All language subtitles for Pillion.2025.1080p.BluRay.x264.AAC-YTS.GG-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:42,139 --> 00:02:44,308 Yksi, kaksi, kolme, neljä... 2 00:04:49,935 --> 00:04:52,854 Oletko koskaan ollut moottoripyörän kyydissä? 3 00:04:52,934 --> 00:04:55,270 Minäkö? En. 4 00:04:55,809 --> 00:05:00,063 Etkö ole ollut motoristin kanssa? -Minäkö? Motoristin? En. 5 00:05:02,142 --> 00:05:06,939 Oletko sinä? -En. Se ei ole minun juttuni. 6 00:05:10,809 --> 00:05:12,435 No... 7 00:05:13,269 --> 00:05:15,771 Järjestääkö äitisi sinulle usein treffejä? 8 00:05:16,142 --> 00:05:18,103 Ei. Olet ensimmäinen. 9 00:05:20,185 --> 00:05:21,687 Olenpa onnekas. 10 00:05:28,811 --> 00:05:31,522 Käyn kusella. Tuletko mukaan? 11 00:05:33,644 --> 00:05:34,562 Se oli vitsi. 12 00:05:38,853 --> 00:05:42,356 Yksi vielä, ja sitten mennään? 13 00:05:43,227 --> 00:05:44,395 Okei. 14 00:05:50,185 --> 00:05:52,479 Anteeksi, pojat. 15 00:06:18,102 --> 00:06:20,354 Seuraava. -Hei. 16 00:06:21,103 --> 00:06:22,688 Mitä sipsejä teillä on? 17 00:06:25,395 --> 00:06:28,523 Suolaa, suolaa ja etikkaa, katkarapucocktailia. 18 00:06:28,602 --> 00:06:32,022 Otan yhden jokaista. -Se tekee 4,80 puntaa. 19 00:07:36,396 --> 00:07:37,731 Ole hyvä. 20 00:07:40,397 --> 00:07:43,942 Okei. Vielä yksi? -Kyllä, kiitos. 21 00:07:47,605 --> 00:07:49,524 Hei! -Hei! 22 00:08:00,313 --> 00:08:02,274 PRIMARK, BROMLEY, HUOMENNA 17.00 23 00:08:02,355 --> 00:08:06,568 Miten meni, Col? Oliko hauskaa? 24 00:08:06,646 --> 00:08:08,690 Oli. Oli. 25 00:08:10,313 --> 00:08:12,065 Mukava tyyppi, eikö? 26 00:08:15,063 --> 00:08:17,399 No niin. Hyvää yötä, kulta. 27 00:08:18,564 --> 00:08:21,108 Joululahjat kahdeksalta. 28 00:08:24,814 --> 00:08:27,650 Mahtavaa, äiti. Mahtavaa. 29 00:08:33,814 --> 00:08:36,525 Onko kaikki hyvin, Bax? 30 00:08:36,606 --> 00:08:39,526 Kaikki hyvin? Onko sinulla paukkukaramelli? 31 00:08:39,606 --> 00:08:42,776 Anna paukkukaramelli. 32 00:08:44,898 --> 00:08:49,445 Isä, vedä paukkukaramellia hänen kanssaan. -Teetkö sinä sen? 33 00:08:52,189 --> 00:08:53,524 Mikä hänen nimensä on? 34 00:08:56,648 --> 00:08:57,899 En oikein... 35 00:08:57,982 --> 00:09:00,484 Etkö tiedä hänen nimeään? -En kysynyt, Don. 36 00:09:00,565 --> 00:09:03,860 Voin odottaa lähistöllä... -Ei tarvitse. 37 00:09:03,940 --> 00:09:08,236 Ota koira. -En halua ottaa koiraa. 38 00:09:08,316 --> 00:09:11,068 Kuka normaali pyytää treffeille joulupäivänä? 39 00:09:11,149 --> 00:09:13,901 Ehkä hän on yksinäinen. -Niin. 40 00:09:13,982 --> 00:09:16,359 Ehkä minut hakataan. 41 00:09:16,440 --> 00:09:20,277 Höpö höpö. Älä välitä veljestäsi. Se on seikkailu. 42 00:09:20,357 --> 00:09:25,195 Mistä lähtien Colin pitää seikkailuista? -Motoristi kuulostaa jännittävältä. 43 00:09:26,190 --> 00:09:28,943 Voit lainata isäsi nahkatakkia. 44 00:09:37,441 --> 00:09:44,072 Jouluyö, juhlayö 45 00:09:44,150 --> 00:09:48,070 Päättynyt 46 00:09:48,149 --> 00:09:52,194 Kaik on työ 47 00:09:52,275 --> 00:09:59,198 Kaks vain valveil on puolisoa 48 00:09:59,275 --> 00:10:06,240 Lapsen herttaisen nukkuessa 49 00:10:06,317 --> 00:10:12,948 Seimikätkyessään 50 00:10:13,026 --> 00:10:19,574 Seimikätkyessään 51 00:10:28,733 --> 00:10:30,693 Kaunista. Kaunista. 52 00:11:24,194 --> 00:11:26,488 Hitto! -Anna sen olla. 53 00:11:27,444 --> 00:11:29,571 Minä... annan sen olla. 54 00:11:42,235 --> 00:11:44,613 Mitä teen kanssasi? 55 00:11:52,110 --> 00:11:55,155 Mitä vain haluat. 56 00:11:55,235 --> 00:11:56,945 Näytä kätesi. 57 00:11:58,944 --> 00:12:00,112 Käännä ne. 58 00:12:06,653 --> 00:12:09,990 Ai... Tiedän tämän. 59 00:12:10,069 --> 00:12:10,904 Oletko valmis? 60 00:12:19,487 --> 00:12:21,655 Vau. Olet vahva. 61 00:12:26,695 --> 00:12:30,449 Luovutatko? Luovutatko? 62 00:12:30,527 --> 00:12:34,656 Aah! Kyllä! Kyllä! 63 00:13:24,820 --> 00:13:26,030 Anteeksi. 64 00:13:28,863 --> 00:13:29,989 Alas! 65 00:13:31,488 --> 00:13:33,531 Alasko? -Nuole. 66 00:13:46,155 --> 00:13:48,074 Näinkö? 67 00:14:25,031 --> 00:14:26,532 Selvä. 68 00:15:21,615 --> 00:15:22,991 Selvä. 69 00:15:27,908 --> 00:15:29,117 Niin... 70 00:15:31,324 --> 00:15:32,450 Ray. 71 00:15:34,658 --> 00:15:35,784 Colin. 72 00:15:46,200 --> 00:15:49,245 Jos sinua ei haittaa pieni kävely, 73 00:15:49,324 --> 00:15:52,953 näin matkalla pubin, joka on auki keskiyöhön. 74 00:15:53,783 --> 00:15:55,576 Minun täytyy mennä. 75 00:15:56,533 --> 00:15:57,826 Hei, tyttö. 76 00:15:59,075 --> 00:16:00,534 Totta kai. 77 00:16:02,366 --> 00:16:03,867 Tietysti sinun täytyy. 78 00:16:11,909 --> 00:16:14,828 Minä... Anteeksi, että olin vähän... 79 00:16:16,534 --> 00:16:18,369 ...vähän toivoton aiemmin. 80 00:16:18,992 --> 00:16:22,454 Kuten useimmat asiat, se vaatii vähän harjoitusta. 81 00:16:23,825 --> 00:16:24,785 Niin. 82 00:16:26,617 --> 00:16:28,202 Ehkä... 83 00:16:30,284 --> 00:16:32,995 ...voisin harjoitella kanssasi. 84 00:16:37,493 --> 00:16:39,453 En käy usein ulkona. 85 00:16:41,617 --> 00:16:43,327 Ai. -Niin. 86 00:16:44,867 --> 00:16:48,955 Selvä, Colin. -Hyvää joulua. 87 00:16:53,409 --> 00:16:55,078 Kiitos! 88 00:17:13,409 --> 00:17:14,869 Hei. 89 00:17:14,952 --> 00:17:17,704 Hän on elossa! -Hädin tuskin. 90 00:17:18,327 --> 00:17:21,163 Sanoinhan, että tuo pakkanen salpaa hengityksen. 91 00:17:23,118 --> 00:17:24,787 Oliko sinulla hauskaa? 92 00:17:27,701 --> 00:17:29,995 Mukava mies? -Joo. 93 00:17:30,077 --> 00:17:33,705 Saitko poikaystävän? -En tiedä. En usko. 94 00:17:33,785 --> 00:17:37,122 Hän ei tainnut pahemmin pitää minusta. -Totta kai piti. 95 00:17:40,868 --> 00:17:44,497 Suutelitteko te? -Se ei kuulu teille! 96 00:17:44,577 --> 00:17:46,621 Hyvä on. 97 00:17:47,577 --> 00:17:50,872 No niin. Lisää suklaata? 98 00:18:15,453 --> 00:18:16,871 Runkkari. 99 00:18:22,953 --> 00:18:26,498 Onko sinulla suunnitelmia illaksi? -Ei mitään. 100 00:18:27,078 --> 00:18:31,416 Onko motoristikaveristasi kuulunut? -Ei hän ole minun motoristini. 101 00:18:33,995 --> 00:18:36,206 Voinko auttaa jotenkin? 102 00:18:48,203 --> 00:18:53,959 Kymmenen, yhdeksän, kahdeksan, seitsemän, kuusi, viisi, 103 00:18:54,037 --> 00:18:57,833 neljä, kolme, kaksi, yksi... 104 00:18:57,913 --> 00:19:00,457 Hyvää uutta vuotta! 105 00:19:12,621 --> 00:19:17,000 HEI, RAY. AJATTELIN MENNÄ BLACK HORSE PUBIIN. OLETKO VAPAA? 106 00:19:17,079 --> 00:19:21,083 OLEN PAIKALLA, SINULLA ON VARMAAN KIIREITÄ 107 00:19:21,163 --> 00:19:23,124 HYVÄÄ UUTTA VUOTTA 108 00:19:26,996 --> 00:19:29,249 Ei. Ei. Ei! 109 00:19:29,329 --> 00:19:31,790 Anteeksi. Noudatan vain määräyksiä. 110 00:19:32,538 --> 00:19:34,081 Anteeksi? 111 00:19:34,955 --> 00:19:36,289 Anteeksi. 112 00:19:37,496 --> 00:19:38,872 Odota. 113 00:19:39,621 --> 00:19:41,331 Nukutko hyvin öisin? 114 00:19:42,205 --> 00:19:44,958 Ai että nukunko hyvin öisin? -Niin. 115 00:19:45,038 --> 00:19:48,208 Noudatan vain määräyksiä. Voitte tehdä valituksen... 116 00:19:48,288 --> 00:19:51,709 En halua tehdä valitusta. Ota se helvetin sakko vain pois. 117 00:19:58,539 --> 00:19:59,790 Haloo? 118 00:20:00,913 --> 00:20:02,832 Olen töissä. -Anteeksi? 119 00:20:04,206 --> 00:20:07,084 Tämä on vielä kesken. -Kyllä, jos lopetan nyt. 120 00:20:07,164 --> 00:20:10,710 Et mene minnekään. -Tekstaan osoitteen. 121 00:20:10,789 --> 00:20:14,042 Oletko kuuro? -Joo, tässä ei mene kauan. 122 00:20:14,123 --> 00:20:16,625 Painu helvettiin! -Mahtavaa. 123 00:20:16,706 --> 00:20:20,042 Painu helvettiin! -Selvä. Nähdään pian. 124 00:20:24,290 --> 00:20:26,250 Joo. 125 00:20:28,664 --> 00:20:31,709 Col. Entä nämä? 126 00:20:31,789 --> 00:20:34,208 Hän ei tarvitse joululahjaa, äiti. 127 00:20:35,290 --> 00:20:39,335 Saippuaa. Hyvää saippuaa. -Jestas. 128 00:20:39,415 --> 00:20:44,878 Pete. Otitko sen hyvän saippuan? 129 00:20:48,207 --> 00:20:49,583 No niin. 130 00:20:57,748 --> 00:20:59,959 Oletpa sinä pitkä. 131 00:21:00,040 --> 00:21:03,961 Anteeksi. Peggy. Peter. Hauska tavata. 132 00:21:04,040 --> 00:21:05,625 Ray. -Hei. 133 00:21:06,499 --> 00:21:09,836 Maistuisiko drinkki? -Ei kiitos, olen prätkällä. 134 00:21:09,915 --> 00:21:12,835 Ei tietenkään. Mitä oikein ajattelin? 135 00:21:12,915 --> 00:21:15,751 Hyvä. Jotain alkoholitonta? 136 00:21:15,832 --> 00:21:17,292 Meidän pitää mennä. 137 00:21:17,999 --> 00:21:21,877 Et kuulosta paikalliselta. Missä asut? 138 00:21:22,748 --> 00:21:26,210 Chislehurstissa. -Se on kiva paikka. 139 00:21:26,291 --> 00:21:30,420 En ole koskaan pitänyt Colinia Chislehurst-ihmisenä. 140 00:21:30,499 --> 00:21:31,750 Hän selviää kyllä. 141 00:21:34,332 --> 00:21:37,544 Okei. Tule, Colin. -Selvä. 142 00:21:39,374 --> 00:21:43,712 Ray. Anteeksi, että hössötän, mutta onhan sinulla varakypärä? 143 00:21:43,791 --> 00:21:46,502 On. -Colinin on pidettävä sitä. 144 00:21:46,583 --> 00:21:49,127 Hän ei nouse kyytiin ilman sitä. 145 00:21:49,208 --> 00:21:52,211 Hän ei nouse kyytiin ilman sitä. -Hyvä. 146 00:21:54,332 --> 00:21:56,918 Hieno pyörä. Musta. 147 00:21:57,000 --> 00:22:00,545 Ei sellaista neonpaskaa, mitä nykyään näkee. 148 00:22:01,457 --> 00:22:03,376 Colin. -Niin? 149 00:22:07,041 --> 00:22:10,253 Tiedätkö, mitä teet? -Älä huoli, isä. 150 00:22:10,834 --> 00:22:14,880 En ole huolissani. Minulla oli prätkä, kun tapasin Colinin äidin. 151 00:22:15,750 --> 00:22:20,547 Myin sen, kun kaksoset syntyivät, ja ostin tosi kalliit rattaat. 152 00:22:21,542 --> 00:22:23,586 Teidän ei tarvitse miettiä sitä. 153 00:22:26,625 --> 00:22:29,795 Siis... Ei ainakaan vielä. 154 00:22:30,750 --> 00:22:32,377 Vau! 155 00:22:38,417 --> 00:22:40,544 Pärjäile. -Pidä hauskaa! 156 00:22:40,625 --> 00:22:42,127 Varo jäätä! 157 00:23:31,210 --> 00:23:35,047 Tämä takki on ehkä surkea, mutta... 158 00:23:36,169 --> 00:23:39,213 Hei. Hei, tyttö. 159 00:23:39,295 --> 00:23:42,673 Hei, Rosie. Muistatko minut? 160 00:23:44,170 --> 00:23:45,713 Kiitos. 161 00:23:46,294 --> 00:23:49,464 Sulje ovi. Hetki vain. 162 00:24:06,253 --> 00:24:08,380 Kiva asunto. 163 00:24:48,046 --> 00:24:51,591 En olisi uskonut, että sinulla on piano. -Etkö? 164 00:24:51,671 --> 00:24:55,633 Et vaikuta sellaiselta. -Millaiselta sitten vaikutan? 165 00:24:57,005 --> 00:25:00,091 Ei, se oli kohteliaisuus. 166 00:25:00,171 --> 00:25:03,507 Näytän sinulle keittiön. Sitten voit laittaa illallista. 167 00:25:03,588 --> 00:25:04,922 Illallista? 168 00:25:05,879 --> 00:25:07,213 Illallista. 169 00:25:10,130 --> 00:25:14,718 Minä... Sinun on hyvä tietää, että olen aika surkea kokki. 170 00:25:14,796 --> 00:25:17,716 Mutta voin kokeilla. 171 00:25:18,755 --> 00:25:20,923 Oletko asunut täällä kauan, Ray? 172 00:25:21,004 --> 00:25:23,631 Kattilat ja pannut ovat alhaalla. 173 00:25:24,671 --> 00:25:27,257 Ja... Joo. 174 00:25:28,338 --> 00:25:31,883 Tee jotain nopeaa. Pastaa. 175 00:25:34,546 --> 00:25:36,298 Älä laita liikaa juustoa. 176 00:25:48,213 --> 00:25:49,506 Ole hyvä. 177 00:25:50,213 --> 00:25:53,091 Syödäänkö täällä? -Syödään vain. 178 00:25:54,505 --> 00:25:55,757 Okei. 179 00:26:07,172 --> 00:26:12,010 Alas. Alas. Se ei ole sinulle. Hyvä tyttö. 180 00:26:42,381 --> 00:26:44,550 No niin. Tule. 181 00:26:47,506 --> 00:26:49,258 Aika mennä nukkumaan. 182 00:27:19,091 --> 00:27:20,676 Kuorsaatko sinä? 183 00:27:21,382 --> 00:27:22,759 Anteeksi? 184 00:27:23,966 --> 00:27:28,679 Kuorsaatko sinä? -En tietääkseni. 185 00:27:33,507 --> 00:27:35,468 Miten rakkosi toimii? 186 00:27:39,175 --> 00:27:40,885 Rakkoni? 187 00:27:41,507 --> 00:27:45,261 Herätätkö minut, kun juokset yöllä vessaan? 188 00:27:45,341 --> 00:27:48,469 Ymmärrän. En. 189 00:27:48,549 --> 00:27:52,678 Rakkoni taitaa olla kunnossa. 190 00:27:52,759 --> 00:27:56,346 Jos olet hiljaa, saat nukkua matolla. -Matollako? 191 00:27:56,425 --> 00:27:58,802 Muuten nukut eteisessä. 192 00:29:20,803 --> 00:29:24,181 VESI, PESU, SIIVOUS MUNAKAS: 6 VALKUAISTA, 3 KELTUAISTA 193 00:30:12,096 --> 00:30:15,432 Pahoittelen, jos tämä ei ole mieleesi. 194 00:30:16,220 --> 00:30:18,514 En ole barista. 195 00:30:28,845 --> 00:30:30,680 Läpäisinkö kokeen? 196 00:30:36,637 --> 00:30:39,598 Mitä saan, jos läpäisen kokeen? 197 00:31:16,554 --> 00:31:19,683 Anna mennä! Pystyt siihen! 198 00:31:19,764 --> 00:31:21,641 Kyllä! 199 00:31:21,721 --> 00:31:25,475 Luovutatko? -En! 200 00:32:07,973 --> 00:32:12,644 Luovutatko? -Luovutan! Luovutan! Luovutan! 201 00:32:15,598 --> 00:32:17,100 Älä mene minnekään. 202 00:32:29,639 --> 00:32:30,682 Vatsallesi. 203 00:34:48,726 --> 00:34:53,940 Anteeksi. En uskonut, että se sattuisi niin paljon. 204 00:34:56,436 --> 00:34:58,521 Otanko sinulta suihin? 205 00:34:59,560 --> 00:35:01,228 Ei tarvitse. 206 00:35:23,519 --> 00:35:25,396 Kiitos kutsusta. 207 00:35:26,519 --> 00:35:28,479 Minulla oli hauskaa. 208 00:35:31,602 --> 00:35:33,604 Ole hyvä. 209 00:35:40,811 --> 00:35:43,272 Selvä. Minä lähden. 210 00:35:45,395 --> 00:35:47,731 Älä tule takaisin ennen kuutta. 211 00:35:48,936 --> 00:35:51,230 Jos tulet, joudut odottamaan ulkona. 212 00:35:55,812 --> 00:35:58,314 Kuudelta tänään? 213 00:35:58,395 --> 00:36:00,939 Onko sinulla menoa illalla? 214 00:36:01,853 --> 00:36:05,356 Onko Colin Smitheillä kysyntää, josta en ole tietoinen? 215 00:36:05,437 --> 00:36:09,274 Ei, mutta... -Mitä? 216 00:36:09,353 --> 00:36:12,606 Joo. Nähdään kuudelta. 217 00:36:14,146 --> 00:36:19,901 Saat ostaa pari juttua. Tässä. Tekstaan ostoslistan. 218 00:36:19,978 --> 00:36:21,479 Selvä. 219 00:36:23,562 --> 00:36:28,900 Pidä nämä. En tarvitse suklaata. -Et tietenkään. 220 00:36:28,979 --> 00:36:32,816 Osta anustappi. Olet liian tiukka. 221 00:36:32,895 --> 00:36:35,982 Kyllä. Kyllä, kyllä. 222 00:36:36,729 --> 00:36:39,898 Loistavaa. Kuulostaa hyvältä. 223 00:36:43,979 --> 00:36:45,605 Hei sitten. 224 00:38:03,397 --> 00:38:05,316 Levitä kätesi. 225 00:38:11,939 --> 00:38:13,774 Anteeksi. 226 00:38:19,772 --> 00:38:21,399 Onko tuo hän? -On. 227 00:38:22,356 --> 00:38:25,943 Onko hän poikaystäväsi? -Ei hän ole poikaystäväni. 228 00:38:26,024 --> 00:38:28,276 Meillä on järjestely. 229 00:38:29,398 --> 00:38:31,567 Miten sait sellaisen miehen? 230 00:38:32,815 --> 00:38:37,361 Hän sanoo, että minulla on luontainen taipumus omistautumiseen. 231 00:38:42,648 --> 00:38:43,941 Nähdään huomenna. 232 00:39:09,900 --> 00:39:11,276 Kokeile näitä. 233 00:39:13,524 --> 00:39:15,109 Mitä? 234 00:39:15,608 --> 00:39:16,692 NAHKA-ASU, KYPÄRÄ 235 00:39:33,066 --> 00:39:33,901 Ray? 236 00:39:52,192 --> 00:39:54,402 Mikä tämä on? 237 00:40:15,734 --> 00:40:22,699 Paljon onnea vaan, paljon onnea vaan 238 00:40:25,317 --> 00:40:30,572 Paljon onnea, Colin 239 00:40:30,650 --> 00:40:34,988 Paljon onnea vaan 240 00:40:35,068 --> 00:40:36,403 Anteeksi. 241 00:40:37,318 --> 00:40:39,069 Ray soittaa. Haloo? 242 00:40:40,194 --> 00:40:41,862 Joo, se sopii. 243 00:40:44,818 --> 00:40:47,029 Joo. Anteeksi, hetki... 244 00:40:52,610 --> 00:40:53,861 Valmiina. 245 00:40:56,194 --> 00:40:57,487 Joo. 246 00:40:58,818 --> 00:41:01,154 {\an8}ONNEA, COLIN KERMA, SIPULI, VIHANNEKSET 247 00:41:01,235 --> 00:41:03,571 Selvä. Nähdään tunnin päästä. 248 00:41:08,235 --> 00:41:09,945 Anteeksi. 249 00:41:13,235 --> 00:41:15,154 Ai niin. 250 00:41:21,277 --> 00:41:23,988 Onko kaikki hyvin? -On. 251 00:41:24,693 --> 00:41:30,282 Milloin saamme tavata sen Rayn? -Tehän tapasitte jo. 252 00:41:30,360 --> 00:41:34,406 Puoli sekuntia pimeässä kolme kuukautta sitten. 253 00:41:35,235 --> 00:41:39,656 Äitisi esitteli aikoinaan minua kuin palkintolehmää. 254 00:41:39,736 --> 00:41:42,280 Emme kai me ole niin noloja? 255 00:41:43,069 --> 00:41:48,991 Ette ole. -Selvä. Sovitaan sitten päivä pian. 256 00:41:51,819 --> 00:41:55,114 Oi. Aiotteko syödä hienon illallisen? 257 00:41:55,195 --> 00:41:57,530 Joo. Perunagratiinia á la dauphinoise. 258 00:41:57,612 --> 00:42:02,867 Hienoa. Onko Ray hyvä kokki? -Minä teen ruokaa. Ray ei kokkaa. 259 00:42:02,945 --> 00:42:05,990 Ai? Selvä. 260 00:42:06,070 --> 00:42:08,822 Joudutko valmistamaan itse syntymäpäiväateriasi? 261 00:42:08,903 --> 00:42:11,113 Ei se haittaa. 262 00:42:11,195 --> 00:42:15,032 On syntymäpäiväsi, Colin. Ansaitset hemmottelua. 263 00:42:15,111 --> 00:42:19,032 Jos Ray ei osaa laittaa ruokaa, hän voi viedä sinut ravintolaan. 264 00:43:12,863 --> 00:43:14,365 Haluatko sanoa jotain? 265 00:43:17,197 --> 00:43:18,406 En. 266 00:43:20,864 --> 00:43:24,284 Oletko varma? -Olen. 267 00:43:24,905 --> 00:43:26,365 Joo. 268 00:43:31,281 --> 00:43:33,241 Itse asiassa on yksi juttu. 269 00:43:34,322 --> 00:43:36,908 Olen miettinyt, 270 00:43:36,988 --> 00:43:41,034 haluaisitko syödä illallista vanhempieni kanssa joskus. 271 00:43:46,947 --> 00:43:50,200 Illallista vanhempiesi kanssa? -Niin. 272 00:43:52,948 --> 00:43:56,326 Pitäisitkö siitä? -Kyllä. 273 00:43:56,406 --> 00:43:58,700 Tai siis he pitäisivät. 274 00:44:00,447 --> 00:44:02,115 Niin. 275 00:44:03,365 --> 00:44:05,909 Minusta se ei ole hyvä idea. 276 00:44:09,865 --> 00:44:11,408 Selvä. 277 00:44:17,657 --> 00:44:19,825 Ei. -Anteeksi. 278 00:44:27,615 --> 00:44:30,534 Voisiko sinut puhua ympäri? 279 00:44:30,615 --> 00:44:34,327 Voisiko se olla syntymäpäivälahja? 280 00:44:34,406 --> 00:44:37,034 Toivottavasti et odota syntymäpäivälahjaa. 281 00:44:37,115 --> 00:44:42,913 En, mutta äiti haluaa tavata sinut kunnolla. Ja... 282 00:44:47,241 --> 00:44:49,201 Hän on hyvin sairas. 283 00:44:50,032 --> 00:44:52,952 Hän tekee kuolemaa, mutta en halua pakottaa sinua. 284 00:44:53,032 --> 00:44:55,117 Etkö? -En. 285 00:44:55,199 --> 00:44:59,954 Selvä. Mutta kuulostaa siltä, että yrität juuri sitä. 286 00:45:00,032 --> 00:45:02,618 En yritä. -Kyllä yrität. 287 00:45:03,366 --> 00:45:05,868 Anteeksi, en halunnut järkyttää sinua. 288 00:45:07,783 --> 00:45:10,619 Et voisi koskaan järkyttää minua. 289 00:45:15,074 --> 00:45:17,660 Vaikutat aika järkyttyneeltä, joten... 290 00:45:19,367 --> 00:45:21,369 Joten mitä? 291 00:46:57,119 --> 00:47:00,330 Ei voi olla totta. -Laula, Steve! 292 00:47:00,411 --> 00:47:02,246 Hän on niin mainio veikko 293 00:47:02,327 --> 00:47:07,249 Hän on niin mainio veikko Se täällä tiedetään 294 00:47:07,327 --> 00:47:09,913 Puhalla kynttilä, synttärisankari! 295 00:48:55,037 --> 00:48:58,082 Kelaan sen ylös. Pidä sitä alla. 296 00:49:04,289 --> 00:49:05,581 Okei. 297 00:49:06,122 --> 00:49:09,292 Tartu hänen käteensä! Anna mennä! -Minä yritän! 298 00:49:09,372 --> 00:49:11,249 Työnnä häntä! 299 00:49:16,497 --> 00:49:18,874 Anteeksi. Olen pahoillani. 300 00:49:22,414 --> 00:49:25,542 Steve! Saanko lainata Keviniä? 301 00:49:26,330 --> 00:49:28,791 Saat Colinin! 302 00:49:28,871 --> 00:49:30,665 Hyvä on! 303 00:49:33,997 --> 00:49:36,708 Sinut korvataan, Colin. 304 00:49:39,163 --> 00:49:41,541 Sieltä tulee Kevin. 305 00:49:46,205 --> 00:49:48,249 Mestari! 306 00:49:49,372 --> 00:49:53,293 No niin. Aloitetaan. 307 00:49:53,373 --> 00:49:56,042 Älä murjota, Colin. 308 00:49:58,415 --> 00:50:00,625 Anna mennä! 309 00:50:10,956 --> 00:50:13,667 Hienoa! Jee! 310 00:50:17,706 --> 00:50:19,207 Kuka on seuraava? 311 00:50:30,415 --> 00:50:33,251 Minun täytyy levätä. 312 00:50:45,374 --> 00:50:49,128 Miten sinulla ja Rayllä menee? -No... 313 00:50:50,374 --> 00:50:53,169 Hyvin meillä menee. Tosi hyvin. 314 00:50:54,374 --> 00:50:56,751 Näytätte hyvältä yhdessä. 315 00:50:58,374 --> 00:51:00,668 Kiitos. -Olen tosissani. 316 00:51:00,749 --> 00:51:04,503 Hän on mahdottoman komea. 317 00:51:04,583 --> 00:51:09,087 Korostat hänen ominaisuuksiaan. 318 00:51:10,374 --> 00:51:13,919 Ettekö koskaan suutele? -Emme. 319 00:51:16,292 --> 00:51:18,252 Etkö kaipaa sitä? -En. 320 00:51:22,207 --> 00:51:26,670 Minä en kestäisi olla suutelematta. Tulisin hulluksi. 321 00:52:13,959 --> 00:52:15,961 Hieno prätkä. 322 00:55:00,047 --> 00:55:01,590 Selällesi. 323 00:56:50,049 --> 00:56:52,676 Hyvää syntymäpäivää, Colin. 324 00:58:12,676 --> 00:58:18,557 Toivottavasti et valinnut tuota hiustyyliä minun mielikseni. Se ei toimi. 325 00:58:19,343 --> 00:58:22,096 Tukkasi oli paras puolesi. 326 00:58:22,176 --> 00:58:24,345 Ray pitää tästä. 327 00:58:25,301 --> 00:58:30,390 Onko Ray kampaaja? -En tiedä. Hän on hienovarainen. 328 00:58:30,468 --> 00:58:35,515 Niin, mutta mitä se tarkoittaa? -"Älä kysy henkilökohtaisia kysymyksiä." 329 00:58:39,301 --> 00:58:41,637 Riittää jo. Mennään. 330 00:58:44,718 --> 00:58:47,012 Kippis. Kiitos, että tulitte. 331 00:58:47,094 --> 00:58:50,097 Kippis. -Kippis. 332 00:58:53,677 --> 00:58:55,679 Käykää kiinni. 333 00:59:02,135 --> 00:59:06,431 Tyypillinen brittiläinen kesä. Muistatko Etelä-Afrikan? 334 00:59:06,969 --> 00:59:11,057 Häämatkamme. Uskomaton paikka. 335 00:59:11,135 --> 00:59:14,847 Saanko kysyä, oletko käynyt siellä joskus? 336 00:59:14,927 --> 00:59:16,220 En. 337 00:59:17,802 --> 00:59:19,887 Uskomaton paikka. 338 00:59:20,469 --> 00:59:27,309 Lääkärini käski käyttää erikoissukkia. Oletko sinä kokeillut sellaisia? 339 00:59:27,387 --> 00:59:29,764 Tukisukkiako? En. 340 00:59:29,844 --> 00:59:33,014 Niiden pitäisi puristaa ja estää... 341 00:59:33,094 --> 00:59:37,473 Lennätkö usein, Ray? -En oikeastaan. 342 00:59:43,219 --> 00:59:46,806 Tämä kastike on uskomatonta. -Bromleyn parasta kastiketta. 343 00:59:46,886 --> 00:59:50,431 Mikä on salaisuutesi, jos saan kysyä? 344 00:59:50,512 --> 00:59:55,350 Tietysti. No, minä... 345 00:59:55,428 --> 01:00:00,266 Laitan kanan ritilälle, jotta kaikki mehut... 346 01:00:05,178 --> 01:00:06,763 Anteeksi. 347 01:00:07,637 --> 01:00:11,849 Laitan kanan ritilälle ja... 348 01:00:14,512 --> 01:00:17,515 Annan mehujen valua vihannesten päälle. 349 01:00:17,595 --> 01:00:19,931 Kun kana on kypsää, otan sen pois - 350 01:00:20,012 --> 01:00:26,769 ja sekoitan vihannekset ja mehut jauhoihin ja chilikastikkeeseen. 351 01:00:26,846 --> 01:00:31,267 Selvä. Chilikastikettako? -Niin. 352 01:00:31,763 --> 01:00:34,266 Colin osaa tehdä hyvää kastiketta. 353 01:00:35,137 --> 01:00:38,224 Colin osaa tehdä aika hyvän munakkaan, siinä kaikki. 354 01:00:45,804 --> 01:00:47,764 Mikä sinua vaivaa? 355 01:00:49,263 --> 01:00:51,473 Ai mikä minua vaivaa? -Niin? 356 01:00:51,554 --> 01:00:55,642 Puhutaan jostain muusta. -Olen samaa mieltä. 357 01:00:55,721 --> 01:01:00,393 Ei, ei, ei. En tuomitse, olen vain kiinnostunut. 358 01:01:00,472 --> 01:01:02,766 Mikä on salaisuutesi? 359 01:01:02,846 --> 01:01:07,726 Onko sinulla toinen elämä? Onko sinulla aviomies? 360 01:01:07,806 --> 01:01:10,809 Peggy... -Tai vaimo? 361 01:01:10,889 --> 01:01:12,849 Sitäkö hienovaraisuus tarkoittaa? 362 01:01:12,930 --> 01:01:15,724 Että sinulla on kaksi vaimoa ja kymmenen lasta? 363 01:01:15,806 --> 01:01:17,683 Ei sinun tarvitse vastata. 364 01:01:18,847 --> 01:01:20,933 Kiitos. Pidän sen mielessä. 365 01:01:22,514 --> 01:01:24,140 Anteeksi. 366 01:01:27,389 --> 01:01:30,058 En pidä siitä, miten puhut pojalleni. 367 01:01:31,348 --> 01:01:35,185 Ei se mitään. Ei sinun tarvitse pitää siitä. 368 01:01:36,597 --> 01:01:38,182 Anteeksi? 369 01:01:43,514 --> 01:01:46,350 Ymmärrän, että teen olosi epämukavaksi. 370 01:01:47,764 --> 01:01:51,059 Suhteemme tekee olosi epämukavaksi. 371 01:01:53,139 --> 01:01:57,435 Mutta jos päätät, että se, mikä tekee olosi epämukavaksi, 372 01:01:57,515 --> 01:01:59,851 on pahaksi pojallesi... 373 01:02:02,265 --> 01:02:05,643 Rehellisesti sanottuna se on aika ahdasmielistä. 374 01:02:06,557 --> 01:02:08,642 Anteeksi? 375 01:02:08,723 --> 01:02:11,059 Kuulostat vähän tietämättömältä. 376 01:02:11,139 --> 01:02:13,767 Ja sinä kuulostat kusipäältä. 377 01:02:13,848 --> 01:02:16,809 Äiti... -Anteeksi, Col. 378 01:02:16,890 --> 01:02:20,435 Ennen kuin kuolen, haluan tietää, 379 01:02:20,516 --> 01:02:24,270 tapaileeko poikani hullua. Onko se liikaa pyydetty? 380 01:02:24,348 --> 01:02:27,685 Puhutaan jostain muusta. -Et tiedä, kuka hän on! 381 01:02:27,765 --> 01:02:34,313 Et tiedä, onko hän kampaaja vai sarjamurhaaja. Hän voi olla pakosalla. 382 01:02:34,390 --> 01:02:39,353 Hän on liian komea ollakseen pakosalla. Hän keräisi liikaa katseita. 383 01:02:39,431 --> 01:02:42,059 Onhan hän hyvin komea. 384 01:02:42,141 --> 01:02:43,100 Hän on karmiva! 385 01:02:44,058 --> 01:02:48,729 Poikamme tapailee karmivaa komistusta, ja sinä rohkaiset häntä. 386 01:03:08,266 --> 01:03:09,851 Siis... 387 01:03:10,933 --> 01:03:15,437 Colin! Älä viitsi, Colin. Colin! 388 01:03:31,350 --> 01:03:34,770 Kuin kukkaloisto kaunistaa maan 389 01:03:34,851 --> 01:03:37,854 Elvytät mut, kun sut viereeni saan 390 01:03:41,517 --> 01:03:45,187 On otteesi tiukka kuin nahkainen vyö 391 01:03:45,268 --> 01:03:48,604 Sun käskyäs ootan, on päivä tai yö 392 01:03:52,892 --> 01:03:56,896 Kuin tulinen lupaus sun katseesi on 393 01:03:56,976 --> 01:04:00,229 Oon sun vaikka kanssas mä oon arvoton 394 01:04:01,767 --> 01:04:03,185 Suu auki! 395 01:04:11,351 --> 01:04:15,063 Nautinnon, tuskan sinulta sain 396 01:04:15,143 --> 01:04:18,938 Mun kuninkaani oot sinä vain 397 01:04:37,352 --> 01:04:43,525 Great Dunmow'n kylässä jaetaan vuosittain pekonisiivu - 398 01:04:43,601 --> 01:04:46,980 pariskunnalle, joka ei ole riidellyt kertaakaan. 399 01:04:48,643 --> 01:04:52,355 Minä ja Peggy olisimme voineet voittaa joka vuosi. 400 01:04:52,436 --> 01:04:55,856 Täytimme kaikki vaatimukset, 401 01:04:57,185 --> 01:05:00,272 paitsi ettemme asuneet Great Dunmow'ssa. 402 01:05:03,477 --> 01:05:06,981 Olemme kokoontuneet tänne tänään - 403 01:05:07,060 --> 01:05:09,604 hyvästelemään Peggyn. 404 01:05:10,811 --> 01:05:14,606 Ei keskitytä suruun. 405 01:05:14,686 --> 01:05:20,400 Juhlitaan... Juhlitaan suurenmoista elämää. 406 01:05:28,686 --> 01:05:30,187 Anteeksi. 407 01:06:27,854 --> 01:06:29,564 No... 408 01:06:31,354 --> 01:06:34,608 Miten meni? -Hyvin. 409 01:06:36,937 --> 01:06:40,357 Väkeä oli paljon. -Kiva. 410 01:07:28,771 --> 01:07:32,066 Aah! Hitto! 411 01:07:32,148 --> 01:07:33,524 Colin? 412 01:07:40,315 --> 01:07:45,361 Näytä kätesi. -Ei minulla ole hätää. 413 01:07:45,440 --> 01:07:47,358 Selvä. Meidän täytyy - 414 01:07:48,398 --> 01:07:50,817 huuhdella se kylmällä vedellä. 415 01:07:56,565 --> 01:07:58,650 Se kirvelee vähän. 416 01:08:04,565 --> 01:08:06,358 Helvetti. 417 01:08:13,190 --> 01:08:15,567 Yritä pitää kätesi veden alla. 418 01:08:49,649 --> 01:08:50,942 Kiitos. 419 01:09:15,941 --> 01:09:19,570 Haluatko kuulla pizzavitsin? 420 01:09:24,442 --> 01:09:27,195 En, se on liian rasvainen. 421 01:09:34,108 --> 01:09:37,528 Aiotko syödä, vai jatkanko? Minulla on paljon pizzavitsejä. 422 01:09:37,609 --> 01:09:40,779 Aion syödä. -Voin jatkaa tätä koko illan. 423 01:09:52,692 --> 01:09:54,402 Nuku sängyssä. 424 01:09:57,026 --> 01:09:59,779 Ei hätää. Voin jo paremmin. 425 01:10:02,068 --> 01:10:03,694 Se ei ollut kysymys. 426 01:10:43,735 --> 01:10:46,154 Tiedäthän, että rakastan sinua? 427 01:10:50,485 --> 01:10:51,486 Tiedän. 428 01:10:52,860 --> 01:10:54,111 Mutta... 429 01:10:55,277 --> 01:10:57,780 Tässä ei ole kyse siitä, Colin. 430 01:10:58,943 --> 01:11:00,695 Kyse ei ole siitä. 431 01:11:02,736 --> 01:11:06,239 Eikö rakkaus ole tärkeintä? 432 01:11:06,819 --> 01:11:08,655 Missä? 433 01:11:10,778 --> 01:11:12,571 Kaikessa. 434 01:13:06,197 --> 01:13:09,158 KIVENNÄISVETTÄ, KAHVIA, MUNIA, KANAA, MAITOA, TUSSI 435 01:13:46,031 --> 01:13:48,075 Saanko kysyä yhtä asiaa? 436 01:13:50,198 --> 01:13:51,908 Siis... 437 01:13:52,865 --> 01:13:56,035 Olen miettinyt, ja... 438 01:13:56,115 --> 01:13:59,035 Ei sinun tarvitse suostua. Tiedän, että se oli - 439 01:13:59,114 --> 01:14:02,368 kertaluontoinen juttu. Mutta... 440 01:14:03,532 --> 01:14:08,203 Mietin, voisinko nukkua sängyssäsi vähän useammin. 441 01:14:11,199 --> 01:14:14,536 Ei tietenkään koko aikaa. 442 01:14:14,615 --> 01:14:16,617 Mutta ehkä - 443 01:14:17,615 --> 01:14:19,283 kerran viikossa? 444 01:14:23,366 --> 01:14:25,576 Ehkä... 445 01:14:27,199 --> 01:14:32,162 Kerran viikossa meillä voisi olla... vapaapäivä. 446 01:14:34,825 --> 01:14:38,912 Päivä, jolloin heräämme sängyssä vierekkäin. 447 01:14:40,366 --> 01:14:43,661 Syömme aamiaista pöydän ääressä. 448 01:14:45,574 --> 01:14:50,037 En tiedä... Ehkä soitamme yhdessä pianoa ja niin pois päin. 449 01:14:52,991 --> 01:14:57,412 Ei joka päivä. En haluaisi sitä, mutta... 450 01:14:58,991 --> 01:15:03,830 Se voisi olla mukavaa kerran viikossa. Meille molemmille. 451 01:15:06,783 --> 01:15:08,243 Ei. 452 01:15:13,117 --> 01:15:15,744 Eikö? -Ei. 453 01:15:22,826 --> 01:15:24,536 Selvä. 454 01:15:26,450 --> 01:15:29,995 Entä kerran kuussa? -Ei. 455 01:15:35,867 --> 01:15:37,494 Mieti asiaa. 456 01:15:39,410 --> 01:15:41,829 Anteeksi? -Mieti asiaa. 457 01:15:42,909 --> 01:15:45,662 Jos et ole onnellinen... -Olen minä. 458 01:15:45,742 --> 01:15:48,286 Ray, olen hyvin onnellinen. 459 01:15:50,826 --> 01:15:54,121 Mutta ehkä voisin olla vähän onnellisempi. 460 01:16:23,785 --> 01:16:28,331 Nukkumaanmenoaika. -Luen vain tämän luvun loppuun. 461 01:18:16,496 --> 01:18:19,040 Mitä sinä teet? -En mitään. 462 01:18:19,121 --> 01:18:20,872 Ulos. 463 01:19:12,455 --> 01:19:14,040 Helvetti! 464 01:19:15,664 --> 01:19:17,666 Riisu T-paitani. 465 01:19:18,372 --> 01:19:21,208 Älä kurtista kulmiasi. -Riisu se. 466 01:19:21,290 --> 01:19:22,791 Raymond. 467 01:19:23,581 --> 01:19:26,542 Näytät pienisuiselta ja vanhalta. 468 01:19:28,956 --> 01:19:33,544 Mitä sanoit? -Kuulit kyllä. Raymond, ole kiltti... 469 01:19:35,372 --> 01:19:36,999 Ulos! 470 01:19:37,747 --> 01:19:39,166 Ulos! 471 01:19:40,706 --> 01:19:43,208 Ray! Raymond! 472 01:19:45,372 --> 01:19:49,459 Haluatko painia? Mitä? Haluatko painia? 473 01:19:51,623 --> 01:19:54,585 Luovutatko? Mitä? 474 01:20:29,207 --> 01:20:30,709 Voi paska. 475 01:20:40,916 --> 01:20:42,460 Colin! 476 01:20:46,291 --> 01:20:47,751 Hei! 477 01:21:12,917 --> 01:21:14,627 Runkkari! 478 01:22:47,753 --> 01:22:49,296 Tule. 479 01:23:00,502 --> 01:23:02,254 Käy istumaan. 480 01:23:08,170 --> 01:23:11,298 Mitä tämä on? -Aamiaista. 481 01:23:24,170 --> 01:23:26,005 En tajua. 482 01:23:28,545 --> 01:23:31,256 Ajattelin, että voisimme kokeilla vapaapäivää. 483 01:23:41,712 --> 01:23:43,714 Niin että... 484 01:23:44,921 --> 01:23:46,923 Mitä haluaisit tehdä? 485 01:23:48,712 --> 01:23:50,464 Tänäänkö? 486 01:23:53,420 --> 01:23:54,796 Mitä sinä haluat tehdä? 487 01:23:56,045 --> 01:24:00,257 Ei. Sinä päätät. Tämä on sinun vapaapäiväsi. 488 01:24:03,588 --> 01:24:05,965 No, se... 489 01:24:06,629 --> 01:24:10,382 Sää näyttää olevan hyvä. Voisimme... 490 01:24:11,545 --> 01:24:14,632 Voisimme mennä vaikka moottoripyöräajelulle. 491 01:24:15,922 --> 01:24:18,049 Ei moottoripyöräilyä tänään. 492 01:24:23,880 --> 01:24:26,466 Joudunko maksamaan tästä myöhemmin? 493 01:24:27,713 --> 01:24:28,964 Et. 494 01:24:52,714 --> 01:24:54,758 Pidätkö... 495 01:24:55,838 --> 01:24:57,507 ...thairuoasta? 496 01:24:57,589 --> 01:24:59,758 Toki. Kyllä. 497 01:24:59,839 --> 01:25:05,136 Tässä lähellä on yksi aika hyvä paikka. 498 01:25:05,215 --> 01:25:06,591 Selvä. 499 01:25:13,631 --> 01:25:15,758 Se oli hauskaa. 500 01:25:19,380 --> 01:25:21,382 Mitä haluat tehdä seuraavaksi? 501 01:25:23,048 --> 01:25:24,382 En tiedä. 502 01:25:28,215 --> 01:25:30,926 Pahoittelen säätä. 503 01:25:33,924 --> 01:25:35,717 Laula minulle jotain. 504 01:25:39,589 --> 01:25:42,842 Täälläkö? -Ei, opeta minua laulamaan. 505 01:25:46,590 --> 01:25:49,176 Oletko tosissasi? -Olen. 506 01:25:53,006 --> 01:25:54,466 Selvä. 507 01:26:19,633 --> 01:26:22,636 Nauratko sinä? -En. Se meni oikein hyvin. 508 01:26:22,716 --> 01:26:26,553 Luuletko olevasi minua parempi? -Kyllä. 509 01:26:26,632 --> 01:26:29,468 Vau. Osui ja upposi. 510 01:26:29,549 --> 01:26:31,468 Tiedätkö mitä? 511 01:26:32,466 --> 01:26:34,301 Mitä sinä teet? -Odota. 512 01:26:34,800 --> 01:26:36,343 Anteeksi, arvon naiset. 513 01:26:37,883 --> 01:26:39,218 Tule. 514 01:26:47,174 --> 01:26:48,383 Anna mennä. 515 01:26:51,592 --> 01:26:53,052 Anteeksi... 516 01:27:03,384 --> 01:27:05,928 Se oli ihanaa. 517 01:27:19,133 --> 01:27:21,886 Niin... Kyllä. 518 01:27:22,675 --> 01:27:25,512 Huomaan, että pidät molemmista. Kumpi on parempi? 519 01:27:26,217 --> 01:27:30,054 Hän. -Hänkö? Oletko tosissasi? 520 01:27:31,050 --> 01:27:34,178 Uskomatonta. -Pahoittelen hänen puolestaan. 521 01:27:34,259 --> 01:27:38,347 Lahjoitko nämä hienot naiset? -En ole tavannut heitä ennen. 522 01:27:38,425 --> 01:27:42,888 Selvä. Onnittelut. Nyt olet varmaan koppava. 523 01:28:59,052 --> 01:29:00,428 Anteeksi! -Hiljaa! 524 01:29:00,969 --> 01:29:04,055 Paskiaiset! Aiotteko siivota tuolit? 525 01:29:04,135 --> 01:29:05,929 Popcornia! 526 01:29:54,179 --> 01:29:57,140 En voi. En pysty siihen. 527 01:29:58,637 --> 01:30:00,681 Jatka ilman minua. 528 01:30:03,054 --> 01:30:05,306 Olen ihan poikki. 529 01:30:08,804 --> 01:30:12,641 Mennään. Mennään. Nouse ylös. 530 01:30:12,721 --> 01:30:15,474 Olen ihan poikki. Ihan poikki. 531 01:30:15,555 --> 01:30:17,974 Jätä minut. Jätä minut. 532 01:30:30,805 --> 01:30:33,057 Kyllä! Kyllä! 533 01:33:24,143 --> 01:33:25,769 Ray? 534 01:33:28,475 --> 01:33:29,852 Oletko siellä? 535 01:33:49,977 --> 01:33:51,895 Eikö vieläkään mitään? 536 01:34:38,352 --> 01:34:40,938 Lopetetaan tältä päivältä. 537 01:34:42,685 --> 01:34:43,686 Joo. 538 01:34:45,644 --> 01:34:48,731 Voimme etsiä jostain muualta ensi viikonloppuna. 539 01:34:52,395 --> 01:34:54,147 Tai olla etsimättä. 540 01:34:55,311 --> 01:34:57,313 Sinä päätät. 541 01:36:54,147 --> 01:36:56,900 {\an8}TIETOA MINUSTA 542 01:36:59,938 --> 01:37:01,899 "Tietoa minusta". 543 01:37:06,938 --> 01:37:11,693 Minulle on sanottu, että minulla on luontainen taipumus omistautumiseen. 544 01:37:12,981 --> 01:37:19,070 Olen tottelevainen, ahkera ja hyvä noudattamaan ohjeita. 545 01:37:19,148 --> 01:37:24,862 Olen itsenäinen, minulla on korkea kipukynnys, enkä tuota pettymystä. 546 01:37:24,940 --> 01:37:30,321 Mutta olen myös nöyrä, joten tämä on ainoa kerta, kun kehun itseäni. 547 01:37:30,397 --> 01:37:32,107 Paitsi jos pyydät. 548 01:37:33,648 --> 01:37:39,321 En leikkaa hiuksiani, ja vaadin yhden vapaapäivän viikossa. Siitä ei neuvotella. 549 01:37:40,399 --> 01:37:44,320 Aina muulloin toiveesi on käskyni. 550 01:37:52,065 --> 01:37:57,654 Kun sun maailmas kaatuu taas 551 01:37:57,732 --> 01:38:01,068 Hymy vaan 552 01:38:01,149 --> 01:38:05,612 Taas lohduttaa 553 01:38:05,691 --> 01:38:10,863 Taas hymy murheen poistaa 554 01:38:10,940 --> 01:38:16,154 Niin valo jälleen loistaa 555 01:38:16,232 --> 01:38:21,780 Pilvet kun kuun pimentää 556 01:38:21,857 --> 01:38:24,193 Hymy jää 557 01:38:24,275 --> 01:38:29,614 Hymy voi pelon, surun voittaa 558 01:38:29,690 --> 01:38:35,821 Taas uusi aamu koittaa 559 01:38:35,900 --> 01:38:40,321 Sitten taas aurinkoisen sään 560 01:38:40,399 --> 01:38:43,194 Sä näät 561 01:39:05,400 --> 01:39:08,987 Darren? Colin tässä. 562 01:39:11,734 --> 01:39:13,152 Tulit etuajassa. 563 01:39:15,359 --> 01:39:17,277 Niin. Anteeksi. 564 01:39:19,692 --> 01:39:23,863 Taas anna silmäis loistaa 565 01:39:23,941 --> 01:39:28,446 Niin hymy murheen poistaa 566 01:39:28,942 --> 01:39:35,324 Kyyneleet taas jäädä loitolle saa 567 01:39:35,401 --> 01:39:39,530 Silloin ei periksi saa antaa 568 01:39:39,609 --> 01:39:43,946 Taas hymy kauas kantaa 569 01:39:44,027 --> 01:39:49,115 Elämän maistumaan kun saa 570 01:39:49,193 --> 01:39:53,614 Taas hymy vaan 571 01:39:53,693 --> 01:39:55,904 Älä toivoos heitä 572 01:39:55,984 --> 01:40:01,698 Näin hymy murheen peittää 573 01:40:04,194 --> 01:40:08,031 Osaatko kokata? -Kyllä. Osaan kokata. 574 01:40:09,110 --> 01:40:11,071 Mistä pidät? 575 01:40:17,595 --> 01:40:21,323 Hymy vaan 576 01:40:24,307 --> 01:40:30,229 Tekstitys: Karri Savonen www.junefirst.tv 37317

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.