:51:13,919
Ettekö koskaan suutele?
-Emme.
319
00:51:16,292 --> 00:51:18,252
Etkö kaipaa sitä?
-En.
320
00:51:22,207 --> 00:51:26,670
Minä en kestäisi olla suutelematta.
Tulisin hulluksi.
321
00:52:13,959 --> 00:52:15,961
Hieno prätkä.
322
00:55:00,047 --> 00:55:01,590
Selällesi.
323
00:56:50,049 --> 00:56:52,676
Hyvää syntymäpäivää, Colin.
324
00:58:12,676 --> 00:58:18,557
Toivottavasti et valinnut tuota hiustyyliä
minun mielikseni. Se ei toimi.
325
00:58:19,343 --> 00:58:22,096
Tukkasi oli paras puolesi.
326
00:58:22,176 --> 00:58:24,345
Ray pitää tästä.
327
00:58:25,301 --> 00:58:30,390
Onko Ray kampaaja?
-En tiedä. Hän on hienovarainen.
328
00:58:30,468 --> 00:58:35,515
Niin, mutta mitä se tarkoittaa?
-"Älä kysy henkilökohtaisia kysymyksiä."
329
00:58:39,301 --> 00:58:41,637
Riittää jo. Mennään.
330
00:58:44,718 --> 00:58:47,012
Kippis. Kiitos, että tulitte.
331
00:58:47,094 --> 00:58:50,097
Kippis.
-Kippis.
332
00:58:53,677 --> 00:58:55,679
Käykää kiinni.
333
00:59:02,135 --> 00:59:06,431
Tyypillinen brittiläinen kesä.
Muistatko Etelä-Afrikan?
334
00:59:06,969 --> 00:59:11,057
Häämatkamme. Uskomaton paikka.
335
00:59:11,135 --> 00:59:14,847
Saanko kysyä, oletko käynyt siellä joskus?
336
00:59:14,927 --> 00:59:16,220
En.
337
00:59:17,802 --> 00:59:19,887
Uskomaton paikka.
338
00:59:20,469 --> 00:59:27,309
Lääkärini käski käyttää erikoissukkia.
Oletko sinä kokeillut sellaisia?
339
00:59:27,387 --> 00:59:29,764
Tukisukkiako? En.
340
00:59:29,844 --> 00:59:33,014
Niiden pitäisi puristaa ja estää...
341
00:59:33,094 --> 00:59:37,473
Lennätkö usein, Ray?
-En oikeastaan.
342
00:59:43,219 --> 00:59:46,806
Tämä kastike on uskomatonta.
-Bromleyn parasta kastiketta.
343
00:59:46,886 --> 00:59:50,431
Mikä on salaisuutesi, jos saan kysyä?
344
00:59:50,512 --> 00:59:55,350
Tietysti. No, minä...
345
00:59:55,428 --> 01:00:00,266
Laitan kanan ritilälle,
jotta kaikki mehut...
346
01:00:05,178 --> 01:00:06,763
Anteeksi.
347
01:00:07,637 --> 01:00:11,849
Laitan kanan ritilälle ja...
348
01:00:14,512 --> 01:00:17,515
Annan mehujen valua vihannesten päälle.
349
01:00:17,595 --> 01:00:19,931
Kun kana on kypsää, otan sen pois -
350
01:00:20,012 --> 01:00:26,769
ja sekoitan vihannekset ja mehut
jauhoihin ja chilikastikkeeseen.
351
01:00:26,846 --> 01:00:31,267
Selvä. Chilikastikettako?
-Niin.
352
01:00:31,763 --> 01:00:34,266
Colin osaa tehdä hyvää kastiketta.
353
01:00:35,137 --> 01:00:38,224
Colin osaa tehdä aika hyvän munakkaan,
siinä kaikki.
354
01:00:45,804 --> 01:00:47,764
Mikä sinua vaivaa?
355
01:00:49,263 --> 01:00:51,473
Ai mikä minua vaivaa?
-Niin?
356
01:00:51,554 --> 01:00:55,642
Puhutaan jostain muusta.
-Olen samaa mieltä.
357
01:00:55,721 --> 01:01:00,393
Ei, ei, ei. En tuomitse,
olen vain kiinnostunut.
358
01:01:00,472 --> 01:01:02,766
Mikä on salaisuutesi?
359
01:01:02,846 --> 01:01:07,726
Onko sinulla toinen elämä?
Onko sinulla aviomies?
360
01:01:07,806 --> 01:01:10,809
Peggy...
-Tai vaimo?
361
01:01:10,889 --> 01:01:12,849
Sitäkö hienovaraisuus tarkoittaa?
362
01:01:12,930 --> 01:01:15,724
Että sinulla on kaksi vaimoa
ja kymmenen lasta?
363
01:01:15,806 --> 01:01:17,683
Ei sinun tarvitse vastata.
364
01:01:18,847 --> 01:01:20,933
Kiitos. Pidän sen mielessä.
365
01:01:22,514 --> 01:01:24,140
Anteeksi.
366
01:01:27,389 --> 01:01:30,058
En pidä siitä, miten puhut pojalleni.
367
01:01:31,348 --> 01:01:35,185
Ei se mitään.
Ei sinun tarvitse pitää siitä.
368
01:01:36,597 --> 01:01:38,182
Anteeksi?
369
01:01:43,514 --> 01:01:46,350
Ymmärrän, että teen olosi epämukavaksi.
370
01:01:47,764 --> 01:01:51,059
Suhteemme tekee olosi epämukavaksi.
371
01:01:53,139 --> 01:01:57,435
Mutta jos päätät, että se,
mikä tekee olosi epämukavaksi,
372
01:01:57,515 --> 01:01:59,851
on pahaksi pojallesi...
373
01:02:02,265 --> 01:02:05,643
Rehellisesti sanottuna
se on aika ahdasmielistä.
374
01:02:06,557 --> 01:02:08,642
Anteeksi?
375
01:02:08,723 --> 01:02:11,059
Kuulostat vähän tietämättömältä.
376
01:02:11,139 --> 01:02:13,767
Ja sinä kuulostat kusipäältä.
377
01:02:13,848 --> 01:02:16,809
Äiti...
-Anteeksi, Col.
378
01:02:16,890 --> 01:02:20,435
Ennen kuin kuolen, haluan tietää,
379
01:02:20,516 --> 01:02:24,270
tapaileeko poikani hullua.
Onko se liikaa pyydetty?
380
01:02:24,348 --> 01:02:27,685
Puhutaan jostain muusta.
-Et tiedä, kuka hän on!
381
01:02:27,765 --> 01:02:34,313
Et tiedä, onko hän kampaaja
vai sarjamurhaaja. Hän voi olla pakosalla.
382
01:02:34,390 --> 01:02:39,353
Hän on liian komea ollakseen pakosalla.
Hän keräisi liikaa katseita.
383
01:02:39,431 --> 01:02:42,059
Onhan hän hyvin komea.
384
01:02:42,141 --> 01:02:43,100
Hän on karmiva!
385
01:02:44,058 --> 01:02:48,729
Poikamme tapailee karmivaa komistusta,
ja sinä rohkaiset häntä.
386
01:03:08,266 --> 01:03:09,851
Siis...
387
01:03:10,933 --> 01:03:15,437
Colin! Älä viitsi, Colin. Colin!
388
01:03:31,350 --> 01:03:34,770
Kuin kukkaloisto kaunistaa maan
389
01:03:34,851 --> 01:03:37,854
Elvytät mut, kun sut viereeni saan
390
01:03:41,517 --> 01:03:45,187
On otteesi tiukka kuin nahkainen vyö
391
01:03:45,268 --> 01:03:48,604
Sun käskyäs ootan, on päivä tai yö
392
01:03:52,892 --> 01:03:56,896
Kuin tulinen lupaus sun katseesi on
393
01:03:56,976 --> 01:04:00,229
Oon sun vaikka kanssas mä oon arvoton
394
01:04:01,767 --> 01:04:03,185
Suu auki!
395
01:04:11,351 --> 01:04:15,063
Nautinnon, tuskan sinulta sain
396
01:04:15,143 --> 01:04:18,938
Mun kuninkaani oot sinä vain
397
01:04:37,352 --> 01:04:43,525
Great Dunmow'n kylässä
jaetaan vuosittain pekonisiivu -
398
01:04:43,601 --> 01:04:46,980
pariskunnalle,
joka ei ole riidellyt kertaakaan.
399
01:04:48,643 --> 01:04:52,355
Minä ja Peggy olisimme voineet
voittaa joka vuosi.
400
01:04:52,436 --> 01:04:55,856
Täytimme kaikki vaatimukset,
401
01:04:57,185 --> 01:05:00,272
paitsi ettemme asuneet Great Dunmow'ssa.
402
01:05:03,477 --> 01:05:06,981
Olemme kokoontuneet tänne tänään -
403
01:05:07,060 --> 01:05:09,604
hyvästelemään Peggyn.
404
01:05:10,811 --> 01:05:14,606
Ei keskitytä suruun.
405
01:05:14,686 --> 01:05:20,400
Juhlitaan...
Juhlitaan suurenmoista elämää.
406
01:05:28,686 --> 01:05:30,187
Anteeksi.
407
01:06:27,854 --> 01:06:29,564
No...
408
01:06:31,354 --> 01:06:34,608
Miten meni?
-Hyvin.
409
01:06:36,937 --> 01:06:40,357
Väkeä oli paljon.
-Kiva.
410
01:07:28,771 --> 01:07:32,066
Aah! Hitto!
411
01:07:32,148 --> 01:07:33,524
Colin?
412
01:07:40,315 --> 01:07:45,361
Näytä kätesi.
-Ei minulla ole hätää.
413
01:07:45,440 --> 01:07:47,358
Selvä. Meidän täytyy -
414
01:07:48,398 --> 01:07:50,817
huuhdella se kylmällä vedellä.
415
01:07:56,565 --> 01:07:58,650
Se kirvelee vähän.
416
01:08:04,565 --> 01:08:06,358
Helvetti.
417
01:08:13,190 --> 01:08:15,567
Yritä pitää kätesi veden alla.
418
01:08:49,649 --> 01:08:50,942
Kiitos.
419
01:09:15,941 --> 01:09:19,570
Haluatko kuulla pizzavitsin?
420
01:09:24,442 --> 01:09:27,195
En, se on liian rasvainen.
421
01:09:34,108 --> 01:09:37,528
Aiotko syödä, vai jatkanko?
Minulla on paljon pizzavitsejä.
422
01:09:37,609 --> 01:09:40,779
Aion syödä.
-Voin jatkaa tätä koko illan.
423
01:09:52,692 --> 01:09:54,402
Nuku sängyssä.
424
01:09:57,026 --> 01:09:59,779
Ei hätää. Voin jo paremmin.
425
01:10:02,068 --> 01:10:03,694
Se ei ollut kysymys.
426
01:10:43,735 --> 01:10:46,154
Tiedäthän, että rakastan sinua?
427
01:10:50,485 --> 01:10:51,486
Tiedän.
428
01:10:52,860 --> 01:10:54,111
Mutta...
429
01:10:55,277 --> 01:10:57,780
Tässä ei ole kyse siitä, Colin.
430
01:10:58,943 --> 01:11:00,695
Kyse ei ole siitä.
431
01:11:02,736 --> 01:11:06,239
Eikö rakkaus ole tärkeintä?
432
01:11:06,819 --> 01:11:08,655
Missä?
433
01:11:10,778 --> 01:11:12,571
Kaikessa.
434
01:13:06,197 --> 01:13:09,158
KIVENNÄISVETTÄ, KAHVIA,
MUNIA, KANAA, MAITOA, TUSSI
435
01:13:46,031 --> 01:13:48,075
Saanko kysyä yhtä asiaa?
436
01:13:50,198 --> 01:13:51,908
Siis...
437
01:13:52,865 --> 01:13:56,035
Olen miettinyt, ja...
438
01:13:56,115 --> 01:13:59,035
Ei sinun tarvitse suostua.
Tiedän, että se oli -
439
01:13:59,114 --> 01:14:02,368
kertaluontoinen juttu. Mutta...
440
01:14:03,532 --> 01:14:08,203
Mietin, voisinko nukkua
sängyssäsi vähän useammin.
441
01:14:11,199 --> 01:14:14,536
Ei tietenkään koko aikaa.
442
01:14:14,615 --> 01:14:16,617
Mutta ehkä -
443
01:14:17,615 --> 01:14:19,283
kerran viikossa?
444
01:14:23,366 --> 01:14:25,576
Ehkä...
445
01:14:27,199 --> 01:14:32,162
Kerran viikossa
meillä voisi olla... vapaapäivä.
446
01:14:34,825 --> 01:14:38,912
Päivä, jolloin heräämme
sängyssä vierekkäin.
447
01:14:40,366 --> 01:14:43,661
Syömme aamiaista pöydän ääressä.
448
01:14:45,574 --> 01:14:50,037
En tiedä... Ehkä soitamme
yhdessä pianoa ja niin pois päin.
449
01:14:52,991 --> 01:14:57,412
Ei joka päivä. En haluaisi sitä, mutta...
450
01:14:58,991 --> 01:15:03,830
Se voisi olla mukavaa kerran viikossa.
Meille molemmille.
451
01:15:06,783 --> 01:15:08,243
Ei.
452
01:15:13,117 --> 01:15:15,744
Eikö?
-Ei.
453
01:15:22,826 --> 01:15:24,536
Selvä.
454
01:15:26,450 --> 01:15:29,995
Entä kerran kuussa?
-Ei.
455
01:15:35,867 --> 01:15:37,494
Mieti asiaa.
456
01:15:39,410 --> 01:15:41,829
Anteeksi?
-Mieti asiaa.
457
01:15:42,909 --> 01:15:45,662
Jos et ole onnellinen...
-Olen minä.
458
01:15:45,742 --> 01:15:48,286
Ray, olen hyvin onnellinen.
459
01:15:50,826 --> 01:15:54,121
Mutta ehkä voisin olla vähän onnellisempi.
460
01:16:23,785 --> 01:16:28,331
Nukkumaanmenoaika.
-Luen vain tämän luvun loppuun.
461
01:18:16,496 --> 01:18:19,040
Mitä sinä teet?
-En mitään.
462
01:18:19,121 --> 01:18:20,872
Ulos.
463
01:19:12,455 --> 01:19:14,040
Helvetti!
464
01:19:15,664 --> 01:19:17,666
Riisu T-paitani.
465
01:19:18,372 --> 01:19:21,208
Älä kurtista kulmiasi.
-Riisu se.
466
01:19:21,290 --> 01:19:22,791
Raymond.
467
01:19:23,581 --> 01:19:26,542
Näytät pienisuiselta ja vanhalta.
468
01:19:28,956 --> 01:19:33,544
Mitä sanoit?
-Kuulit kyllä. Raymond, ole kiltti...
469
01:19:35,372 --> 01:19:36,999
Ulos!
470
01:19:37,747 --> 01:19:39,166
Ulos!
471
01:19:40,706 --> 01:19:43,208
Ray! Raymond!
472
01:19:45,372 --> 01:19:49,459
Haluatko painia? Mitä? Haluatko painia?
473
01:19:51,623 --> 01:19:54,585
Luovutatko? Mitä?
474
01:20:29,207 --> 01:20:30,709
Voi paska.
475
01:20:40,916 --> 01:20:42,460
Colin!
476
01:20:46,291 --> 01:20:47,751
Hei!
477
01:21:12,917 --> 01:21:14,627
Runkkari!
478
01:22:47,753 --> 01:22:49,296
Tule.
479
01:23:00,502 --> 01:23:02,254
Käy istumaan.
480
01:23:08,170 --> 01:23:11,298
Mitä tämä on?
-Aamiaista.
481
01:23:24,170 --> 01:23:26,005
En tajua.
482
01:23:28,545 --> 01:23:31,256
Ajattelin, että voisimme
kokeilla vapaapäivää.
483
01:23:41,712 --> 01:23:43,714
Niin että...
484
01:23:44,921 --> 01:23:46,923
Mitä haluaisit tehdä?
485
01:23:48,712 --> 01:23:50,464
Tänäänkö?
486
01:23:53,420 --> 01:23:54,796
Mitä sinä haluat tehdä?
487
01:23:56,045 --> 01:24:00,257
Ei. Sinä päätät.
Tämä on sinun vapaapäiväsi.
488
01:24:03,588 --> 01:24:05,965
No, se...
489
01:24:06,629 --> 01:24:10,382
Sää näyttää olevan hyvä. Voisimme...
490
01:24:11,545 --> 01:24:14,632
Voisimme mennä vaikka
moottoripyöräajelulle.
491
01:24:15,922 --> 01:24:18,049
Ei moottoripyöräilyä tänään.
492
01:24:23,880 --> 01:24:26,466
Joudunko maksamaan tästä myöhemmin?
493
01:24:27,713 --> 01:24:28,964
Et.
494
01:24:52,714 --> 01:24:54,758
Pidätkö...
495
01:24:55,838 --> 01:24:57,507
...thairuoasta?
496
01:24:57,589 --> 01:24:59,758
Toki. Kyllä.
497
01:24:59,839 --> 01:25:05,136
Tässä lähellä on yksi aika hyvä paikka.
498
01:25:05,215 --> 01:25:06,591
Selvä.
499
01:25:13,631 --> 01:25:15,758
Se oli hauskaa.
500
01:25:19,380 --> 01:25:21,382
Mitä haluat tehdä seuraavaksi?
501
01:25:23,048 --> 01:25:24,382
En tiedä.
502
01:25:28,215 --> 01:25:30,926
Pahoittelen säätä.
503
01:25:33,924 --> 01:25:35,717
Laula minulle jotain.
504
01:25:39,589 --> 01:25:42,842
Täälläkö?
-Ei, opeta minua laulamaan.
505
01:25:46,590 --> 01:25:49,176
Oletko tosissasi?
-Olen.
506
01:25:53,006 --> 01:25:54,466
Selvä.
507
01:26:19,633 --> 01:26:22,636
Nauratko sinä?
-En. Se meni oikein hyvin.
508
01:26:22,716 --> 01:26:26,553
Luuletko olevasi minua parempi?
-Kyllä.
509
01:26:26,632 --> 01:26:29,468
Vau. Osui ja upposi.
510
01:26:29,549 --> 01:26:31,468
Tiedätkö mitä?
511
01:26:32,466 --> 01:26:34,301
Mitä sinä teet?
-Odota.
512
01:26:34,800 --> 01:26:36,343
Anteeksi, arvon naiset.
513
01:26:37,883 --> 01:26:39,218
Tule.
514
01:26:47,174 --> 01:26:48,383
Anna mennä.
515
01:26:51,592 --> 01:26:53,052
Anteeksi...
516
01:27:03,384 --> 01:27:05,928
Se oli ihanaa.
517
01:27:19,133 --> 01:27:21,886
Niin... Kyllä.
518
01:27:22,675 --> 01:27:25,512
Huomaan, että pidät molemmista.
Kumpi on parempi?
519
01:27:26,217 --> 01:27:30,054
Hän.
-Hänkö? Oletko tosissasi?
520
01:27:31,050 --> 01:27:34,178
Uskomatonta.
-Pahoittelen hänen puolestaan.
521
01:27:34,259 --> 01:27:38,347
Lahjoitko nämä hienot naiset?
-En ole tavannut heitä ennen.
522
01:27:38,425 --> 01:27:42,888
Selvä. Onnittelut.
Nyt olet varmaan koppava.
523
01:28:59,052 --> 01:29:00,428
Anteeksi!
-Hiljaa!
524
01:29:00,969 --> 01:29:04,055
Paskiaiset! Aiotteko siivota tuolit?
525
01:29:04,135 --> 01:29:05,929
Popcornia!
526
01:29:54,179 --> 01:29:57,140
En voi. En pysty siihen.
527
01:29:58,637 --> 01:30:00,681
Jatka ilman minua.
528
01:30:03,054 --> 01:30:05,306
Olen ihan poikki.
529
01:30:08,804 --> 01:30:12,641
Mennään. Mennään. Nouse ylös.
530
01:30:12,721 --> 01:30:15,474
Olen ihan poikki. Ihan poikki.
531
01:30:15,555 --> 01:30:17,974
Jätä minut. Jätä minut.
532
01:30:30,805 --> 01:30:33,057
Kyllä! Kyllä!
533
01:33:24,143 --> 01:33:25,769
Ray?
534
01:33:28,475 --> 01:33:29,852
Oletko siellä?
535
01:33:49,977 --> 01:33:51,895
Eikö vieläkään mitään?
536
01:34:38,352 --> 01:34:40,938
Lopetetaan tältä päivältä.
537
01:34:42,685 --> 01:34:43,686
Joo.
538
01:34:45,644 --> 01:34:48,731
Voimme etsiä jostain muualta
ensi viikonloppuna.
539
01:34:52,395 --> 01:34:54,147
Tai olla etsimättä.
540
01:34:55,311 --> 01:34:57,313
Sinä päätät.
541
01:36:54,147 --> 01:36:56,900
{\an8}TIETOA MINUSTA
542
01:36:59,938 --> 01:37:01,899
"Tietoa minusta".
543
01:37:06,938 --> 01:37:11,693
Minulle on sanottu, että minulla on
luontainen taipumus omistautumiseen.
544
01:37:12,981 --> 01:37:19,070
Olen tottelevainen,
ahkera ja hyvä noudattamaan ohjeita.
545
01:37:19,148 --> 01:37:24,862
Olen itsenäinen, minulla on
korkea kipukynnys, enkä tuota pettymystä.
546
01:37:24,940 --> 01:37:30,321
Mutta olen myös nöyrä, joten tämä on
ainoa kerta, kun kehun itseäni.
547
01:37:30,397 --> 01:37:32,107
Paitsi jos pyydät.
548
01:37:33,648 --> 01:37:39,321
En leikkaa hiuksiani, ja vaadin yhden
vapaapäivän viikossa. Siitä ei neuvotella.
549
01:37:40,399 --> 01:37:44,320
Aina muulloin toiveesi on käskyni.
550
01:37:52,065 --> 01:37:57,654
Kun sun maailmas kaatuu taas
551
01:37:57,732 --> 01:38:01,068
Hymy vaan
552
01:38:01,149 --> 01:38:05,612
Taas lohduttaa
553
01:38:05,691 --> 01:38:10,863
Taas hymy murheen poistaa
554
01:38:10,940 --> 01:38:16,154
Niin valo jälleen loistaa
555
01:38:16,232 --> 01:38:21,780
Pilvet kun kuun pimentää
556
01:38:21,857 --> 01:38:24,193
Hymy jää
557
01:38:24,275 --> 01:38:29,614
Hymy voi pelon, surun voittaa
558
01:38:29,690 --> 01:38:35,821
Taas uusi aamu koittaa
559
01:38:35,900 --> 01:38:40,321
Sitten taas aurinkoisen sään
560
01:38:40,399 --> 01:38:43,194
Sä näät
561
01:39:05,400 --> 01:39:08,987
Darren? Colin tässä.
562
01:39:11,734 --> 01:39:13,152
Tulit etuajassa.
563
01:39:15,359 --> 01:39:17,277
Niin. Anteeksi.
564
01:39:19,692 --> 01:39:23,863
Taas anna silmäis loistaa
565
01:39:23,941 --> 01:39:28,446
Niin hymy murheen poistaa
566
01:39:28,942 --> 01:39:35,324
Kyyneleet taas jäädä loitolle saa
567
01:39:35,401 --> 01:39:39,530
Silloin ei periksi saa antaa
568
01:39:39,609 --> 01:39:43,946
Taas hymy kauas kantaa
569
01:39:44,027 --> 01:39:49,115
Elämän maistumaan kun saa
570
01:39:49,193 --> 01:39:53,614
Taas hymy vaan
571
01:39:53,693 --> 01:39:55,904
Älä toivoos heitä
572
01:39:55,984 --> 01:40:01,698
Näin hymy murheen peittää
573
01:40:04,194 --> 01:40:08,031
Osaatko kokata?
-Kyllä. Osaan kokata.
574
01:40:09,110 --> 01:40:11,071
Mistä pidät?
575
01:40:17,595 --> 01:40:21,323
Hymy vaan
576
01:40:24,307 --> 01:40:30,229
Tekstitys: Karri Savonen
www.junefirst.tv
37317