All language subtitles for Classe.E02.1080p.WEB-DL.DDP2.0.H.264-Pedotriba_track8_[ara]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,000 --> 00:00:07,800
يُتوقع تساقط الثلوج في الساعات القادمة.
2
00:00:07,960 --> 00:00:10,640
هناك أحيانًا ثلوج كثيفة
على مناطق تزلجنا.
3
00:00:10,800 --> 00:00:12,600
"من إخراج (دافيد ريس) و(فانيسا دروز)"
4
00:00:12,760 --> 00:00:14,320
"(ليزونفير)، السرعة القصوى: ٥٠"
5
00:00:19,280 --> 00:00:21,840
"بمشاركة (سينيفوروم)
ومساندة (لوتري روماند)"
6
00:00:26,760 --> 00:00:31,800
"الفصل المدرسي!"
7
00:00:37,600 --> 00:00:41,160
"الشتاء، الأحداث تجري في الخارج"
8
00:00:42,600 --> 00:00:43,720
هذا هو.
9
00:00:46,280 --> 00:00:51,440
هل بيعت جرائد؟
هل بعتم جرائد أخرى بالأمس؟
10
00:00:52,080 --> 00:00:53,480
استطعتُ إجراء الحسابات.
11
00:00:54,120 --> 00:00:56,680
أمر رائع، وصلنا إلى ١. ٦٨٠ حتى الآن.
12
00:00:56,840 --> 00:01:00,040
هذا عظيم،
سنقيم معسكرًا رائعًا بهذا المبلغ.
13
00:01:00,200 --> 00:01:01,160
هذا ممتاز.
14
00:01:02,440 --> 00:01:04,960
والآن، "كايل"، لديك عدّاد وقت؟
15
00:01:05,360 --> 00:01:07,120
- نعم.
- و"جواكيم" أيضًا؟
16
00:01:07,280 --> 00:01:08,080
نعم.
17
00:01:08,240 --> 00:01:10,520
أنت معك عدّاد وقت وأنا كذلك.
18
00:01:10,680 --> 00:01:13,760
سنقيس سرعتكم بالكيلومتر لكل ساعة.
19
00:01:13,920 --> 00:01:15,000
انطلقنا.
20
00:01:15,480 --> 00:01:17,760
العام الجديد يعطي أجنحة لـ"لوسيان".
21
00:01:17,920 --> 00:01:19,480
يتابع تعليمه على الأرض
22
00:01:19,640 --> 00:01:21,640
بدفع التجربة إلى مدى أبعد،
23
00:01:21,800 --> 00:01:23,040
وفي كل الظروف المناخية.
24
00:01:24,360 --> 00:01:28,200
المدرسة في الخارج أعمق
من مجرد كونها "في الخارج" فحسب.
25
00:01:28,440 --> 00:01:30,560
في رأيي، إنها طريقة قديمة جدًا للعمل.
26
00:01:30,720 --> 00:01:32,200
هل هناك فريق بدون عدّاد وقت؟
27
00:01:32,360 --> 00:01:33,200
نحن.
28
00:01:33,360 --> 00:01:34,080
أنا آتٍ.
29
00:01:34,240 --> 00:01:37,000
يعود ذلك لأنني أنا نفسي عشتُ هذا الأمر.
30
00:01:37,160 --> 00:01:38,720
ليس في فصلي،
31
00:01:38,880 --> 00:01:42,400
وإنما في الخارج،
تعلمتُ الكثير خارج المدرسة،
32
00:01:42,800 --> 00:01:44,720
لأن الحياة تجري هناك في الواقع.
33
00:01:44,880 --> 00:01:47,680
المعلومات والناس،
34
00:01:47,840 --> 00:01:49,280
كل ذلك يحدث في الخارج.
35
00:01:49,440 --> 00:01:50,280
تعالَ هنا.
36
00:01:52,960 --> 00:01:53,960
من معه أيضًا عدّاد وقت؟
37
00:01:54,320 --> 00:01:55,680
"ماكسونس"؟
38
00:01:55,840 --> 00:01:57,120
أنت؟
39
00:01:57,280 --> 00:01:59,000
دراسة السرعة ليست في البرنامج الدراسي
40
00:01:59,160 --> 00:02:00,840
مع الأطفال في هذا العمر.
41
00:02:01,080 --> 00:02:02,560
ليس كل شيء مفهومًا بالضرورة.
42
00:02:02,720 --> 00:02:03,640
ليس هذا هو الهدف.
43
00:02:03,800 --> 00:02:05,840
الهدف أن أحاول وضعهم في الموقف،
44
00:02:06,000 --> 00:02:08,440
لكي يستخدموا ما تعلموه في الفصل.
45
00:02:09,200 --> 00:02:12,280
يجب أن أحرص على تحقيق المستهدفات،
46
00:02:12,440 --> 00:02:14,840
لكن عددًا هائلاً
من المستهدفات يتم العمل عليها
47
00:02:15,160 --> 00:02:16,920
في هذا النوع من الأنشطة المفتوحة.
48
00:02:17,480 --> 00:02:19,040
طول هذا المسار ٧ أمتار.
49
00:02:19,200 --> 00:02:22,040
الحساب سيكون ٧ مقسومة على الزمن.
50
00:02:22,600 --> 00:02:24,880
انتباه! هل أنتم مستعدون؟
51
00:02:25,040 --> 00:02:27,760
عدّاد الوقت في اليد؟ العد التنازلي؟
52
00:02:27,920 --> 00:02:29,960
٥... ٣! من ٣؟
53
00:02:30,120 --> 00:02:33,480
٣، ٢، ١، انطلق!
54
00:02:35,160 --> 00:02:36,760
- توقف!
- كم الزمن لديك؟
55
00:02:36,920 --> 00:02:38,840
١، ٩٨ ثانية.
56
00:02:39,000 --> 00:02:40,280
١، ٩٤ ثانية.
57
00:02:40,440 --> 00:02:41,320
وأنتِ؟
58
00:02:41,480 --> 00:02:43,720
لديكم تقريبًا الوقت نفسه.
59
00:02:43,880 --> 00:02:48,400
نصل إلى متوسط وقت مقداره ١، ٨ ثانية.
60
00:02:48,560 --> 00:02:50,040
كم كانت المسافة؟
61
00:02:50,200 --> 00:02:51,280
٧.
62
00:02:51,440 --> 00:02:52,640
نقسم على...
63
00:02:52,800 --> 00:02:53,640
١، ٨.
64
00:02:53,800 --> 00:02:55,080
١، ٨.
65
00:02:55,520 --> 00:02:57,560
إنها السرعة. نضربها في؟
66
00:02:58,040 --> 00:02:59,560
٣، ٦.
67
00:03:00,680 --> 00:03:02,960
١٤ كيلومترًا في الساعة يا عزيزي.
68
00:03:05,480 --> 00:03:06,880
هيّا!
69
00:03:08,640 --> 00:03:09,760
كم حققت؟
70
00:03:12,080 --> 00:03:16,080
والآن، ١٠ مقسومة على الزمن،
71
00:03:16,440 --> 00:03:17,040
تساوي...
72
00:03:17,240 --> 00:03:19,640
- تساوي ١٣.
- ليس سيئا.
73
00:03:20,360 --> 00:03:22,280
يا للروعة، إنه سريع للغاية.
74
00:03:46,480 --> 00:03:49,120
حين نستعد في بيتنا في
الصباح قبل الخروج،
75
00:03:49,280 --> 00:03:50,680
نتخيل أحداث اليوم،
76
00:03:50,840 --> 00:03:52,360
ونعيش فيها مسبقًا.
77
00:03:53,200 --> 00:03:56,440
أشعر أنني أتقمص دوري
كمعلمة مع هذه الطقوس.
78
00:04:02,600 --> 00:04:04,440
حين أذهب في الصباح للعمل،
79
00:04:04,600 --> 00:04:06,360
لا أعرف ماذا سيحدث.
80
00:04:06,520 --> 00:04:07,960
بالطبع برنامجي جاهز،
81
00:04:09,080 --> 00:04:13,360
لكن في التواصل وفي السلوكيات،
82
00:04:13,520 --> 00:04:15,360
والأحداث التي ستقع،
83
00:04:15,800 --> 00:04:17,680
إيجابًا أو سلبًا، لا نعرف أبدًا.
84
00:04:17,840 --> 00:04:20,760
القليل من الارتجال كذلك أحيانًا.
85
00:04:20,920 --> 00:04:22,280
"مدرسة (سيتيه جونكسيون)"
86
00:04:22,440 --> 00:04:26,160
هناك دور يجب تمثيله.
87
00:04:26,320 --> 00:04:30,160
فجأة، نصبح وكأننا ممثلون:
88
00:04:30,320 --> 00:04:33,560
أشعر أنني على خشبة مسرح
حين أكون أمام فصلي.
89
00:04:33,720 --> 00:04:34,560
"مدرسة (سيتيه جونكسيون) في (جنيف)"
90
00:04:34,720 --> 00:04:37,240
بينما تقضي "فيتالي"
عطلة مرضية لبضعة أسابيع،
91
00:04:38,280 --> 00:04:41,000
تتابع "ألكسندرا"
برنامجها للغة الألمانية،
92
00:04:41,160 --> 00:04:43,400
على أمل أن تنقل حبها لهذه اللغة،
93
00:04:43,800 --> 00:04:45,400
التي لا يحبها التلاميذ كثيرًا.
94
00:04:48,120 --> 00:04:50,560
"لغة ألمانية"
95
00:04:57,480 --> 00:04:58,160
"إلويز"؟
96
00:05:00,040 --> 00:05:00,840
"لغة ألمانية"
97
00:05:02,640 --> 00:05:03,320
مزعج.
98
00:05:05,760 --> 00:05:10,720
اللغة الألمانية مادة صعبة لدى التلاميذ.
99
00:05:11,760 --> 00:05:14,440
في هذا الفصل، لا يتحدث الجميع الفرنسية،
100
00:05:14,600 --> 00:05:16,360
لكن من الجميل أن نعلمهم لغة جديدة.
101
00:05:16,520 --> 00:05:17,640
حين يتعرفون على اللغة
102
00:05:17,800 --> 00:05:20,120
في البداية يتيهون،
حين نتحدث معهم بلغة أخرى،
103
00:05:20,280 --> 00:05:22,680
يهذون.
104
00:05:25,760 --> 00:05:26,520
سنجيب...
105
00:05:28,240 --> 00:05:30,000
لا أعرف إن كانوا يحبونها أم لا،
106
00:05:30,160 --> 00:05:34,080
لكن هناك ضغطًا كبيرًا على كاهلهم.
107
00:05:34,240 --> 00:05:35,560
صحيح أنها لغة صعبة.
108
00:05:35,720 --> 00:05:39,520
لكن مهمتي هي أن يحبوا هذه اللغة.
109
00:05:42,520 --> 00:05:43,640
- مـ...
- محبوب.
110
00:05:43,800 --> 00:05:46,040
محبوب، بالضبط.
111
00:05:46,200 --> 00:05:48,200
يجب أن نتذكر. تلميذ آخر؟ "هنري"؟
112
00:05:51,560 --> 00:05:52,840
ما معناها؟
113
00:05:53,000 --> 00:05:53,640
حيوان.
114
00:05:53,800 --> 00:05:55,440
بالضبط.
115
00:05:55,760 --> 00:05:57,120
هكذا، الجميع أجابوا.
116
00:06:05,200 --> 00:06:08,240
كان من الصعب عليّ
أن أعرف أنني أعاني الصرع،
117
00:06:08,400 --> 00:06:12,320
وأن أتقبل هذا المرض،
118
00:06:12,480 --> 00:06:14,840
وألا أنكر الواقع.
119
00:06:17,120 --> 00:06:20,480
حين علمتُ بتشخيص مرضي
وكنتُ في وسط تنفيذ مشروعي،
120
00:06:20,640 --> 00:06:23,160
ولم أعد أستطيع العمل بنسبة ١٠٠ بالمئة،
121
00:06:23,320 --> 00:06:25,640
سألتُ نفسي في الصباح
إن كان الأمر يستحق العناء.
122
00:06:26,160 --> 00:06:28,360
يجب أن أتقدم وألا أتراجع.
123
00:06:28,520 --> 00:06:31,720
سأفرض على الآخرين
هذا المشروع للفصل المرن،
124
00:06:31,880 --> 00:06:33,360
يجب أن يستمر ذلك.
125
00:06:33,600 --> 00:06:36,280
وربما هذا هو ما أبقاني متماسكة.
126
00:06:39,520 --> 00:06:41,520
كان يجب أن أقلل
من ساعات عملي، لا خيار لديّ.
127
00:06:41,680 --> 00:06:42,880
ولا خيار في تناول الأدوية،
128
00:06:43,040 --> 00:06:45,000
وإلا لم نكن نعرف إلى أين سنصل.
129
00:06:45,600 --> 00:06:47,680
التوقف عن القيادة،
هذا موجود في القانون.
130
00:06:47,840 --> 00:06:49,160
هذا لا يمكن التعامل معه.
131
00:06:54,160 --> 00:06:55,520
ثم...
132
00:06:55,680 --> 00:06:58,000
كان يجب عليّ
أن أتعلم قبول مساعدة الآخرين.
133
00:06:59,000 --> 00:07:01,640
كان هذا صعبًا قليلاً بالنسبة إلي.
134
00:07:05,120 --> 00:07:06,400
مرحبًا.
135
00:07:06,560 --> 00:07:09,040
"مدرسة (إيشالون)، في (فود)"
136
00:07:10,400 --> 00:07:12,200
مرحبًا بالجميع.
137
00:07:12,360 --> 00:07:13,040
كيف حالكم؟
138
00:07:13,200 --> 00:07:14,520
بخير.
139
00:07:15,000 --> 00:07:17,680
بالتدريج في الصباح، سأستدعيكم،
140
00:07:18,160 --> 00:07:19,720
وأبقيكم معي.
141
00:07:20,360 --> 00:07:23,160
لأنني أود أن أتمكن من اختبار الجميع
142
00:07:23,320 --> 00:07:27,280
في القراءة والتعبير
بالكتابة والرياضيات.
143
00:07:27,440 --> 00:07:29,360
حسنًا، اتفقنا؟
144
00:07:29,520 --> 00:07:32,240
لو لم تنجحوا اليوم، ستنجحون غدًا.
145
00:07:32,440 --> 00:07:33,640
لكن هل ستكونين موجودة غدًا؟
146
00:07:33,800 --> 00:07:36,360
نعم، نسيتُ أن أخبركم بذلك.
147
00:07:36,520 --> 00:07:37,760
غدًا سأكون موجودة طيلة اليوم.
148
00:07:37,920 --> 00:07:40,000
نعم!
149
00:07:40,160 --> 00:07:41,480
الأطباء لا يريدونني غدًا.
150
00:07:41,800 --> 00:07:44,040
الأطباء قالوا لي: "غدًا، لا".
151
00:07:45,560 --> 00:07:48,360
يبدو أن علاج الصرع ينجح.
152
00:07:48,520 --> 00:07:50,840
يسمح لـ"كريستين" بمتابعة مشروعها.
153
00:07:52,200 --> 00:07:53,920
اليوم، تختبر تلاميذها مجددًا،
154
00:07:54,080 --> 00:07:56,040
وهي فرصة لتطمئن.
155
00:07:56,440 --> 00:07:58,000
المشروع يؤتي ثماره.
156
00:07:58,160 --> 00:07:58,920
حسنًا.
157
00:07:59,800 --> 00:08:00,720
"أنانا".
158
00:08:01,720 --> 00:08:05,120
نرى أنكِ حققتِ تقدمًا، هذا مؤكد.
159
00:08:05,280 --> 00:08:09,240
ونرى أيضًا أنكِ تميلين للبقاء مع زملائكِ.
160
00:08:09,400 --> 00:08:12,000
أي أنكِ تحتفظين بهذه...
161
00:08:12,600 --> 00:08:14,240
تضعين حدًا لنفسكِ.
162
00:08:14,400 --> 00:08:18,400
أنتِ متفوقة، لكنكِ لا تظهرين ذلك.
163
00:08:18,640 --> 00:08:21,520
عديني أن تتعلمي من أجلكِ أنتِ،
164
00:08:22,560 --> 00:08:24,200
لا من أجل أن تكوني مع زميلاتكِ؟
165
00:08:24,360 --> 00:08:26,400
ستحتفظين بزميلاتكِ في الفصل.
166
00:08:26,560 --> 00:08:29,960
لا يمكنكِ أن تلعبي دائمًا مع "أماليا"،
167
00:08:30,120 --> 00:08:33,160
التي تعاني صعوبات أكثر. هل فهمتِ؟
168
00:08:33,320 --> 00:08:37,080
يجب أن تلعبي مع أناس بمستواكِ نفسه.
169
00:08:37,240 --> 00:08:39,600
أريد أن تحرزي تقدمًا أكبر.
170
00:08:39,760 --> 00:08:41,120
نحن نحقق نتيجة جيدة جدًا.
171
00:08:41,280 --> 00:08:44,680
نحن في يناير وقد حققوا تقدمًا كبيرًا.
172
00:08:45,760 --> 00:08:47,880
بعد ذلك، الأمور الواجب تحسينها،
173
00:08:48,040 --> 00:08:51,200
هم يعرفونها. ومنهم من تحدث معي عن ذلك.
174
00:08:51,360 --> 00:08:53,480
لكن دائمًا التذكير الصغير:
175
00:08:53,640 --> 00:08:56,920
"أمامك تحدٍ،
وأنت تعرف ما هو، فيجب أن نحاول."
176
00:08:59,160 --> 00:09:00,840
أود أن تكتب لي:
177
00:09:03,320 --> 00:09:07,800
"طائر العقعق على الشجرة."
178
00:09:13,560 --> 00:09:15,600
أنا أنشغل حقًا بالطفل الذي يكون معي.
179
00:09:15,760 --> 00:09:18,560
لستُ دائمًا في حالة مراقبة تامة،
180
00:09:18,720 --> 00:09:21,360
وملاحظة كل شيء،
181
00:09:21,520 --> 00:09:23,840
خصوصًا بوضعهم لأيديهم على كتفي.
182
00:09:24,000 --> 00:09:25,920
شكرًا. نعم، حسنًا.
183
00:09:26,080 --> 00:09:28,280
لا يقول الأطفال: "يا معلمة".
184
00:09:28,440 --> 00:09:31,840
أرى أن هذا يحرّر الأذنين كثيرًا.
185
00:09:32,000 --> 00:09:35,360
الطفل الذي يضع يده لمدة ٣ دقائق،
186
00:09:35,520 --> 00:09:38,240
على كتفي، يشعر بالملل.
187
00:09:38,400 --> 00:09:41,920
فسيطلب المساعدة
من صديق آخر، وهذا يوفر عليّ.
188
00:09:42,240 --> 00:09:44,880
"نواه"، أود أن تجري
لي هذه العملية الحسابية من فضلك.
189
00:09:45,800 --> 00:09:49,000
بعدها سأجيب على "إلسون" الذي يخلع كتفي.
190
00:09:51,120 --> 00:09:55,040
سأكون معك حالاً يا "إلسون". أحضر دفترك.
191
00:09:55,200 --> 00:09:58,880
"أحسنت يا (نواه)! لقد تحسنتَ كثيرًا"
192
00:09:59,040 --> 00:10:02,360
"ممتاز"
193
00:10:02,520 --> 00:10:03,400
أحسنتَ!
194
00:10:06,440 --> 00:10:07,280
هيّا.
195
00:10:16,320 --> 00:10:20,720
"مدرسة (سيتيه جونكسيون) في (جنيف)"
196
00:10:21,160 --> 00:10:23,680
"ستكون الأمور بخير"
197
00:10:33,400 --> 00:10:34,520
مرحبًا.
198
00:10:35,000 --> 00:10:36,040
هل تريدين أن أساعدكِ؟
199
00:10:36,520 --> 00:10:38,360
أود أن تأخذي نظارتي.
200
00:10:38,520 --> 00:10:40,720
لا تمسكيها من الموضع الذي عليه لعابي.
201
00:10:42,920 --> 00:10:44,480
تجمع "ألكسندرا" فريقها
202
00:10:44,640 --> 00:10:47,640
للحديث مع الإدارة عن وقائع حدثت مؤخرًا.
203
00:10:47,960 --> 00:10:51,120
وهذه المرة، ليس التلاميذ هم السبب فيها.
204
00:10:51,360 --> 00:10:52,520
هل يمكن أن أساعدكِ؟
205
00:10:55,960 --> 00:10:56,800
شكرًا.
206
00:10:57,760 --> 00:11:01,480
والآن، لدينا عدة وقائع مؤخرًا
207
00:11:01,640 --> 00:11:02,640
خارج الساعات المدرسية.
208
00:11:03,200 --> 00:11:06,280
شجارات وعراك، حتى بين بعض الآباء.
209
00:11:06,640 --> 00:11:09,880
كان من المهم اليوم أن نتحدث عن ذلك معًا
210
00:11:10,040 --> 00:11:13,560
لمحاولة إيجاد حلول
211
00:11:13,720 --> 00:11:17,120
والحديث عن آثار ذلك عليكم.
212
00:11:17,520 --> 00:11:19,800
يُطلَب منكم كثيرًا أن تتعاملوا مع نزاعات
213
00:11:19,960 --> 00:11:24,240
جرت يوم الأربعاء،
حتى بعد الظهر، أو غيرها.
214
00:11:24,960 --> 00:11:27,800
ومثلاً في حالة "دافيد" الأسبوع الماضي،
215
00:11:27,960 --> 00:11:30,320
حيث كاد يصل اثنان
من الآباء إلى حد الاشتباك بالأيدي.
216
00:11:30,880 --> 00:11:33,440
لا تترددوا في استدعاء الشرطة المحلية
217
00:11:33,600 --> 00:11:34,920
لكي تأتي إلى الموقع.
218
00:11:35,400 --> 00:11:36,920
- في الحال؟
- نعم.
219
00:11:37,080 --> 00:11:38,280
يجب فعل ذلك.
220
00:11:38,440 --> 00:11:41,840
ليس دورنا أن نقوم بعمل الشرطة.
221
00:11:42,800 --> 00:11:45,520
حين يتعلق الأمر بتلميذين يتعاركان
222
00:11:45,680 --> 00:11:49,240
أو يتبادلان كلمات حادة،
223
00:11:49,400 --> 00:11:52,920
لو عوّدنا الآباء
على الرد على مطلبهم في الحال،
224
00:11:53,080 --> 00:11:55,360
لو أعطينا الأولوية
دائمًا لهذه الإمكانية،
225
00:11:55,520 --> 00:11:59,080
ووفرنا هذه الخدمة كل صباح،
ستنشغلون بشدة.
226
00:11:59,240 --> 00:12:00,240
لم أفعل ذلك.
227
00:12:00,400 --> 00:12:01,040
لا.
228
00:12:01,200 --> 00:12:04,200
لو حدث ذلك الساعة
الـ٦ مساءً، لا أتولى الأمر.
229
00:12:04,360 --> 00:12:06,520
أحيل للإدارة.
230
00:12:06,680 --> 00:12:09,360
نعم، لكن لو حدث الساعة الـ٦ مساءً،
أنا...
231
00:12:09,520 --> 00:12:12,080
سأردّ بقوة.
232
00:12:12,240 --> 00:12:13,960
لا، ليس الأمر أن نردّ،
233
00:12:14,120 --> 00:12:16,240
لكن يجب في وقت ما
أن نعيدهم إلى مسؤولياتهم.
234
00:12:16,400 --> 00:12:19,960
إن حدثت مشكلة
على الساعة الـ٦ مساءً، نحيل إلى الشرطة.
235
00:12:20,120 --> 00:12:22,680
الساعة الـ٤:٠٥ مساءً، أثناء الطابور،
236
00:12:22,840 --> 00:12:26,120
على المعلمين أن يتعاملوا
مع المشكلة وأن يستقبلوا الآباء.
237
00:12:26,280 --> 00:12:27,280
وهنا نحن واضحون جدًا.
238
00:12:27,440 --> 00:12:30,440
ليست هناك أي عقوبة
على واقعة تحدث خارج المدرسة.
239
00:12:30,600 --> 00:12:33,200
كثير من الآباء يتوقعون منا ذلك،
240
00:12:33,360 --> 00:12:36,680
لكن دورنا
لا يشمل توقيع عقوبات على سلوكيات
241
00:12:36,840 --> 00:12:38,640
وقعت خارج الساعات المدرسية.
242
00:12:38,800 --> 00:12:39,600
و...
243
00:12:39,760 --> 00:12:43,000
يمكننا أن نتخيل كذلك، هذا مسار محتمل،
244
00:12:43,160 --> 00:12:45,120
أننا لو عقدنا
جمعية عمومية في بداية العام،
245
00:12:45,280 --> 00:12:48,480
ودعونا كذلك الشرطة
المحلية وأعطيناهم الكلمة،
246
00:12:48,640 --> 00:12:51,960
ليذكّروا الآباء بدورهم.
247
00:12:52,120 --> 00:12:55,320
هذا يمكن أن يدعمنا،
أظن أننا بحاجة إلى دعم.
248
00:12:57,400 --> 00:12:58,760
سأترككم تكملون.
249
00:12:58,920 --> 00:12:59,600
شكرًا.
250
00:12:59,760 --> 00:13:00,760
إلى اللقاء.
251
00:13:03,000 --> 00:13:03,760
شكرًا.
252
00:13:11,240 --> 00:13:12,920
وداعًا يا عائلتي، طابت ليلتكم!
253
00:13:13,280 --> 00:13:14,280
وداعًا.
254
00:13:14,440 --> 00:13:16,560
في "جورا"، الفصل الليلي.
255
00:13:16,720 --> 00:13:19,840
النوم في المدرسة
بدون الآباء، وأحيانًا لأول مرة،
256
00:13:20,000 --> 00:13:21,120
فرصة للتعلم:
257
00:13:21,280 --> 00:13:24,080
تعلم الاستقلالية وإدارة المشاعر.
258
00:13:24,240 --> 00:13:26,960
تلاميذي الأعزاء،
سنقول للآباء: "إلى اللقاء".
259
00:13:27,120 --> 00:13:29,840
إلى اللقاء.
260
00:13:30,000 --> 00:13:31,520
قبلة؟
261
00:13:31,680 --> 00:13:33,480
تريد أن تعانقكِ.
262
00:13:33,680 --> 00:13:35,240
قبلة.
263
00:13:35,400 --> 00:13:36,040
هذا جميل.
264
00:13:37,680 --> 00:13:38,880
أعطِ قبلة لأبيك.
265
00:13:43,160 --> 00:13:45,680
سنقضي الليلة هكذا.
266
00:13:46,160 --> 00:13:48,400
سنظل جميعًا هادئين.
267
00:13:49,880 --> 00:13:51,600
قفوا خلف الباب.
268
00:13:59,280 --> 00:14:00,760
آخر واحد يغلق الباب.
269
00:14:11,560 --> 00:14:13,640
هنا، في هذه الورشة،
270
00:14:13,800 --> 00:14:17,040
سنعود لأكثر من ٥٠٠ عام إلى الماضي.
271
00:14:18,160 --> 00:14:20,920
كان هناك أناس يخترعون آلات مذهلة،
272
00:14:21,800 --> 00:14:24,640
من بينهم شخص اسمه "ليوناردو دافنشي".
273
00:14:26,120 --> 00:14:27,840
رأس راهب!
274
00:14:28,960 --> 00:14:32,800
منذ ٥٠٠ عام، كان يرسم لوحاته بالريشة.
275
00:14:33,240 --> 00:14:34,600
الآن، سنفعل مثله.
276
00:14:34,800 --> 00:14:38,560
شمروا أكمامكم جيدًا
حتى لا يلطخ الحبر ملابسكم.
277
00:14:40,280 --> 00:14:43,240
"صرخة حب لزوجته"
278
00:14:48,920 --> 00:14:50,080
ممتاز.
279
00:14:50,280 --> 00:14:53,000
كان على "ليونارد دافنشي"
أن يقضي ساعات طويلة
280
00:14:53,360 --> 00:14:55,440
منذ أن كان صغيرًا، كانت هواية له.
281
00:14:56,200 --> 00:14:56,960
المدرسة؟
282
00:15:00,680 --> 00:15:02,800
"أحاديث الأطفال"
283
00:15:04,520 --> 00:15:05,920
ماذا يحدث؟
284
00:15:07,240 --> 00:15:10,200
لا أظن أن هناك أطفالاً
يسرقون حقائب النوم.
285
00:15:10,360 --> 00:15:14,120
نعم، لكن أحدًا أخذها مني.
286
00:15:14,280 --> 00:15:16,160
- إنه هنا.
- إنه في الفصل.
287
00:15:16,320 --> 00:15:17,520
هناك شخص نقلها.
288
00:15:17,680 --> 00:15:21,680
"إيلي"، هل الأمر يستحق أن تضطربي هكذا؟
289
00:15:24,280 --> 00:15:26,200
تشعرين أنكِ متحمسة تمامًا،
290
00:15:26,360 --> 00:15:28,960
وسعيدة جدًا بوجودك مع كثيرين؟
291
00:15:29,120 --> 00:15:29,880
نعم.
292
00:15:30,040 --> 00:15:32,360
حين نتحمس بشدة يا "إيلي"،
293
00:15:32,520 --> 00:15:35,360
أحيانًا، نفقد صوابنا قليلاً.
294
00:15:35,680 --> 00:15:37,440
هل أنتِ سعيدة باستعادتها؟
295
00:15:38,040 --> 00:15:38,640
نعم؟
296
00:15:38,800 --> 00:15:41,080
سأترككِ تستقرين. هل تريدين مساعدة؟
297
00:15:41,240 --> 00:15:42,240
لا، لا داعي لذلك.
298
00:15:42,400 --> 00:15:44,160
ممتاز.
299
00:15:44,800 --> 00:15:46,800
أين حقيبتك؟
300
00:15:52,200 --> 00:15:54,720
سأطفئ النور قريبًا أيها الفريق.
301
00:15:55,320 --> 00:15:58,560
يجب أن يكون معكم مصباح الجيب.
302
00:15:58,760 --> 00:16:02,760
هذه فرصة حقًا
لأخذ وقت لأنفسنا بصحبة كتاب.
303
00:16:09,120 --> 00:16:12,520
العيش في المدرسة ليلاً،
يعني العيش فيها بطريقة أخرى.
304
00:16:14,240 --> 00:16:17,960
يجب أن نعيش في المدرسة
مشاعر وتجارب إيجابية،
305
00:16:18,160 --> 00:16:22,080
وكذلك سلبية وخوفًا، وقلقًا،
306
00:16:22,240 --> 00:16:23,480
هذا جزء منها.
307
00:16:23,640 --> 00:16:26,280
نحن موجودون لنعلمهم التعامل مع كل ذلك.
308
00:16:26,600 --> 00:16:28,680
إنها مدارس حياة رائعة.
309
00:16:47,360 --> 00:16:50,960
"الربيع، المرحلة الأخيرة"
310
00:16:52,520 --> 00:16:54,520
هذا الربيع يشهد عودة "فيتالي"،
311
00:16:54,680 --> 00:16:58,040
بعد الاستراحة الضرورية
لـ٣ أشهر للتغلب على إرهاقها.
312
00:16:59,040 --> 00:17:01,240
إنها لا تطيق الانتظار للعودة لعملها.
313
00:17:01,840 --> 00:17:04,600
لكن هذه العودة
لن تحدث دون فرض بعض القيود،
314
00:17:04,760 --> 00:17:06,200
التي لا غنى عنها.
315
00:17:15,280 --> 00:17:16,760
كيف حالكِ؟
316
00:17:18,280 --> 00:17:18,880
بخير؟
317
00:17:19,040 --> 00:17:23,040
نعم، لا بأس. عدنا من جديد.
318
00:17:25,240 --> 00:17:27,720
كيف تشعرين،
319
00:17:28,480 --> 00:17:29,480
منذ عودتكِ؟
320
00:17:29,640 --> 00:17:32,440
أظن أنني أعرف لماذا أخذتُ عطلة.
321
00:17:33,280 --> 00:17:36,040
ماذا تقولين لنفسكِ بخصوص...
322
00:17:36,200 --> 00:17:38,120
هل تعيدين النظر قليلاً
323
00:17:38,720 --> 00:17:44,480
في مسألة المهام المتعددة
التي تؤدينها من أجل العام القادم؟
324
00:17:44,840 --> 00:17:47,520
٤ مهام، هذا كثير.
325
00:17:47,680 --> 00:17:50,200
لكنني فعلتُ ذلك طيلة ٥ سنوات
326
00:17:50,360 --> 00:17:52,560
دون أن يتسبب لي في مشكلة.
327
00:17:52,960 --> 00:17:56,320
الآن، إما أن يكون
تأثير العمر أو الإرهاق الذهني.
328
00:17:56,480 --> 00:17:58,840
أظن أنه هو هذا.
329
00:17:59,000 --> 00:18:01,320
لم أعد أريد العمل طيلة الوقت،
330
00:18:01,480 --> 00:18:04,400
الآن أحتاج حقًا إلى الراحة.
331
00:18:04,560 --> 00:18:08,760
العام المقبل،
طلبتُ أن أكون معلمة فصل إن أمكن،
332
00:18:08,920 --> 00:18:10,160
على أي حال، بنسبة ٧٥ بالمئة.
333
00:18:10,960 --> 00:18:14,400
سنرى ذلك، لا أعرف إن كنتُ أنا
334
00:18:14,560 --> 00:18:17,000
التي يصعب عليّ
أن أعمل في دعم السلوك الإيجابي.
335
00:18:17,160 --> 00:18:19,880
أنتِ لم تجربي هذا العمل
كثيرًا، لكن في ذات الوقت، هذا العام،
336
00:18:20,040 --> 00:18:23,760
كانت لديكِ الصفوف الـ٥ والـ٦ والـ٨،
337
00:18:23,920 --> 00:18:27,040
فلا أعرف كيف تشعرين أنتِ أيضًا.
338
00:18:27,200 --> 00:18:28,120
نعم، حسنًا...
339
00:18:29,640 --> 00:18:32,880
نعم، أنا مرهقة.
340
00:18:33,040 --> 00:18:36,680
لم أعد أحتمل بداية هذه الأسابيع
341
00:18:36,840 --> 00:18:39,160
بـ٣ مهام.
342
00:18:39,960 --> 00:18:43,760
رأيتُ بالفعل مع اللغة
الألمانية في الصفين الـ٥ والـ٦،
343
00:18:43,920 --> 00:18:47,080
الذين أدرس لهما
هذا العام، وفي الـ٨، فجأة،
344
00:18:47,240 --> 00:18:50,280
حين أعيد تبديل اليوم،
345
00:18:50,480 --> 00:18:52,000
لا أعود أتذكر أين كنا.
346
00:18:52,160 --> 00:18:53,560
ولإعداد الدرس:
347
00:18:53,720 --> 00:18:55,960
"كنا هنا، لقد رأوا ذلك من قبل،
348
00:18:56,120 --> 00:18:58,440
ماذا درسوا وماذا لم يدرسوا بعد؟"
349
00:18:58,600 --> 00:19:03,880
أرى أنني لن أتمكن من فعل ذلك.
350
00:19:04,040 --> 00:19:08,560
هناك مسألة تتعلق بالشخصية كذلك.
351
00:19:08,880 --> 00:19:11,480
أرى أن ذلك... نعم.
352
00:19:11,640 --> 00:19:13,640
أنهكتُ نفسي بشدة.
353
00:19:13,800 --> 00:19:14,680
نعم.
354
00:19:15,120 --> 00:19:16,720
لكن هذا كان...
355
00:19:16,880 --> 00:19:19,720
الآن، أظن أنني بحاجة
356
00:19:20,120 --> 00:19:23,000
إلى أن أكون معلمة فصل،
357
00:19:23,160 --> 00:19:25,320
وفقط.
358
00:19:25,760 --> 00:19:27,640
سنناضل من أجل الدفاع
359
00:19:27,800 --> 00:19:30,000
عن ضرورة وقف تعدد المهام.
360
00:19:30,160 --> 00:19:31,000
لا نستطيع؟
361
00:19:31,160 --> 00:19:32,000
تمامًا.
362
00:19:32,960 --> 00:19:34,760
هكذا. اجلس.
363
00:19:35,240 --> 00:19:37,720
ارتدي معطفكِ من فضلكِ يا "صوفيا".
364
00:19:38,000 --> 00:19:38,920
إنه طويل جدًا.
365
00:19:39,800 --> 00:19:41,640
هل هدأتَ يا "أمادو"؟
366
00:19:43,560 --> 00:19:44,440
"صوفيا".
367
00:19:44,840 --> 00:19:47,760
ارتدي معطفكِ ثم سترتكِ.
368
00:19:47,920 --> 00:19:50,520
"مدرسة (سيتيه جونكسيون)"
369
00:19:50,680 --> 00:19:53,200
"جبريل"، أمسك الباب من أجل الأطفال.
370
00:19:53,360 --> 00:19:54,400
"جبريل".
371
00:19:54,560 --> 00:19:57,320
اسمك "جبريل" أيضًا؟ هذا جديد.
372
00:19:57,480 --> 00:20:00,640
في مدرستنا، لن أخرج وحدي مع فصل.
373
00:20:00,800 --> 00:20:03,440
لكن إن كان يصحبني معلم،
374
00:20:03,600 --> 00:20:06,880
أو معلمة مسؤولة عن الدعم التربوي،
375
00:20:07,240 --> 00:20:10,120
يمكنني أن أخرج أو
أذهب للعب مع التلاميذ.
376
00:20:10,280 --> 00:20:14,040
لكن إن كانت نزهات "رسمية" أكثر،
377
00:20:14,600 --> 00:20:16,760
كما في الخروج للغابة،
378
00:20:16,920 --> 00:20:19,360
يجب علينا أن نبلغ الآباء،
379
00:20:19,520 --> 00:20:22,600
ونحصل على تصريح موقع منهم.
380
00:20:24,280 --> 00:20:26,400
إن خرجتُ من المدرسة وكنتُ في الطريق،
381
00:20:26,560 --> 00:20:27,680
وحدث أي شيء،
382
00:20:27,840 --> 00:20:30,440
أظن أن ذلك يمكن أن يسبب لنا مشكلات.
383
00:20:50,040 --> 00:20:52,080
انتبهوا.
384
00:20:54,640 --> 00:20:56,400
هناك قواعد كثيرة.
385
00:20:56,640 --> 00:20:59,440
لكنني أظن أن كل شيء يصبح أصعب.
386
00:20:59,600 --> 00:21:04,160
لدينا آباء يتدخلون بسرعة كبيرة.
387
00:21:04,320 --> 00:21:08,760
لسنا محميين كمعلمين حسب ما يحدث.
388
00:21:08,920 --> 00:21:12,840
لحماية أنفسنا، شُددت القواعد.
389
00:21:13,000 --> 00:21:14,160
نلتقي بعد ظهر اليوم
390
00:21:14,320 --> 00:21:17,720
لنقضي معًا فترة
بعد الظهيرة كلها في الغابة.
391
00:21:18,240 --> 00:21:20,560
- "باتي".
- نحن في غابة "باتي".
392
00:21:20,720 --> 00:21:25,560
حين نذهب إلى الغابة
مع الصف الـ٢ والـ٣ والـ٤،
393
00:21:25,720 --> 00:21:29,400
نحب كثيرًا أن نبدأ بتحية الغابة.
394
00:21:29,560 --> 00:21:31,880
لأنها تستضيفنا. هل يمكن أن نحيي الغابة.
395
00:21:32,040 --> 00:21:32,640
نعم!
396
00:21:32,800 --> 00:21:34,880
مرحبًا يا غابة.
397
00:21:35,040 --> 00:21:38,400
مرحبًا يا غابة.
398
00:21:38,560 --> 00:21:40,880
يمكننا فعل الكثير من الأمور:
399
00:21:41,040 --> 00:21:43,960
نلعب ونركض،
400
00:21:44,120 --> 00:21:45,880
لكن يجب أن نحترم بعض القواعد،
401
00:21:46,040 --> 00:21:47,240
من أجل أن تمضي الأمور بخير.
402
00:21:47,400 --> 00:21:49,800
كما ترون، ليس هناك حاجز كما في الفناء.
403
00:21:49,960 --> 00:21:52,720
من الصعب معرفة إلى
أي موضع يمكن أن نلعب.
404
00:21:53,120 --> 00:21:54,840
القاعدة التي نطبقها اليوم،
405
00:21:55,000 --> 00:21:57,800
هي أنكم يجب دائمًا أن تروا شخصًا بالغًا.
406
00:21:59,880 --> 00:22:02,080
حسنًا؟ أراكم قريبًا.
407
00:22:02,240 --> 00:22:03,520
نلتقي قريبًا.
408
00:22:03,680 --> 00:22:04,840
هيّا!
409
00:22:08,880 --> 00:22:11,480
لا تستطيعون فعل ماذا؟
410
00:22:13,120 --> 00:22:13,800
انتظر.
411
00:22:14,400 --> 00:22:15,240
لا.
412
00:22:15,400 --> 00:22:17,000
العراك ممنوع.
413
00:22:17,160 --> 00:22:18,240
أعطيني.
414
00:22:18,680 --> 00:22:19,560
لا!
415
00:22:22,280 --> 00:22:24,320
سيمضي كل شيء بخير. اتفقنا؟
416
00:22:24,480 --> 00:22:25,560
هل تحتاجين إلى عناق؟
417
00:22:25,720 --> 00:22:26,800
نعم؟
418
00:22:28,240 --> 00:22:29,160
لا!
419
00:22:29,320 --> 00:22:30,920
هذا مهم.
420
00:22:31,400 --> 00:22:32,920
انتبه.
421
00:22:33,080 --> 00:22:34,800
اعملا معًا لنقل هذه الخشبة.
422
00:22:34,960 --> 00:22:37,880
لأن قطعة الخشب تلك ثقيلة جدًا.
423
00:22:44,280 --> 00:22:45,600
اتفقنا. جميل جدًا.
424
00:22:45,760 --> 00:22:47,560
لا، توقف.
425
00:22:49,560 --> 00:22:52,360
اسمع يا "أمادو".
426
00:22:52,720 --> 00:22:54,920
لا حاجة لرفع الياقة.
427
00:23:09,960 --> 00:23:11,760
كان هو أول سكان المستعمرة.
428
00:23:15,720 --> 00:23:18,040
خذوا قلمًا وسنبدأ.
429
00:23:20,200 --> 00:23:23,480
نافذة سيكون قياسها ١٦ سنتيمترًا.
430
00:23:23,640 --> 00:23:25,280
رغم حلول الطقس الجميل،
431
00:23:25,440 --> 00:23:26,800
لا يزال العام الدراسي طويلاً
432
00:23:26,960 --> 00:23:30,520
في أقسام "لوسيان"
و"كريستين" و"فيتالي" و"ألكسندرا".
433
00:23:31,160 --> 00:23:34,320
ومع ذلك ففي "جنيف"، حلّ يوم التسجيل.
434
00:23:34,640 --> 00:23:37,720
والمعلمتان المساعدتان
تستضيفان تلاميذ المستقبل وآباءهم.
435
00:23:37,880 --> 00:23:42,160
نحن مستعدون للتسجيل للصف الـ١.
436
00:23:42,320 --> 00:23:43,640
مرحبًا.
437
00:23:44,760 --> 00:23:45,600
ما اسمكِ؟
438
00:23:45,760 --> 00:23:46,720
ما اسمكِ؟
439
00:23:46,880 --> 00:23:48,120
"جابي".
440
00:23:48,280 --> 00:23:49,120
"إيفا".
441
00:23:49,280 --> 00:23:49,880
ممتاز.
442
00:23:50,040 --> 00:23:51,560
والآن يا "إيفا"...
443
00:23:52,120 --> 00:23:54,280
لغتها الأم هي الإسبانية.
444
00:23:54,440 --> 00:23:55,480
نعم.
445
00:23:55,800 --> 00:23:58,680
هل تتقن الفرنسية، هل تفهمها؟
446
00:23:58,840 --> 00:24:00,800
تفهمها وتتحدث بها كذلك.
447
00:24:00,960 --> 00:24:02,200
تمامًا.
448
00:24:02,360 --> 00:24:05,360
"كلام غير مفهوم"
449
00:24:06,920 --> 00:24:09,320
هل كان ما قلتِه لي بالفرنسية؟
450
00:24:09,480 --> 00:24:11,000
إلى حد ما.
451
00:24:11,160 --> 00:24:13,040
إنه مزيج.
452
00:24:13,200 --> 00:24:14,240
نعم.
453
00:24:14,400 --> 00:24:16,440
مرحبًا. ما اسمك؟
454
00:24:20,680 --> 00:24:22,120
مندهش تمامًا.
455
00:24:22,280 --> 00:24:24,680
هذا من أجل تسجيلك
في المدرسة للعام المقبل.
456
00:24:24,840 --> 00:24:26,880
هل أنت سعيد لأنك ستبدأ؟
457
00:24:27,160 --> 00:24:30,000
هل تظن أنها ستذهب
إلى أنشطة إضافية عند الظهر؟
458
00:24:30,400 --> 00:24:33,160
اللغة الأم هي الإنجليزية، صحيح؟
459
00:24:33,320 --> 00:24:35,360
لا، بل العربية.
460
00:24:35,520 --> 00:24:37,040
- العربية.
- نعم.
461
00:24:38,760 --> 00:24:39,800
إنه يتقن اللغة جيدًا؟
462
00:24:39,960 --> 00:24:42,280
هل هو نظيف، هل يذهب إلى الحمام بمفرده؟
463
00:24:42,440 --> 00:24:43,600
هذا هو الأهم.
464
00:24:43,960 --> 00:24:46,440
هل لديه مشكلات صحية خاصة،
465
00:24:46,600 --> 00:24:48,080
أو حساسية أو أدوية؟
466
00:24:48,520 --> 00:24:51,760
"مدرسة (أونفير) في (جورا)"
467
00:24:52,640 --> 00:24:55,600
أقبلوا جميعًا. سنقضي لحظة مع الفلسفة.
468
00:24:56,080 --> 00:25:00,240
اليوم، سنتحدث عن المال.
469
00:25:01,080 --> 00:25:03,520
ربما تعرفون ذلك،
470
00:25:03,680 --> 00:25:07,000
آباؤكم يتقاضون مالاً عندما يذهبون للعمل.
471
00:25:07,520 --> 00:25:09,280
ربما تعرفون كذلك
472
00:25:09,440 --> 00:25:12,920
أن آباءكم لا يكسبون
جميعًا القدر نفسه من المال.
473
00:25:13,920 --> 00:25:16,320
البشر على الأرض، لا يكسبون جميعًا
474
00:25:16,480 --> 00:25:18,080
القدر نفسه من المال.
475
00:25:18,840 --> 00:25:22,320
أود أن أعرف رأيكم في ذلك.
476
00:25:22,920 --> 00:25:24,920
الفكرة هي أن نتمكن من قول ما نظنه،
477
00:25:25,080 --> 00:25:28,600
ونبحث داخل أنفسنا عن أشياء عميقة.
478
00:25:28,760 --> 00:25:30,920
أنا أؤمن بذلك كثيرًا.
479
00:25:31,080 --> 00:25:34,000
أحاول العمل تحديدًا
480
00:25:34,160 --> 00:25:36,560
بحيث يكتشفون بأنفسهم طريقة تفكيرهم،
481
00:25:36,720 --> 00:25:38,120
ويستمعون للآخرين.
482
00:25:38,480 --> 00:25:40,040
"نايل"، أعطيك الكلمة.
483
00:25:40,200 --> 00:25:44,120
يجب أن يحصل الجميع
على القدر نفسه. هذا غير عادل.
484
00:25:44,440 --> 00:25:45,400
هذا في المدرسة.
485
00:25:45,560 --> 00:25:46,520
انتظري.
486
00:25:46,680 --> 00:25:48,960
بعدها ستتمكنين من التعبير عن أفكاركِ.
487
00:25:49,120 --> 00:25:51,320
أود أن نتفاعل مع ما قاله "نايل".
488
00:25:51,800 --> 00:25:53,800
- "ليلى".
- أتفق مع "نايل"،
489
00:25:53,960 --> 00:25:56,520
لأنه يمكن أن يكون هناك من يغارون.
490
00:25:57,360 --> 00:25:58,360
وبالتالي؟
491
00:25:59,040 --> 00:26:01,320
هكذا سنتجنب الغيرة؟
492
00:26:01,480 --> 00:26:02,400
نعم.
493
00:26:02,560 --> 00:26:04,000
إن كانوا يغارون من الآخرين،
494
00:26:04,400 --> 00:26:07,200
عليهم فقط أن يقوموا
بعمل آخر يجلب مالاً أكثر.
495
00:26:07,800 --> 00:26:09,320
ندخل إلى الفكرة...
496
00:26:09,480 --> 00:26:11,080
عمل يجلب مالاً أكثر؟
497
00:26:11,240 --> 00:26:11,960
نعم.
498
00:26:12,720 --> 00:26:13,760
كنتَ تقول يا "نايل"
499
00:26:13,920 --> 00:26:17,040
و"ليلى" كذلك، إننا يجب
أن نحصل جميعًا على القدر نفسه،
500
00:26:17,200 --> 00:26:18,320
مهما كان العمل.
501
00:26:18,480 --> 00:26:21,160
والآن، تأتي فكرة "باتيان"
502
00:26:21,320 --> 00:26:23,520
أن بعض المهن تجلب مالاً أكثر من غيرها.
503
00:26:23,680 --> 00:26:25,360
ربما يمكننا أن نتحدث عن ذلك.
504
00:26:26,120 --> 00:26:29,520
يمكن أن نظن أن مجتمعنا
أنشأ نظامًا موحدًا من التفكير.
505
00:26:30,160 --> 00:26:32,840
لكننا ندرك أن هناك ١٦ طفلاً في الفصل،
506
00:26:33,000 --> 00:26:37,240
بأفكار مذهلة ومجنونة تمامًا.
507
00:26:37,400 --> 00:26:40,360
ألاحظ أنهم يطوّرون تفكيرهم.
508
00:26:40,880 --> 00:26:44,040
هل كل المهن متساوية من حيث الراتب؟
509
00:26:44,920 --> 00:26:46,800
ما رأيكم؟ "جواكيم"؟
510
00:26:46,960 --> 00:26:49,360
أمي تربح أقل من الذكور.
511
00:26:49,600 --> 00:26:51,560
مقابل العمل نفسه بالمقارنة مع زميل رجل؟
512
00:26:51,720 --> 00:26:52,400
نعم.
513
00:26:53,000 --> 00:26:55,080
نحن نعيش واقعًا.
514
00:26:55,240 --> 00:26:56,720
هنا، في "سويسرا"،
515
00:26:56,880 --> 00:27:00,280
عام ٢٠٢٣، في المهنة نفسها والعمل نفسه
516
00:27:00,440 --> 00:27:01,600
وأوقات العمل نفسها...
517
00:27:01,760 --> 00:27:03,040
هذا ليس عادلاً جدًا.
518
00:27:03,520 --> 00:27:05,440
... النساء يتقاضين أجرًا أقل من الرجال.
519
00:27:05,960 --> 00:27:06,720
هل من ردود فعل؟
520
00:27:06,880 --> 00:27:10,160
أرى أن هذا ظالم للغاية،
521
00:27:10,320 --> 00:27:14,440
لأنها المهنة نفسها، وهذا لا يغيّر شيئا.
522
00:27:14,800 --> 00:27:17,080
رأيي مثل "ليلى"،
523
00:27:17,240 --> 00:27:20,320
لكن هذا ظالم للبنات.
524
00:27:20,760 --> 00:27:24,840
لأن الناس يظنون
أن البنات أضعف من البنين.
525
00:27:25,000 --> 00:27:26,160
وما رأيكِ أنتِ؟
526
00:27:26,320 --> 00:27:28,600
هذا ظالم للبنات.
527
00:27:28,760 --> 00:27:29,920
هذا غير صحيح.
528
00:27:30,960 --> 00:27:33,800
الناس أو الأشخاص
529
00:27:33,960 --> 00:27:37,600
الذين يعدون الطعام
يجب أن يتقاضوا أكثر من الآخرين.
530
00:27:37,760 --> 00:27:41,160
لأننا لو لم يكن لدينا ما نأكله،
531
00:27:41,320 --> 00:27:42,600
سنموت.
532
00:27:43,200 --> 00:27:45,320
ولذا، أظن أن
533
00:27:45,480 --> 00:27:49,560
هؤلاء الأشخاص يجب أن يتقاضوا أجرًا أكبر.
534
00:27:49,720 --> 00:27:50,480
لكي أفهم جيدًا،
535
00:27:50,800 --> 00:27:54,360
هل تتحدثين
عن من يطهون الطعام أم من ينتجونه؟
536
00:27:54,520 --> 00:27:56,000
عن المزارعين.
537
00:27:56,160 --> 00:27:58,440
تقصدين المهن الزراعية.
538
00:27:59,240 --> 00:28:00,360
أتعرفون؟
539
00:28:00,520 --> 00:28:02,240
أرى هذا جميلاً جدًا. "إيلي"؟
540
00:28:02,400 --> 00:28:07,520
أرى أن هذا جميل جدًا
أن نتوقف عند عبارة "ليلى" تلك.
541
00:28:07,680 --> 00:28:09,800
سأترككم تفكرون قليلاً.
542
00:28:12,000 --> 00:28:13,640
تقترب نهاية العام بالنسبة إلى "كريستين"
543
00:28:13,800 --> 00:28:15,920
التي تملك موعدًا مع مديرها.
544
00:28:16,160 --> 00:28:18,400
حانت لحظة التقييم. أخيرًا.
545
00:28:18,640 --> 00:28:21,600
لحظة التساؤل إن كان مشروعها للفصل المرن
546
00:28:21,760 --> 00:28:24,360
سيُجدّد للعام المقبل، وما المانع،
547
00:28:24,520 --> 00:28:26,600
أن يُطبّق على مستوى أوسع داخل المدرسة.
548
00:28:27,320 --> 00:28:28,560
مرحبًا.
549
00:28:28,720 --> 00:28:29,800
مرحبًا يا سيدة "ماركوا".
550
00:28:30,240 --> 00:28:32,200
جئتُ لأعرف بشأن التقييم.
551
00:28:32,360 --> 00:28:33,200
نعم.
552
00:28:33,960 --> 00:28:34,760
الجانب الإيجابي:
553
00:28:34,920 --> 00:28:37,800
تحدثتِ عن تقدم
لدى التلاميذ في الاعتماد على النفس.
554
00:28:37,960 --> 00:28:38,760
لا زال كما هو.
555
00:28:38,920 --> 00:28:41,320
- هذا مستمر؟
- نعم، صحيح.
556
00:28:41,480 --> 00:28:42,720
في القراءة: ١٥ من ٢٠.
557
00:28:42,880 --> 00:28:43,920
نعم، لا زال كذلك.
558
00:28:44,080 --> 00:28:45,840
الـ٥ نقاط الأخيرة تغيرت.
559
00:28:46,720 --> 00:28:48,480
تضامن كبير،
560
00:28:49,240 --> 00:28:50,360
وشجارات قليلة.
561
00:28:50,520 --> 00:28:51,760
كل هذا...
562
00:28:51,920 --> 00:28:53,080
الجانب الإيجابي لم يتغير.
563
00:28:53,240 --> 00:28:55,920
في المقابل، الجوانب السلبية:
564
00:28:56,080 --> 00:29:00,200
هناك طفلان حصلا على ملف ربما سيكون أفضل
565
00:29:00,360 --> 00:29:02,280
لو كانا في فصل تقليدي.
566
00:29:02,440 --> 00:29:04,280
هما...
567
00:29:04,440 --> 00:29:05,640
سجلتهما في فصول التقوية.
568
00:29:05,800 --> 00:29:07,320
حجزتِ أماكن لهما؟
569
00:29:07,480 --> 00:29:10,200
نعم، حجزتُ مكانين.
570
00:29:10,360 --> 00:29:11,640
هذا ليس إخفاقًا؟
571
00:29:11,800 --> 00:29:15,320
لا، لا شيء ينطبق على الجميع.
572
00:29:15,480 --> 00:29:16,440
هذا، كنا نعرفه.
573
00:29:16,600 --> 00:29:18,960
نعم، أنا لم أكن أعرف.
574
00:29:19,120 --> 00:29:22,560
تحدثتِ عن الوقت اللازم لنجاح الفصل.
575
00:29:22,720 --> 00:29:26,160
زدنا عدد الأشهر لكي ينجح الأمر.
576
00:29:26,920 --> 00:29:28,600
الآن تقدمنا كثيرًا في العام الدراسي.
577
00:29:28,760 --> 00:29:29,840
الآن، المشروع يتقدم.
578
00:29:30,000 --> 00:29:31,440
الآن يتقدم؟
579
00:29:31,600 --> 00:29:33,000
التقييم الحقيقي سيكون...؟
580
00:29:33,160 --> 00:29:34,400
في نهاية العام المقبل.
581
00:29:34,560 --> 00:29:35,280
في نهاية المرحلة.
582
00:29:35,440 --> 00:29:39,840
الاتفاق المبدئي
كان عدم إبقاء الأمر معزولاً،
583
00:29:40,000 --> 00:29:41,760
لكنه مشروع يمكن نشره،
584
00:29:41,920 --> 00:29:45,280
وتقديمه، إيجابًا أو سلبًا،
585
00:29:45,440 --> 00:29:49,640
لكنه يمثل خبرة تتجاوز "كريستين ماركوا".
586
00:29:51,000 --> 00:29:53,280
أود حقًا أن يكون هذا حاضرًا في ذهنكِ.
587
00:29:54,480 --> 00:29:57,120
وبخصوص نهاية هذا العام الدراسي؟
588
00:29:57,280 --> 00:29:58,600
بخصوص العام المقبل، حتى الآن
589
00:29:58,840 --> 00:30:02,480
لا أعرف إن كنتُ سأقدر
على الحضور بنسبة ٨٠ بالمئة.
590
00:30:02,680 --> 00:30:03,280
لا.
591
00:30:03,440 --> 00:30:06,840
هذا يكاد يكون الإحباط التام.
592
00:30:07,000 --> 00:30:10,560
بخصوص هذا الأمر، موضوع صحتكِ
593
00:30:10,720 --> 00:30:14,080
هو الأصعب والأكثر إيلامًا.
594
00:30:14,240 --> 00:30:17,800
لكن على أي حال،
بالنسبة إلى كونه مشروعًا رائدًا،
595
00:30:18,040 --> 00:30:20,760
مع ما يشبه الضربة
القوية التي تعرضتِ لها،
596
00:30:20,920 --> 00:30:22,440
- أرى أن العام كان...
- شكرًا.
597
00:30:22,600 --> 00:30:23,480
... أكثر من جيّد.
598
00:30:23,640 --> 00:30:27,680
هذا يحفزني أكثر لفكرة أن هذا المشروع،
599
00:30:28,080 --> 00:30:30,440
ينجح في وجود شخص مثلكِ.
600
00:30:30,600 --> 00:30:32,680
نعم، أنا سعيدة.
601
00:30:32,840 --> 00:30:35,200
سعيدة بوظيفتي.
602
00:30:35,680 --> 00:30:37,000
- اتفقنا؟
- شكرًا جزيلاً.
603
00:30:37,160 --> 00:30:39,200
- إلى اللقاء.
- أمسية طيبة.
604
00:30:47,920 --> 00:30:49,360
بعد قضاء أشهر في الفصل،
605
00:30:49,520 --> 00:30:52,240
يجب أن تنحلّ الروابط التي انعقدت ببطء.
606
00:30:53,320 --> 00:30:55,320
لكن هذا سيحدث بعد موسم المعسكرات.
607
00:30:55,480 --> 00:30:57,440
لحظة منتظرة جدًا وأحيانًا مخيفة جدًا
608
00:30:57,600 --> 00:31:00,120
للأطفال غير المعتادين على ترك آبائهم.
609
00:31:04,880 --> 00:31:06,360
إلى اللقاء يا "ألكسندرا".
610
00:31:06,520 --> 00:31:07,920
"لغة ألمانية"
611
00:31:11,880 --> 00:31:13,440
أغلقي حقيبتكِ يا "إلويز"، إنها مفتوحة.
612
00:31:14,080 --> 00:31:17,040
يجب أن تسجلوا أنفسكم
من أجل غرف المعسكر.
613
00:31:18,320 --> 00:31:20,320
- مرحبًا يا سيدي.
- كيف حالك؟
614
00:31:20,480 --> 00:31:23,360
بخصوص المعسكر، هل كانت متوترة قليلاً؟
615
00:31:23,520 --> 00:31:24,760
- نعم.
- بخصوص الغرف؟
616
00:31:24,920 --> 00:31:25,920
كان هذا هو الأمر؟
617
00:31:26,080 --> 00:31:28,640
صباح اليوم، رأيتُ على وجهكِ،
618
00:31:28,800 --> 00:31:30,320
أنكِ كنتِ متوترة تمامًا.
619
00:31:30,480 --> 00:31:33,160
رأيتُها بالفعل الساعة
الـ٨ صباحًا حين أتت،
620
00:31:33,320 --> 00:31:34,760
إنها ليست "لورا" التي أعرفها،
621
00:31:34,920 --> 00:31:37,760
التي تأتي بابتسامة عريضة كل صباح.
622
00:31:37,920 --> 00:31:40,760
الآن تبتسم، لكننا نشعر
623
00:31:41,160 --> 00:31:42,680
أن هناك الكثير مما يدور في رأسها.
624
00:31:42,840 --> 00:31:47,320
أوضحت أنها كانت تفضّل أن تكون مع...
625
00:31:52,120 --> 00:31:53,400
مع "ميجانو" و"كولين".
626
00:31:53,560 --> 00:31:56,720
ستكون مع "ميجانو" و"كولين". اتفقنا؟
627
00:31:57,720 --> 00:31:59,400
هذه أول مرة لا تنامين فيها في البيت،
628
00:32:00,280 --> 00:32:03,160
هل ذهبتِ إلى بيوت صديقاتكِ سابقًا؟
629
00:32:03,320 --> 00:32:04,280
حسنًا.
630
00:32:04,440 --> 00:32:08,440
هل يمكن أن تنام
عند صديقتها ليلة جمعة أو سبت؟
631
00:32:08,600 --> 00:32:11,360
أنام وحدي تمامًا، أحيانًا أتمرن.
632
00:32:11,680 --> 00:32:12,320
حسنًا.
633
00:32:12,480 --> 00:32:14,360
يمكننا أن نتحدث عن ذلك إذا احتجت للأمر.
634
00:32:14,520 --> 00:32:17,400
البقاء وحدكِ وأنتِ قلقة ليس أمرًا جيدًا.
635
00:32:18,080 --> 00:32:21,320
لا تترددي في التعبير عن مشاعركِ،
636
00:32:21,480 --> 00:32:23,280
إن كنتِ مثقلة بالمشاعر، اتفقنا؟
637
00:32:23,440 --> 00:32:24,600
جميل جدًا.
638
00:32:24,760 --> 00:32:25,360
شكرًا.
639
00:32:25,520 --> 00:32:28,040
شكرًا لكِ وشكرًا جزيلاً يا سيدي على حضورك.
640
00:32:28,200 --> 00:32:29,960
شكرًا.
641
00:32:30,240 --> 00:32:32,600
نحن معًا نصل إلى تحقيق التقدم.
642
00:32:32,760 --> 00:32:34,160
إنها محظوظة جدًا.
643
00:32:34,320 --> 00:32:36,880
ما تفعلينه...
644
00:32:37,040 --> 00:32:39,880
نحن محظوظون أيضًا أنكم تثقون بنا،
645
00:32:40,040 --> 00:32:42,520
وأن "لورا" تثق بنا كذلك.
646
00:32:42,680 --> 00:32:44,520
- شكرًا لكِ.
- شكرًا.
647
00:32:44,720 --> 00:32:45,640
إلى اللقاء يا "لورا".
648
00:32:45,800 --> 00:32:46,560
إلى اللقاء.
649
00:32:46,720 --> 00:32:47,680
ووجبة ممتعة.
650
00:32:47,840 --> 00:32:48,880
طاب يومكِ.
651
00:32:49,960 --> 00:32:52,160
إلى اللقاء يا سيدي.
إلى اللقاء يا "لورا"، أراكِ غدًا.
652
00:33:01,040 --> 00:33:03,840
"حافلة النقل"
653
00:33:10,960 --> 00:33:13,000
أحتاج إلى الذهاب
إلى الحمام يا "ألكسندرا".
654
00:33:13,160 --> 00:33:15,520
"ألكسندرا"، هل يمكن أن أجعلهم يعبرون؟
655
00:33:15,680 --> 00:33:16,760
حسنًا.
656
00:33:16,960 --> 00:33:20,840
"أنا من مدرسة (سيتيه جونكسيون)
657
00:33:21,320 --> 00:33:24,600
حيث يحترم الجميع بعضهم
658
00:33:25,480 --> 00:33:27,960
في (جونكسيون)
659
00:33:28,320 --> 00:33:31,600
لا أحد يتباهى"
660
00:33:32,880 --> 00:33:33,520
لنصفق لأنفسنا.
661
00:33:33,760 --> 00:33:34,680
"فندق (غراند دي فال فيري)"
662
00:33:40,800 --> 00:33:42,400
- هل تحتاجين إلى المساعدة أم لا؟
- نعم.
663
00:33:42,560 --> 00:33:43,360
تعالي.
664
00:33:44,880 --> 00:33:46,360
يا للهول!
665
00:33:48,160 --> 00:33:50,360
لكن هذه الحقيبة خفيفة يا "إيما".
666
00:33:50,800 --> 00:33:53,240
"لورا" يمكنكِ أن تذهبي إلى هناك.
667
00:33:54,080 --> 00:33:55,480
في ٣٢١ تحديدًا.
668
00:33:55,640 --> 00:33:57,440
أين الحمام يا "ألكسندرا"؟
669
00:33:57,600 --> 00:33:58,720
تعالي.
670
00:34:06,160 --> 00:34:06,960
هل أعجبكم؟
671
00:34:07,120 --> 00:34:08,240
هذا يطمئننا.
672
00:34:08,400 --> 00:34:10,400
إنها كبيرة.
673
00:34:11,200 --> 00:34:11,960
حسنًا.
674
00:34:13,200 --> 00:34:13,840
أهلاً بكم.
675
00:34:14,160 --> 00:34:18,040
سنذهب الآن معًا إلى "طريق المرموط"!
676
00:34:18,320 --> 00:34:20,760
هيّا بنا، أسرعوا!
677
00:34:26,080 --> 00:34:28,480
من المهم أن يتمكن التلاميذ كذلك من رؤية
678
00:34:28,640 --> 00:34:30,520
أن هناك شيئا آخر سوى المدينة.
679
00:34:31,040 --> 00:34:33,400
هناك، خلف هذه الجبال،
680
00:34:33,560 --> 00:34:35,440
توجد "إيطاليا".
681
00:34:35,600 --> 00:34:37,360
ليست "جنيف".
682
00:34:37,520 --> 00:34:39,280
هذا من أجل إعطاء الفرصة لكل واحد
683
00:34:39,440 --> 00:34:42,320
حتى يتمكن
من الخروج من المدينة الإسمنتية،
684
00:34:43,040 --> 00:34:46,560
في "جونكسيون" ويرى ما يوجد خارجها.
685
00:34:48,800 --> 00:34:51,400
انظروا لجمال الجبل هناك في الأعلى.
686
00:34:51,920 --> 00:34:52,800
الأطراف المقطعة.
687
00:34:53,440 --> 00:34:56,960
رافقتُ فصل "ألكسندرا" في معسكر.
688
00:34:57,480 --> 00:35:00,920
يكتشف هؤلاء الأطفال نمط حياة آخر،
689
00:35:01,080 --> 00:35:04,680
وينامون لأول مرة مع أصدقاء آخرين،
690
00:35:04,840 --> 00:35:07,800
في عالم ليس فيه لا أبي ولا أمي.
691
00:35:08,360 --> 00:35:09,640
ارتدوا ملابس النوم من الآن.
692
00:35:09,800 --> 00:35:11,000
هل ترتدون ملابس النوم حقًا؟
693
00:35:11,160 --> 00:35:12,280
نعم.
694
00:35:12,440 --> 00:35:13,880
ملابس نوم حقيقية.
695
00:35:15,600 --> 00:35:16,960
ماذا هناك يا "فانيسا"؟
696
00:35:17,840 --> 00:35:19,760
بطنكِ يؤلمكِ؟ البطن بسبب المشاعر.
697
00:35:19,920 --> 00:35:23,160
حين لا نعرف جيدًا ماذا
سيحدث في أول ليلة.
698
00:35:23,320 --> 00:35:24,360
نعم، اذهبي.
699
00:35:24,520 --> 00:35:25,520
ألن تأتي؟
700
00:35:30,360 --> 00:35:32,560
فتّشي في حقيبة نومكِ.
701
00:35:42,520 --> 00:35:44,200
طابت ليلتكن يا فتيات. أحلامًا سعيدة.
702
00:35:44,360 --> 00:35:45,520
هل تريدين قبلة؟
703
00:35:46,720 --> 00:35:48,640
أتمنى لكِ أحلامًا سعيدة. طابت ليلتكِ.
704
00:35:50,360 --> 00:35:52,080
هل تريدون قبلة؟
705
00:35:52,680 --> 00:35:53,520
لا، لا بأس.
706
00:35:53,680 --> 00:35:55,640
حقًا؟ هناك من وافقوا.
707
00:35:55,800 --> 00:35:58,160
أتمنى لكم أحلامًا سعيدة.
وتوقفا عن الكلام أنتما.
708
00:35:58,320 --> 00:36:00,800
غدًا، سنرتب الغرفة قليلاً.
709
00:36:00,960 --> 00:36:02,360
حسنًا.
710
00:36:09,120 --> 00:36:10,520
- كيف حالكن يا فتيات؟
- بخير.
711
00:36:10,680 --> 00:36:12,080
هل تريدين قبلة؟
712
00:36:13,520 --> 00:36:14,280
هل أنتِ بخير؟
713
00:36:14,680 --> 00:36:16,280
سأبقى مدة قصيرة.
714
00:36:17,520 --> 00:36:21,240
"لورا"، هل تريدين شيئا كي تنامي؟
715
00:36:22,000 --> 00:36:22,880
إنه لافندر.
716
00:36:23,040 --> 00:36:24,800
إنه علاج مهدئ.
717
00:36:24,960 --> 00:36:27,640
شمي إن كانت رائحته تعجبكِ أم لا.
718
00:36:29,120 --> 00:36:31,800
أعرف أن هذا قد يريحكِ على أي حال.
719
00:36:32,480 --> 00:36:33,200
هل أضع لكِ القليل؟
720
00:36:33,360 --> 00:36:34,360
نعم، القليل.
721
00:36:34,520 --> 00:36:35,680
قطرة صغيرة جدًا.
722
00:36:37,680 --> 00:36:39,560
ها هو، يمكنكِ أن تفركي يديكِ.
723
00:36:40,280 --> 00:36:41,960
سأعطيها منه هي أيضًا.
724
00:36:43,440 --> 00:36:45,120
ها هو، يمكنكِ أن تفركي يديكِ.
725
00:36:45,800 --> 00:36:47,760
شكرًا.
726
00:37:08,880 --> 00:37:12,680
"الصيف، انتهت المدرسة"
727
00:37:15,520 --> 00:37:18,120
داخل كتابكم المدرسي،
728
00:37:18,280 --> 00:37:19,880
هناك فصل الأطفال المدرسي،
729
00:37:20,040 --> 00:37:22,320
ومع من كنتم في كل مرة ذهبتم إليه.
730
00:37:23,520 --> 00:37:26,480
حسنًا؟ وبعده، هناك الـ٣،
731
00:37:27,280 --> 00:37:30,000
لبيان النتائج
التي حصلتم عليها في الصف الـ٣.
732
00:37:30,960 --> 00:37:33,280
فهذا سهل يا "إليزا"،
حصلتِ على "ممتاز" في كل المواد.
733
00:37:34,120 --> 00:37:37,080
كلكم عملتم بشكل جيد
للغاية في الصف الـ٣.
734
00:37:37,240 --> 00:37:39,520
أهنئكم، وأنا فخورة بكم جدًا.
735
00:37:39,960 --> 00:37:40,800
حسنًا؟
736
00:37:41,480 --> 00:37:43,600
ستفعلون الشيء نفسه في الصف الـ٤.
737
00:37:43,760 --> 00:37:46,760
حظيت بأطفال رائعين، تلاميذ رائعين،
738
00:37:46,920 --> 00:37:48,840
كانوا فاعلين في تعلمهم.
739
00:37:49,320 --> 00:37:54,080
كان لديّ آباء يتقبلون
للغاية كل ما كنا نقوم به.
740
00:37:54,240 --> 00:37:58,560
حظيت بوجود زملاء ساعدوني،
741
00:37:58,720 --> 00:38:00,000
وكانوا حاضرين لأجلي.
742
00:38:00,520 --> 00:38:04,280
وأنا فخورة بتلاميذي، وفخورة بهذا العام.
743
00:38:05,800 --> 00:38:06,840
مرحبًا يا "جاد".
744
00:38:08,160 --> 00:38:09,640
حصلتُ على "ممتاز".
745
00:38:09,800 --> 00:38:10,400
شاهد...
746
00:38:10,560 --> 00:38:13,560
هنا "ممتاز"، وهنا "ممتاز".
747
00:38:13,720 --> 00:38:17,680
"ليزونفير"
748
00:38:25,920 --> 00:38:28,560
بالنسبة إلى الأطفال
الذين سيغادرون ويغيّرون الفصل،
749
00:38:28,720 --> 00:38:32,600
كل البيانات انتقلت،
وصلت بالفعل إلى الفصل هناك.
750
00:38:32,760 --> 00:38:35,520
فيجب أن تكون كل مكاتبكم فارغة تمامًا.
751
00:38:35,880 --> 00:38:38,120
الآن، حانت لحظة
752
00:38:38,280 --> 00:38:41,680
جمع كل أدواتنا هنا.
753
00:38:41,840 --> 00:38:45,360
في المقابل، يجب أن ننظم
أنفسنا جيدًا، لأنني يجب أن أتابع.
754
00:38:45,520 --> 00:38:49,200
سأحاول أن ألعب
لعبة "تتريس" بالمكاتب والكراسي.
755
00:38:53,560 --> 00:38:56,440
بالنسبة إلى الأطفال من "جورا"،
حانت لحظة الوداع الحقيقي.
756
00:38:56,600 --> 00:38:57,960
إن كان على البعض تغيير المدرسة،
757
00:38:58,120 --> 00:39:01,240
فذلك للحفاظ على العدد
المطلوب في مختلف فصول القرية.
758
00:39:02,720 --> 00:39:05,160
عملية لوجستية معقدة تتكرر كل عام.
759
00:39:05,320 --> 00:39:06,720
إنه الثمن الذي يجب دفعه.
760
00:39:10,160 --> 00:39:12,640
ممتاز، يمكن أن نجتمع هنا في دائرة.
761
00:39:15,720 --> 00:39:17,640
أود أن أجذب انتباه الجميع.
762
00:39:17,800 --> 00:39:20,960
"نولان"، يجب أن ترتدي سوارك.
هكذا، هذا ممتاز.
763
00:39:21,120 --> 00:39:25,240
إنها لحظة مهمة،
لأننا سنعود بالزمن قليلاً.
764
00:39:25,760 --> 00:39:27,280
فيما عشناه معًا:
765
00:39:28,360 --> 00:39:30,480
هناك من لديهم ٣ سنوات من الذكريات.
766
00:39:30,840 --> 00:39:33,480
وآخرون لديهم عامان،
وآخرون لديهم عام من الذكريات.
767
00:39:33,880 --> 00:39:37,400
- "سيريل"؟
- أحببتُ جدًا إعداد الجريدة.
768
00:39:37,880 --> 00:39:40,320
ما أكثر زيارة أثّرت فيك؟
769
00:39:41,520 --> 00:39:44,240
الحَدّاد.
770
00:39:45,480 --> 00:39:46,160
"نايل"؟
771
00:39:46,680 --> 00:39:49,840
هنا جميل،
772
00:39:50,000 --> 00:39:54,000
لا نعالج المشكلات بالطريقة نفسها،
773
00:39:54,800 --> 00:39:56,280
ونتعلم التحدث.
774
00:39:56,800 --> 00:39:58,960
نعم. شكرًا يا "نايل".
775
00:39:59,520 --> 00:40:02,920
الفكرة هي أن نتمكن
من توديع من سيغادرون الفصل الآن.
776
00:40:03,560 --> 00:40:07,200
هذا مؤلم، لأنه مع "إيلي" و"ليلى"،
777
00:40:07,720 --> 00:40:09,920
و"نولان" والآخرين،
778
00:40:10,400 --> 00:40:12,240
كنا نلعب معًا بشكل جيد.
779
00:40:12,400 --> 00:40:15,080
كونهم سيغادرون، هذا مؤسف،
780
00:40:15,240 --> 00:40:18,680
لأننا كنا نقضي معًا أوقاتًا رائعة.
781
00:40:19,160 --> 00:40:20,320
ترين أن هذا صعب؟
782
00:40:20,480 --> 00:40:21,800
نعم.
783
00:40:21,960 --> 00:40:24,800
نحن نكتشف الآن
أنه في لحظة ما، يحدث انفصال،
784
00:40:24,960 --> 00:40:26,800
لحظة نرى فيها بعضنا بطريقة أخرى،
785
00:40:26,960 --> 00:40:30,160
نصبح معًا لوقت أقل،
ونتعرف على أشخاص آخرين.
786
00:40:30,800 --> 00:40:33,760
الآن، لم تعودوا معًا،
أو عدتم معًا من جديد.
787
00:40:33,920 --> 00:40:36,720
نحن في منطقة صغيرة، ولذلك نتكيف معها
788
00:40:37,200 --> 00:40:40,120
حتى تتمكن فصولنا من البقاء.
789
00:40:40,280 --> 00:40:44,080
فنحن مضطرون للمغادرة
من أجل إنقاذ فصولنا.
790
00:40:44,240 --> 00:40:46,920
لهذا تنفصلون أحيانًا أو تعودون مرة أخرى.
791
00:40:47,560 --> 00:40:49,600
على أي حال، يمكن أن أقول لكم شيئا،
792
00:40:50,600 --> 00:40:53,440
وهو أنني عشتُ مرة أخرى،
793
00:40:53,920 --> 00:40:56,720
سنة دراسية رائعة حقًا.
794
00:40:57,240 --> 00:40:59,560
أحببتُ كثيرًا لقائي بكم.
795
00:41:00,520 --> 00:41:04,400
لقد كوّنتم بالفعل
علاقات جميلة جدًا فيما بينكم.
796
00:41:05,040 --> 00:41:07,440
أحسست بسعادة هائلة
لتدريسي في هذا الفصل.
797
00:41:07,600 --> 00:41:09,000
فأنا أشكركم الآن بشدة.
798
00:41:11,080 --> 00:41:14,320
قضينا وقتًا ممتعًا
صباح اليوم ونحن نحكي ذكرياتنا.
799
00:41:15,480 --> 00:41:17,480
وهكذا ينتهي العام الدراسي.
800
00:41:39,560 --> 00:41:41,440
أتمنى لكم عطلة صيفية رائعة.
801
00:41:41,600 --> 00:41:43,000
وداعًا!
802
00:42:07,880 --> 00:42:09,480
عطلة صيفية ممتعة.
803
00:42:09,920 --> 00:42:11,040
استمتعي جيدًا.
804
00:42:12,280 --> 00:42:13,000
عطلة صيفية ممتعة.
805
00:42:13,160 --> 00:42:15,800
عطلة ممتعة.
806
00:42:15,960 --> 00:42:17,360
إلى اللقاء.
807
00:42:17,520 --> 00:42:18,800
عطلة ممتعة.
808
00:42:18,960 --> 00:42:22,200
تعالي لأعطيكِ قبلة كبيرة.
809
00:42:27,800 --> 00:42:30,560
إنه العام الدراسي الذي أثّر في مسيرتي.
810
00:42:31,400 --> 00:42:33,200
مررتُ بالكثير من المراحل.
811
00:42:33,400 --> 00:42:37,440
تخليتُ عن غالبية المهام:
812
00:42:37,600 --> 00:42:40,680
معلمة مساعدة منذ أكثر من ٢٠ عامًا،
813
00:42:40,840 --> 00:42:44,360
معلمة مسؤولة
عن الدعم التربوي منذ ٥ سنوات.
814
00:42:45,360 --> 00:42:48,120
والعمل في مكتب العقوبات
815
00:42:48,280 --> 00:42:50,760
الذي قمتُ به على أي حال لنحو ١٠ سنوات.
816
00:42:51,040 --> 00:42:51,880
تخليتُ عن كل ذلك،
817
00:42:52,040 --> 00:42:55,960
سأعود معلمة فصل بنسبة ١٠٠ بالمئة.
818
00:42:57,240 --> 00:43:00,000
وأنا سعيدة جدًا بذلك. سعيدة جدًا.
819
00:43:05,880 --> 00:43:09,560
أقول لنفسي دائمًا إننا إن استطعنا،
بالتواصل مع الآباء كذلك،
820
00:43:09,720 --> 00:43:12,720
أن نحاول لأقصى حد بناء مواطن
821
00:43:12,880 --> 00:43:15,880
يحترم القوانين ويثق بنفسه في المستقبل،
822
00:43:16,040 --> 00:43:18,320
ويجد طريقه على أي حال،
ويعيش حياة سعيدة،
823
00:43:18,480 --> 00:43:19,560
فقد حققنا كل شيء.
824
00:43:31,960 --> 00:43:34,640
ما أحب أن نتعلمه من هذه المغامرة،
825
00:43:34,800 --> 00:43:36,040
من هذا العام في الفصل،
826
00:43:36,200 --> 00:43:38,560
هو أننا حتى حين نتعرض لمشكلات صغيرة
827
00:43:38,720 --> 00:43:41,080
أو صعوبات صغيرة في التنظيم،
828
00:43:41,240 --> 00:43:44,040
أو في حياتنا، لأننا كلنا لدينا ذلك،
829
00:43:44,200 --> 00:43:46,840
نتمكن رغم ذلك
من أن نصنع منها شيئا إيجابيًا.
830
00:43:47,000 --> 00:43:48,800
وهذا ما أحب أن نتذكره.
831
00:43:57,200 --> 00:44:00,800
من المهم جدًا أن يكون حاضرًا
في ذهننا دومًا أن حياة أطفال بين أيدينا،
832
00:44:00,960 --> 00:44:03,640
وأن لنا تأثيرًا كبيرًا عليهم.
833
00:44:03,800 --> 00:44:05,640
يكونون معنا طيلة ساعات.
834
00:44:05,800 --> 00:44:08,000
فماذا نريد أن ننقل لهم؟
835
00:44:12,480 --> 00:44:13,400
انتهينا.
836
00:44:18,880 --> 00:44:21,240
انتهى عام دراسي جميل. عام إضافي.
837
00:44:21,480 --> 00:44:22,800
عام أنجزناه.
838
00:44:30,680 --> 00:44:32,080
تنطوي صفحة.
839
00:44:32,520 --> 00:44:34,600
يستفيد المعلمون من الصيف
لإعادة شحن بطارياتهم،
840
00:44:34,760 --> 00:44:36,920
قبل أن يلتقوا بفريق جديد.
841
00:44:39,880 --> 00:44:42,520
"فيتالي" و"ألكسندرا"
و"كريستين" و"لوسيان":
842
00:44:42,840 --> 00:44:45,240
٤ معلمين تجمعهم مهمتهم.
843
00:44:48,640 --> 00:44:49,800
"الفصل المدرسي!"
844
00:44:49,960 --> 00:44:52,320
"فيلم لـ(مليكة بيليشيولي)
و(بولين كانشيلا)"
845
00:45:05,240 --> 00:45:08,240
ترجمة: ترانسبرفكت ميديا
79292