All language subtitles for Outdoor Sex on Scenic Vacation - PublicAgent - PornTry.com
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,280 --> 00:00:03,280
Co to je za chlup?
2
00:00:08,960 --> 00:00:10,300
Pojďte mě, jestli tam někdo není.
3
00:00:12,540 --> 00:00:14,160
Měly by tam být nějaké hezké pohody.
4
00:00:14,780 --> 00:00:16,440
A proč keď tam se svítí?
5
00:01:06,380 --> 00:01:08,820
Doufám, že tady nejsou nějaký chlapi,
abych nezastal na držku.
6
00:01:24,740 --> 00:01:28,460
Dobrý den.
7
00:01:29,680 --> 00:01:30,680
Dobrý den.
8
00:01:31,760 --> 00:01:32,940
Dobrý den, natáčíte?
9
00:01:34,300 --> 00:01:38,680
Jasnice, já se omlouvám, já jsem šel
kolem prostě a jsem tady nadovolený,
10
00:01:38,680 --> 00:01:41,040
zřejmě. Taky jste tady asi na dovči, že?
11
00:01:41,340 --> 00:01:45,960
Ano, jsme tady. No a já jsem sám, tak
jsem si říkal, že bych šel na nějaké
12
00:01:45,960 --> 00:01:48,740
místo na zábavu, že tady to je prdel
svět, ale nic není, jako.
13
00:01:48,980 --> 00:01:51,300
No a tady u nás vždyť žádnou zábavu
nenajdete.
14
00:01:51,900 --> 00:01:53,440
A nemohu bych se k vám přidat?
15
00:01:53,980 --> 00:01:59,460
No, to asi ne, já tam mám přátela a... A
ty to nenovolej, co máš?
16
00:02:00,240 --> 00:02:01,860
Já jsem tady sám a jako...
17
00:02:02,300 --> 00:02:07,360
Vzal jsem si s sebou spoustu peněz a
prostě nemám s kým ji utratit, víte.
18
00:02:08,680 --> 00:02:10,860
Aha, jste si za hodně peněz? Jo.
19
00:02:12,320 --> 00:02:13,320
Tak mi ji ukažte.
20
00:02:13,920 --> 00:02:16,820
Podívejte, já tu chci utratit s někým,
prostě to chci proklaštat, víte.
21
00:02:17,160 --> 00:02:18,160
Aha.
22
00:02:19,040 --> 00:02:20,040
A odkud jste?
23
00:02:20,900 --> 00:02:22,000
Já jsem z Prahy, a vy?
24
00:02:23,680 --> 00:02:25,000
Já jsem taky z Prahy.
25
00:02:25,380 --> 00:02:26,680
A jste tady jako z parka, jo?
26
00:02:26,920 --> 00:02:30,060
No, přijeli jsme se moc mluvit právě na
rozeniny kamarádky.
27
00:02:30,950 --> 00:02:31,950
Hodně kluků, hej.
28
00:02:33,030 --> 00:02:34,650
Nezběje, nedaj mi to funt do držky
nikdo.
29
00:02:35,590 --> 00:02:39,910
No a právě, že její manžel je tady a...
Kamarádka a manžel, jo?
30
00:02:41,050 --> 00:02:43,650
Prosím? Vy jste dvě jako
samobyspartnene? Jo, jsem, no.
31
00:02:44,930 --> 00:02:46,450
A na kdo jste přijali se?
32
00:02:48,010 --> 00:02:49,010
Jenom na čtyři dny.
33
00:02:50,210 --> 00:02:53,810
Pěkná chatička, jsem ji obdivoval zvenku
právě. Jo, jo, jo, je moc hezká, no,
34
00:02:53,830 --> 00:02:54,850
vybrali to moc pěkně.
35
00:02:55,270 --> 00:02:56,270
A byla drahá?
36
00:02:56,770 --> 00:02:59,230
To já nevím, to jsem se nepala, to jsem
neplatila já.
37
00:02:59,740 --> 00:03:01,120
Aha. Aha.
38
00:03:01,340 --> 00:03:02,600
Co to pijete dobrýho?
39
00:03:04,660 --> 00:03:07,360
Nějaký šampeňský, to mi tam před
chvilkou nalili.
40
00:03:07,900 --> 00:03:09,780
Jo, a kolikátí už máte v sobě?
41
00:03:10,580 --> 00:03:11,660
To je prvé, druhý.
42
00:03:11,960 --> 00:03:12,960
To je prvé, druhý.
43
00:03:13,140 --> 00:03:15,340
Aha. A kolik je vám, když jsem řekl to?
44
00:03:15,900 --> 00:03:17,880
To je trošku osobní otázka, ne?
45
00:03:18,200 --> 00:03:20,880
Jo, tak jak navadzuju konverzaci.
46
00:03:22,860 --> 00:03:23,860
Jeme 23.
47
00:03:26,700 --> 00:03:28,400
A jste z Prahy taky, jo? No.
48
00:03:29,329 --> 00:03:30,329
Jo.
49
00:03:30,610 --> 00:03:36,750
Tak já bych si tak, víte, já se týkám,
nevím, jako co s tím dělat, nebo s kde
50
00:03:36,750 --> 00:03:38,290
to utratit, rozumíte, to je jako,
51
00:03:39,070 --> 00:03:40,750
je tady nějaký klub někde, nevíte?
52
00:03:41,350 --> 00:03:42,990
Ne, není tady žádný klub.
53
00:03:43,770 --> 00:03:45,910
Prdělá to už. No je to, bohužel, no.
54
00:03:46,370 --> 00:03:47,370
Vesnice u lesa.
55
00:03:47,630 --> 00:03:50,050
A vy pracujete, nebo studujete, nebo?
56
00:03:50,350 --> 00:03:51,950
Pracuju. Co děláte?
57
00:03:52,290 --> 00:03:53,290
Finanční poradkyně.
58
00:03:53,910 --> 00:03:55,270
Jste finanční poradkyně?
59
00:03:56,630 --> 00:03:57,890
Můžete si to pořád očit.
60
00:03:59,140 --> 00:04:02,500
To já mám kameru na dochču, že jo? Tak
vy si tam dovolení taky čašíte, ne?
61
00:04:04,500 --> 00:04:05,500
To je pravda.
62
00:04:06,900 --> 00:04:10,840
Ale Natália, tak mě napadlo, vynáší to
dobře to poradenství?
63
00:04:12,300 --> 00:04:13,880
Abych pravda řekla, nemocné.
64
00:04:17,560 --> 00:04:22,040
Tak vidím, oni se tam baví. Jo, to jsou
asi jedný, kteří mě viděli, víte?
65
00:04:22,460 --> 00:04:25,360
Já pláším, kdybych dal držky nějakej,
protože já se nemůžu prát.
66
00:04:26,840 --> 00:04:28,200
Tak to si docela trochu mám.
67
00:04:28,740 --> 00:04:32,920
Poslouchejte, já mám takovou drzou
otázku teda, jo? Já jsem jako drzý
68
00:04:32,920 --> 00:04:35,100
vůbec, jako takový drzej.
69
00:04:35,460 --> 00:04:38,100
Nechtěla byste si vydělat celá tu
desítku, co mám sebou?
70
00:04:39,840 --> 00:04:41,000
A jak jako?
71
00:04:42,580 --> 00:04:47,720
Vydělat? Že byste jako, my jsme si
udělali tady trošku jako zábavy spolu.
72
00:04:48,460 --> 00:04:49,560
Víte, co myslím?
73
00:04:50,180 --> 00:04:51,180
Ne.
74
00:04:51,500 --> 00:04:53,400
No, jako kolka holká třeba.
75
00:04:56,620 --> 00:04:57,620
Jako myslíte sex?
76
00:04:58,060 --> 00:04:59,060
Jo,
77
00:04:59,100 --> 00:05:00,100
jo.
78
00:05:01,240 --> 00:05:04,380
Mějte to zaplatit, protože tady s vámi
budu mít sex.
79
00:05:04,820 --> 00:05:09,400
No tak vej rychle jenom, abych se mohl
rychle ztratit, aby mě tam ty vaši
80
00:05:09,400 --> 00:05:13,200
kolegové neviděli. Tak si je tam pořád
nenatáčíte. Já nenatáčím, já jsem tam
81
00:05:13,200 --> 00:05:14,200
koukal.
82
00:05:15,620 --> 00:05:17,340
Že bych vám dal tu desítku, víte?
83
00:05:17,900 --> 00:05:21,300
A tím panem měl vyknout dneska jako
zábavu odbytou.
84
00:05:23,640 --> 00:05:24,840
Když to se nehodí.
85
00:05:25,930 --> 00:05:26,930
Proč ne?
86
00:05:29,010 --> 00:05:30,730
Prostě se to nehodí.
87
00:05:31,130 --> 00:05:32,430
A co je na to špatné?
88
00:05:33,770 --> 00:05:37,370
Kdyby mě chcete tady zaplatit, takže já
sama tady budu mít sex.
89
00:05:37,730 --> 00:05:38,730
Jo.
90
00:05:40,790 --> 00:05:45,050
Ale tak, aby tam ty jako nějak se to
nedověděli, víte, co myslím.
91
00:05:46,470 --> 00:05:47,470
No.
92
00:05:48,210 --> 00:05:50,690
Aby nás nikdo nenačapal, tak jsem to
myslel.
93
00:05:51,490 --> 00:05:52,490
Jo, takhle.
94
00:05:58,280 --> 00:05:59,840
Já moc nevím, co ono to říká.
95
00:06:00,100 --> 00:06:03,660
Nevím, tak si myslím, že... Jako můžete
si zkontrolovat, to jsou právě, když si
96
00:06:03,660 --> 00:06:06,640
musíš přepočítat. Já vím, jste mi je
předtím ukazoval.
97
00:06:08,760 --> 00:06:11,800
Pevně pak dá 50 tisíc a to, že to mám v
důležitosti.
98
00:06:15,880 --> 00:06:17,260
To je neuvěřitelný.
99
00:06:19,200 --> 00:06:21,440
To jste dobře tak asi vydělali na
dovolený, ne?
100
00:06:24,800 --> 00:06:25,800
No.
101
00:06:26,300 --> 00:06:31,940
Takhle to bylo lákavý na jednu stranu,
ale na druhou stranu prostě to nehodí. A
102
00:06:31,940 --> 00:06:33,360
tady? Co by se to nehodilo?
103
00:06:34,880 --> 00:06:40,100
Tam ještě nikdy v životě nikdo nepřišel,
že mě dá deset tisíc dopis, že s ním
104
00:06:40,100 --> 00:06:41,100
budu mít sex.
105
00:06:41,200 --> 00:06:44,960
Tak já jsem to měl na útratu, ne na
party, ale jak jste sama řekla, tady to
106
00:06:44,960 --> 00:06:49,680
nemám kde utratit, tak mě napadlo dát to
na... Když já nevím, já vás ani neznám.
107
00:06:49,880 --> 00:06:52,420
To je jedno, ne? Jste nikdy neměla
náhodní sex?
108
00:06:55,960 --> 00:06:56,960
Nikdy. Kecáte.
109
00:06:58,200 --> 00:06:59,400
Krda ženská kecá.
110
00:06:59,740 --> 00:07:00,960
Ne, já nekecám.
111
00:07:02,680 --> 00:07:04,460
Jsi trošku přílepilákoch, jo?
112
00:07:07,000 --> 00:07:08,240
Ne, ale je mi chladno.
113
00:07:11,700 --> 00:07:13,820
No, zaházím, zase nevím, že přijímám.
114
00:07:14,320 --> 00:07:15,219
Určitě ne?
115
00:07:15,220 --> 00:07:18,040
Ale nikdy bych vám řekl, že bych se
udala do deseti minut?
116
00:07:20,460 --> 00:07:24,180
Chceme věřit, že se nesetíme, no to je i
sajk. Jo, jo. Nedá to nesetit.
117
00:07:25,140 --> 00:07:28,180
Já snad do toho půjdu.
118
00:07:29,280 --> 00:07:30,680
Co je tam nahoře, slyšte?
119
00:07:33,320 --> 00:07:39,040
Víte, jako, že bychom si tam zálezli
někam, za ten roh tam, nebo co to tam
120
00:07:39,040 --> 00:07:40,800
je, a čekají, co tam rozdali.
121
00:07:45,900 --> 00:07:48,220
Tak jako, můžeme se tam i podívat.
122
00:07:49,390 --> 00:07:51,670
Já ho teda předem, abyste snižila, že
vás oklamu.
123
00:07:55,610 --> 00:07:56,610
Tak dobře, no.
124
00:07:58,210 --> 00:07:59,210
Samozřejmě.
125
00:07:59,650 --> 00:08:01,130
Jako na 100% rozhodnutá.
126
00:08:02,050 --> 00:08:03,050
Jo.
127
00:08:04,610 --> 00:08:06,670
Kudy se nám jede? Já vás budu
následovat.
128
00:08:06,950 --> 00:08:10,230
Jo, jo, tak to jde. Počkejte, já
nechceme něho vidět. Jste rychle.
129
00:08:37,230 --> 00:08:39,929
Tady je to bezpečný, co myslíte?
130
00:09:12,500 --> 00:09:16,880
Tak, co máme dělat teda? Tak já nevím,
jste někdy koukal, ne?
131
00:09:17,320 --> 00:09:18,320
Jo.
132
00:09:49,160 --> 00:09:50,700
Takhle, že necháte, že budu zrušený.
133
00:10:48,010 --> 00:10:49,010
Tak až v rům malčatého.
134
00:14:31,240 --> 00:14:32,240
Aplauz
135
00:16:41,740 --> 00:16:43,480
Ráda jezdíte na koníčkovi, slušná.
136
00:16:45,000 --> 00:16:46,240
Ještě ne na koni, ne.
137
00:16:46,860 --> 00:16:48,200
Já to bys měl jinak.
138
00:19:10,320 --> 00:19:11,540
Vyvislel to teda klidně.
139
00:20:36,360 --> 00:20:38,940
To je příjemně viděno na desítku, jak to
kouká.
140
00:28:01,800 --> 00:28:05,140
Já takhle nevím, tak... Já jsem jenom
vyplaznil jazyček.
141
00:28:45,230 --> 00:28:46,230
říjeme na sestráci, jo?
10310
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.