All language subtitles for Love Means Zero 2017 (Love Means Zero 2017) (ENGLISH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,880 --> 00:00:15,380 Don't tense up. 2 00:00:15,400 --> 00:00:16,480 Don't use so much body. 3 00:00:16,700 --> 00:00:17,460 Don't overhead. 4 00:00:17,660 --> 00:00:18,320 Don't spin. 5 00:00:18,620 --> 00:00:19,180 Don't jump. 6 00:00:19,200 --> 00:00:21,020 Nick Bollingeri is a professional coach. 7 00:00:21,280 --> 00:00:23,380 Some would say a professional tyrant. 8 00:00:23,580 --> 00:00:24,580 A scold. 9 00:00:24,820 --> 00:00:26,260 A hard taskmaster. 10 00:00:26,680 --> 00:00:28,220 You know what you had to find out? 11 00:00:30,120 --> 00:00:31,240 You had to have a winner. 12 00:00:32,480 --> 00:00:34,737 It's the capitalist version of the communist, 13 00:00:34,738 --> 00:00:36,620 East European approach to athletic training. 14 00:00:36,860 --> 00:00:39,752 Take promising young players, lock them together away 15 00:00:39,753 --> 00:00:42,360 from family and friends to concentrate on one thing. 16 00:00:42,840 --> 00:00:43,840 Producing champions. 17 00:00:44,300 --> 00:00:46,860 We had to have a big winner. 18 00:00:48,260 --> 00:00:51,280 Not a state champion, but a winner. 19 00:00:52,460 --> 00:00:54,020 What did I tell you about pulling down? 20 00:00:54,180 --> 00:00:56,100 What did I tell you about putting your head down? 21 00:00:56,480 --> 00:00:57,880 What did I tell you about the head? 22 00:00:58,700 --> 00:00:59,700 The what? 23 00:01:00,560 --> 00:01:01,840 Did you keep it up that time? 24 00:01:02,240 --> 00:01:03,240 How come? 25 00:01:03,600 --> 00:01:07,680 And then when you had the winner, you gained respect. 26 00:01:11,660 --> 00:01:13,500 People say, hey, look at that kid. 27 00:01:14,860 --> 00:01:16,160 15 years old, look. 28 00:01:18,880 --> 00:01:20,020 Look at that guy. 29 00:01:20,340 --> 00:01:22,620 There's got to be something right in his method. 30 00:01:27,490 --> 00:01:32,630 And then when the results came, more people began to come. 31 00:01:47,380 --> 00:01:50,640 Sweet, sweet memories you gave of me. 32 00:01:50,680 --> 00:01:54,020 You can't beat the memories you gave of me. 33 00:01:54,100 --> 00:01:56,660 Take one fresh hand. 34 00:01:56,661 --> 00:01:58,080 And tend to give. 35 00:01:58,520 --> 00:02:00,880 You can't beat the memories you gave of me. 36 00:02:00,900 --> 00:02:04,680 I had one stolen night of bliss. 37 00:02:04,880 --> 00:02:07,760 You can't beat the memories you gave of me. 38 00:02:07,761 --> 00:02:10,640 One girl, one boy. 39 00:02:11,120 --> 00:02:14,020 Some grief, some joy. 40 00:02:15,660 --> 00:02:18,360 Memories are made of this. 41 00:02:18,500 --> 00:02:21,380 You can't beat the memories you gave of me. 42 00:02:21,381 --> 00:02:24,980 Don't forget us all, no mean. 43 00:02:24,981 --> 00:02:28,040 You can't beat the memories you gave of me. 44 00:02:28,041 --> 00:02:32,000 Fall in lightly with a dream. 45 00:02:32,080 --> 00:02:34,940 You can't beat the memories you gave of me. 46 00:02:34,960 --> 00:02:37,980 Your lips and mine. 47 00:02:38,680 --> 00:02:41,240 Two sips of wine. 48 00:02:42,820 --> 00:02:45,660 Memories are made of this. 49 00:02:45,700 --> 00:02:48,420 You can't beat the memories you gave of me. 50 00:02:48,780 --> 00:02:51,560 Then at the wedding bells. 51 00:02:51,561 --> 00:02:54,960 One house where lovers dwell. 52 00:02:55,240 --> 00:02:59,660 Three little kids for the flavor. 53 00:03:02,560 --> 00:03:05,620 Stir carefully through the days. 54 00:03:06,120 --> 00:03:08,860 See how the flavor stays. 55 00:03:09,720 --> 00:03:15,120 These are the dreams you'll savor. 56 00:03:18,560 --> 00:03:20,500 Memories are made of this. 57 00:03:33,330 --> 00:03:34,590 Nick, I have to be honest. 58 00:03:35,760 --> 00:03:39,930 When you start to tell a story, sometimes you go into your performance voice. 59 00:03:39,990 --> 00:03:40,710 Okay, let's go. 60 00:03:40,870 --> 00:03:41,230 You ready? 61 00:03:41,450 --> 00:03:41,750 Yes. 62 00:03:42,250 --> 00:03:43,130 Let me tell you. 63 00:03:43,190 --> 00:03:44,550 No, that's your performance voice. 64 00:03:44,630 --> 00:03:45,630 I want the real voice. 65 00:03:46,010 --> 00:03:47,370 Let me tell you a heck of a story. 66 00:03:48,110 --> 00:03:48,430 Okay? 67 00:03:48,710 --> 00:03:49,390 Tell it to me. 68 00:03:49,430 --> 00:03:50,590 Just tell me the story. 69 00:03:50,591 --> 00:03:52,471 Jason, I'm going to tell you what happened here. 70 00:03:52,530 --> 00:03:53,470 Nick, you're killing me. 71 00:03:53,550 --> 00:03:53,670 All right. 72 00:03:53,690 --> 00:03:54,690 Why? 73 00:03:54,930 --> 00:03:55,670 Don't introduce it. 74 00:03:55,870 --> 00:03:58,330 Many years ago, at the Colony. 75 00:04:00,350 --> 00:04:04,850 When 60 Minutes was on and Wally Safe was interviewing a sports psychiatrist. 76 00:04:06,500 --> 00:04:09,330 And the sports psychiatrist said, this man is crazy. 77 00:04:09,950 --> 00:04:14,270 This man takes kids out of their house and makes them live with him. 78 00:04:14,470 --> 00:04:15,790 He doesn't feed them. 79 00:04:16,115 --> 00:04:19,610 He beats them up and he makes them wash his cars. 80 00:04:19,730 --> 00:04:20,730 That I did. 81 00:04:21,740 --> 00:04:23,670 So my mother began cursing at me. 82 00:04:23,690 --> 00:04:24,150 The Italian. 83 00:04:24,210 --> 00:04:25,210 We're all Italian. 84 00:04:26,430 --> 00:04:29,270 And she said, Jimmy, that's my father. 85 00:04:30,250 --> 00:04:32,730 Why are they talking about our son that way? 86 00:04:33,910 --> 00:04:35,470 My daddy was very calm. 87 00:04:36,210 --> 00:04:41,230 He said, Mary, if you ain't nobody, ain't nobody going to talk about you. 88 00:04:41,790 --> 00:04:45,090 And no matter what they say, you say thank you. 89 00:04:47,740 --> 00:04:49,140 But you were a controversial coach. 90 00:04:50,030 --> 00:04:51,030 Had to be. 91 00:04:52,090 --> 00:04:52,850 Had to be. 92 00:04:52,851 --> 00:04:54,570 Because I came from no background. 93 00:04:55,620 --> 00:04:56,700 They said I couldn't do it. 94 00:04:57,420 --> 00:04:59,170 I did things nobody even thought of doing. 95 00:05:00,580 --> 00:05:03,790 I broke the rules of taking kids away from their parents. 96 00:05:05,050 --> 00:05:06,690 And brought them to an academy. 97 00:05:07,050 --> 00:05:08,310 First one in the world. 98 00:05:09,250 --> 00:05:11,633 Now, if I didn't break those rules, I don't 99 00:05:11,634 --> 00:05:14,711 believe that tennis would be where it is today. 100 00:05:15,370 --> 00:05:17,290 Look at who came through the academy. 101 00:05:18,190 --> 00:05:19,190 Agassi. 102 00:05:19,490 --> 00:05:20,490 Selich. 103 00:05:20,790 --> 00:05:21,790 Kurian. 104 00:05:22,330 --> 00:05:23,330 Krikstein. 105 00:05:23,870 --> 00:05:24,450 Arias. 106 00:05:24,890 --> 00:05:25,890 Mary Pierce. 107 00:05:26,270 --> 00:05:27,810 Come on, let's keep going, baby. 108 00:05:28,390 --> 00:05:29,390 My Serena. 109 00:05:29,510 --> 00:05:30,510 My Venus. 110 00:05:30,770 --> 00:05:31,990 Anna Konnikova. 111 00:05:32,250 --> 00:05:33,530 Maria Sharapova. 112 00:05:33,790 --> 00:05:34,790 Tommy Heisen. 113 00:05:35,190 --> 00:05:36,570 What are you talking about? 114 00:05:37,430 --> 00:05:39,701 I think if you take all the students that attend the 115 00:05:39,702 --> 00:05:44,850 academy, I think there's about 180 Grand Slam titles. 116 00:05:45,910 --> 00:05:46,650 Hey, baby. 117 00:05:46,651 --> 00:05:49,490 What do I have to tell you about just to look at the records? 118 00:05:50,840 --> 00:05:55,890 I don't know half of what most coaches know in the world about pronation. 119 00:05:56,840 --> 00:05:58,120 Turning your hips and shoulders. 120 00:05:58,690 --> 00:06:00,310 The dynamics of the stroke. 121 00:06:01,570 --> 00:06:02,570 Centrifugal force. 122 00:06:02,610 --> 00:06:03,850 I don't know one shit. 123 00:06:03,910 --> 00:06:05,390 I don't know anything about that. 124 00:06:06,590 --> 00:06:10,130 All I know is I wanted to be a winner and with winners. 125 00:06:12,430 --> 00:06:13,810 Can we talk about Andre, though? 126 00:06:14,590 --> 00:06:16,630 Because he's your most famous student and he refused to be in the movie. 127 00:06:16,650 --> 00:06:18,230 Jason, I want to say something. 128 00:06:19,030 --> 00:06:20,030 Why don't we let that be? 129 00:06:20,615 --> 00:06:21,730 That doesn't bother me. 130 00:06:22,790 --> 00:06:25,470 Let the record of what I did do the talking. 131 00:06:25,610 --> 00:06:27,506 But him not being in it is a big part of this movie. 132 00:06:27,530 --> 00:06:28,530 He's in it. 133 00:06:29,190 --> 00:06:30,430 Let me tell you why he's in it. 134 00:06:31,630 --> 00:06:35,910 He had other excellent coaches, including Brad Gilbert and other people. 135 00:06:36,890 --> 00:06:39,550 But people still remember Agassi Boletari. 136 00:06:40,740 --> 00:06:41,900 They'll always remember that. 137 00:06:43,440 --> 00:06:44,440 But let me say this. 138 00:06:45,700 --> 00:06:49,077 No matter what Andre says, that relationship 139 00:06:49,089 --> 00:06:51,650 that we had is something special. 140 00:06:52,050 --> 00:06:53,670 And you cannot erase that. 141 00:06:53,990 --> 00:06:55,450 No matter what happened. 142 00:06:57,590 --> 00:06:59,590 Why do you think he can't get over this? 143 00:07:01,970 --> 00:07:03,050 I have no idea. 144 00:07:14,960 --> 00:07:15,960 Good shot. 145 00:07:16,520 --> 00:07:17,420 Very nice. 146 00:07:17,540 --> 00:07:17,940 Recover. 147 00:07:18,400 --> 00:07:19,400 Excellent. 148 00:07:19,700 --> 00:07:20,700 Good. 149 00:07:20,880 --> 00:07:21,480 Turn. 150 00:07:21,720 --> 00:07:22,300 Whoa. 151 00:07:22,700 --> 00:07:23,540 Right there. 152 00:07:23,680 --> 00:07:24,680 Good. 153 00:07:25,900 --> 00:07:27,500 What did Nick say about this movie? 154 00:07:31,500 --> 00:07:33,400 Uh, they're going to cement his legacy. 155 00:07:34,785 --> 00:07:38,540 That he will be remembered for a long, long time. 156 00:07:39,760 --> 00:07:45,620 In my head, I see Nick calling you, saying, Julio, make sure I look good. 157 00:07:45,820 --> 00:07:46,620 Yes, yes. 158 00:07:46,680 --> 00:07:48,060 Now, well, Nick told me this. 159 00:07:48,520 --> 00:07:50,500 Remember, Julio, I come first. 160 00:07:50,980 --> 00:07:53,480 It's time that you put a little underslice on the ball. 161 00:07:53,481 --> 00:07:54,600 A lot of puff on the ball. 162 00:07:54,860 --> 00:07:55,860 Good. 163 00:07:56,040 --> 00:07:59,760 I met him back in 1973. 164 00:08:01,040 --> 00:08:02,940 It was 2 o'clock in the morning. 165 00:08:03,520 --> 00:08:04,600 The phone rings. 166 00:08:04,900 --> 00:08:06,020 It was Nick Bolognese. 167 00:08:07,380 --> 00:08:10,400 Nick wanted to have somebody come that summer. 168 00:08:10,960 --> 00:08:14,100 And he says to me, son, don't ask me at what 169 00:08:14,101 --> 00:08:17,961 time you start working because I will fire you. 170 00:08:18,380 --> 00:08:23,080 Don't ask me at what time you stop working because I will fire you. 171 00:08:24,280 --> 00:08:27,920 Don't ask me how much I'm going to pay you because I will fire you. 172 00:08:28,140 --> 00:08:29,280 I said, yes, sir. 173 00:08:29,380 --> 00:08:30,380 No problem. 174 00:08:30,740 --> 00:08:31,740 Come on, boys. 175 00:08:31,940 --> 00:08:33,260 Time to get it rolling out. 176 00:08:34,220 --> 00:08:36,260 6.30 in the morning, so let's get it moving. 177 00:08:36,680 --> 00:08:43,100 I was making $50 a week, working from 6 in the morning until 9 o'clock at night. 178 00:08:43,600 --> 00:08:44,600 No days off. 179 00:08:44,640 --> 00:08:45,640 Seven days a week. 180 00:08:45,700 --> 00:08:48,040 If you ask for the day off, you're fired. 181 00:08:48,520 --> 00:08:51,240 That was my introduction to Mr. Ballet Chair in those days. 182 00:08:51,241 --> 00:08:54,380 I'm able to motivate people to listen to me. 183 00:08:54,440 --> 00:08:55,440 How do you motivate? 184 00:08:55,500 --> 00:08:58,440 Tom, I really think that I was given something by God. 185 00:08:58,580 --> 00:08:59,480 No, no. 186 00:08:59,560 --> 00:09:00,560 And there he goes again. 187 00:09:00,600 --> 00:09:01,620 Get up there, young lady. 188 00:09:01,680 --> 00:09:02,120 Get up there. 189 00:09:02,370 --> 00:09:04,540 Everybody look at me and sit up. 190 00:09:06,160 --> 00:09:09,340 Nick has the biggest ego in the world. 191 00:09:09,700 --> 00:09:13,563 Well, the philosophy of the Nick Bolognese Academy program 192 00:09:13,564 --> 00:09:18,060 is to develop a child both in tennis and as a person. 193 00:09:18,260 --> 00:09:21,220 And people with big egos, they want to be big. 194 00:09:21,221 --> 00:09:23,100 Remember in life for something. 195 00:09:23,280 --> 00:09:25,248 So when I do that to you and I break your 196 00:09:25,249 --> 00:09:27,520 concentration on the court, I'm doing it for a reason. 197 00:09:27,620 --> 00:09:31,020 To see whether or not you can take it and come back to the next point winning. 198 00:09:31,900 --> 00:09:32,900 Again. 199 00:09:32,940 --> 00:09:33,620 All right. 200 00:09:33,621 --> 00:09:37,018 And he felt that if you bring a lot of kids together and 201 00:09:37,019 --> 00:09:41,520 you're working very hard, someone will come out with an A. 202 00:09:42,220 --> 00:09:43,740 Somebody's going to become good at it. 203 00:09:43,980 --> 00:09:45,880 We are going to expand this program. 204 00:09:46,360 --> 00:09:48,020 Our new academy opens up in September. 205 00:09:48,570 --> 00:09:51,200 And as a result of that, we start a new phase of a teaching program. 206 00:09:51,201 --> 00:09:54,000 Our system of mass teaching at our own academy. 207 00:10:20,540 --> 00:10:21,660 It was a furnace. 208 00:10:22,500 --> 00:10:25,640 And a furnace can mold you and it can make you stronger. 209 00:10:25,740 --> 00:10:26,740 It can break you. 210 00:10:29,640 --> 00:10:33,160 And Nick was really looking for guys who were going to go all in. 211 00:10:35,340 --> 00:10:37,960 Andre came in my second year in 84. 212 00:10:38,720 --> 00:10:40,360 He was a different kind of kid. 213 00:10:41,345 --> 00:10:42,380 He was fearless. 214 00:10:43,380 --> 00:10:45,560 He was pretty angry. 215 00:10:45,940 --> 00:10:49,520 He was going through an adolescent stage where he was pretty rebellious. 216 00:10:50,260 --> 00:10:52,100 But he was just such a natural. 217 00:10:53,020 --> 00:10:54,020 Andre Agassi. 218 00:10:54,520 --> 00:10:56,780 One of our young students that's beginning to develop. 219 00:10:57,940 --> 00:10:59,160 We're making a mark. 220 00:10:59,240 --> 00:11:02,000 You see the 23rd point on the circuit. 221 00:11:03,080 --> 00:11:06,040 There's great ground strokes in both the forehand and backhand side. 222 00:11:06,300 --> 00:11:08,980 However, we would like to develop a weapon. 223 00:11:10,880 --> 00:11:12,360 In some ways, it was like a weapon. 224 00:11:12,361 --> 00:11:13,881 It was like a minimum security prison. 225 00:11:13,940 --> 00:11:16,220 Because you're on a scholarship, you're going to do a job. 226 00:11:16,780 --> 00:11:17,900 You're going to bust dishes. 227 00:11:18,120 --> 00:11:19,400 You're going to clean bathrooms. 228 00:11:19,960 --> 00:11:21,336 You're going to maintain the courts. 229 00:11:21,360 --> 00:11:22,600 You're going to string rackets. 230 00:11:24,220 --> 00:11:29,600 As Andre rebelled, it brought him into contact with Nick more. 231 00:11:30,560 --> 00:11:32,900 Andre doesn't want to clean the bathrooms or whatever. 232 00:11:33,100 --> 00:11:33,800 Okay, go see Nick. 233 00:11:33,880 --> 00:11:34,880 You got to go see Nick. 234 00:11:34,920 --> 00:11:36,720 Andre doesn't want to dig ditches today. 235 00:11:36,920 --> 00:11:38,280 Okay, you're going to go see Nick. 236 00:11:39,020 --> 00:11:41,440 Nick is like, he doesn't want to play by the rules. 237 00:11:45,230 --> 00:11:46,390 I should have kicked him out. 238 00:11:47,200 --> 00:11:48,200 He was a rebel. 239 00:11:48,700 --> 00:11:52,340 Everybody knew it, including his father, including Jim Curry 240 00:11:52,341 --> 00:11:55,600 and all the other guys said, why are you putting up with this? 241 00:11:56,970 --> 00:11:58,380 I saw something in the guy. 242 00:12:00,020 --> 00:12:01,420 And I kept him. 243 00:12:02,490 --> 00:12:07,100 Andre and Nick were probably the two biggest influences in my career. 244 00:12:07,560 --> 00:12:09,060 And they were both so good to me. 245 00:12:09,120 --> 00:12:10,920 I want to be real careful. 246 00:12:10,921 --> 00:12:14,600 That I give you a real picture of what you're looking for. 247 00:12:14,980 --> 00:12:18,720 But I don't want to come out negative toward either one of them. 248 00:12:18,915 --> 00:12:21,200 Even though there was really good and really bad involved. 249 00:12:22,360 --> 00:12:25,960 I would say that Nick cared about his players. 250 00:12:26,180 --> 00:12:27,540 He wanted them to be great. 251 00:12:27,860 --> 00:12:30,020 But I think he wanted to be great with them. 252 00:12:30,160 --> 00:12:31,920 And I think that's why they all did well. 253 00:12:32,690 --> 00:12:34,800 He wanted part of that and he got part of that. 254 00:12:35,530 --> 00:12:36,720 Most famous coach ever. 255 00:12:39,420 --> 00:12:44,840 And the dark side is, Nick had to do a lot of things to get to where he got. 256 00:12:45,640 --> 00:12:47,260 To get to where he wanted to go. 257 00:12:48,600 --> 00:12:51,559 One of my responsibilities was getting Andre through 258 00:12:51,560 --> 00:12:54,160 the academy and then getting him on into pro tennis. 259 00:12:55,260 --> 00:13:00,080 But from the minute you saw Andre the first time, he was just flat out different. 260 00:13:00,660 --> 00:13:04,520 He hit the ball different than anybody I'd ever seen hit the ball before. 261 00:13:06,740 --> 00:13:10,180 And you knew immediately that he was special. 262 00:13:10,181 --> 00:13:11,341 Would he reach his potential? 263 00:13:11,540 --> 00:13:13,400 There was always a question about that. 264 00:13:14,380 --> 00:13:17,280 And we had such a good group of boys. 265 00:13:18,420 --> 00:13:23,220 Jim Currier was, in my opinion, one of the most solid guys we had. 266 00:13:24,020 --> 00:13:25,180 I call him Rock. 267 00:13:25,440 --> 00:13:26,440 That's his nickname. 268 00:13:26,700 --> 00:13:30,600 He was much more solid than Andre in some ways. 269 00:13:31,300 --> 00:13:33,706 But it was tough because they had to compete 270 00:13:33,718 --> 00:13:35,921 against each other for a time with Nick. 271 00:13:39,280 --> 00:13:43,690 If you want to draw the contrast to Andre, who was a resentful one who didn't want to 272 00:13:43,691 --> 00:13:47,270 be there and I wanted to be there, the one who got away with more, 273 00:13:47,860 --> 00:13:55,610 the one who was more gifted with a tennis ball, all of those storylines are real. 274 00:13:56,450 --> 00:13:58,130 But I'm not conflicted. 275 00:13:58,890 --> 00:14:00,990 I didn't get sent to Baloteri's academy. 276 00:14:01,330 --> 00:14:03,570 I begged to go when given the opportunity. 277 00:14:06,020 --> 00:14:08,246 I came in January, so kind of in the middle of the 278 00:14:08,247 --> 00:14:10,510 school year, and got kind of thrust into this room. 279 00:14:10,511 --> 00:14:12,306 And Andre was there with a couple other 280 00:14:12,318 --> 00:14:14,350 guys from Las Vegas in one side of the room. 281 00:14:14,430 --> 00:14:16,270 So you had this Las Vegas contingent. 282 00:14:17,090 --> 00:14:18,970 And I'm the red-headed kid over there. 283 00:14:19,890 --> 00:14:22,516 And I was definitely made to be an outsider, even though I 284 00:14:22,517 --> 00:14:24,990 was one of the best tennis players, certainly for my age. 285 00:14:27,190 --> 00:14:31,590 And Andre and his coterie of Las Vegas kids were very good at pissing me off. 286 00:14:32,830 --> 00:14:34,126 Extremely good at pissing me off. 287 00:14:34,150 --> 00:14:37,370 And I was already coming in there trying to get to Andre's level. 288 00:14:37,490 --> 00:14:41,531 Well, Andre was ahead of me in the junior rankings, and I was trying to get up there. 289 00:14:42,590 --> 00:14:46,676 And you're a 14-, 15-year-old boy going through hormones, and 290 00:14:46,677 --> 00:14:49,271 you're at a place where we're all craving Nick's approval. 291 00:14:51,250 --> 00:14:54,410 And Nick was my father figure at that point. 292 00:14:55,490 --> 00:15:00,090 And he was the guy that you wanted to be on his court, which was an exclusive thing. 293 00:15:00,270 --> 00:15:02,890 And so we're all fighting for that attention. 294 00:15:03,130 --> 00:15:04,970 So it was intense. 295 00:15:06,810 --> 00:15:08,170 We would get home from school. 296 00:15:08,171 --> 00:15:09,171 We would rush. 297 00:15:09,270 --> 00:15:11,710 We'd put on shorts, socks, and shoes. 298 00:15:12,210 --> 00:15:12,930 No shirt. 299 00:15:13,070 --> 00:15:13,790 You don't need a shirt. 300 00:15:13,870 --> 00:15:14,870 It's Voluntary's Academy. 301 00:15:15,050 --> 00:15:17,690 Take your two rackets, a couple of wristbands 302 00:15:17,691 --> 00:15:19,690 and a towel, and you walk out your door. 303 00:15:19,790 --> 00:15:20,790 And that was it. 304 00:15:21,310 --> 00:15:26,670 And you brought your temper with you, because in the back courts, everyone was 305 00:15:26,671 --> 00:15:29,230 screaming and cursing and throwing rackets. 306 00:15:30,110 --> 00:15:34,370 And after a while, I just succumbed to it and said, this feels pretty good. 307 00:15:35,310 --> 00:15:38,517 Because there's nothing that brings out rage, 308 00:15:38,518 --> 00:15:41,871 more than being in a competitive environment. 309 00:15:42,870 --> 00:15:45,030 Jimmy was a workaholic. 310 00:15:45,470 --> 00:15:50,510 Jimmy knew that he was not as gifted as Andre, you know, natural gift. 311 00:15:50,690 --> 00:15:56,770 But he knew that if I work 10 hours a day, I will become as good as Andre. 312 00:15:58,610 --> 00:16:00,430 And brother, they duked it out. 313 00:16:00,830 --> 00:16:02,770 It was like a war every day. 314 00:16:03,630 --> 00:16:07,190 And the ideal thing was to get on the stadium court with me. 315 00:16:08,090 --> 00:16:11,630 And that's what made him so good, is to go out and 316 00:16:11,631 --> 00:16:14,710 find a way to compete against the best of the world. 317 00:16:15,170 --> 00:16:19,310 But how does it feel to have all these kids fighting for your affection, 318 00:16:19,450 --> 00:16:20,450 for your love? 319 00:16:20,750 --> 00:16:21,750 I don't know about that. 320 00:16:25,170 --> 00:16:26,770 I've never thought about being loved. 321 00:16:27,255 --> 00:16:29,870 What I think about, did I help you in life? 322 00:16:30,670 --> 00:16:31,750 Did I give you a direction? 323 00:16:32,805 --> 00:16:35,550 You know, sometimes a person may not love you. 324 00:16:37,110 --> 00:16:41,311 But if you've made an impact on them, an impact on their life, that's success too. 325 00:16:42,330 --> 00:16:45,030 Andre has a lucrative contract with a shoe company. 326 00:16:45,570 --> 00:16:50,390 Plus, he has earned more than $57,000 so far this year on the tour. 327 00:16:51,370 --> 00:16:53,316 Nike came to me with a contract and said if you 328 00:16:53,336 --> 00:16:55,250 turn pro, you know, I mean, we take care of you. 329 00:16:55,350 --> 00:16:57,390 And from then on, I just started doing well. 330 00:16:57,990 --> 00:17:02,550 There was a time, you know, when I was 16, when I was right there with those guys. 331 00:17:03,330 --> 00:17:07,990 When I was getting good results in the pros, I got to the semi-finals of the U.S. 332 00:17:07,991 --> 00:17:11,570 Open Juniors, beat a couple guys who were in the top 100. 333 00:17:12,350 --> 00:17:14,730 I was on Nick's court a lot more. 334 00:17:16,990 --> 00:17:20,693 But then again, right around 16, you know, 335 00:17:20,694 --> 00:17:23,591 Jim and Andre, you know, began to separate. 336 00:17:24,030 --> 00:17:26,090 Jim won the Orange Bowl 16 and under. 337 00:17:27,050 --> 00:17:31,210 Andre had that unbelievable run the summer of his 17th year. 338 00:17:32,270 --> 00:17:35,470 And my parents didn't allow me to go all out. 339 00:17:35,471 --> 00:17:38,230 They didn't allow me to turn pro when I was 16. 340 00:17:38,590 --> 00:17:41,350 So those guys kind of pulled away from me at that time. 341 00:17:44,210 --> 00:17:46,723 But there was no doubt in anyone's mind that 342 00:17:46,724 --> 00:17:49,831 Andre was going to be the first one to win a slam. 343 00:17:53,150 --> 00:18:00,880 The Prize Tennis Championship of France, one of the four major Grand Slam titles. 344 00:18:01,420 --> 00:18:05,720 Thus far, Paris has featured a surprising parade of triumph for U.S. 345 00:18:05,780 --> 00:18:10,240 tennis youth, led by the 19-year-old shooting star Andre Agassi. 346 00:18:10,380 --> 00:18:13,220 Will he be the first American man to win in Paris in 34 years? 347 00:18:13,380 --> 00:18:16,540 It's the midpoint of the tennis explosion in Paris. 348 00:18:17,060 --> 00:18:20,760 It was a seminal moment in the academy's arc. 349 00:18:22,020 --> 00:18:27,480 It was 1989, and Andre was a much higher ranked player than I was. 350 00:18:28,680 --> 00:18:32,260 Well, any fan of the underdog has to identify with Currier. 351 00:18:33,420 --> 00:18:37,520 He's battled in the shadow of Agassi for not months, but years. 352 00:18:37,580 --> 00:18:41,580 And here's his moment in a trying to upset Agassi at Roland Garros. 353 00:18:42,300 --> 00:18:47,200 But I was a company man and representing with pride the Voluntary Academy, 354 00:18:47,560 --> 00:18:51,820 wearing the Voluntary sweatshirts and t-shirts everywhere I went and feeling a 355 00:18:51,821 --> 00:18:53,821 sense of pride that I was on the Yankees of tennis. 356 00:18:55,500 --> 00:18:57,500 We had Jim and Andre playing. 357 00:18:58,000 --> 00:19:01,240 You would think this would be the best day of the academy ever. 358 00:19:02,240 --> 00:19:04,720 But I can feel the tension from everywhere. 359 00:19:05,480 --> 00:19:07,500 Because Nick was sitting in Andre's box. 360 00:19:12,460 --> 00:19:16,780 When you go onto a tennis court as a professional tennis player, you know where 361 00:19:16,781 --> 00:19:19,131 the player boxes are, where the coaches and family 362 00:19:19,132 --> 00:19:21,581 and friends sit, because you're looking for your team. 363 00:19:22,580 --> 00:19:25,613 And it's pretty hard at court one at Roland Garros 364 00:19:25,614 --> 00:19:28,260 that player's box is right behind the player's chairs. 365 00:19:29,380 --> 00:19:34,120 I mean, it would be as if Nick would have been no more than ten feet from me. 366 00:19:35,180 --> 00:19:36,680 You could feel his presence. 367 00:19:39,400 --> 00:19:42,545 When Andre would win points, Nick would be cheering and 368 00:19:42,546 --> 00:19:45,920 clapping and yelling and quiet when I would win points. 369 00:19:47,060 --> 00:19:52,620 So you just know immediately that Nick doesn't want me to win this match. 370 00:19:52,740 --> 00:19:54,060 He wants Andre to win this match. 371 00:19:55,020 --> 00:19:56,740 And it pissed me off to no end. 372 00:19:59,700 --> 00:20:01,180 I thought I was on his team. 373 00:20:01,300 --> 00:20:04,700 You know, at that stage I thought I was part of Team Voluntary. 374 00:20:05,940 --> 00:20:09,300 But he had chosen another son over me. 375 00:20:13,260 --> 00:20:15,020 Game to Jim Currier. 376 00:20:15,220 --> 00:20:17,180 He leads two games to love. 377 00:20:17,420 --> 00:20:19,520 And there was fuel there. 378 00:20:19,620 --> 00:20:20,620 There was anger there. 379 00:20:20,720 --> 00:20:23,620 There was a rage there because of what Nick was doing. 380 00:20:24,700 --> 00:20:25,700 This is tough. 381 00:20:25,760 --> 00:20:28,061 You come over to Paris to play a guy you grew 382 00:20:28,062 --> 00:20:30,340 up with in the tennis academy in Bradenton. 383 00:20:30,420 --> 00:20:36,180 A guy you've outshone all the way as a kid and now Currier with the upper hand. 384 00:20:38,120 --> 00:20:40,340 Oh yeah, Agassi, you can just see the way he's acting. 385 00:20:40,440 --> 00:20:43,720 He just can't seem to figure anything to do. 386 00:20:43,820 --> 00:20:45,740 And there's another ace. 387 00:20:46,000 --> 00:20:47,180 The seventh for Currier. 388 00:20:48,420 --> 00:20:50,678 And this crowd that came to cheer Agassi in 389 00:20:50,679 --> 00:20:53,040 the warm-up, they were chanting in his favor. 390 00:20:53,120 --> 00:20:56,320 Obviously a very popular player all over the world and Currier an unknown. 391 00:20:56,640 --> 00:20:58,400 They're just sitting silently stunned. 392 00:21:00,960 --> 00:21:03,320 No question about it that Nick favored Andre. 393 00:21:04,380 --> 00:21:09,180 But I believe that... that gave Jimmy more ammunition to become better. 394 00:21:09,620 --> 00:21:13,284 So sometimes, instead of taking that in a negative 395 00:21:13,285 --> 00:21:16,581 way, I think Jimmy took it in a positive way. 396 00:21:16,680 --> 00:21:21,420 Okay, Nick, I'm going to show you now that you might favor Andre over me in this 397 00:21:21,421 --> 00:21:23,600 match, but I'm going to show you how good I can be. 398 00:21:24,000 --> 00:21:27,601 And you might have betrayed or hurt or whatever, but I 399 00:21:27,602 --> 00:21:30,321 think that's one of the best things that happened to Jimmy. 400 00:21:35,000 --> 00:21:37,760 Oh, he is getting everything, Currier. 401 00:21:39,080 --> 00:21:39,240 Oh, my God! 402 00:21:39,800 --> 00:21:41,320 And listen to him. 403 00:21:41,360 --> 00:21:46,140 He is a point away from a round of 16 on a date with Andre Chestercock. 404 00:21:46,520 --> 00:21:47,520 Silence. 405 00:21:48,760 --> 00:21:56,760 Oh, my God! 406 00:22:02,080 --> 00:22:09,500 Andre Agassi. 407 00:22:09,600 --> 00:22:13,080 This is the biggest upset of the 1989 French Open. 408 00:22:13,240 --> 00:22:20,220 And he stands in glory and a glow on part one, Roland Garros. 409 00:22:27,700 --> 00:22:31,800 This feeling of playing second fiddle to Andre Agassi. 410 00:22:31,801 --> 00:22:32,820 For the last few years. 411 00:22:32,840 --> 00:22:34,080 How deep did that run into you? 412 00:22:34,300 --> 00:22:37,103 Well, it's a tough thing to deal with, but it's 413 00:22:37,104 --> 00:22:39,260 something that you have to be mature about. 414 00:22:39,600 --> 00:22:44,660 And, you know, Nick's going to stay with Andre because Andre is, you know, 415 00:22:44,680 --> 00:22:48,060 he's the number one idol in the world right now as far as tennis goes. 416 00:22:48,200 --> 00:22:52,040 And Jim Currier, you know, today's the first day people have ever heard of me. 417 00:22:53,120 --> 00:22:56,140 So, you know, you just have to accept it and go on. 418 00:22:57,460 --> 00:23:01,060 For me, our relationship had been severed. 419 00:23:02,200 --> 00:23:03,720 And I was gone. 420 00:23:16,870 --> 00:23:20,305 Maybe underneath Jason, somebody was saying to 421 00:23:20,306 --> 00:23:23,110 me, go with the guy that's going to be the best. 422 00:23:23,270 --> 00:23:24,010 I don't know. 423 00:23:24,050 --> 00:23:25,050 Maybe that's why. 424 00:23:26,420 --> 00:23:28,570 That's why maybe I sat in Andre's box. 425 00:23:29,010 --> 00:23:30,410 Well, what about afterwards? 426 00:23:30,470 --> 00:23:31,670 Do you remember when Jim left? 427 00:23:32,990 --> 00:23:34,250 No, but he was hurt. 428 00:23:34,370 --> 00:23:35,910 He was hurt terribly. 429 00:23:36,230 --> 00:23:37,306 You don't remember Jim leaving? 430 00:23:37,330 --> 00:23:38,330 No. 431 00:23:38,410 --> 00:23:38,890 No. 432 00:23:39,410 --> 00:23:45,530 You see, everybody watching this, Jason, they got to understand Nick, baby. 433 00:23:45,820 --> 00:23:47,210 They got to understand me. 434 00:23:47,530 --> 00:23:47,970 Okay? 435 00:23:48,550 --> 00:23:50,390 I'm not jiving you by saying I don't remember. 436 00:23:50,510 --> 00:23:51,510 I've just moved on. 437 00:23:52,430 --> 00:23:58,650 But what happens when in your relentless desire to win, you end up hurting people? 438 00:23:59,830 --> 00:24:00,890 I have no comment. 439 00:24:00,950 --> 00:24:01,950 I just do it. 440 00:24:02,420 --> 00:24:05,090 If I hurt you, maybe I'm sorry. 441 00:24:05,170 --> 00:24:06,170 I don't know. 442 00:24:07,330 --> 00:24:08,990 I don't dwell into these things. 443 00:24:09,050 --> 00:24:10,050 I really don't. 444 00:24:11,330 --> 00:24:14,850 If you look at Nick's history, Nick does not look back. 445 00:24:15,030 --> 00:24:16,310 I just go forward. 446 00:24:17,485 --> 00:24:21,230 If you ask me right now to give you the names of my eight wives, I couldn't do it. 447 00:24:21,550 --> 00:24:22,550 You think I'm kidding. 448 00:24:24,080 --> 00:24:25,850 I wanted to come across loud and clear. 449 00:24:26,460 --> 00:24:28,010 I did not think about things. 450 00:24:29,000 --> 00:24:33,350 I did not think of the ramifications, whether negative or positive or whatever, 451 00:24:33,470 --> 00:24:33,910 or neutral. 452 00:24:34,450 --> 00:24:35,010 That's me. 453 00:24:35,270 --> 00:24:36,270 Can I explain that? 454 00:24:36,450 --> 00:24:37,550 No, I can't explain that. 455 00:24:38,100 --> 00:24:40,330 But my job is to make meaning. 456 00:24:40,610 --> 00:24:42,130 I got to make meaning out of this. 457 00:24:42,190 --> 00:24:45,056 Maybe for the first time in your career, you're up 458 00:24:45,057 --> 00:24:47,710 against somebody that is tough to make meaning out of. 459 00:24:48,290 --> 00:24:48,670 Okay? 460 00:24:48,940 --> 00:24:49,940 That happens. 461 00:24:50,030 --> 00:24:53,410 Now, if you're good, you find a way to make this successful. 462 00:24:53,890 --> 00:24:54,890 Now it's up to you. 463 00:24:55,790 --> 00:24:59,634 How you take a character like me, do it a little 464 00:24:59,635 --> 00:25:02,511 different, and make it a success, which I'm sure you will. 465 00:25:02,785 --> 00:25:05,770 Because if I didn't have confidence in you, baby, I wouldn't be doing it. 466 00:25:16,180 --> 00:25:17,276 You seem a little bit nervous. 467 00:25:17,300 --> 00:25:18,300 Yeah, I am. 468 00:25:18,360 --> 00:25:18,740 Why? 469 00:25:19,140 --> 00:25:22,940 Because, I mean, you know, it's talking about the past and a very... 470 00:25:24,220 --> 00:25:31,380 a time that was very defining and a time when I was growing up and a time when I 471 00:25:31,381 --> 00:25:33,661 was vulnerable, a time when I was trying to achieve a lot. 472 00:25:34,190 --> 00:25:38,400 So that's just a very emotionally charged subject right there. 473 00:25:42,800 --> 00:25:46,399 I mean, I think as true sons and daughters, at the 474 00:25:46,400 --> 00:25:49,080 time, were the tennis players he was focused on. 475 00:25:49,680 --> 00:25:54,420 It's tough to have more than one student that you really believe in. 476 00:25:54,500 --> 00:25:55,616 I mean, that's not possible. 477 00:25:55,640 --> 00:25:58,200 So in a way, you always have the haves and the have-nots. 478 00:25:58,680 --> 00:26:00,000 Kathleen, we're very proud of. 479 00:26:00,120 --> 00:26:06,140 We received a phone call yesterday from France telling us that Kathleen Horvat, 480 00:26:06,280 --> 00:26:09,689 at 14 years old, will play in the main drawer 481 00:26:09,690 --> 00:26:12,680 of the French and yet the Italian Open also. 482 00:26:12,820 --> 00:26:14,740 What an honor to play in the Italian Open, folks. 483 00:26:15,400 --> 00:26:17,280 I was the youngest ever to play the U.S. 484 00:26:17,281 --> 00:26:18,640 Open, and still am. 485 00:26:18,720 --> 00:26:19,720 I still have that record. 486 00:26:19,780 --> 00:26:21,580 It was at 14 and 5 days. 487 00:26:25,870 --> 00:26:28,170 And it became sort of the launching ground for him 488 00:26:28,171 --> 00:26:30,751 to get to the next level in terms of his recognition. 489 00:26:30,950 --> 00:26:32,390 What does it take to be a champion? 490 00:26:33,630 --> 00:26:37,250 Desire, motivation, mobility, and wanting to win. 491 00:26:37,490 --> 00:26:38,490 Come on, come on. 492 00:26:38,890 --> 00:26:43,210 You know, here's this coach who makes you feel like you can fly on the tennis court, 493 00:26:43,290 --> 00:26:45,370 who makes you feel like you can do anything. 494 00:26:46,090 --> 00:26:50,730 But there's also this coach, this personal connection with somebody who wants to take 495 00:26:50,731 --> 00:26:55,522 on a role of being a parent to you and telling 496 00:26:55,523 --> 00:26:59,571 you that they love you like a daughter. 497 00:27:00,010 --> 00:27:05,130 His very top students live at home with him in luxury instead of the cramped dormitory. 498 00:27:05,510 --> 00:27:07,290 It's another motive to win. 499 00:27:07,550 --> 00:27:10,950 Winning seems to be the driving force behind the whole operation. 500 00:27:11,450 --> 00:27:14,650 I mean, a regular coach wouldn't do that. 501 00:27:15,190 --> 00:27:16,390 And that's why. 502 00:27:16,391 --> 00:27:18,750 I felt like I was his daughter. 503 00:27:18,890 --> 00:27:22,890 I felt like we will have this bond that will be there forever. 504 00:27:23,775 --> 00:27:26,850 But I think Nick's focus changed. 505 00:27:27,445 --> 00:27:29,973 The world of professional women's tennis is tough, 506 00:27:29,993 --> 00:27:33,150 cruel, occasionally humiliating, but always unforgiving. 507 00:27:33,805 --> 00:27:36,410 But the first year for Carleen Bassett was anything but that. 508 00:27:37,140 --> 00:27:40,130 John Bassett has carefully orchestrated his daughter's career. 509 00:27:40,670 --> 00:27:43,790 I wanted to be with the right people and to have a super life. 510 00:27:45,120 --> 00:27:47,026 People would say all the time, oh, you're just this little rich kid. 511 00:27:47,050 --> 00:27:48,170 You don't have any pressure. 512 00:27:48,730 --> 00:27:51,286 And if you want to float your own boat and say that, that's fine. 513 00:27:51,310 --> 00:27:53,430 But the reality is, is I like the pressure. 514 00:27:59,860 --> 00:28:01,640 I was 14 and she was 11. 515 00:28:02,200 --> 00:28:03,600 And she always looked up to me. 516 00:28:04,540 --> 00:28:07,000 I had these homemade dresses and I would give them to her. 517 00:28:07,140 --> 00:28:08,500 And so she thought that was great. 518 00:28:08,680 --> 00:28:10,720 And so she was just an adorable little kid. 519 00:28:11,500 --> 00:28:13,620 She would not be able to hold her own with me. 520 00:28:14,040 --> 00:28:15,940 But, you know, she was like a little sister. 521 00:28:17,240 --> 00:28:19,920 When my dad would leave, I didn't get the attention Kathleen got. 522 00:28:19,921 --> 00:28:23,920 And the only way I could get a little more attention was to get to her level. 523 00:28:25,300 --> 00:28:29,120 And looking at it from her standpoint, it probably pissed her off. 524 00:28:29,660 --> 00:28:31,160 Because I did it so quickly. 525 00:28:31,700 --> 00:28:34,247 Carling burst forth on international television 526 00:28:34,248 --> 00:28:37,240 in the finals of the WTA championship last April. 527 00:28:37,500 --> 00:28:39,880 Well, Martina did wrap the logo, couldn't do it. 528 00:28:40,020 --> 00:28:41,200 Ray Yeager couldn't. 529 00:28:41,260 --> 00:28:42,400 Tracy Orton couldn't. 530 00:28:42,480 --> 00:28:44,780 No one could take a set from Chris Everloy. 531 00:28:44,940 --> 00:28:47,280 But Carling Bassett has just done it. 532 00:28:47,820 --> 00:28:49,900 Suddenly, little Carling Bassett had become the star of the show. 533 00:28:49,901 --> 00:28:51,021 She's become a tennis force. 534 00:28:51,860 --> 00:28:54,530 I think that once he saw the talent, then he started 535 00:28:54,531 --> 00:28:57,000 putting up three quarters of his energy into me. 536 00:28:57,200 --> 00:29:00,320 And then I could tell there was a little friction with Kathleen big time there. 537 00:29:01,800 --> 00:29:04,360 I mean, she couldn't be any more physically fit. 538 00:29:04,960 --> 00:29:06,060 She was a good height. 539 00:29:06,660 --> 00:29:08,060 She had good strokes. 540 00:29:08,440 --> 00:29:12,780 But just had to practice a gazillion hours to maintain it. 541 00:29:14,220 --> 00:29:15,260 Then the second U.S. 542 00:29:15,300 --> 00:29:16,300 Open was 80. 543 00:29:16,360 --> 00:29:20,000 Wasn't as wonderful of a buildup from the previous year. 544 00:29:20,740 --> 00:29:24,340 Maybe it wasn't as good as quickly as Nick wanted it to be. 545 00:29:24,800 --> 00:29:27,124 I think that Carling Bassett could be one 546 00:29:27,125 --> 00:29:29,400 of the best in the world in 24 to 30 months. 547 00:29:30,100 --> 00:29:33,440 Carling Bassett sprinted ahead of her coach's schedule, and she wound up at the 548 00:29:33,441 --> 00:29:37,120 age of 16, Rookie of the Year, ranked among the world's top 20. 549 00:29:37,640 --> 00:29:44,121 When you are the worker, a lot of the times, you feel it so much more personally. 550 00:29:44,800 --> 00:29:47,700 Since Carling's turned pro, you know, she thinks she's got the world now. 551 00:29:47,701 --> 00:29:49,680 Doesn't practice anymore or anything. 552 00:29:51,380 --> 00:29:53,840 We have a movie starring a tennis player here now. 553 00:29:59,420 --> 00:30:01,395 Growing up, I was criticized for being too 554 00:30:01,396 --> 00:30:03,700 sensitive because it was easy for me to cry. 555 00:30:03,940 --> 00:30:05,180 It was easy for me to get hurt. 556 00:30:05,540 --> 00:30:08,900 So, you know, so I think I was very vulnerable, for sure. 557 00:30:09,980 --> 00:30:16,300 But I don't have any qualms about worrying about what Nick thinks about me anymore 558 00:30:16,301 --> 00:30:20,700 because I think he made that really clear when he kicked me out of the game. 559 00:30:26,140 --> 00:30:29,800 You don't go from, everything is great, you're going to be number one in the 560 00:30:29,801 --> 00:30:34,500 world, I love you, you're a daughter to me, to bam, it's finished. 561 00:30:35,620 --> 00:30:36,700 Go home, get out of here. 562 00:30:41,080 --> 00:30:47,260 I was at a tournament with my son a few years ago, and I came this close to 563 00:30:47,261 --> 00:30:53,020 talking to Nick about, I wanted to sort of get off my chest, like, hey, you know, 564 00:30:53,340 --> 00:30:55,720 asshole, I need to tell you something. 565 00:30:55,940 --> 00:30:56,580 Do you really want me to tell you something? 566 00:30:56,581 --> 00:30:59,740 Do you realize how much that hurt when you just threw me out? 567 00:30:59,800 --> 00:31:00,480 Do you remember that? 568 00:31:00,520 --> 00:31:01,680 Like, what were you thinking? 569 00:31:02,820 --> 00:31:08,320 But then I didn't because I realized he probably doesn't 570 00:31:08,380 --> 00:31:11,640 remember it that way, or he probably doesn't remember it at all. 571 00:31:12,600 --> 00:31:15,075 So it's something that's just sort of always been dangling, 572 00:31:15,115 --> 00:31:17,180 you know, something that's always just been unsaid. 573 00:31:19,480 --> 00:31:23,220 Over the years I saw that that's happened to more people, so I think it was easier 574 00:31:23,221 --> 00:31:30,020 then to kind of accept that, because I was not the only person by any stretch of the 575 00:31:30,021 --> 00:31:32,920 imagination that felt betrayed and hurt and dropped. 576 00:31:33,615 --> 00:31:35,731 So I think part of knowing that was also kind of 577 00:31:35,732 --> 00:31:38,220 closure, like, that he has a pattern for doing this. 578 00:31:38,280 --> 00:31:39,280 He just does. 579 00:31:42,295 --> 00:31:44,200 Kathleen was a fierce competitor. 580 00:31:45,380 --> 00:31:46,380 Fierce. 581 00:31:46,980 --> 00:31:50,160 She did things most young girls will never do in their life. 582 00:31:51,390 --> 00:31:53,870 But she was one of the kids that was kicked out of the academy. 583 00:31:54,480 --> 00:31:54,920 Nope. 584 00:31:54,921 --> 00:31:55,921 Don't remember. 585 00:31:56,400 --> 00:31:57,680 Gone is history. 586 00:31:58,220 --> 00:31:59,220 I remember that. 587 00:31:59,800 --> 00:32:00,760 It's clear as yesterday. 588 00:32:00,820 --> 00:32:01,820 I remember that vividly. 589 00:32:01,900 --> 00:32:05,120 If she had been winning, that would never have happened. 590 00:32:05,880 --> 00:32:07,720 And she just didn't pan out to what he thought. 591 00:32:10,040 --> 00:32:12,320 Nick loves the buildup. 592 00:32:12,920 --> 00:32:16,119 And then when it gets to where it's no longer 593 00:32:16,139 --> 00:32:18,660 a buildup or it crashes, then he just moves on. 594 00:32:20,200 --> 00:32:22,600 Nick could just dispense of you like that. 595 00:32:25,760 --> 00:32:27,240 Mind you, I never wanted to leave. 596 00:32:27,560 --> 00:32:29,660 It was more of my dad's, like, ego thing. 597 00:32:31,160 --> 00:32:32,560 My dad wanted Nick full time. 598 00:32:33,325 --> 00:32:35,100 And Nick said, no, I can't do that, John. 599 00:32:36,220 --> 00:32:38,380 I mean, because Nick was just exploding at that time. 600 00:32:39,725 --> 00:32:42,200 And then my dad said, well, then she's going somewhere else. 601 00:32:44,930 --> 00:32:48,080 I wasn't part of tennis anymore when I wasn't with Nick. 602 00:32:48,700 --> 00:32:50,200 You know, it's just I was always... 603 00:32:50,750 --> 00:32:52,963 If I wasn't doing well with one coach, my dad at 604 00:32:52,964 --> 00:32:54,640 the time would say, come on, Carlin, you need to... 605 00:32:54,815 --> 00:32:56,335 This one's going to do better for you. 606 00:32:56,540 --> 00:32:59,000 And in reality, I mean, I just got worse. 607 00:33:04,720 --> 00:33:09,680 If I hadn't have been taken away from Nick and I hadn't have fallen into that eating 608 00:33:09,681 --> 00:33:12,361 disorder, I really believe I would have been top three in the world. 609 00:33:13,560 --> 00:33:15,200 These were all my kids. 610 00:33:15,820 --> 00:33:18,320 And I tried to treat them as all my kids, okay? 611 00:33:20,860 --> 00:33:24,260 So when you try to treat everybody, Jason, the same, you screw up. 612 00:33:24,550 --> 00:33:25,550 You can't do it. 613 00:33:26,340 --> 00:33:32,660 You know, Jason, you keep asking me why, but I can't give you the answer. 614 00:33:33,120 --> 00:33:35,840 See, you're asking me to do things that I know. 615 00:33:35,880 --> 00:33:36,920 I just react. 616 00:33:38,180 --> 00:33:40,440 Whether it's right or wrong, I don't know. 617 00:33:41,240 --> 00:33:41,960 What if it's wrong? 618 00:33:42,160 --> 00:33:43,760 What if there are things that are wrong? 619 00:33:44,220 --> 00:33:49,441 Hey, in life, baby, if you don't do wrong, you'll never reach the top of the mountain. 620 00:34:03,060 --> 00:34:06,860 Hi, I'm Nick Politeri, and I'm with my most prominent student and my friend, 621 00:34:07,000 --> 00:34:08,040 Andre Agassi. 622 00:34:08,180 --> 00:34:12,900 And what we've done in this tape is put together all of the things we know. 623 00:34:12,980 --> 00:34:16,620 Oh, yeah, we don't know it all, but what we do know, we put into a video 624 00:34:16,621 --> 00:34:20,060 that you're really going to enjoy, and you're going to view it all the time. 625 00:34:20,360 --> 00:34:24,520 It has great music, outrageous visuals, with also some good knowledge. 626 00:34:24,680 --> 00:34:27,640 We're going to get you to play better and more inspiring tennis. 627 00:34:27,820 --> 00:34:29,140 And we're going to attack. 628 00:34:29,141 --> 00:34:29,400 Attack. 629 00:34:29,740 --> 00:34:33,920 All right, let's stop there and go in about two minutes, my life. 630 00:34:35,980 --> 00:34:38,400 I got into tennis by accident. 631 00:34:39,160 --> 00:34:42,780 I grew up not knowing anything about tennis. 632 00:34:42,920 --> 00:34:43,920 Zero. 633 00:34:44,320 --> 00:34:45,320 Zero. 634 00:34:46,170 --> 00:34:49,760 But I needed to make money to pay for gas and to pay for my son and his mother. 635 00:34:50,240 --> 00:34:52,060 And my uncle said, why don't you teach tennis? 636 00:34:52,120 --> 00:34:53,200 You played some in college. 637 00:34:55,000 --> 00:34:56,780 I knew nothing about teaching. 638 00:34:58,000 --> 00:35:01,893 People used to say, hold the racket this way, 639 00:35:01,894 --> 00:35:05,341 shake hands, form a V with your finger and thumb. 640 00:35:06,720 --> 00:35:08,300 Take it back this way. 641 00:35:08,440 --> 00:35:11,900 One, two, three, stop, don't move, don't jump. 642 00:35:12,260 --> 00:35:13,860 I said, shit, heck, I can do this. 643 00:35:14,860 --> 00:35:16,400 So I did it. 644 00:35:18,540 --> 00:35:24,220 And I began teaching on two tennis courts with iron mesh nets. 645 00:35:24,221 --> 00:35:27,940 My pro shop was a Pepsi-Cola machine with an umbrella. 646 00:35:28,840 --> 00:35:32,400 And the entrance was a big rock wall made of shells. 647 00:35:36,520 --> 00:35:37,860 But listen to this. 648 00:35:39,150 --> 00:35:40,800 We had to get additional courts. 649 00:35:41,900 --> 00:35:44,720 And my uncle ran the garbage business for the town. 650 00:35:45,100 --> 00:35:47,160 The water commissioner was Frank Cipiti. 651 00:35:47,980 --> 00:35:49,660 Together, they ran the city. 652 00:35:50,720 --> 00:35:53,800 So I said, Hunk, we're getting crowded. 653 00:35:55,410 --> 00:35:57,136 Sonny, don't worry about it, we'll take care of it. 654 00:35:57,160 --> 00:35:58,160 They called me Sonny. 655 00:35:58,440 --> 00:36:01,780 So my uncle and the water commissioner said, let's have a big picnic. 656 00:36:03,790 --> 00:36:04,790 Free food. 657 00:36:05,520 --> 00:36:06,940 The whole town came. 658 00:36:08,720 --> 00:36:11,220 My uncle and the water commissioner said, now. 659 00:36:12,235 --> 00:36:17,580 I said, ladies and gentlemen, boys and girls, Mayor Dieffenbach now is going to 660 00:36:17,581 --> 00:36:21,100 take the first shovel of our next six courts with lights. 661 00:36:21,140 --> 00:36:22,280 I gave him the shovel. 662 00:36:23,000 --> 00:36:24,540 The mayor knew nothing about it. 663 00:36:24,580 --> 00:36:25,720 He crept in his pants. 664 00:36:25,860 --> 00:36:30,120 He looked over at my uncle and the water commissioner and they said, dig. 665 00:36:30,460 --> 00:36:31,460 That was it. 666 00:36:31,915 --> 00:36:33,560 And did you ever think about it? 667 00:36:33,660 --> 00:36:33,900 No. 668 00:36:34,100 --> 00:36:35,100 I got the courts. 669 00:36:35,180 --> 00:36:35,480 What the hell? 670 00:36:35,660 --> 00:36:37,080 Why should I think about it? 671 00:36:38,895 --> 00:36:42,780 Part of the story is, any time you're an Italian, you make connections. 672 00:36:43,505 --> 00:36:44,940 And what happened to your uncle? 673 00:36:45,805 --> 00:36:47,060 He died later on. 674 00:36:48,000 --> 00:36:49,000 Tragic accident. 675 00:36:49,900 --> 00:36:51,560 He was collecting garbage. 676 00:36:52,475 --> 00:36:57,340 And the back of the garbage bin fell down and cut his neck off. 677 00:36:57,940 --> 00:36:58,940 Yeah. 678 00:37:00,350 --> 00:37:02,725 Tonight we profile Nick Boloteri, president of 679 00:37:02,726 --> 00:37:05,060 a world-renowned tennis academy in Bradenton. 680 00:37:05,340 --> 00:37:06,140 They're the big ones. 681 00:37:06,260 --> 00:37:08,780 There's Jimmy Arias' big ears and curling basses. 682 00:37:09,280 --> 00:37:10,120 There they are. 683 00:37:10,180 --> 00:37:12,440 Curling Arias, Arias, Arias. 684 00:37:12,441 --> 00:37:13,780 And they're all the way down. 685 00:37:13,960 --> 00:37:18,060 And then we ran out of space, so we made a new wall for Andre. 686 00:37:18,280 --> 00:37:21,540 Andre is Andre Agassi, one of the top players in the world. 687 00:37:22,160 --> 00:37:25,960 He's one of Boloteri's greatest accomplishments, and like a son to him. 688 00:37:26,980 --> 00:37:29,280 Andre was a marketing marvel. 689 00:37:30,040 --> 00:37:34,580 And Nick knew that he was going to get more TV time, more exposure in newspapers, 690 00:37:34,680 --> 00:37:39,520 because he was out with Andre than he was with some other players who may have been 691 00:37:39,521 --> 00:37:43,280 as good at the time, but weren't as dynamic to the marketplace. 692 00:37:50,290 --> 00:37:51,890 Andre filled the seats up. 693 00:37:51,990 --> 00:37:54,390 Andre could get TV ratings, which nobody else 694 00:37:54,391 --> 00:37:56,490 really could, no matter how good they were. 695 00:37:56,710 --> 00:37:57,670 Andre did it. 696 00:37:57,730 --> 00:37:58,730 He did it all. 697 00:38:02,250 --> 00:38:05,930 And people were envious of him because he made more money than they did. 698 00:38:08,230 --> 00:38:12,671 But he was getting so much attention without winning any of the big tournaments. 699 00:38:14,390 --> 00:38:15,390 Yeah, well, I don't know. 700 00:38:15,430 --> 00:38:16,490 Bad press, good press. 701 00:38:16,630 --> 00:38:17,910 At least they're talking, right? 702 00:38:17,990 --> 00:38:22,950 But in the end, it's the strongest coach-student bond I've ever seen. 703 00:38:26,910 --> 00:38:29,910 I'd next like to say something about a guy who's been a part of my life for about 704 00:38:29,911 --> 00:38:34,550 five years now, who's not only developed me as a player, but also as a person. 705 00:38:35,360 --> 00:38:38,590 People tend, when they hear his name, to have a little animosity or whatever 706 00:38:38,591 --> 00:38:40,525 because of maybe how much he does for his 707 00:38:40,526 --> 00:38:43,931 students and how much he does for tennis itself. 708 00:38:44,130 --> 00:38:45,632 But I think the people that feel that way are 709 00:38:45,633 --> 00:38:48,331 really the people that don't know him too well. 710 00:38:48,390 --> 00:38:50,466 He would give you the shirt off his back if you need him. 711 00:38:50,490 --> 00:38:53,830 And that's not only my coach, but my good friend, Nick Volateri. 712 00:38:54,730 --> 00:38:55,730 APPLAUSE 713 00:39:01,480 --> 00:39:06,180 If Andre stopped today or had an injury, I would not think of taking another boy 714 00:39:06,181 --> 00:39:10,820 his age because the excitement that's been between Andre and myself and the Agassi 715 00:39:10,821 --> 00:39:13,795 family couldn't be duplicated and I wouldn't want 716 00:39:13,796 --> 00:39:16,340 to spoil the years that we've shared together. 717 00:39:17,360 --> 00:39:19,720 I don't need a lot of quote-unquote good friends. 718 00:39:19,820 --> 00:39:22,220 I just need somebody that I know is going to always be there. 719 00:39:26,020 --> 00:39:27,020 I was never home. 720 00:39:27,670 --> 00:39:28,670 Never home. 721 00:39:29,980 --> 00:39:33,810 One of my wives said, Nick, it's me or the rascal. 722 00:39:34,780 --> 00:39:36,470 And she was referring to Andre Agassi. 723 00:39:37,660 --> 00:39:39,750 My laundry was in the washing machine. 724 00:39:42,260 --> 00:39:43,260 Put it in a big bag. 725 00:39:43,790 --> 00:39:44,790 I left. 726 00:39:45,880 --> 00:39:52,490 Gave her the house, the cars, the boat, the other house. 727 00:39:54,625 --> 00:39:55,250 I made a choice. 728 00:39:55,270 --> 00:39:56,270 It's Andre. 729 00:39:57,590 --> 00:39:59,950 It's not the way it's supposed to be, but if I 730 00:39:59,951 --> 00:40:02,711 had stayed home, I couldn't have made it anyway. 731 00:40:03,610 --> 00:40:05,230 Was that fair to the wives? 732 00:40:06,285 --> 00:40:07,310 Well, let me say this. 733 00:40:08,920 --> 00:40:13,550 I didn't even attempt to stop and say, is this fair? 734 00:40:13,970 --> 00:40:15,370 I wanted to be different. 735 00:40:15,450 --> 00:40:16,610 I wanted to be successful. 736 00:40:17,570 --> 00:40:18,910 And I just moved on. 737 00:40:20,090 --> 00:40:24,030 Volatary's accomplished a great deal, but has one last secret dream. 738 00:40:24,330 --> 00:40:25,330 I want a champion. 739 00:40:25,410 --> 00:40:28,530 I would like to sit in the box seats. 740 00:40:28,531 --> 00:40:32,510 And watch one of my students win the U.S. 741 00:40:32,511 --> 00:40:36,350 Open, the French Wimbledon, and be the best in the world. 742 00:40:40,690 --> 00:40:45,330 Each year, only eight times a man can play well enough to make a grand slam final. 743 00:40:45,470 --> 00:40:47,330 Andre Agassi at 20 has earned his first. 744 00:40:47,430 --> 00:40:49,330 He'll play Andres Gomez on Sunday. 745 00:40:49,590 --> 00:40:52,790 Let's get the reaction of our semifinal winner today. 746 00:40:52,830 --> 00:40:53,830 He's with Bud Collins. 747 00:40:54,710 --> 00:40:57,670 What does this mean to you to be in your first major final? 748 00:40:58,120 --> 00:40:59,730 Wow, I don't know. 749 00:40:59,810 --> 00:41:02,910 I think the fact that this is my first one says it all. 750 00:41:03,140 --> 00:41:04,830 Did you practice today or yesterday? 751 00:41:05,300 --> 00:41:06,300 Or the day before? 752 00:41:06,740 --> 00:41:07,740 The day before you play. 753 00:41:07,850 --> 00:41:08,850 No, two days off. 754 00:41:08,910 --> 00:41:09,790 Two days off, that's right. 755 00:41:09,890 --> 00:41:12,666 Did you practice any time between your quarterfinal and your semifinal? 756 00:41:12,690 --> 00:41:13,690 I sure didn't, no. 757 00:41:30,290 --> 00:41:33,530 I'd like to ask Andre Agassi what it takes for him to get his heart into it. 758 00:41:37,500 --> 00:41:38,560 Agassi disagrees again. 759 00:41:40,700 --> 00:41:42,120 Agassi asking the crowd to quiet. 760 00:41:42,140 --> 00:41:43,140 He wants to be heard. 761 00:41:43,320 --> 00:41:48,360 Every time there was a bad result, was it a coaching error? 762 00:41:48,920 --> 00:41:53,200 Was it Andre not being as professional as he could be? 763 00:41:53,240 --> 00:41:54,480 What was really the problem? 764 00:41:56,300 --> 00:41:57,700 Were you really ready? 765 00:41:57,800 --> 00:42:00,020 Now, you hadn't practiced yesterday or today. 766 00:42:00,160 --> 00:42:01,700 Would you rethink your training plans? 767 00:42:02,120 --> 00:42:03,280 It got me this far. 768 00:42:03,360 --> 00:42:03,920 I'm not gonna complain. 769 00:42:04,160 --> 00:42:05,536 All right, Andre, we'll see you soon. 770 00:42:05,560 --> 00:42:06,560 Good luck. 771 00:42:06,660 --> 00:42:09,920 It's the quality of the practice that you have for that individual. 772 00:42:10,120 --> 00:42:12,840 And a lot of people think if you don't have a great deal of quantity, 773 00:42:13,080 --> 00:42:14,360 you know, you're cheating yourself. 774 00:42:14,361 --> 00:42:16,300 But that change will come from Andre. 775 00:42:37,960 --> 00:42:38,960 Andre's complicated. 776 00:42:39,300 --> 00:42:40,060 He's not easy. 777 00:42:40,320 --> 00:42:42,100 You know, is he ever gonna get it together? 778 00:42:43,460 --> 00:42:45,920 The Agassi camp obviously concerned. 779 00:42:52,360 --> 00:42:55,360 And, you know, people telling Nick you went with the wrong guy. 780 00:42:58,560 --> 00:43:00,620 There was doubt from everybody. 781 00:43:09,040 --> 00:43:10,040 Courier's solid. 782 00:43:10,180 --> 00:43:11,380 Why are you with Andre? 783 00:43:11,600 --> 00:43:12,920 It was very difficult, wasn't it? 784 00:43:13,120 --> 00:43:13,440 Yeah. 785 00:43:13,441 --> 00:43:14,950 When you can hit a serve 120 on the lines, I 786 00:43:14,951 --> 00:43:17,821 mean, there's not a whole lot you can do about it. 787 00:43:19,060 --> 00:43:23,300 But every time we saw somebody, Nick would say, don't give up on my boy. 788 00:43:23,320 --> 00:43:24,460 My boy's gonna make it. 789 00:43:26,740 --> 00:43:28,980 There will be an American winning in Paris today. 790 00:43:29,160 --> 00:43:31,100 Will it be Andre Agassi? 791 00:43:31,160 --> 00:43:31,220 That's right. 792 00:43:31,221 --> 00:43:31,400 It's a grand slam. 793 00:43:31,401 --> 00:43:32,401 or Jim Courier. 794 00:43:32,480 --> 00:43:35,270 Whoever wins, it'll be that first-ever precious 795 00:43:35,271 --> 00:43:37,861 major prize, a Grand Slam championship. 796 00:43:40,740 --> 00:43:43,660 That's just huge hitting from Agassi. 797 00:43:48,620 --> 00:43:51,576 Yes, Agassi really dominating the exchanges at the 798 00:43:51,577 --> 00:43:54,540 moment, Courier having to do a lot of scat bring. 799 00:43:57,880 --> 00:43:58,880 Tough match. 800 00:43:59,800 --> 00:44:00,820 Tough match. 801 00:44:01,400 --> 00:44:03,120 And here comes Reign. 802 00:44:04,380 --> 00:44:05,380 No, 803 00:44:08,120 --> 00:44:09,180 Jose Gairas is coaching. 804 00:44:09,200 --> 00:44:10,200 He can't play extra. 805 00:44:19,240 --> 00:44:21,740 Andre, he's up and it starts raining. 806 00:44:24,050 --> 00:44:25,380 And we go in the locker room. 807 00:44:26,780 --> 00:44:29,280 And I was throwing quarters with Andre. 808 00:44:31,055 --> 00:44:35,960 And Nick's advice to him was, just keep doing what you're doing. 809 00:44:37,070 --> 00:44:38,790 And then Nick went out to give an interview. 810 00:44:40,010 --> 00:44:43,120 I'd like to see him end it as quick as he can, if that's at all possible. 811 00:44:43,300 --> 00:44:44,416 You know, it's a long way to go yet. 812 00:44:44,440 --> 00:44:45,440 Curry is a fighter. 813 00:44:46,000 --> 00:44:47,396 He's not going to give you the match. 814 00:44:47,420 --> 00:44:48,456 He won't give you anything. 815 00:44:48,480 --> 00:44:51,260 And I think that's why Curry is becoming such a good player. 816 00:44:51,340 --> 00:44:51,580 All right. 817 00:44:51,600 --> 00:44:52,140 Thank you, Nick. 818 00:44:52,200 --> 00:44:53,200 And back to you, Dick. 819 00:45:00,130 --> 00:45:03,945 I wasn't aware at the time, you know, what Andre was doing 820 00:45:03,946 --> 00:45:06,391 with Nick or not doing with Nick during the rain delay. 821 00:45:06,710 --> 00:45:09,230 I was so focused on just trying to dig out of a hole. 822 00:45:10,090 --> 00:45:13,430 I was able to sit with my coach and we made a tactical change. 823 00:45:13,970 --> 00:45:16,587 I changed my return-to-serve position, which 824 00:45:16,588 --> 00:45:18,810 allowed me to get to neutral in these rallies. 825 00:45:19,210 --> 00:45:21,850 That wasn't a chess move I was using a lot in that tournament. 826 00:45:22,150 --> 00:45:25,930 So it was a new trick that my coach put into my head. 827 00:45:31,350 --> 00:45:34,130 At the beginning of this match, Agassi was dictating play. 828 00:45:34,230 --> 00:45:35,990 Now it's Curry away inside the baseline. 829 00:45:38,650 --> 00:45:40,250 Curry is a different player now. 830 00:45:40,251 --> 00:45:41,730 He played 831 00:45:47,900 --> 00:45:50,900 28 points for Courier 15 for Agassi. 832 00:45:51,780 --> 00:45:54,720 Jim Courier serving for the French Open Championship. 833 00:46:13,680 --> 00:46:17,520 I wanted to prove it to Nick that he'd made the wrong choice. 834 00:46:23,410 --> 00:46:26,310 Well, I'd just like to thank Jose Higueras. 835 00:46:26,350 --> 00:46:27,586 I wouldn't be standing here without you. 836 00:46:27,610 --> 00:46:28,610 Thanks, Jose. 837 00:46:32,490 --> 00:46:37,097 Do you think I would be here if I got emotional and sick and 838 00:46:37,098 --> 00:46:39,410 worried and nervous about everything that's been going on? 839 00:46:39,411 --> 00:46:41,691 I don't think I would be here if I got emotional and sick. 840 00:46:47,300 --> 00:46:49,100 That's when one of the big problems started. 841 00:46:49,840 --> 00:46:53,880 It appeared before the two rain delays that you were going to take a two-set lead. 842 00:46:54,140 --> 00:46:55,140 Did the rain hurt you? 843 00:46:56,720 --> 00:47:00,000 Yeah, I guess you could say that, considering how it turned out. 844 00:47:00,380 --> 00:47:01,740 I didn't feel like it did. 845 00:47:01,780 --> 00:47:04,061 I just came out and he adjusted a little bit in his game 846 00:47:04,062 --> 00:47:06,600 plan and started throwing a few more loopers in there. 847 00:47:06,720 --> 00:47:08,360 And I didn't adjust very quickly to that. 848 00:47:10,540 --> 00:47:12,240 Do you want to play for court? 849 00:47:12,280 --> 00:47:12,680 Yes. 850 00:47:12,681 --> 00:47:17,680 Nick didn't give Andre a great coaching during that match, and it freaked Andre 851 00:47:17,681 --> 00:47:22,161 out, and it freaked the people around Andre out, that Nick went out to do an interview. 852 00:47:24,030 --> 00:47:28,040 Without me being in front out there, how do you think the camps became full? 853 00:47:28,280 --> 00:47:29,500 It was through these people! 854 00:47:33,340 --> 00:47:38,380 Because the payment that I charged most of my top players were scholarships, baby! 855 00:47:38,381 --> 00:47:43,820 Yes, I didn't make millions off my students, but they filled the camp. 856 00:47:44,540 --> 00:47:45,820 They filled the camp. 857 00:47:46,800 --> 00:47:49,440 I didn't pay attention to what people said. 858 00:47:49,660 --> 00:47:51,780 If I did that, I wouldn't be where I am. 859 00:47:51,900 --> 00:47:55,740 Because I would have wasted time trying to prove who Nick Politeri is. 860 00:47:55,920 --> 00:47:57,020 I'm not going to do that. 861 00:47:57,340 --> 00:47:58,960 Not then, and not now. 862 00:47:59,640 --> 00:48:04,780 After losing to Andres Gomez in the 1990 French Open Final, losing to Pete Sampras 863 00:48:04,781 --> 00:48:08,360 in the 1990 US Open Final, and losing to Jim Currier in the 1990 French Open Final, 864 00:48:09,920 --> 00:48:13,660 Agassi said, the pessimistic side of me wonders if I'll ever win one. 865 00:48:14,760 --> 00:48:15,760 The 866 00:48:30,350 --> 00:48:32,130 winner triumphs over the great server. 867 00:48:33,190 --> 00:48:34,190 Another... 868 00:48:37,380 --> 00:48:40,780 Losing six times to Andre, this must be getting, what, frustrating? 869 00:48:41,180 --> 00:48:42,416 But, I mean, you have seen the match. 870 00:48:42,440 --> 00:48:43,440 What the hell can I do? 871 00:48:45,100 --> 00:48:47,621 When he sees my fate, he's paying two classes 872 00:48:47,633 --> 00:48:49,780 better than against anybody, probably. 873 00:48:50,680 --> 00:48:51,680 You've 874 00:49:09,150 --> 00:49:13,310 never won a Grand Slam, and yet you're in the finals to win your first at Wimbledon. 875 00:49:13,390 --> 00:49:14,210 How exciting is that? 876 00:49:14,211 --> 00:49:16,890 This isn't another Grand Slam final to me. 877 00:49:16,990 --> 00:49:18,170 This is Wimbledon. 878 00:49:18,190 --> 00:49:22,690 It's separate, and it's even especially special. 879 00:49:34,030 --> 00:49:40,690 The foundation of playing the lonely sport of tennis, it's a one-on-one, baby. 880 00:49:42,520 --> 00:49:43,520 It ain't easy. 881 00:49:44,610 --> 00:49:48,550 A lot of the audience is for you, against you. 882 00:49:49,770 --> 00:49:51,130 It's tough to survive. 883 00:49:52,530 --> 00:49:55,550 A lot of people say, gee, look how good they are. 884 00:49:55,610 --> 00:49:56,450 Look how he pitches. 885 00:49:56,630 --> 00:49:57,630 Look at this. 886 00:49:58,530 --> 00:49:59,630 But you know what? 887 00:50:00,590 --> 00:50:06,591 That's what people must understand, is how powerful the mental part of life is. 888 00:50:07,250 --> 00:50:09,850 People think differently and react differently. 889 00:50:11,250 --> 00:50:15,530 If you don't know the history of a person, the background of the family, the 890 00:50:15,531 --> 00:50:20,370 financial background, divorces, whatever it may be, it's very difficult to 891 00:50:20,371 --> 00:50:22,750 reach them in whatever they're trying to achieve. 892 00:50:23,430 --> 00:50:29,990 And remember, the game today is not only hitting a ball, but the mental approach. 893 00:50:36,680 --> 00:50:41,740 And it's at these close moments in a match as important as this that the mind 894 00:50:41,741 --> 00:50:45,980 inevitably wanders back to the two previous meetings you've had against the 895 00:50:45,981 --> 00:50:51,100 opponent, Agassi, knowing that he's lost twice, that he's won twice. 896 00:51:26,380 --> 00:51:30,890 To see Andre drop to his knees and do this and 897 00:51:30,891 --> 00:51:35,381 wave to us, that was something that I do remember. 898 00:51:52,460 --> 00:51:56,160 It's a coach's dream to see a student win a big one. 899 00:51:56,980 --> 00:51:57,980 And 900 00:52:01,350 --> 00:52:04,190 for Nick Volateri, there on the left, what a moment for him. 901 00:52:04,310 --> 00:52:05,890 He's known Agassi since 13. 902 00:52:06,990 --> 00:52:08,870 And you deserve this. 903 00:52:08,890 --> 00:52:10,530 He'll be able to cry on a day like this. 904 00:52:22,560 --> 00:52:30,560 I believe the time with me, they were 10 years that can never be repeated. 905 00:52:30,800 --> 00:52:31,920 They really can't. 906 00:52:34,200 --> 00:52:38,120 And Andre Agassi was a special boy to me. 907 00:52:38,300 --> 00:52:39,620 The hours and the effort. 908 00:52:44,660 --> 00:52:48,980 But underneath, the team was beginning to fall. 909 00:52:52,910 --> 00:52:54,830 See, there's a lot of ways to look at money. 910 00:52:55,930 --> 00:52:58,570 You make a lot of money, you give me money. 911 00:52:59,250 --> 00:52:59,710 Right? 912 00:52:59,790 --> 00:53:01,090 That's one way to look at it. 913 00:53:01,680 --> 00:53:02,680 You become famous. 914 00:53:03,690 --> 00:53:07,330 My camps get bigger and bigger and bigger because you're famous. 915 00:53:07,530 --> 00:53:09,370 You look at me as you're giving me money. 916 00:53:10,010 --> 00:53:13,650 Did Nick become famous because of Andre? 917 00:53:14,030 --> 00:53:16,550 Yeah, I think he became the most famous coach ever. 918 00:53:16,630 --> 00:53:20,070 He was already famous, but way more famous with Andre. 919 00:53:20,071 --> 00:53:21,550 So did that make him contracts? 920 00:53:21,950 --> 00:53:24,910 Did that get IMG interested? 921 00:53:25,170 --> 00:53:27,130 How much money Nick made from Andre? 922 00:53:27,210 --> 00:53:28,210 I don't know. 923 00:53:29,110 --> 00:53:31,270 When he came to us, he got everything. 924 00:53:31,470 --> 00:53:34,110 We never went and asked his father to pay us any money. 925 00:53:34,270 --> 00:53:35,270 Nothing. 926 00:53:35,310 --> 00:53:40,423 But I think he had people around him that felt that, yes, 927 00:53:40,424 --> 00:53:43,330 his name was enough to continue building the academy. 928 00:53:43,750 --> 00:53:45,450 But that's nice. 929 00:53:45,730 --> 00:53:48,550 But, you know, you need money to run the place. 930 00:53:48,610 --> 00:53:49,510 You need to feed the kids. 931 00:53:49,511 --> 00:53:50,511 You need to pay taxes. 932 00:53:50,630 --> 00:53:51,730 You need to pay employees. 933 00:53:54,050 --> 00:53:57,990 And Nick was a little hurt, to be honest with you, because 934 00:53:57,991 --> 00:54:02,490 Nick put so much time and so much effort on building Andre. 935 00:54:02,910 --> 00:54:06,790 Andre should have shared with us some of the wealth that he did. 936 00:54:07,030 --> 00:54:10,064 You say, here, Julio, here's a million dollars to give 937 00:54:10,065 --> 00:54:12,750 the opportunity to all the kids like you guys did for me. 938 00:54:12,970 --> 00:54:14,630 So we feel Andre should have done that. 939 00:54:14,770 --> 00:54:16,190 But it never happened that way. 940 00:54:18,575 --> 00:54:21,081 I think Andre felt like he was pulling Nick, 941 00:54:21,082 --> 00:54:24,111 where at the beginning, Nick had pulled him. 942 00:54:25,775 --> 00:54:30,070 And I think the people in Andre's camp didn't want Nick there anymore. 943 00:54:30,210 --> 00:54:31,390 I think he felt that. 944 00:54:31,850 --> 00:54:33,650 Everybody thought he was just about the money. 945 00:54:35,110 --> 00:54:39,490 After Wimbledon, the tennis world was shocked to find out that Nick Baloteri had 946 00:54:39,491 --> 00:54:42,370 terminated his coaching relationship with Andre Agassi. 947 00:54:43,520 --> 00:54:46,170 In July, Agassi was informed by letter that... 948 00:54:46,190 --> 00:54:48,750 Baloteri was terminating their professional relationship. 949 00:54:49,645 --> 00:54:52,785 Did he anticipate that you were the one that seemed to be 950 00:54:52,786 --> 00:54:56,510 on the verge of severing something, so he did it first? 951 00:54:56,810 --> 00:55:01,190 I think he saw me growing up and saw me making my own decisions and doing my own 952 00:55:01,191 --> 00:55:04,330 things and being, you know, being my own man, becoming a man. 953 00:55:04,410 --> 00:55:08,530 I think he realized his place in my life wasn't quite as strong as it used to be. 954 00:55:09,390 --> 00:55:10,390 It was tough. 955 00:55:12,370 --> 00:55:13,370 It was very tough. 956 00:55:14,270 --> 00:55:15,670 Were there tears on either side? 957 00:55:15,810 --> 00:55:16,070 Oh, yeah. 958 00:55:16,190 --> 00:55:16,710 Both sides? 959 00:55:16,950 --> 00:55:17,950 Yep. 960 00:55:21,170 --> 00:55:22,970 And... I can see you're hurt. 961 00:55:23,070 --> 00:55:24,970 I can see in your eyes you are hurt. 962 00:55:26,820 --> 00:55:27,900 Can you describe the break? 963 00:55:28,640 --> 00:55:29,370 The break was bad. 964 00:55:29,650 --> 00:55:30,430 Tell me about it. 965 00:55:30,650 --> 00:55:31,730 I took the letter. 966 00:55:31,790 --> 00:55:36,290 It was Federal Express to me because it was the time maybe of the Unabomber and, 967 00:55:36,370 --> 00:55:38,650 you know, nobody wanted Andre opening stuff. 968 00:55:39,430 --> 00:55:39,910 And? 969 00:55:40,250 --> 00:55:41,250 It was not pretty. 970 00:55:41,450 --> 00:55:42,450 It was not good. 971 00:55:44,010 --> 00:55:46,370 Probably the worst decision Nick ever made. 972 00:55:50,490 --> 00:55:54,160 Why did you tell the newspaper before Andre? 973 00:55:54,340 --> 00:55:57,960 Why did you talk to the USA Today journalist before Andre? 974 00:55:58,200 --> 00:55:59,200 Don't even know. 975 00:55:59,680 --> 00:56:00,960 I just did it. 976 00:56:02,900 --> 00:56:03,420 Mistake? 977 00:56:03,421 --> 00:56:04,421 Absolutely. 978 00:56:04,760 --> 00:56:08,820 For the story to come out before Andre received the letter was a blunder. 979 00:56:09,060 --> 00:56:11,040 But why even talk to the journalist? 980 00:56:11,080 --> 00:56:12,080 I don't know. 981 00:56:12,940 --> 00:56:13,940 That's Nick. 982 00:56:14,380 --> 00:56:16,840 I cannot answer some of these questions. 983 00:56:16,841 --> 00:56:18,480 Nick just reacts. 984 00:56:19,780 --> 00:56:20,780 That's what happened. 985 00:56:20,950 --> 00:56:21,600 That's what I did. 986 00:56:21,880 --> 00:56:23,400 And why didn't you tell him in person? 987 00:56:23,640 --> 00:56:24,640 I should have. 988 00:56:24,900 --> 00:56:27,720 I should have jumped in the plane, flown out there. 989 00:56:27,780 --> 00:56:31,080 I probably would still be part of his life. 990 00:56:31,560 --> 00:56:32,560 I really would. 991 00:56:33,670 --> 00:56:34,910 That's what I should have done. 992 00:56:37,430 --> 00:56:43,900 Even if it had been just I'm going to pull out of coaching for a while. 993 00:56:44,720 --> 00:56:45,840 Even if it had been just that. 994 00:56:45,841 --> 00:56:51,320 It's still emotional for Andre because, you know, it's how many years now? 995 00:56:52,995 --> 00:56:56,060 And I don't know if Andre can ever get over that or not. 996 00:57:00,360 --> 00:57:01,290 Nick's not over it either. 997 00:57:01,370 --> 00:57:02,370 I guarantee that. 998 00:57:04,210 --> 00:57:05,970 I'll tell you something else that Andre says. 999 00:57:06,590 --> 00:57:09,410 Nick said that he would never coach one of my rivals. 1000 00:57:11,450 --> 00:57:14,730 I don't know that, but I can understand he would say that. 1001 00:57:14,950 --> 00:57:15,950 Why? 1002 00:57:16,210 --> 00:57:17,210 That's Nicky. 1003 00:57:17,590 --> 00:57:18,410 He was good at that. 1004 00:57:18,450 --> 00:57:20,090 I can see him stepping up to Andre. 1005 00:57:20,150 --> 00:57:22,730 I'm never going to coach somebody that play with you. 1006 00:57:23,050 --> 00:57:26,390 Did Nick want to coach other bigger superstars? 1007 00:57:27,220 --> 00:57:31,570 I'm sure Nick wants to coach the best he can coach all the time. 1008 00:57:32,350 --> 00:57:36,710 And, you know, soon after that is when Nick started with Boris. 1009 00:57:42,605 --> 00:57:48,750 He needed as much in those days a success story with a totally different guy. 1010 00:57:49,870 --> 00:57:51,070 And I happened to be that guy. 1011 00:57:54,230 --> 00:57:57,290 You know, for me, Nick smiled always a bit too long. 1012 00:57:57,510 --> 00:57:59,490 And he was a bit too brown always. 1013 00:57:59,710 --> 00:58:01,330 And the sunglasses were a bit too big. 1014 00:58:01,880 --> 00:58:04,840 And when you first see him, you have to 1015 00:58:04,852 --> 00:58:08,270 laugh a little bit about, well, what is this? 1016 00:58:08,920 --> 00:58:11,830 So, for me, he was always very American. 1017 00:58:13,070 --> 00:58:16,910 And I was not convinced about his knowledge of tennis. 1018 00:58:18,750 --> 00:58:21,870 But then I got to know Nick from a different angle. 1019 00:58:22,750 --> 00:58:24,386 And it wasn't so much on the tennis court. 1020 00:58:24,410 --> 00:58:25,330 We met for dinner. 1021 00:58:25,410 --> 00:58:26,410 We started speaking. 1022 00:58:28,250 --> 00:58:32,730 So in the fall of 93, I asked, can I come? 1023 00:58:32,970 --> 00:58:36,410 I want to spend a week, two weeks and see what's your secret. 1024 00:58:37,570 --> 00:58:39,500 So we started practicing at 8, 9 in the 1025 00:58:39,501 --> 00:58:41,991 morning, which I'd never done before in my life. 1026 00:58:42,310 --> 00:58:46,650 The intensity of his practice sessions, the number of players I could hit with. 1027 00:58:46,750 --> 00:58:48,350 If one was tired, there was another one. 1028 00:58:49,020 --> 00:58:51,550 And it wasn't about the form in the backhand. 1029 00:58:51,650 --> 00:58:58,650 It was about your attitude and your attacking style and your mentality. 1030 00:58:59,090 --> 00:59:00,650 And it was a battle for him. 1031 00:59:00,710 --> 00:59:01,730 It wasn't just a match. 1032 00:59:02,010 --> 00:59:03,650 And that's for the first time. 1033 00:59:03,730 --> 00:59:04,650 A light went on. 1034 00:59:04,730 --> 00:59:07,130 Okay, that's the reason he's so successful. 1035 00:59:08,490 --> 00:59:10,370 Because he's really a life coach. 1036 00:59:11,610 --> 00:59:16,210 And he's using tennis as a communication vehicle. 1037 00:59:18,050 --> 00:59:18,730 And he's using tennis as a communication vehicle. 1038 00:59:18,731 --> 00:59:20,811 Nick Bolletieri never won a tennis match in his life. 1039 00:59:21,250 --> 00:59:22,810 But he can make you win. 1040 00:59:24,870 --> 00:59:28,489 In our feature match today, Andre Agassi of the USA takes 1041 00:59:28,589 --> 00:59:31,490 on Boris Becker, who is struggling to make a comeback. 1042 00:59:31,690 --> 00:59:33,510 That's our feature match from the lift-in. 1043 00:59:34,670 --> 00:59:37,150 Boris Becker, of course, is very eager and very keen. 1044 00:59:37,250 --> 00:59:40,690 He's got his coach Nick Bolletieri, who used to coach Andre Agassi. 1045 00:59:40,730 --> 00:59:42,190 He's in Becker's corner this week. 1046 00:59:42,450 --> 00:59:44,190 Becker has to rely on that big serve. 1047 00:59:44,515 --> 00:59:46,350 And it's perfect conditions for him out there today. 1048 00:59:46,351 --> 00:59:48,510 My game is serve and bowling. 1049 00:59:49,550 --> 00:59:50,910 And nobody could return my serve. 1050 00:59:51,010 --> 00:59:52,130 It's sort of my signature. 1051 00:59:52,450 --> 00:59:54,150 And if I would serve big, I would beat you. 1052 00:59:54,860 --> 00:59:56,290 Well, Andre returned my serve. 1053 00:59:57,325 --> 00:59:58,885 And it was almost a sign of disrespect. 1054 00:59:58,910 --> 01:00:00,630 How dare you returning my serve? 1055 01:00:00,710 --> 01:00:01,790 I'm the number one player in the world. 1056 01:00:01,810 --> 01:00:02,810 You're supposed to lose. 1057 01:00:04,100 --> 01:00:06,770 You're supposed to buckle in, not play against me. 1058 01:00:08,445 --> 01:00:10,650 I felt I was the biggest superstar in tennis. 1059 01:00:11,430 --> 01:00:16,170 And there comes this boy out of Vegas and takes away my light. 1060 01:00:17,730 --> 01:00:19,550 I mean, who could take him seriously? 1061 01:00:19,750 --> 01:00:22,270 With the funny-looking shorts and the bleached hair. 1062 01:00:22,610 --> 01:00:25,830 He looked like a rock and roll star, not a tennis professional. 1063 01:00:26,690 --> 01:00:28,130 He had cool girlfriends. 1064 01:00:28,390 --> 01:00:29,390 He had a cool lifestyle. 1065 01:00:29,590 --> 01:00:31,010 He was totally different than me. 1066 01:00:31,805 --> 01:00:33,666 And on top of that, he was a hell of a tennis player. 1067 01:00:33,690 --> 01:00:35,770 He started beating me, so I didn't like that as well. 1068 01:00:36,450 --> 01:00:41,631 And so it was the ultimate challenge of old superstar against the younger superstar. 1069 01:00:41,910 --> 01:00:44,070 It happened earlier this week in Florida. 1070 01:00:44,190 --> 01:00:46,150 And the match wasn't going well for the Bulls. 1071 01:00:46,170 --> 01:00:47,170 Here's Bearded Becker. 1072 01:00:47,970 --> 01:00:50,990 Becker is offering his racket to a ball kid. 1073 01:00:51,690 --> 01:00:52,830 Here, you try beating him. 1074 01:00:52,890 --> 01:00:53,270 I can't. 1075 01:00:53,330 --> 01:00:54,730 She says, you think I can do it? 1076 01:00:55,870 --> 01:00:56,890 She says, sure. 1077 01:00:59,730 --> 01:01:03,570 The unignorable dynamic in this match is that Nick Bolletieri coached you to beat 1078 01:01:03,870 --> 01:01:05,406 Boris Brekker the last six times you've played. 1079 01:01:05,430 --> 01:01:09,110 Now you've done it seven times with Nick coaching Boris on how to beat you. 1080 01:01:09,555 --> 01:01:12,750 I mean, obviously you wanted to prove more than just one thing out there today. 1081 01:01:12,985 --> 01:01:14,566 Yeah, but I think more than anything, it kind 1082 01:01:14,567 --> 01:01:16,150 of shows you how much coaching is a part of it. 1083 01:01:16,151 --> 01:01:17,810 Nick never won the matches for me. 1084 01:01:17,870 --> 01:01:20,510 And I certainly didn't expect him to win Boris' match for me today. 1085 01:01:21,130 --> 01:01:23,550 He beat the tar out of Boris at the Lipton tournament. 1086 01:01:24,420 --> 01:01:29,254 And when the interviewers, sportswriters left, they said, 1087 01:01:29,255 --> 01:01:33,010 Nick, Andre said you were insignificant to his career. 1088 01:01:34,810 --> 01:01:35,810 I said, let me see. 1089 01:01:36,570 --> 01:01:41,050 Davis Cup, Wimbledon winner, multimillionaire. 1090 01:01:41,345 --> 01:01:43,370 I wonder what would have happened if I was significant. 1091 01:01:43,371 --> 01:01:46,290 But Boris said to me, our day will come. 1092 01:01:47,490 --> 01:01:54,090 And at Wimbledon, he asked me for the first time, Nick, how can I beat Andre? 1093 01:01:55,450 --> 01:01:56,450 Wow. 1094 01:01:58,680 --> 01:01:59,880 I said, let me think about it. 1095 01:02:00,900 --> 01:02:01,900 I went home that night. 1096 01:02:05,000 --> 01:02:06,850 It was a difficult thing for me to do. 1097 01:02:20,510 --> 01:02:25,290 Well, I think I don't have to tell you that the reception received by these two 1098 01:02:25,291 --> 01:02:28,737 men, underlines the fact that they are the two most 1099 01:02:28,738 --> 01:02:32,530 charismatic characters currently engaged on the men's tour. 1100 01:02:35,910 --> 01:02:40,030 Agassi has beaten Becker incredibly the last eight times that they have met. 1101 01:02:40,170 --> 01:02:41,170 What do you make of that? 1102 01:02:41,370 --> 01:02:43,304 Well, the first time they met, Boris said to him 1103 01:02:43,404 --> 01:02:45,190 after the match, please don't get any better. 1104 01:02:45,350 --> 01:02:46,726 Well, he hasn't returned the favor. 1105 01:02:46,750 --> 01:02:47,730 He's gotten quite a bit better. 1106 01:02:47,750 --> 01:02:50,110 He's the greatest returner perhaps in the history of tennis. 1107 01:02:50,190 --> 01:02:52,138 And Becker's lost a little bit of something 1108 01:02:52,139 --> 01:02:53,810 on his serve and a little bit on the movement. 1109 01:02:53,910 --> 01:02:55,510 So that's really cost him against Andre. 1110 01:02:55,550 --> 01:03:03,550 Of course, the familiar face of Brooke Shields and Nick Volateri, who was in 1111 01:03:03,551 --> 01:03:07,210 almost that same seat three years ago, but he then was the coach of Agassi. 1112 01:03:07,350 --> 01:03:10,050 Now he's the mentor of Boris Becker. 1113 01:03:15,310 --> 01:03:19,030 And Agassi hasn't forgotten the way things went down with Volateri. 1114 01:03:19,750 --> 01:03:20,750 Nor has Nick. 1115 01:04:10,210 --> 01:04:11,630 And he just toyed with me. 1116 01:04:12,870 --> 01:04:14,710 I mean, I would just return. 1117 01:04:15,410 --> 01:04:16,330 Or serve. 1118 01:04:16,390 --> 01:04:17,590 And he always had the answers. 1119 01:04:18,830 --> 01:04:20,450 It was embarrassing for me. 1120 01:04:20,910 --> 01:04:22,210 And Nick was on my corner. 1121 01:04:24,730 --> 01:04:26,970 People thought he was the hardest to run. 1122 01:04:27,090 --> 01:04:28,090 He really wasn't. 1123 01:04:28,650 --> 01:04:30,390 Andre was very sensitive. 1124 01:04:32,570 --> 01:04:37,450 I told Boris that you had to break the mind of Andre Agassi to beat him. 1125 01:04:38,830 --> 01:04:42,370 He's not going to beat him thumbs up by hitting just the balls. 1126 01:04:47,710 --> 01:04:48,710 Oh, he's a surgeon. 1127 01:04:48,990 --> 01:04:51,210 Everything working for Andre Agassi right now. 1128 01:04:52,010 --> 01:04:54,030 Agassi leads four games to two. 1129 01:04:54,590 --> 01:04:56,630 He would have beaten me in the second set. 1130 01:04:56,690 --> 01:04:57,746 I would have no way come back. 1131 01:04:57,770 --> 01:04:59,310 So I had to change something quickly. 1132 01:05:00,030 --> 01:05:02,850 So I felt, how can I interrupt his flow? 1133 01:05:02,930 --> 01:05:07,010 How can I make him question what this other guy is doing? 1134 01:05:07,770 --> 01:05:08,770 Time. 1135 01:05:14,440 --> 01:05:17,380 I looked at his box and his beautiful wife, Brooke Shields, was there. 1136 01:05:18,100 --> 01:05:19,720 And I started flirting with her. 1137 01:05:20,420 --> 01:05:21,640 Audience doesn't know that. 1138 01:05:22,580 --> 01:05:24,200 And I blew kisses to her. 1139 01:05:24,380 --> 01:05:26,420 And I was charming with her. 1140 01:05:26,720 --> 01:05:31,060 And once I knew that was ticking him off, I would continue to do that. 1141 01:05:31,160 --> 01:05:32,380 In front of his face. 1142 01:05:32,580 --> 01:05:33,620 I mean, no man likes that. 1143 01:05:33,760 --> 01:05:35,700 Let alone a Wimbledon center court, right? 1144 01:05:35,960 --> 01:05:37,480 I mean, who would dare to do that? 1145 01:05:38,240 --> 01:05:39,240 I did. 1146 01:05:48,340 --> 01:05:51,900 And all of a sudden, I saw Andre being off completely. 1147 01:05:56,840 --> 01:05:59,360 That's a positive sign for Becker those last two games. 1148 01:05:59,361 --> 01:06:00,761 He was getting blown off the court. 1149 01:06:00,880 --> 01:06:05,180 For the first time, Agassi's showing signs of the pressure of being number one. 1150 01:06:05,440 --> 01:06:07,760 From one game to another, he couldn't play anymore. 1151 01:06:09,900 --> 01:06:11,140 Agassi didn't even go for that. 1152 01:06:12,540 --> 01:06:16,460 It just seems that Agassi doesn't quite have the life that he showed earlier. 1153 01:06:16,720 --> 01:06:17,760 And Becker certainly does. 1154 01:06:18,180 --> 01:06:20,000 And all of it's mental, in my opinion. 1155 01:06:24,640 --> 01:06:26,280 Now there's the old Becker guy. 1156 01:06:28,060 --> 01:06:30,600 He picked just the right time to do it, too. 1157 01:06:31,020 --> 01:06:32,340 It's a big point for him. 1158 01:06:35,300 --> 01:06:38,580 I had to do what I did. 1159 01:06:40,000 --> 01:06:43,300 I had to show people that I could help other people win. 1160 01:06:48,900 --> 01:06:50,960 That is not a very good technique there. 1161 01:06:52,400 --> 01:06:53,400 First 1162 01:07:06,330 --> 01:07:08,170 tiebreaker, seven points to one. 1163 01:07:15,890 --> 01:07:17,430 Five match points. 1164 01:07:37,230 --> 01:07:41,436 What started so brilliantly for the number one seed, 1165 01:07:41,437 --> 01:07:46,330 Agassi, is sent crashing to this famed turf by Boris Becker. 1166 01:07:50,940 --> 01:07:57,040 And I think that that was the proof that Nick is not one guy, Andre Agassi coach, 1167 01:07:57,600 --> 01:08:00,060 but he can also coach somebody who's totally different. 1168 01:08:02,020 --> 01:08:06,540 And I think that that was the most important match in our relationship. 1169 01:08:11,020 --> 01:08:13,466 But it was one of the most extraordinary matches I've played in my life, 1170 01:08:13,490 --> 01:08:15,290 because tennis-wise, I mean, Andre was better. 1171 01:08:20,845 --> 01:08:22,285 But what did that match mean to you? 1172 01:08:28,050 --> 01:08:35,200 That match, at that time, showed Andre that I had to continue my career. 1173 01:08:36,080 --> 01:08:37,720 This is my version, in my head. 1174 01:08:38,380 --> 01:08:39,380 Andre is hurt. 1175 01:08:39,780 --> 01:08:41,060 Andre lashes back. 1176 01:08:41,380 --> 01:08:43,600 And you were hurt. 1177 01:08:44,160 --> 01:08:46,480 But was some of that hurt? 1178 01:08:46,880 --> 01:08:47,440 No. 1179 01:08:47,441 --> 01:08:49,820 The reason why you picked up one of Andre's rivals? 1180 01:08:50,220 --> 01:08:50,380 No. 1181 01:08:50,880 --> 01:08:52,280 Absolutely not. 1182 01:08:53,380 --> 01:08:57,100 There is no truth to that in my heart or in my mind. 1183 01:08:57,300 --> 01:08:58,300 But there was pain. 1184 01:08:58,900 --> 01:09:02,525 And I think until we can talk about the cost of doing great 1185 01:09:02,526 --> 01:09:04,921 things, this whole thing is going to come off as fake. 1186 01:09:05,025 --> 01:09:07,160 Now, let's just wait one second. 1187 01:09:07,400 --> 01:09:08,400 Hold it up. 1188 01:09:09,530 --> 01:09:11,380 Nick has done a lot of things. 1189 01:09:11,970 --> 01:09:15,469 When I sat in the box of Andre Agassi at the French 1190 01:09:15,470 --> 01:09:18,521 and Courier, and Andre were my students, okay? 1191 01:09:19,400 --> 01:09:20,400 Big mistake. 1192 01:09:21,390 --> 01:09:23,480 When I wrote a letter to Andre, instead of going 1193 01:09:23,481 --> 01:09:27,160 out there when I left the team, hey, this is Nick. 1194 01:09:27,840 --> 01:09:29,100 I made some mistakes. 1195 01:09:29,280 --> 01:09:30,860 I don't even call it a mistake. 1196 01:09:31,410 --> 01:09:34,660 I made it, those things, impromptu. 1197 01:09:35,260 --> 01:09:39,820 But hurting a young person is not what I want to be remembered for. 1198 01:09:59,110 --> 01:10:02,369 I do believe that if you want to do something, 1199 01:10:02,370 --> 01:10:05,571 something in life, you have to pay a price. 1200 01:10:10,520 --> 01:10:12,340 But, I mean, at what cost? 1201 01:10:12,840 --> 01:10:13,880 Whatever it takes. 1202 01:10:14,080 --> 01:10:15,260 Whatever cost it takes. 1203 01:10:15,720 --> 01:10:16,860 Whatever cost. 1204 01:10:17,060 --> 01:10:22,860 Whether it's your relationship with your family, or your time consuming there, 1205 01:10:23,120 --> 01:10:27,440 24 hours a day, 365 days a year. 1206 01:10:27,500 --> 01:10:29,260 Whatever it takes, you want something. 1207 01:10:35,720 --> 01:10:40,440 There are things that are more important than, you know, building tennis champions. 1208 01:10:41,120 --> 01:10:42,460 Well, that is true. 1209 01:10:42,960 --> 01:10:44,260 But that's them. 1210 01:10:44,960 --> 01:10:47,500 You got them, and you got Nick Bolacheri. 1211 01:10:50,240 --> 01:10:56,200 But at the same time, Nick's friends told him, look, what you guys doing is good. 1212 01:10:57,530 --> 01:11:02,120 But if these kids make it, you need to sign them to a contract with the academy. 1213 01:11:02,500 --> 01:11:03,500 Okay? 1214 01:11:03,760 --> 01:11:05,740 And Nick says, no, Julio. 1215 01:11:06,160 --> 01:11:07,340 We're not doing that. 1216 01:11:09,220 --> 01:11:15,380 Our job is to make them as good as they can be, and let the lawyer deal with that. 1217 01:11:15,440 --> 01:11:16,440 That's their problem. 1218 01:11:18,160 --> 01:11:23,460 Sometimes, in the last five or six years, I ask myself, why didn't I tell Nick? 1219 01:11:23,540 --> 01:11:24,840 No, Nick, forget about it. 1220 01:11:24,860 --> 01:11:25,520 Never mind the lawyer. 1221 01:11:25,800 --> 01:11:26,800 We make it. 1222 01:11:27,220 --> 01:11:28,220 Let's sign the contract. 1223 01:11:28,440 --> 01:11:31,717 If Imani Casellas, Maria, Andre, Jimmy, they 1224 01:11:31,718 --> 01:11:34,140 make it, then they should give us something. 1225 01:11:34,220 --> 01:11:36,920 At least get part of their wealth to the academy. 1226 01:11:37,100 --> 01:11:38,100 But we never did that. 1227 01:11:39,940 --> 01:11:43,080 I didn't think about making the money. 1228 01:11:43,980 --> 01:11:46,600 It was out there working with the kids, man. 1229 01:11:46,800 --> 01:11:49,460 See if you could do something different than anybody else. 1230 01:11:51,400 --> 01:11:56,800 And I can remember my accountant, Ralph Campbell, Nick, we're going bankrupt. 1231 01:11:57,100 --> 01:11:58,356 I said, what are you talking about? 1232 01:11:58,380 --> 01:11:59,380 The place is full. 1233 01:12:00,200 --> 01:12:02,260 He said, Nick, you give everybody scholarship. 1234 01:12:02,900 --> 01:12:03,900 But you know what? 1235 01:12:04,320 --> 01:12:05,320 I'd do it again. 1236 01:12:15,130 --> 01:12:19,450 Tennis, like any other enterprise, is an ever-flowing pipeline of new talent. 1237 01:12:19,690 --> 01:12:24,530 So to ensure its future hold on this business, IMG, calling it research and 1238 01:12:24,531 --> 01:12:28,010 development, went out and bought the Nick Boletieri Tennis Academy. 1239 01:12:29,290 --> 01:12:32,345 According to the head of IMG's tennis division, 1240 01:12:32,346 --> 01:12:35,031 Bob Kane, it makes perfect corporate sense. 1241 01:12:35,510 --> 01:12:38,730 And this is our business, and we want Chris Everts and Martina Navratilovas. 1242 01:12:38,790 --> 01:12:42,370 We want stars for 25 years and people who are happy and have enjoyed their career. 1243 01:12:42,371 --> 01:12:44,150 And we now have a part in helping that. 1244 01:12:44,430 --> 01:12:47,162 To own the foremost tennis academy in the world, 1245 01:12:47,163 --> 01:12:49,170 you don't have to be out there on the playground. 1246 01:12:49,290 --> 01:12:50,290 You own the playground. 1247 01:12:52,930 --> 01:12:58,110 We learned over the years that the idea for IMG was to build something with a 1248 01:12:58,111 --> 01:13:01,750 name, and little by little start phasing Nick out. 1249 01:13:03,070 --> 01:13:05,850 And I knew that Nick could do nothing for me. 1250 01:13:06,370 --> 01:13:08,250 Ah, you're going to be famous. 1251 01:13:08,970 --> 01:13:10,090 You're going to be famous. 1252 01:13:10,150 --> 01:13:11,910 35 years, you and Nick together. 1253 01:13:12,550 --> 01:13:13,550 Right. 1254 01:13:17,170 --> 01:13:18,450 It's heartbreaking to me. 1255 01:13:18,470 --> 01:13:19,470 Yeah. 1256 01:13:19,730 --> 01:13:20,670 It is. 1257 01:13:20,710 --> 01:13:26,070 And the way it is heartbreaking, okay, but at the same time, you know, 1258 01:13:26,110 --> 01:13:31,710 when you get a little older in life, you need to realize that not the great 1259 01:13:31,711 --> 01:13:34,790 things or the good things are going to be there forever. 1260 01:13:36,330 --> 01:13:37,330 This 1261 01:13:41,000 --> 01:13:42,420 is my Nick Boletieri. 1262 01:13:42,875 --> 01:13:44,960 It's my coach's birthday today. 1263 01:13:45,180 --> 01:13:46,701 So... A little 1264 01:13:55,620 --> 01:13:59,220 show of appreciation from his man, Andre Agassi, who has said wonderful 1265 01:13:59,221 --> 01:14:03,160 things about his father, as you heard, and about Nick Boletieri in the past. 1266 01:14:03,380 --> 01:14:05,880 There's a story behind a lot of this. 1267 01:14:10,230 --> 01:14:18,230 The story is that when he lost at the tournament in Washington, and he was cross 1268 01:14:18,231 --> 01:14:24,370 street in the park breaking his rackets, I went across and I said, what's wrong? 1269 01:14:24,845 --> 01:14:26,310 And he said, Nick, I don't have it. 1270 01:14:27,520 --> 01:14:28,520 I can't do it. 1271 01:14:28,560 --> 01:14:29,810 And I said, look at my wrist. 1272 01:14:29,950 --> 01:14:31,110 Is there a watch on my wrist? 1273 01:14:31,430 --> 01:14:32,430 He said, no. 1274 01:14:32,870 --> 01:14:34,130 And I pointed my finger at him. 1275 01:14:34,510 --> 01:14:37,010 And I said, there's no clock on your career, my boy. 1276 01:14:38,290 --> 01:14:42,610 Don't you ever, ever, ever say you can't do it. 1277 01:14:42,950 --> 01:14:43,950 And he did it. 1278 01:14:46,830 --> 01:14:49,345 Andre wrote a very emotional letter that has 1279 01:14:49,346 --> 01:14:51,770 a lot to do with the relationship between you. 1280 01:14:51,810 --> 01:14:52,450 Would you mind reading it? 1281 01:14:52,630 --> 01:14:53,210 Go ahead. 1282 01:14:53,250 --> 01:14:54,250 I'll read it. 1283 01:14:55,310 --> 01:14:56,290 It starts there. 1284 01:14:56,291 --> 01:14:57,130 It's a little bit long. 1285 01:14:57,170 --> 01:14:58,346 You can read it to the camera. 1286 01:14:58,370 --> 01:14:58,950 I can read it? 1287 01:14:58,970 --> 01:14:59,230 All right. 1288 01:14:59,530 --> 01:14:59,930 Please. 1289 01:15:00,335 --> 01:15:03,590 Nick, it has never been my style to communicate 1290 01:15:03,591 --> 01:15:06,331 my thoughts or feelings by writing a letter. 1291 01:15:07,330 --> 01:15:10,001 I have always preferred to allow someone to see my 1292 01:15:10,002 --> 01:15:12,651 eyes when I open up a piece of my heart to them. 1293 01:15:13,250 --> 01:15:15,610 If I lie in my eyes, you would know. 1294 01:15:16,690 --> 01:15:20,610 If I speak truth and sincerity in my eyes, you would be sure. 1295 01:15:21,810 --> 01:15:24,890 But since you have always chosen to communicate with me by letter, 1296 01:15:25,815 --> 01:15:31,170 maybe if I write to you, you can read it over and over, understand and see clearly 1297 01:15:31,171 --> 01:15:37,070 who I am, and the standards and values I refuse to compromise in my life. 1298 01:15:38,170 --> 01:15:44,230 For me to try and recap our ten-plus years together could never do them justice. 1299 01:15:44,880 --> 01:15:48,930 The memories, Nick, I never want to forget. 1300 01:15:49,950 --> 01:15:54,010 When I think of all those years, a smile moves across my face. 1301 01:15:54,890 --> 01:15:59,030 With each passing day, these memories become more sacred. 1302 01:15:59,960 --> 01:16:02,090 The breakup was hard on both of us. 1303 01:16:02,810 --> 01:16:08,670 You felt justified in how it was handled, even though I felt lost and let down. 1304 01:16:09,730 --> 01:16:14,970 My reaction to it, while justified by me, left you confused and disappointed, 1305 01:16:15,230 --> 01:16:16,230 I'm sure. 1306 01:16:16,740 --> 01:16:20,597 Nevertheless, when I saw you in London, my heart was 1307 01:16:20,598 --> 01:16:24,810 crying, out to the only father I felt like I ever had. 1308 01:16:27,000 --> 01:16:30,170 And to the second father, I felt like I had lost. 1309 01:16:31,050 --> 01:16:32,710 I said to you, I miss you. 1310 01:16:33,510 --> 01:16:35,370 I want you to come to Vegas and play golf. 1311 01:16:36,250 --> 01:16:38,430 There's a lot you need to catch up on, you know? 1312 01:16:39,480 --> 01:16:41,090 You smiled and looked at me with tears. 1313 01:16:50,450 --> 01:16:54,074 You put your hand on the back of my head and gave 1314 01:16:54,075 --> 01:16:57,351 me a big hug, like you had done so many times. 1315 01:16:58,770 --> 01:17:01,810 Just as if our hearts were the only thing that mattered. 1316 01:17:02,620 --> 01:17:05,290 I had to wipe my eyes as you walked away. 1317 01:17:06,270 --> 01:17:09,110 Then I received your letter, just like a father. 1318 01:17:10,280 --> 01:17:13,650 With one small effort, you gave me so much to believe in. 1319 01:17:14,410 --> 01:17:17,210 And with an even smaller effort, you tore it away. 1320 01:17:18,340 --> 01:17:22,690 Your letter told me that I could have a father-son relationship with you. 1321 01:17:23,420 --> 01:17:25,890 I would just have to be willing to pay for it. 1322 01:17:26,240 --> 01:17:28,190 So sad, so devastating. 1323 01:17:30,290 --> 01:17:34,330 I want to end this so bad by saying, if you ever need anything, please call me. 1324 01:17:34,880 --> 01:17:37,010 But all that goes through your mind is dollar signs. 1325 01:17:38,440 --> 01:17:39,750 I mean this with all my heart. 1326 01:17:40,030 --> 01:17:41,030 I want your friendship. 1327 01:17:41,200 --> 01:17:42,610 On that level, I love you, Andre. 1328 01:17:57,810 --> 01:17:59,650 What would it mean to be closer to Andre again? 1329 01:18:01,740 --> 01:18:04,020 Well, it would mean a lot to me because he was my boy. 1330 01:18:05,560 --> 01:18:07,800 That hurt me because it hurt him. 1331 01:18:08,500 --> 01:18:11,121 And you see, people viewing this, they're not 1332 01:18:11,122 --> 01:18:13,581 going to believe me that I don't remember this. 1333 01:18:14,120 --> 01:18:15,280 And really, I don't care. 1334 01:18:16,960 --> 01:18:20,960 I care enough that I am going to mend this. 1335 01:18:22,690 --> 01:18:23,690 No matter what it takes. 1336 01:18:24,300 --> 01:18:26,540 And I want to say, Andre, I'm slowing down a little bit. 1337 01:18:27,650 --> 01:18:33,540 But reviewing the times we had together, it's important to me before my life ends 1338 01:18:36,020 --> 01:18:38,640 that I say to you, I'm truly sorry. 1339 01:18:42,135 --> 01:18:43,135 No jerking. 1340 01:18:44,140 --> 01:18:45,140 Up with the left hand. 1341 01:18:47,060 --> 01:18:48,060 Perfect. 1342 01:18:52,670 --> 01:18:57,370 Tennis is a simple game that you practice and develop a habit. 1343 01:18:58,810 --> 01:19:01,870 And that's the reaction that you want to do with the ball. 1344 01:19:02,130 --> 01:19:04,210 You don't think whether you can reach it. 1345 01:19:04,250 --> 01:19:05,250 You just react. 1346 01:19:11,280 --> 01:19:15,340 It's like crossing the street with a car coming 100 miles an hour. 1347 01:19:16,020 --> 01:19:19,660 If you thought whether it would go this way or that way, you're going to be hit. 1348 01:19:20,400 --> 01:19:22,718 But if you start thinking about techniques 1349 01:19:22,719 --> 01:19:26,321 when you are playing, you will not be a winner. 1350 01:19:29,870 --> 01:19:35,730 Evie, I'm going to stay with you for the next 2, 3, 4 years for you to make it. 1351 01:19:35,790 --> 01:19:36,270 Remember that. 1352 01:19:36,370 --> 01:19:37,850 I don't do this for anybody. 1353 01:19:40,030 --> 01:19:41,170 You're a special girl. 1354 01:19:41,171 --> 01:19:42,510 All right, dear? 1355 01:19:49,390 --> 01:19:52,890 If you look at my career, I didn't think about anything. 1356 01:19:53,650 --> 01:19:54,890 I just react. 1357 01:19:55,590 --> 01:19:59,350 I react because I've done this before over and over again. 1358 01:20:00,510 --> 01:20:04,350 If I disconnect from what I've done all my life, I'm finished. 1359 01:20:04,530 --> 01:20:05,650 I go down the drain. 1360 01:20:06,490 --> 01:20:07,530 I can't do it. 1361 01:20:08,150 --> 01:20:10,350 But I can adjust and do a little better. 1362 01:20:13,630 --> 01:20:16,070 Adjustment versus change are totally different. 1363 01:20:17,990 --> 01:20:22,650 When people hear the word change, their mind goes into convulsions. 1364 01:20:23,810 --> 01:20:27,490 But if you do a little bit here, like Boris said, and a little bit here, 1365 01:20:27,670 --> 01:20:31,890 it comes out to be a change, and the student doesn't realize it. 1366 01:20:32,510 --> 01:20:35,530 That's the trick of being a teacher. 1367 01:20:55,010 --> 01:20:57,890 So what did you think this movie was going to be before these interviews? 1368 01:20:58,490 --> 01:21:00,166 I didn't think it was going to be like this. 1369 01:21:00,190 --> 01:21:00,690 What did you think? 1370 01:21:01,150 --> 01:21:04,410 I thought it was going to be beep-bop-beep, and you look up some stuff. 1371 01:21:04,940 --> 01:21:10,970 But for Nick Bolletieri to sit 10, 12, 14 hours, I've never done this. 1372 01:21:11,310 --> 01:21:17,090 For me to sit in this chair and talk to you, that's unbelievable. 1373 01:21:18,070 --> 01:21:19,630 Because I've never sat still this long. 1374 01:21:20,980 --> 01:21:23,070 But I'll tell you what's going through my mind. 1375 01:21:25,510 --> 01:21:28,690 It's given me the opportunity to know myself. 1376 01:21:30,450 --> 01:21:31,990 And I can truthfully say this. 1377 01:21:35,440 --> 01:21:39,910 That if I had thought, I probably would have done half the things differently. 1378 01:22:04,870 --> 01:22:10,310 You know, you have these images of Nick in your mind, you know, the big shades, 1379 01:22:10,590 --> 01:22:12,090 always with the shirt off. 1380 01:22:12,940 --> 01:22:15,575 And then to think that he started the Academy when 1381 01:22:15,655 --> 01:22:19,310 he was 50 years old, maybe late 40s, it's amazing. 1382 01:22:19,990 --> 01:22:21,746 Yeah, I mean, now that we're talking about 1383 01:22:21,747 --> 01:22:24,951 it, I don't know how Nick did it for 40 years. 1384 01:22:30,930 --> 01:22:32,450 Nick's always been part of my life. 1385 01:22:33,255 --> 01:22:38,110 Even when we had the Academy when I got older, and we lost contact, you know, 1386 01:22:38,170 --> 01:22:41,375 he'd shoot me texts, listen, if anything ever happens over 1387 01:22:41,475 --> 01:22:43,890 there, you're always, the kids always have a home here. 1388 01:22:44,890 --> 01:22:46,590 Nick is like a second father to me. 1389 01:22:52,520 --> 01:22:56,860 This is a story that Nick is successful, but, you know, it's not all wonderful. 1390 01:22:56,861 --> 01:22:58,736 It's beautiful and beautiful where nobody gets hurt. 1391 01:22:58,760 --> 01:22:59,840 I mean, people do get hurt. 1392 01:23:07,710 --> 01:23:11,590 I don't remember if it was something that I said that was an olive branch. 1393 01:23:11,770 --> 01:23:13,426 I don't remember if it was something he said. 1394 01:23:13,450 --> 01:23:14,910 I'm not exactly sure. 1395 01:23:15,470 --> 01:23:17,690 I didn't need for there to be any animosity there. 1396 01:23:17,770 --> 01:23:21,430 I needed there to be sort of peace, if you will. 1397 01:23:22,010 --> 01:23:26,142 And it was part of my maturing process to understand and 1398 01:23:26,143 --> 01:23:29,170 be grateful, rightfully grateful for what he gave me. 1399 01:23:29,171 --> 01:23:31,825 I told you before, I wouldn't be sitting here if 1400 01:23:31,826 --> 01:23:33,970 Nick hadn't pulled me out of Dade City, Florida. 1401 01:23:34,210 --> 01:23:40,670 Nick's decisions for me, with the benefit of a lens that's pulled back from frame a 1402 01:23:40,671 --> 01:23:44,190 little bit more, they make sense, and I'm okay with them. 1403 01:23:50,540 --> 01:23:55,564 A lot of people talk about tennis who have no clue about it, 1404 01:23:55,565 --> 01:23:58,721 who don't understand the difference between winning and losing. 1405 01:23:59,080 --> 01:24:00,840 The player is the star. 1406 01:24:01,060 --> 01:24:03,220 You know, you're the man, and you should be. 1407 01:24:03,900 --> 01:24:07,060 But what we sometimes forget is who's behind. 1408 01:24:07,720 --> 01:24:09,240 Who puts the light on at night? 1409 01:24:09,400 --> 01:24:11,120 Who brings the food to the table? 1410 01:24:11,720 --> 01:24:13,060 Who carries the racket? 1411 01:24:13,260 --> 01:24:17,920 And yes, the coach in the background was Nick Boletari. 1412 01:24:23,690 --> 01:24:25,690 It was great while we did it. 1413 01:24:25,730 --> 01:24:26,490 I enjoyed it. 1414 01:24:26,750 --> 01:24:30,030 I got a little too into thinking I was important during it. 1415 01:24:30,090 --> 01:24:32,370 But in the end, the game humbles you. 1416 01:24:32,390 --> 01:24:34,570 So I couldn't hang as long as Julio. 1417 01:24:34,910 --> 01:24:36,210 But I hung for a while. 1418 01:24:36,211 --> 01:24:39,190 What I was able to be a part of was tremendous. 1419 01:24:45,910 --> 01:24:51,730 I think what he did, even though paying the price that he did, it was worth for him. 1420 01:24:51,830 --> 01:24:53,410 And he's probably reborn again. 1421 01:24:53,510 --> 01:24:54,710 He might do it all over again. 1422 01:24:54,950 --> 01:24:56,630 Would you do it all over again? 1423 01:24:56,670 --> 01:24:57,850 Yes, I will do it. 1424 01:24:57,910 --> 01:24:59,030 I will do it with him again. 1425 01:24:59,210 --> 01:25:03,170 I mean, you know, he see me, you know, he calls me, Julio, we're going to go to, 1426 01:25:03,230 --> 01:25:06,070 you know, Kingdom Come and Saturday Club over there. 1427 01:25:06,130 --> 01:25:07,626 I said, sure, Dave, let's go over there. 1428 01:25:07,650 --> 01:25:08,650 There you go. 1429 01:25:09,690 --> 01:25:10,690 He Akira Inside 116754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.