Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,876 --> 00:00:17,086
(indistinct radio chatter)
2
00:00:17,810 --> 00:00:20,330
(indistinct radio chatter)
3
00:00:21,573 --> 00:00:23,540
(indistinct radio chatter)
4
00:00:26,854 --> 00:00:28,752
(unsettling score)
5
00:00:32,170 --> 00:00:34,827
1034 affirmative.
(indistinct radio chatter)
6
00:00:38,590 --> 00:00:39,832
(indistinct radio chatter)
7
00:00:46,460 --> 00:00:48,496
(indistinct radio chatter)
8
00:01:01,854 --> 00:01:03,546
My name is Jeremy Durham.
9
00:01:04,202 --> 00:01:06,859
I was a passenger
on Vero Airlines Flight 298.
10
00:01:07,584 --> 00:01:09,448
And if you're watching this,
then...
11
00:01:10,898 --> 00:01:12,727
I don't really know what to say.
12
00:01:14,488 --> 00:01:16,490
I haven't done one of these
before, so...
13
00:01:19,217 --> 00:01:23,738
If you're watching this, know that
we fought right to the very end.
14
00:01:26,189 --> 00:01:29,468
What I'm about to show you,
it's, it's happening right now.
15
00:01:32,195 --> 00:01:33,438
You have to believe me.
16
00:01:34,922 --> 00:01:36,130
It is real.
17
00:01:37,614 --> 00:01:38,477
Some--
18
00:01:43,275 --> 00:01:45,174
If this plane lands, then
19
00:01:45,967 --> 00:01:48,177
If what's on this plane
gets on the ground--
20
00:01:48,211 --> 00:01:51,180
(plane engine humming)
21
00:01:56,185 --> 00:01:59,257
Welcome to Seattle-Tacoma
International Airport.
22
00:01:59,671 --> 00:02:03,847
Please remember, do not leave
baggage or personal items unattended.
23
00:02:06,678 --> 00:02:08,887
Cutie. Aw!
24
00:02:10,992 --> 00:02:11,855
Aw!
25
00:02:12,994 --> 00:02:15,514
Mom, can we get
a puppy like this?
26
00:02:16,929 --> 00:02:18,828
Uh, I'll think about it. Fair?
27
00:02:19,484 --> 00:02:20,347
Okay.
28
00:02:25,283 --> 00:02:26,836
Chloe, come back here. Come on.
29
00:02:26,870 --> 00:02:27,802
Bye.
30
00:02:28,769 --> 00:02:29,666
(looming score)
31
00:02:34,913 --> 00:02:35,741
Aunt Nancy!
32
00:02:36,673 --> 00:02:38,192
Look what Mommy got me.
33
00:02:38,434 --> 00:02:41,368
♪--birthday to you--
34
00:02:41,402 --> 00:02:43,197
♪ Oh, little bird
35
00:02:43,232 --> 00:02:44,888
♪ Upon the tree
36
00:02:45,544 --> 00:02:49,859
♪ What will
you sing today for me? ♪
37
00:02:49,893 --> 00:02:51,516
(roars)
38
00:02:53,138 --> 00:02:56,245
And then we'll all get ice cream sundaes
with lots of extra hot fudge on top.
39
00:02:56,279 --> 00:02:57,591
Just the way you like it.
40
00:03:00,490 --> 00:03:01,836
(sobbing)
41
00:03:01,871 --> 00:03:02,734
Mommy?
42
00:03:05,046 --> 00:03:06,220
(ominous score)
43
00:03:10,397 --> 00:03:12,985
Final boarding call for
flight 310 to Chicago.
44
00:03:13,020 --> 00:03:14,918
- Doing an update?
- All passengers--
45
00:03:14,953 --> 00:03:16,748
The acoustics
are shitty in here.
46
00:03:16,782 --> 00:03:19,026
- No, I'm just getting b-roll.
- Please have your
47
00:03:19,060 --> 00:03:20,752
boarding passes
ready for inspection.
48
00:03:21,822 --> 00:03:23,686
(intriguing score)
49
00:03:25,619 --> 00:03:28,346
Once again, this is the
final boarding call for flight--
50
00:03:28,380 --> 00:03:30,520
Yeah, what the hell
was their in-flight movie?
51
00:03:30,555 --> 00:03:31,763
Requiem for a Dream?
52
00:03:37,734 --> 00:03:39,840
All right, guys,
what are we doing today?
53
00:03:39,874 --> 00:03:43,602
We're doing a 360 somersault,
head-first dive, right out of this plane.
54
00:03:43,637 --> 00:03:45,017
- All right, you ready?
- Sick!
55
00:03:45,052 --> 00:03:46,605
Three, two, one!
56
00:03:46,640 --> 00:03:47,468
(whooping)
57
00:03:49,712 --> 00:03:50,782
(whooping) Yeah!
58
00:03:54,751 --> 00:03:55,925
(passengers clamoring)
59
00:03:58,410 --> 00:04:01,931
- Sir, sit down. Remain in your seat, okay?
- Everybody, please be calm.
60
00:04:01,965 --> 00:04:03,588
(gasps) (chaotic chatter)
61
00:04:03,622 --> 00:04:05,521
Sir, I need you to sit down.
62
00:04:05,555 --> 00:04:06,832
(yelling)
63
00:04:09,318 --> 00:04:10,664
(over radio) (indistinct)
64
00:04:12,907 --> 00:04:14,081
Mayday, mayday, mayday.
65
00:04:14,115 --> 00:04:15,772
This is Vero 298.
66
00:04:15,807 --> 00:04:19,431
Maintaining altitude but experiencing
massive systems failure.
67
00:04:19,466 --> 00:04:21,399
(indistinct radio chatter)
(intense score)
68
00:04:21,433 --> 00:04:23,297
Fuel is one-one-six.
69
00:04:23,332 --> 00:04:26,680
Affirmative. We have a weather pattern
causing disturbance in the signal--
70
00:04:26,714 --> 00:04:27,784
The system was--
71
00:04:27,819 --> 00:04:29,303
Negative!
72
00:04:31,236 --> 00:04:32,962
We've got what looks like a category five
hurricane forming in front of us.
73
00:04:32,996 --> 00:04:35,930
The marshal's been activated and
there's another passenger in restraints.
74
00:04:35,965 --> 00:04:36,897
DLC.
75
00:04:37,863 --> 00:04:38,761
I can see it.
76
00:04:38,968 --> 00:04:40,072
It's massive.
77
00:04:40,107 --> 00:04:41,004
It's full of--
78
00:04:41,039 --> 00:04:42,351
(radio static)
79
00:04:42,592 --> 00:04:44,387
298, can you repeat?
80
00:04:45,595 --> 00:04:46,700
Are you receiving?
81
00:04:46,734 --> 00:04:47,908
(music fades)
82
00:04:50,945 --> 00:04:51,808
You okay?
83
00:04:52,913 --> 00:04:54,086
(announcement jingle)
84
00:04:54,915 --> 00:04:57,607
Flight 180 to Paris is
delayed due to weather.
85
00:04:58,090 --> 00:04:59,816
Paris? That sounds nice.
86
00:05:01,508 --> 00:05:02,543
What do you think?
87
00:05:03,544 --> 00:05:04,994
We could spend the
month parle français-ing.
88
00:05:05,684 --> 00:05:07,445
Check out the Eiffel Tower.
89
00:05:07,479 --> 00:05:08,998
Eat a bunch of croissants?
90
00:05:09,723 --> 00:05:11,449
Lilly's parents got a divorce.
91
00:05:14,935 --> 00:05:16,764
Are you and Dad
getting one, too?
92
00:05:17,972 --> 00:05:19,111
(background chatter)
93
00:05:21,182 --> 00:05:22,080
Buy us a snack.
94
00:05:23,046 --> 00:05:24,600
(announcement jingle)
95
00:05:26,084 --> 00:05:29,570
Flight 475 to New York is now
seating groups one and two.
96
00:05:32,849 --> 00:05:34,437
Did you speak to Jackson?
97
00:05:34,955 --> 00:05:37,682
What? No, screw Louis.
He's never gonna make it.
98
00:05:37,716 --> 00:05:41,375
The service to New Orleans will be delayed
due to a mechanical issue.
99
00:05:41,410 --> 00:05:43,584
Excuse me.
What do you mean delayed?
100
00:05:44,482 --> 00:05:47,485
I have a very important
closing I cannot be late for.
101
00:05:47,692 --> 00:05:51,592
- Super Douche in his natural habitat.
- Jamie I'll call you back.
102
00:05:52,110 --> 00:05:53,974
What's he doing with his tongue?
103
00:05:59,048 --> 00:06:00,705
You are such a lightweight.
104
00:06:00,739 --> 00:06:02,810
How do you bounce
back so quickly?
105
00:06:02,845 --> 00:06:04,122
Epic metabolism
106
00:06:04,674 --> 00:06:06,055
and way too much partying.
107
00:06:06,883 --> 00:06:07,919
(whoops)
108
00:06:07,953 --> 00:06:09,127
- Ladies,
- Hey.
109
00:06:09,161 --> 00:06:10,508
enjoy the Emerald City?
110
00:06:11,888 --> 00:06:13,027
A little too much.
111
00:06:13,062 --> 00:06:13,890
(chuckles)
112
00:06:14,857 --> 00:06:16,099
(tense, rhythmic score)
113
00:06:22,899 --> 00:06:24,901
Well, I'll be
there as soon as I can.
114
00:06:27,041 --> 00:06:30,631
- What do you mean you can't
pull it off? -Okay, thank you.
115
00:06:31,529 --> 00:06:33,841
- It's okay, it's
okay, it's okay. -Thank you.
116
00:06:33,876 --> 00:06:35,947
- There we go. Here.
- Thanks.
117
00:06:37,051 --> 00:06:37,949
Hey.
118
00:06:39,847 --> 00:06:40,883
(indistinct chatter)
119
00:06:51,963 --> 00:06:53,861
- It's on my headphones.
- I didn't take.
120
00:06:53,896 --> 00:06:54,897
I'm sorry. Sorry.
121
00:06:55,484 --> 00:06:56,933
Ah, shit.
122
00:06:57,140 --> 00:06:59,246
Look, if it's
broken, I can pay for it.
123
00:06:59,280 --> 00:07:01,662
It's all good, dude.
They're built to take abuse.
124
00:07:03,284 --> 00:07:04,562
(indistinct chatter)
125
00:07:05,873 --> 00:07:09,774
(tense, rhythmic score)
126
00:07:13,847 --> 00:07:14,848
(groans)
127
00:07:36,663 --> 00:07:38,561
Cross-check doors for departure.
128
00:07:40,563 --> 00:07:43,566
It's been a while since I've flown
one of these older airframes.
129
00:07:43,601 --> 00:07:45,499
I hate how much they creak.
130
00:07:45,534 --> 00:07:47,121
(laughs) I hate
how much I creak.
131
00:07:49,848 --> 00:07:51,505
Ladies and gentlemen,
132
00:07:53,576 --> 00:07:56,096
we ask that you please give your undivided
attention to our Seattle-based flight--
133
00:07:57,166 --> 00:08:01,032
please take a look at the safety card
in the seat back pocket in front of you.
134
00:08:01,066 --> 00:08:03,241
Okay, Miss Gladiator,
we see you.
135
00:08:03,275 --> 00:08:05,277
Wait, you know,
that really suits you.
136
00:08:05,312 --> 00:08:08,660
Don't be sending me a GoFundMe link
when you guys get brain tumors.
137
00:08:08,695 --> 00:08:11,007
If you think the government's
telling the truth about
138
00:08:11,042 --> 00:08:13,562
the cosmic radiation
up there, then I can't help you.
139
00:08:13,596 --> 00:08:16,910
Chen, you get started on chem trials again?
I swear to God, I'm switching seats.
140
00:08:16,944 --> 00:08:18,014
I hope you do.
141
00:08:19,360 --> 00:08:22,156
(announcement) Okay, folks,
it looks like we're good to go.
142
00:08:22,191 --> 00:08:25,228
At this time, please put away
all your electronic devices.
143
00:08:28,300 --> 00:08:30,199
Can you please
turn off the camera?
144
00:08:30,233 --> 00:08:34,134
Yeah, if you give
me your friend's digits.
145
00:08:35,860 --> 00:08:38,138
You're aware I can have
you thrown off this plane?
146
00:08:42,383 --> 00:08:43,523
I'm sure you could,
147
00:08:44,109 --> 00:08:45,007
but think about how
148
00:08:45,041 --> 00:08:47,112
entertaining
it would be if you didn't.
149
00:08:47,699 --> 00:08:48,562
Off!
150
00:08:48,942 --> 00:08:49,736
Now.
151
00:08:51,323 --> 00:08:52,152
Ouch.
152
00:08:54,741 --> 00:08:56,225
(foreboding score)
153
00:09:02,818 --> 00:09:04,198
(birds chirping)
154
00:09:20,801 --> 00:09:22,803
(plane engine roaring)
155
00:09:29,810 --> 00:09:32,813
- We've reached our cruising altitude
- Ash, look at the sunset.
156
00:09:32,848 --> 00:09:34,781
of 33,000 feet,
so settle back and relax.
157
00:09:35,747 --> 00:09:36,990
(soft, ethereal score)
158
00:09:37,922 --> 00:09:39,164
(plane engine roaring)
159
00:09:59,737 --> 00:10:01,635
Hey, can I get you anything?
160
00:10:02,256 --> 00:10:03,741
Would you,
would you like a water?
161
00:10:07,779 --> 00:10:08,918
(hushed chatter)
162
00:10:22,311 --> 00:10:23,692
(coughing)
163
00:10:23,899 --> 00:10:24,762
(coughing)
164
00:10:26,108 --> 00:10:27,627
(coughing fit)
165
00:10:30,353 --> 00:10:31,734
(ominous score)
166
00:10:33,356 --> 00:10:34,288
(coughing continues)
167
00:10:50,995 --> 00:10:52,721
(hushed chatter)
168
00:10:53,514 --> 00:10:54,757
- Here.
- Got it.
169
00:10:56,069 --> 00:10:57,001
(sighs)
170
00:11:16,261 --> 00:11:18,712
Whoa, whoa, whoa.
What do you think you're doing?
171
00:11:18,747 --> 00:11:20,058
I need to go to the bathroom.
172
00:11:20,093 --> 00:11:21,059
Hey. Hey,
173
00:11:21,508 --> 00:11:22,302
stewardess.
174
00:11:23,890 --> 00:11:25,892
I, uh, I think
this girl is lost.
175
00:11:25,926 --> 00:11:27,997
I need to go to the
bathroom. Why, can't I?
176
00:11:28,032 --> 00:11:29,861
Oh. It's okay, honey. Go ahead.
177
00:11:29,896 --> 00:11:33,175
Whoa! Do you know how much I paid
for the privilege of this seat?
178
00:11:35,073 --> 00:11:38,076
I mean, just 'cause she's a kid,
it doesn't give her the right.
179
00:11:45,118 --> 00:11:46,050
Can you hold it?
180
00:11:46,809 --> 00:11:47,776
Just for a little?
181
00:11:48,293 --> 00:11:49,191
Yeah, I guess so.
182
00:11:49,225 --> 00:11:50,088
Okay.
183
00:12:00,581 --> 00:12:01,824
(breathing heavily)
184
00:12:03,239 --> 00:12:04,378
(ominous score)
185
00:12:12,835 --> 00:12:14,906
I'm sure
they won't be much longer.
186
00:12:14,941 --> 00:12:16,390
(breathing heavily)
187
00:12:17,081 --> 00:12:19,186
Why don't you grab that
seat right there? Okay?
188
00:12:19,221 --> 00:12:20,325
Okay.
189
00:12:20,360 --> 00:12:21,464
(dramatic score)
190
00:12:32,993 --> 00:12:35,789
Hey. Do you know what kind of
bagel pilots like most of all?
191
00:12:35,824 --> 00:12:36,479
Excuse me?
192
00:12:38,102 --> 00:12:41,105
Do you know what kind of
bagel pilots like most of all?
193
00:12:43,072 --> 00:12:44,142
Um...
194
00:12:44,177 --> 00:12:45,040
Plain.
195
00:12:50,079 --> 00:12:51,287
What's that?
196
00:12:51,322 --> 00:12:53,911
Uh, it's a graphic
novel. A comic book.
197
00:12:54,566 --> 00:12:56,810
I just finished
the Amulet series.
198
00:12:57,259 --> 00:12:58,847
Those are pretty cool.
199
00:12:58,881 --> 00:13:01,194
Almost as cool
as Bone and Watchmen.
200
00:13:01,573 --> 00:13:03,817
I had to read
those ones on my Kindle
201
00:13:03,852 --> 00:13:06,371
since my librarian
wouldn't let me check them out.
202
00:13:07,614 --> 00:13:08,477
I'm Chloe.
203
00:13:09,616 --> 00:13:11,411
Um, I'm Jeremy.
204
00:13:11,963 --> 00:13:13,344
Nice to meet you, Jeremy.
205
00:13:13,654 --> 00:13:15,104
Nice to meet you, Chloe.
206
00:13:16,416 --> 00:13:17,279
(muffled coughing)
207
00:13:18,487 --> 00:13:19,488
(muffled coughing)
208
00:13:21,870 --> 00:13:23,906
(muffled coughing fit)
209
00:13:24,286 --> 00:13:25,805
(coughing fit continues)
210
00:13:27,876 --> 00:13:28,531
(groans)
211
00:13:35,573 --> 00:13:36,574
(groans)
212
00:13:36,608 --> 00:13:38,196
Oh, man. You read my mind.
213
00:13:38,956 --> 00:13:39,957
Oh, uh...
214
00:13:40,405 --> 00:13:41,475
Yeah, uh...
215
00:13:41,510 --> 00:13:42,476
I'll get another.
216
00:13:42,511 --> 00:13:43,443
Just forget it.
217
00:13:47,550 --> 00:13:48,517
(exasperated sigh)
218
00:13:53,142 --> 00:13:54,005
Damn it!
219
00:13:57,388 --> 00:13:59,562
So, uh, where are
your parents sitting?
220
00:14:01,633 --> 00:14:03,256
You want to get rid of me?
221
00:14:03,290 --> 00:14:04,257
Just say so.
222
00:14:04,291 --> 00:14:05,568
No, I-I-I didn't mean--
223
00:14:06,707 --> 00:14:07,674
(chuckles)
224
00:14:07,708 --> 00:14:09,952
Wow! Wow. You're good.
225
00:14:09,987 --> 00:14:11,057
(laughs) Thanks.
226
00:14:13,473 --> 00:14:14,474
How about you?
227
00:14:15,682 --> 00:14:16,683
What about me?
228
00:14:16,717 --> 00:14:17,926
Where's your wife?
229
00:14:20,169 --> 00:14:21,343
Are you guys fighting?
230
00:14:22,654 --> 00:14:24,001
What makes you say that?
231
00:14:25,312 --> 00:14:27,142
It's all my
parents do these days.
232
00:14:29,075 --> 00:14:30,593
You should tell them not to.
233
00:14:33,355 --> 00:14:34,356
Life's too short.
234
00:14:36,358 --> 00:14:37,221
(knock on door)
235
00:14:37,255 --> 00:14:38,118
Sir?
236
00:14:38,739 --> 00:14:39,602
Hello?
237
00:14:43,296 --> 00:14:44,262
(knock on door)
238
00:14:48,508 --> 00:14:51,166
Sir? If you could just let
us know that you're okay?
239
00:14:56,343 --> 00:14:57,310
Sir?
240
00:14:58,345 --> 00:14:59,312
(knock on door)
241
00:14:59,346 --> 00:15:00,244
Sir?
242
00:15:04,973 --> 00:15:06,422
(ominous score)
243
00:15:07,216 --> 00:15:08,010
I'm so hot.
244
00:15:09,632 --> 00:15:11,911
Is there
anything we can do to help?
245
00:15:12,325 --> 00:15:13,257
Aspirin.
246
00:15:14,154 --> 00:15:14,948
Ibuprofen okay?
247
00:15:15,535 --> 00:15:16,398
Water.
248
00:15:17,399 --> 00:15:18,918
Yep. Here you go, sir.
249
00:15:20,195 --> 00:15:22,024
Uhm, sorry, one...
250
00:15:22,404 --> 00:15:23,715
Bathroom's free, kiddo.
251
00:15:28,997 --> 00:15:31,102
(coughing fit)
252
00:15:45,530 --> 00:15:47,222
- Excuse me.
- Yeah?
253
00:15:47,256 --> 00:15:49,258
Do you mind if I... if I move
here, please?
254
00:15:49,293 --> 00:15:50,225
Oh...
255
00:15:51,743 --> 00:15:53,366
Um... yeah, go ahead.
256
00:15:53,400 --> 00:15:55,264
- Thank you.
- It's okay.
257
00:15:55,299 --> 00:15:59,061
Oh, um, I like how you... you
handled that guy, by the way.
258
00:15:59,441 --> 00:16:02,168
You know, the one who
wanted your friend's digits.
259
00:16:02,202 --> 00:16:05,619
Oh, I was doing him a favor.
Rachel would eat him alive.
260
00:16:12,454 --> 00:16:13,489
(thunder rumbles)
261
00:16:25,191 --> 00:16:26,468
(tense, rhythmic score)
262
00:16:36,305 --> 00:16:39,205
Excuse me. I'm looking
for my daughter. She's--
263
00:16:40,206 --> 00:16:41,310
Ugh. There you are.
264
00:16:42,760 --> 00:16:44,589
I was just
hanging out with Jeremy.
265
00:16:44,624 --> 00:16:46,246
Don't worry, he's not a psycho.
266
00:16:46,281 --> 00:16:47,075
(Jeremy chuckles)
267
00:16:47,109 --> 00:16:48,731
Thanks for
keeping an eye on her.
268
00:16:48,766 --> 00:16:49,594
My pleasure.
269
00:16:52,390 --> 00:16:54,358
That was nice of
you to talk to her.
270
00:16:54,392 --> 00:16:55,704
I have two sisters, so...
271
00:16:56,187 --> 00:16:57,430
Oh, I have three.
272
00:16:58,189 --> 00:17:00,605
Anyways, consider
in-flight drinks covered.
273
00:17:00,640 --> 00:17:02,814
I... I actually don't drink,
but...
274
00:17:02,849 --> 00:17:05,714
Okay. What about
some first-class goodies?
275
00:17:05,748 --> 00:17:08,096
Oh, well, how can I turn
down first-class goodies?
276
00:17:08,855 --> 00:17:10,167
Mmm. Come on.
277
00:17:12,859 --> 00:17:15,310
Wow. Wow. You,
uh, weren't kidding.
278
00:17:15,655 --> 00:17:16,587
Nope.
279
00:17:16,621 --> 00:17:17,691
(she giggles)
280
00:17:17,898 --> 00:17:18,761
Coffee?
281
00:17:19,797 --> 00:17:20,763
Yeah, sure.
282
00:17:22,110 --> 00:17:23,180
I'm Emma.
283
00:17:23,214 --> 00:17:24,043
I'm Jeremy.
284
00:17:25,527 --> 00:17:26,424
Headed home?
285
00:17:27,908 --> 00:17:30,083
No. I... I live in Seattle.
286
00:17:30,118 --> 00:17:33,776
Oh. So, are you here for
business or... or pleasure?
287
00:17:36,814 --> 00:17:37,849
Neither, really.
288
00:17:39,817 --> 00:17:41,163
- I was, um--
- (phone rings)
289
00:17:41,715 --> 00:17:43,303
Oh. One moment.
290
00:17:45,236 --> 00:17:46,341
Hello?
291
00:17:47,480 --> 00:17:49,620
Yeah, can I get back to
you in one second, please?
292
00:17:50,828 --> 00:17:52,174
Thanks for the...
293
00:17:54,418 --> 00:17:55,350
Hit me again.
294
00:17:56,213 --> 00:17:57,386
You're positive?
295
00:17:57,421 --> 00:17:58,284
Yeah.
296
00:18:02,322 --> 00:18:03,772
You gotta be cheating!
297
00:18:03,806 --> 00:18:05,394
No. I'm just that good.
298
00:18:05,429 --> 00:18:06,671
You're just that bad.
299
00:18:07,845 --> 00:18:10,365
Give it back. Give it
back to me! It's my last foil!
300
00:18:10,399 --> 00:18:12,194
- Could you take this out for me?
- Mhm.
301
00:18:12,229 --> 00:18:13,092
Thank you.
302
00:18:14,645 --> 00:18:16,578
You made me look
stupid in front of her.
303
00:18:17,786 --> 00:18:19,408
(coughing fit)
304
00:18:29,384 --> 00:18:30,316
(sighs)
305
00:18:34,527 --> 00:18:35,631
(dramatic score)
306
00:18:48,368 --> 00:18:49,576
(electricity crackling)
307
00:18:54,581 --> 00:18:55,720
It's not safe!
308
00:18:55,755 --> 00:18:57,343
(hushed, frantic chatter)
309
00:18:57,377 --> 00:18:58,654
We're all gonna die up here!
310
00:19:01,312 --> 00:19:02,796
We're all gonna die up here.
311
00:19:05,005 --> 00:19:06,283
It's not safe.
312
00:19:07,456 --> 00:19:08,526
(coughing, chatter)
313
00:19:09,665 --> 00:19:11,667
Get this, we have YouTube gold!
314
00:19:11,702 --> 00:19:13,255
What are you talking about?
315
00:19:13,462 --> 00:19:14,567
Can you record him?
316
00:19:14,601 --> 00:19:15,947
(coughing fit)
317
00:19:15,982 --> 00:19:16,845
(frantic chatter)
318
00:19:20,676 --> 00:19:21,919
(intense dramatic score)
319
00:19:23,265 --> 00:19:24,646
(hushed, frantic chatter)
320
00:19:28,270 --> 00:19:29,237
(door bangs open)
321
00:19:29,996 --> 00:19:31,342
- We have to land!
- Sir!
322
00:19:31,894 --> 00:19:33,275
We're all gonna die up here.
323
00:19:33,310 --> 00:19:36,623
Hey, buddy, how about you go back
to your seat and take a pill?
324
00:19:36,934 --> 00:19:38,315
(passengers clamoring)
325
00:19:38,522 --> 00:19:39,419
Everybody stay--
326
00:19:40,696 --> 00:19:42,250
- Get out of my way!
- Calm down.
327
00:19:42,284 --> 00:19:43,458
We're all gonna die!
328
00:19:44,252 --> 00:19:45,218
It's not safe!
329
00:19:45,253 --> 00:19:46,633
(intense dramatic score)
330
00:19:46,668 --> 00:19:47,738
Please sit down.
331
00:19:47,772 --> 00:19:48,808
(panicked rabble)
332
00:19:54,641 --> 00:19:57,437
Oh, no, no, no, no, no. This
bathroom is first-class only.
333
00:19:57,472 --> 00:19:58,749
- Holy sh...
- Holy cow!
334
00:19:58,783 --> 00:19:59,750
Oh, my God!
335
00:20:02,028 --> 00:20:03,305
(door banging)
336
00:20:04,617 --> 00:20:06,688
- Sir, you need to return to your
seat. -Get outta my way! (cough)
337
00:20:06,895 --> 00:20:08,517
Back away from the cockpit.
338
00:20:12,038 --> 00:20:12,866
It's not safe.
339
00:20:15,973 --> 00:20:17,457
(intense dramatic score)
340
00:20:17,492 --> 00:20:18,320
Hey, stop!
341
00:20:20,391 --> 00:20:21,323
(coughing fit)
342
00:20:27,536 --> 00:20:28,779
(coughing fit continues)
343
00:20:38,858 --> 00:20:39,824
(spits blood)
344
00:20:41,723 --> 00:20:42,655
(breathing heavily)
345
00:20:51,664 --> 00:20:52,803
(coughing)
346
00:20:54,874 --> 00:20:55,909
Call the flight deck!
347
00:20:55,944 --> 00:20:58,429
- His chest. Is he breathing?
- Are you a doctor?
348
00:20:58,464 --> 00:20:59,637
Uh, yeah. Well, almost.
349
00:20:59,672 --> 00:21:01,674
One of the passengers
is incapacitated.
350
00:21:01,708 --> 00:21:03,365
I'm not sure he's breathing.
351
00:21:06,575 --> 00:21:08,508
This is the captain
speaking. All P--
352
00:21:08,543 --> 00:21:10,614
Hold that over
his nose and mouth. Okay?
353
00:21:10,648 --> 00:21:12,305
- Okay. Yes.
- Got it?
354
00:21:12,340 --> 00:21:14,307
- Like this?
- Yeah, just like that. Ready?
355
00:21:14,342 --> 00:21:15,308
Yeah.
356
00:21:20,140 --> 00:21:22,453
- He's still not breathing.
- What do I do?
357
00:21:22,488 --> 00:21:25,353
- No no, just keep calm,
you're doing great -Okay. Okay.
358
00:21:28,459 --> 00:21:29,667
(breathing shakily)
359
00:21:30,150 --> 00:21:31,082
Oh, come on.
360
00:21:34,672 --> 00:21:35,673
(ominous score)
361
00:21:47,098 --> 00:21:48,445
What's, uh... what's going--
362
00:21:48,824 --> 00:21:49,791
Whoa!
363
00:22:00,560 --> 00:22:01,596
(breathing shakily)
364
00:22:03,529 --> 00:22:05,669
So, you're, uh, an air marshal?
365
00:22:05,910 --> 00:22:07,118
Uh, yeah.
366
00:22:08,430 --> 00:22:09,742
Thanks for your help.
367
00:22:12,641 --> 00:22:13,815
You did all you could.
368
00:22:14,850 --> 00:22:15,679
(scoffs)
369
00:22:16,749 --> 00:22:17,715
Yeah.
370
00:22:23,618 --> 00:22:26,724
So, do we divert to
another airport, or--
371
00:22:26,759 --> 00:22:28,933
We're more than
halfway to the destination.
372
00:22:28,968 --> 00:22:31,384
ATC will tell
the captain to continue on.
373
00:22:33,075 --> 00:22:35,388
But there's
a dead body back here.
374
00:22:35,664 --> 00:22:37,908
He can't be
declared dead until we land.
375
00:22:37,942 --> 00:22:40,462
Um, policy is to use the
sleeping compartment,
376
00:22:40,497 --> 00:22:41,774
but this is an older airframe.
377
00:22:42,568 --> 00:22:43,776
Well, where should we...
378
00:22:47,538 --> 00:22:49,091
You gotta be kidding me.
379
00:22:49,126 --> 00:22:50,886
How about
you go back to your seat
380
00:22:50,921 --> 00:22:53,406
- and take a pill or something?
- This is so good.
381
00:22:53,441 --> 00:22:54,959
We gotta edit this shit, man.
382
00:22:56,547 --> 00:22:57,410
(snickering)
383
00:22:59,032 --> 00:23:00,724
He said we weren't safe up here.
384
00:23:05,591 --> 00:23:07,903
Whoa. Dude.
385
00:23:08,145 --> 00:23:09,767
Try to get that in slow-mo.
386
00:23:10,768 --> 00:23:11,804
Yeah.
(camera beeps)
387
00:23:17,741 --> 00:23:18,776
Whoa.
388
00:23:19,467 --> 00:23:20,813
(ominous score)
389
00:23:38,624 --> 00:23:39,728
(exhales)
390
00:23:40,971 --> 00:23:42,006
Sorry, sir.
391
00:23:44,492 --> 00:23:45,907
So, what do
you think killed him?
392
00:23:46,666 --> 00:23:47,909
No way to know.
393
00:23:47,943 --> 00:23:49,082
What if he was sick?
394
00:23:49,704 --> 00:23:52,154
- Like, sick with
something contagious? -Shh!
395
00:23:52,189 --> 00:23:53,639
What? It's a valid question?
396
00:23:54,881 --> 00:23:55,848
Listen!
397
00:23:55,882 --> 00:23:57,090
(distant dogs barking)
398
00:23:59,921 --> 00:24:01,025
(dog howling)
399
00:24:08,550 --> 00:24:10,725
(distant dogs barking)
(murmurs)
400
00:24:12,830 --> 00:24:14,867
(dog snarling, howling)
401
00:24:15,730 --> 00:24:18,180
(dog whining)
Shh, shh, shh. Stop it, please.
402
00:24:19,043 --> 00:24:20,044
Hey!
403
00:24:20,079 --> 00:24:21,908
Shut that goddamn thing up!
404
00:24:22,530 --> 00:24:24,152
Why's a dog on a plane anyway?
405
00:24:24,808 --> 00:24:25,912
What is that?
406
00:24:26,154 --> 00:24:27,811
The dogs in the cargo hold.
407
00:24:28,121 --> 00:24:30,572
(sighs) Is the climate
still functioning below?
408
00:24:30,607 --> 00:24:31,400
Looks green.
409
00:24:31,918 --> 00:24:34,024
Something's off.
Let's give it eyes.
410
00:24:34,852 --> 00:24:36,647
All right.
(seat belts unbuckling)
411
00:24:37,579 --> 00:24:39,201
(dog barking, howling)
412
00:24:57,116 --> 00:24:58,635
You guys okay?
413
00:24:58,876 --> 00:24:59,981
(dogs fall silent)
414
00:25:09,300 --> 00:25:10,578
(object clatters)
415
00:25:10,612 --> 00:25:11,924
(thick liquid splashes)
416
00:25:23,383 --> 00:25:24,281
Hey.
417
00:25:28,043 --> 00:25:29,528
I've never seen a de...
418
00:25:30,356 --> 00:25:32,254
Yeah, me either.
419
00:25:44,059 --> 00:25:45,716
No devices in bed.
420
00:25:47,166 --> 00:25:48,961
Should we record the song so I can
hear it when you're not around?
421
00:25:48,995 --> 00:25:50,065
I'm always around.
422
00:25:51,342 --> 00:25:53,103
Did your father say something?
423
00:25:55,726 --> 00:25:58,039
Okay, um... Ready?
424
00:26:01,249 --> 00:26:05,218
♪ Oh, little
bird upon the tree ♪
425
00:26:05,667 --> 00:26:09,360
♪ What will
you sing today for me? ♪
426
00:26:10,120 --> 00:26:10,948
♪ Now spring--
427
00:26:17,161 --> 00:26:18,784
(eerie ethereal score)
428
00:26:30,658 --> 00:26:32,211
(intense dramatic score)
429
00:26:42,946 --> 00:26:44,844
(quieter eerie score)
430
00:26:44,879 --> 00:26:45,811
(sniffles)
431
00:26:57,961 --> 00:26:59,100
(seat belt unbuckles)
432
00:27:01,205 --> 00:27:03,691
Hey, uh, Emma. Do you, do you
mind if I...
433
00:27:03,725 --> 00:27:04,830
Is everything okay?
434
00:27:04,864 --> 00:27:05,969
Uh, no, I'm, uh...
435
00:27:07,971 --> 00:27:10,629
Listen, I-I know this is
gonna sound crazy, but, um...
436
00:27:14,046 --> 00:27:17,256
I don't know. I just, I saw lights
in the clouds, and they...
437
00:27:18,498 --> 00:27:19,776
they were moving.
438
00:27:22,986 --> 00:27:25,402
- It was probably just
the lightning. -No, no, no.
439
00:27:25,436 --> 00:27:27,093
It was different. Okay?
440
00:27:28,819 --> 00:27:29,924
Different how?
441
00:27:33,375 --> 00:27:34,722
Have you got a headache?
442
00:27:37,414 --> 00:27:38,484
Yeah, I guess.
443
00:27:38,518 --> 00:27:40,762
Are you feeling
light-headed? Dizzy?
444
00:27:44,145 --> 00:27:46,009
You should go back to your seat.
445
00:27:47,804 --> 00:27:48,977
Try to sleep.
446
00:27:49,012 --> 00:27:49,875
Yeah.
447
00:27:57,296 --> 00:27:58,918
(hushed chatter)
448
00:28:03,889 --> 00:28:04,924
Mommy?
449
00:28:04,959 --> 00:28:06,236
I have a headache.
450
00:28:07,720 --> 00:28:09,135
You're probably just dehydrated.
Why don't you try drinking some water?
451
00:28:09,170 --> 00:28:10,205
My ears hurt.
452
00:28:10,240 --> 00:28:11,137
Really bad.
453
00:28:14,175 --> 00:28:15,486
You're really warm.
454
00:28:17,143 --> 00:28:18,766
(call button chimes)
455
00:28:20,284 --> 00:28:22,355
I'm sorry to bother you, but do you happen
to have any Tylenol or Advil?
456
00:28:22,390 --> 00:28:23,805
Sure.
457
00:28:25,358 --> 00:28:27,188
We just have a few questions for you,
Chloe. Just have a seat right here.
458
00:28:27,222 --> 00:28:28,741
Let Mommy go first, okay?
459
00:28:33,125 --> 00:28:35,472
Emma here tells me
you're not feeling well.
460
00:28:37,957 --> 00:28:40,788
Were you feeling sick before
or after you got on the plane?
461
00:28:41,478 --> 00:28:42,341
After.
462
00:28:46,138 --> 00:28:47,795
And how about you, Jeremy?
463
00:28:48,140 --> 00:28:50,073
Were you having
hallucinations before?
464
00:28:50,107 --> 00:28:52,385
Wait, no. Hallucinations?
465
00:28:52,834 --> 00:28:54,422
You said you saw lights.
466
00:28:54,802 --> 00:28:57,080
Yeah, I, uh... They were moving.
467
00:28:58,426 --> 00:29:00,462
Moving lights in the clouds?
468
00:29:00,497 --> 00:29:03,327
Yeah, listen, I-I know
how it sounds, but I'm not--
469
00:29:03,362 --> 00:29:04,846
He'd been through a lot.
470
00:29:09,195 --> 00:29:13,337
I'm fine. I'm, I am fine. I am
just telling you what I saw.
471
00:29:13,372 --> 00:29:14,269
I saw them, too.
472
00:29:20,344 --> 00:29:23,002
Moving lights in the
clouds that weren't lightning.
473
00:29:23,037 --> 00:29:24,348
Oh, honey.
474
00:29:27,386 --> 00:29:29,215
Can you tell me about them?
475
00:29:29,526 --> 00:29:31,217
They were pretty colors.
476
00:29:31,252 --> 00:29:32,115
Which colors?
477
00:29:33,323 --> 00:29:34,289
All of them.
478
00:29:37,016 --> 00:29:38,880
They were flashing and bright.
479
00:29:39,087 --> 00:29:40,882
Kind of like
fireworks, but close up.
480
00:29:43,989 --> 00:29:45,507
Hurt my head a little.
481
00:29:46,439 --> 00:29:49,822
Wait, Chloe, uh, do you
mind if I just, uh, just...
482
00:29:51,134 --> 00:29:53,067
Can you get me a tissue, please?
483
00:29:57,071 --> 00:29:57,968
Thank you.
484
00:30:03,525 --> 00:30:04,388
It's okay.
485
00:30:05,010 --> 00:30:06,080
Hey, no, no.
486
00:30:07,288 --> 00:30:09,186
It's okay. Don't worry.
It's fine. It's absolutely fine.
487
00:30:09,221 --> 00:30:11,844
I'm just gonna go and
throw this away, okay?
488
00:30:12,051 --> 00:30:13,190
Uhm,
489
00:30:14,571 --> 00:30:17,850
I think she must have ruptured her
eardrum with the air pressure.
490
00:30:17,885 --> 00:30:19,093
You're bleeding, too.
491
00:30:22,061 --> 00:30:23,304
(eerie ethereal score)
492
00:30:32,037 --> 00:30:33,314
(breathing shakily)
493
00:30:35,661 --> 00:30:36,593
Hey, look at me.
494
00:30:37,283 --> 00:30:38,491
I got you, okay?
495
00:30:38,698 --> 00:30:39,907
It's gonna be okay.
496
00:30:40,597 --> 00:30:42,150
(announcement chime)
497
00:30:43,462 --> 00:30:45,360
If any passengers have started
feeling sick since departure,
498
00:30:45,395 --> 00:30:48,087
could you please press
the flight attendant button?
499
00:30:49,157 --> 00:30:50,158
(call button chimes)
500
00:30:52,091 --> 00:30:53,541
(call button chimes repeatedly)
501
00:30:56,440 --> 00:30:57,890
(murmurs, soft coughs)
502
00:31:05,691 --> 00:31:07,658
You can both go
back to your seat.
503
00:31:08,211 --> 00:31:10,006
Can Jeremy come, too?
504
00:31:10,040 --> 00:31:11,076
Would you mind?
505
00:31:11,110 --> 00:31:12,491
No. No, of course not.
506
00:31:13,457 --> 00:31:14,355
Okay.
507
00:31:16,495 --> 00:31:18,186
(tense score)
508
00:31:24,296 --> 00:31:27,368
Captain, we have multiple
passengers that are sick.
509
00:31:27,402 --> 00:31:30,647
All right. Keep everyone
calm and in their seats.
510
00:31:33,512 --> 00:31:34,513
We're diverting.
511
00:31:36,101 --> 00:31:37,688
We're dealing with an outbreak.
512
00:31:40,001 --> 00:31:42,590
Ladies and gentlemen,
this is the captain speaking.
513
00:31:42,624 --> 00:31:44,695
Due to a medical emergency,
514
00:31:44,730 --> 00:31:48,492
we will be diverting to
Dallas Fort Worth International Airport.
515
00:31:48,527 --> 00:31:49,977
This is bullshit.
516
00:31:51,426 --> 00:31:53,152
(call button spam)
Okay.
517
00:31:53,187 --> 00:31:56,604
Hey! Hey, I would like to speak
to the pilot right fucking now!
518
00:31:56,638 --> 00:31:58,468
I don't think
you should do that.
519
00:31:58,502 --> 00:32:01,367
Lady, I don't give a
flying fuck what you think.
520
00:32:01,643 --> 00:32:02,955
(high-pitched whirring)
521
00:32:02,990 --> 00:32:03,922
Oh, shit!
522
00:32:04,750 --> 00:32:06,027
Ah!
523
00:32:07,201 --> 00:32:08,305
Are you okay?
524
00:32:08,547 --> 00:32:11,274
Did you not hear that? Oh!
525
00:32:12,068 --> 00:32:13,759
We're getting
electrical interference.
526
00:32:13,793 --> 00:32:15,036
Can you handle it?
527
00:32:15,071 --> 00:32:15,934
Yeah.
528
00:32:17,487 --> 00:32:19,765
Can everyone please
remove their headphones?
529
00:32:19,799 --> 00:32:21,663
Listen, can we just
get the dog in the bag?
530
00:32:21,698 --> 00:32:24,080
- Maybe it'll be more comfortable, huh?
- Give me back my bag!
531
00:32:24,114 --> 00:32:25,978
- I just wanna shut the dog up!
- Sir, I need you to return to your seat.
532
00:32:26,013 --> 00:32:27,290
Screw you, lady!
533
00:32:28,636 --> 00:32:30,396
(groans) (bones cracking) Ow,
that hurts! That hurts! Let go!
534
00:32:30,431 --> 00:32:31,432
When you're calm.
535
00:32:32,157 --> 00:32:33,054
Are you calm?
536
00:32:33,089 --> 00:32:35,988
Yes, I'm calm! I'm calm!
(groans) (winces)
537
00:32:37,369 --> 00:32:38,266
I'm calm.
538
00:32:40,303 --> 00:32:41,752
What is wrong with your eye?
539
00:32:49,829 --> 00:32:51,038
Now sit.
540
00:32:52,453 --> 00:32:54,213
(unsettling score)
541
00:33:04,361 --> 00:33:06,122
(tense, rhythmic score)
542
00:33:21,240 --> 00:33:22,586
(distorted radio chatter)
543
00:33:25,106 --> 00:33:26,349
What the hell is that?
544
00:33:31,250 --> 00:33:32,493
(distorted radio chatter)
545
00:33:39,603 --> 00:33:41,398
This is Flight 298.
546
00:33:42,503 --> 00:33:45,437
Have you had notification
of military tests tonight?
547
00:33:45,644 --> 00:33:47,025
Haven't heard of any.
548
00:33:48,095 --> 00:33:49,096
Can you check?
549
00:33:50,511 --> 00:33:52,271
Just getting off my shift.
550
00:33:52,306 --> 00:33:54,101
We'd really like to know ASAP.
551
00:33:55,861 --> 00:33:57,621
They usually give a heads-up.
552
00:33:57,656 --> 00:33:59,382
Wouldn't worry about it.
553
00:33:59,416 --> 00:34:02,178
Neither would I if I was
sitting where you are.
554
00:34:02,454 --> 00:34:04,111
(scoffs)
Funny.
555
00:34:04,525 --> 00:34:06,596
I'll have
it checked out, all right?
556
00:34:06,630 --> 00:34:09,599
Trish is coming on shift.
She'll get back to you.
557
00:34:10,117 --> 00:34:11,532
I wanna go home!
Ok, ok. Shh.
558
00:34:11,566 --> 00:34:13,361
- I wanna go home! Please!
- It's ok.
559
00:34:13,396 --> 00:34:16,640
Just stay calm, okay? Shh.
Just stay calm. I wanna go home!
560
00:34:16,675 --> 00:34:18,504
- No! No!
- Shh. Just stay calm.
561
00:34:18,539 --> 00:34:21,473
Please, please, please.
562
00:34:24,441 --> 00:34:25,373
Jeremy?
563
00:34:26,271 --> 00:34:27,617
- Oh, my God!
- Jeremy?
564
00:34:31,207 --> 00:34:32,104
What is it?
565
00:34:32,139 --> 00:34:33,278
They moved above us.
566
00:34:34,417 --> 00:34:35,659
They moved above us.
567
00:34:35,694 --> 00:34:37,799
Jeremy, you have to calm down.
568
00:34:37,834 --> 00:34:40,319
There's something up here.
569
00:34:40,906 --> 00:34:42,908
Dude, shut
the fuck up and sit down.
570
00:34:42,942 --> 00:34:45,221
You're scaring
everyone in the plane.
571
00:34:47,706 --> 00:34:49,363
You can see them, right?
572
00:34:49,949 --> 00:34:52,469
Come on. Someone
can see the lights.
573
00:34:52,504 --> 00:34:54,540
No one knows what
you're talking about.
574
00:34:54,575 --> 00:34:55,679
(hushed chatter)
575
00:34:56,508 --> 00:34:58,268
You can see it,
right? The lights?
576
00:34:58,303 --> 00:34:59,476
Come on. Sit down.
577
00:35:01,685 --> 00:35:02,721
Please.
578
00:35:02,755 --> 00:35:03,687
Come on.
579
00:35:04,516 --> 00:35:05,379
Sit down.
580
00:35:07,312 --> 00:35:08,658
(tense, rhythmic score)
581
00:35:08,692 --> 00:35:11,143
I'm sorry. I'm
sorry, Chloe. I'm sorry.
582
00:35:11,523 --> 00:35:12,903
I didn't mean to scare you.
583
00:35:15,734 --> 00:35:17,701
(sinister score)
584
00:35:24,674 --> 00:35:28,195
Flight 298.
This is Patricia from ATC.
585
00:35:28,229 --> 00:35:30,335
Stand by while
I contact Air Force.
586
00:35:30,369 --> 00:35:31,543
Copy. Standing by.
587
00:35:32,854 --> 00:35:34,235
(ominous score)
588
00:35:38,860 --> 00:35:40,966
Confirming, yes.
There are military tests
589
00:35:41,000 --> 00:35:43,313
being performed
tonight in your flight path.
590
00:35:43,348 --> 00:35:46,178
Great. Tell them we
appreciated the heads-up.
591
00:35:46,661 --> 00:35:48,284
At least it's our military.
592
00:35:50,217 --> 00:35:51,908
Help! Help! I've
just been attacked!
593
00:35:52,702 --> 00:35:53,737
Help!
594
00:35:53,772 --> 00:35:55,636
Sir, please. You can't do this.
595
00:35:55,670 --> 00:35:57,914
Oh, finally.
I am an American citizen,
596
00:35:57,948 --> 00:35:59,812
and my rights
are being infringed.
597
00:35:59,847 --> 00:36:01,193
You're gonna
have to take your seat.
598
00:36:01,228 --> 00:36:02,298
I wanna speak to
the pilot right now.
599
00:36:02,332 --> 00:36:03,402
Why?
600
00:36:03,437 --> 00:36:05,266
Oh, yeah. Go
ahead. Touch me again.
601
00:36:05,301 --> 00:36:07,475
Get back to your seat,
and don't get up again.
602
00:36:07,510 --> 00:36:10,961
I cannot wait for the lawsuit.
You know, your salary might suck,
603
00:36:10,996 --> 00:36:12,756
but your boss has
really deep pockets, be--
604
00:36:12,791 --> 00:36:13,861
Last warning!
605
00:36:14,275 --> 00:36:15,483
(scoffs)
606
00:36:15,794 --> 00:36:17,865
I will have you so fired.
607
00:36:20,868 --> 00:36:21,731
(gasps)
608
00:36:24,251 --> 00:36:25,286
I want your job.
609
00:36:25,942 --> 00:36:27,185
Flight 298,
610
00:36:28,358 --> 00:36:29,497
military called back.
611
00:36:31,706 --> 00:36:33,191
Tests were canceled.
612
00:36:33,398 --> 00:36:34,537
Can you repeat that?
613
00:36:35,641 --> 00:36:36,918
No tests tonight.
614
00:36:37,505 --> 00:36:40,232
They were scheduled,
but they needed turbulence.
615
00:36:40,957 --> 00:36:42,303
Too smooth tonight.
616
00:36:44,409 --> 00:36:45,617
(eerie ethereal score)
617
00:36:47,377 --> 00:36:48,585
(switches clicking)
618
00:36:51,657 --> 00:36:53,211
Where'd that storm go?
619
00:36:57,284 --> 00:36:58,561
Got nothing on radar.
620
00:37:01,288 --> 00:37:02,496
(rousing score)
621
00:37:13,576 --> 00:37:14,853
(alarming score)
622
00:37:15,957 --> 00:37:17,373
(passengers screaming)
623
00:37:18,028 --> 00:37:19,271
(warning siren)
624
00:37:19,306 --> 00:37:21,342
Flight 298, do you copy?
625
00:37:21,549 --> 00:37:24,828
I repeat, you are veering
off course. Do you copy?
626
00:37:25,312 --> 00:37:29,557
That system was behind us,
like it was following us. Now it's above.
627
00:37:29,592 --> 00:37:30,834
(warning siren blaring)
628
00:37:37,324 --> 00:37:38,394
(worried chatter)
629
00:37:43,847 --> 00:37:47,575
We got what looks like a category five
hurricane forming in front of us.
630
00:37:47,851 --> 00:37:48,818
(screaming)
631
00:37:48,852 --> 00:37:50,371
(tense, rhythmic score)
632
00:37:57,067 --> 00:37:58,966
We need to land immediately.
633
00:37:59,000 --> 00:38:01,762
Keep everyone calm and in their
seats as we make our descent.
634
00:38:05,455 --> 00:38:06,629
(screaming, crying)
635
00:38:11,358 --> 00:38:13,670
We need to prepare for
an emergency descent.
636
00:38:13,705 --> 00:38:17,812
Put seat backs and tray tables
in the locked position, and remain seated.
637
00:38:19,918 --> 00:38:21,506
ATC, do you copy?
638
00:38:22,886 --> 00:38:24,440
ATC, do you copy?
639
00:38:24,474 --> 00:38:25,682
(high-pitched ringing)
640
00:38:27,166 --> 00:38:28,444
(electrical buzzing)
641
00:38:28,478 --> 00:38:29,859
Electrical is failing.
642
00:38:29,893 --> 00:38:30,963
(alarm beeping)
643
00:38:30,998 --> 00:38:33,000
Go. Check
the breakers below deck.
644
00:38:35,140 --> 00:38:36,072
I'll be fine.
645
00:38:36,693 --> 00:38:38,385
(dogs barking) (dogs whining)
646
00:38:40,559 --> 00:38:41,905
(strange gurgling)
647
00:38:46,462 --> 00:38:49,327
Captain. There's something
happening down here.
648
00:38:50,051 --> 00:38:52,675
(dogs barking, whining, howling)
(strange gurgling)
649
00:38:55,781 --> 00:38:56,920
(weird warbling)
650
00:38:58,715 --> 00:39:01,925
Listen up. We're moving through the storm,
which means we'll be on the ground soon.
651
00:39:01,960 --> 00:39:03,927
Some of us are sick.
652
00:39:03,962 --> 00:39:07,690
We don't know what it is or
how it transmits, so we have to stay calm.
653
00:39:07,724 --> 00:39:08,553
Hey!
654
00:39:09,070 --> 00:39:10,382
Hey. Hey, lady.
655
00:39:10,417 --> 00:39:11,590
Let me see your eyes.
656
00:39:15,180 --> 00:39:18,942
Listen, we're not
infected up here. Yet.
657
00:39:25,224 --> 00:39:28,435
I don't understand,
Flight 298 lost all contact.
658
00:39:28,469 --> 00:39:29,919
They are not showing on screen.
659
00:39:29,953 --> 00:39:31,472
What was the last contact?
660
00:39:31,748 --> 00:39:33,543
They were veering off course.
661
00:39:33,578 --> 00:39:35,821
They said something
about Category 5 storm.
662
00:39:36,132 --> 00:39:39,860
Category 5? Have any other planes
complained about the weather?
663
00:39:39,894 --> 00:39:41,689
No. Nothing at all.
664
00:39:41,896 --> 00:39:45,210
I've diverted all nearby planes
away from 298's flight path.
665
00:39:45,244 --> 00:39:47,730
I've asked the next
sector to look out for 298
666
00:39:47,764 --> 00:39:50,422
appearing on their radar
or making radio contact.
667
00:40:03,677 --> 00:40:05,023
(phone ringing)
668
00:40:15,792 --> 00:40:17,656
We're descending
too fast, aren't we?
669
00:40:17,691 --> 00:40:20,141
It feels... something's weird.
670
00:40:21,522 --> 00:40:23,144
Pilots aren't responding.
671
00:40:23,662 --> 00:40:26,596
- No one's flying the plane?!
- You stop that right now!
672
00:40:27,010 --> 00:40:29,496
If you can't keep it together,
you think they will?
673
00:40:31,946 --> 00:40:33,948
What if they're infected?
674
00:40:33,983 --> 00:40:36,986
The autopilot handles everything
for most of the flight.
675
00:40:37,020 --> 00:40:39,057
I just need to go
up there and check.
676
00:40:54,072 --> 00:40:55,107
(sinister score)
677
00:41:01,286 --> 00:41:02,908
Don't, don't come any closer.
678
00:41:03,288 --> 00:41:04,979
You were with them. You're sick.
679
00:41:05,014 --> 00:41:05,946
We're all sick.
680
00:41:06,533 --> 00:41:07,672
We don't believe you.
681
00:41:11,814 --> 00:41:12,918
Do we?
682
00:41:12,953 --> 00:41:14,264
(sinister score)
683
00:41:18,717 --> 00:41:19,580
Oh, shit!
684
00:41:20,547 --> 00:41:21,617
Shit!
685
00:41:21,651 --> 00:41:23,032
(intense score)
686
00:41:34,871 --> 00:41:35,734
Captain!
687
00:41:38,012 --> 00:41:39,531
I'm sure they're fine.
688
00:41:48,816 --> 00:41:50,197
Just got off a call.
689
00:41:51,543 --> 00:41:53,890
There are two other planes missing
on radar and radio contact.
690
00:42:03,210 --> 00:42:04,280
Our parachutes.
691
00:42:08,249 --> 00:42:10,044
Wait. You want to jump?
692
00:42:10,320 --> 00:42:11,701
We're not safe up here.
693
00:42:30,168 --> 00:42:31,721
(dramatic stinger)
694
00:42:35,207 --> 00:42:36,208
(groans)
695
00:42:43,699 --> 00:42:45,252
(screaming)
696
00:42:51,223 --> 00:42:52,846
You see it, don't you?
697
00:42:54,399 --> 00:42:55,780
(dramatic score)
698
00:43:00,957 --> 00:43:02,269
(electrical warbling)
699
00:43:26,983 --> 00:43:27,812
Look out!
700
00:43:28,675 --> 00:43:29,641
Chloe!
701
00:43:29,917 --> 00:43:31,263
(passengers screaming)
702
00:43:56,357 --> 00:43:57,186
(quiet)
703
00:44:16,170 --> 00:44:17,102
(groans)
704
00:44:17,344 --> 00:44:18,207
(frantic chatter)
705
00:44:22,936 --> 00:44:23,902
Are you okay?
706
00:44:24,178 --> 00:44:25,973
I don't know. I-I think so.
707
00:44:26,802 --> 00:44:28,113
We've landed.
708
00:44:28,148 --> 00:44:30,219
Thank God.
It's gonna be okay now.
709
00:44:32,186 --> 00:44:34,119
(murmurs and whimpers)
710
00:44:35,742 --> 00:44:36,950
Where are the lights?
711
00:44:37,295 --> 00:44:38,296
I don't know.
712
00:44:38,330 --> 00:44:39,400
(indistinct chatter)
713
00:44:39,435 --> 00:44:41,057
- Where are we?
- I can't see
714
00:44:41,092 --> 00:44:43,301
- I can't see anything!
- What's going on?
715
00:44:43,784 --> 00:44:46,166
- Do you know what's going on?
- You see those lights?
716
00:44:46,200 --> 00:44:47,270
(electrical buzzing)
717
00:44:50,446 --> 00:44:51,447
(low thrumming)
718
00:44:51,896 --> 00:44:52,966
What is that?
719
00:44:53,000 --> 00:44:53,863
Dad?
720
00:44:56,141 --> 00:44:57,280
(murmurs)
721
00:44:59,041 --> 00:45:00,076
Where are we?
722
00:45:01,906 --> 00:45:02,976
I don't know.
723
00:45:04,805 --> 00:45:06,255
(panicked chatter)
724
00:45:12,986 --> 00:45:14,884
(high-pitched warped feedback)
725
00:45:19,164 --> 00:45:21,442
It's okay. It's okay.
726
00:45:23,272 --> 00:45:25,895
Where are we? Why isn't
the Captain giving us updates?
727
00:45:25,930 --> 00:45:26,965
I don't know.
728
00:45:27,000 --> 00:45:28,104
Yes, you do.
729
00:45:30,037 --> 00:45:31,487
It's a quarantine zone.
730
00:45:32,868 --> 00:45:33,938
A black site.
731
00:45:33,972 --> 00:45:35,042
- What?
- What?!
732
00:45:35,249 --> 00:45:36,803
(frantic chatter)
733
00:45:38,977 --> 00:45:40,530
We've got something bad.
734
00:45:41,083 --> 00:45:44,431
Something contagious, and
they don't want us to spread it.
735
00:45:44,465 --> 00:45:45,363
COVID?
736
00:45:45,397 --> 00:45:47,814
It's got to be
some new mutation, or--
737
00:45:48,021 --> 00:45:50,748
It's not COVID. It's something
else they've cooked up.
738
00:45:55,960 --> 00:45:57,547
So how's this gonna play out?
739
00:45:59,411 --> 00:46:02,345
FAA sells some
story about a plane crash.
740
00:46:02,932 --> 00:46:06,142
Maybe over a great lake to explain
why they can't recover any debris.
741
00:46:06,177 --> 00:46:08,455
You have no idea what
you're talking about.
742
00:46:09,007 --> 00:46:09,836
Right.
743
00:46:10,837 --> 00:46:12,252
We're gonna be boarded.
744
00:46:12,286 --> 00:46:13,494
(gasps)
745
00:46:15,186 --> 00:46:17,050
They're gonna
take us off this plane,
746
00:46:17,084 --> 00:46:19,293
alive or in body bags,
747
00:46:19,328 --> 00:46:21,295
- so we have to work together.
- Rachel,
748
00:46:21,330 --> 00:46:23,884
- it's fine by them!
- bind her hands! And her mouth.
749
00:46:23,919 --> 00:46:25,610
You see?!
If she won't stop using it.
750
00:46:25,644 --> 00:46:27,577
- Always comes down to force.
- Last warning!
751
00:46:27,612 --> 00:46:28,820
(gasps)
752
00:46:28,855 --> 00:46:30,822
Disobeying my
orders is a felony.
753
00:46:30,857 --> 00:46:32,375
I am a federal air marshal.
754
00:46:32,617 --> 00:46:35,068
Yeah, which means
you work for us.
755
00:46:35,102 --> 00:46:38,968
A-and we're telling you to put the fucking
taser down and tell us the truth.
756
00:46:41,350 --> 00:46:42,489
The truth is,
757
00:46:42,869 --> 00:46:44,871
I have no idea where we are.
758
00:46:45,147 --> 00:46:47,080
I have no idea what's happening.
759
00:46:48,391 --> 00:46:50,255
(high-pitched ringing)
760
00:46:50,531 --> 00:46:51,809
(flesh ripping)
761
00:46:53,603 --> 00:46:56,814
Everybody stay in your seats.
Stay in your seats, please!
762
00:46:57,884 --> 00:46:58,885
Oh, my God.
763
00:46:59,230 --> 00:47:00,818
His blood could be infected.
764
00:47:02,440 --> 00:47:03,234
Excuse me.
765
00:47:11,552 --> 00:47:12,553
What is that?
766
00:47:12,588 --> 00:47:13,934
It's a pacemaker.
767
00:47:15,142 --> 00:47:16,247
(electrical whirring)
768
00:47:19,319 --> 00:47:20,907
He's not sick.
769
00:47:21,597 --> 00:47:24,048
- None of us are.
- What are you talking about?
770
00:47:24,082 --> 00:47:26,084
Well, his pacemaker,
the headphones.
771
00:47:27,396 --> 00:47:29,639
Something's messing
with them, some kind of,
772
00:47:29,674 --> 00:47:33,160
some kind of frequency that's
disrupting the electrical impulses.
773
00:47:34,679 --> 00:47:36,646
Look, if it's
strong enough to do this,
774
00:47:36,681 --> 00:47:39,270
then it's strong enough
to give us headaches, to
775
00:47:39,304 --> 00:47:42,273
rupture the blood vessels in our
eyes, our mucous membranes.
776
00:47:42,307 --> 00:47:46,070
Could it be strong enough to mess with
the flight controls? The communication?
777
00:47:46,104 --> 00:47:49,142
A storm can't do that, right?
These things are built to withstand.
778
00:47:49,176 --> 00:47:52,248
Solar storms can destroy satellites,
take down the whole goddamn Internet.
779
00:47:52,283 --> 00:47:55,320
- This isn't a solar storm. -Ok,
Neil deGrasse, how'd you know?
780
00:47:55,355 --> 00:47:56,943
'Cause it's night.
781
00:47:56,977 --> 00:47:59,428
- You did go to middle
school, right? -Ladies, enough.
782
00:48:01,568 --> 00:48:03,294
So, in your medical opinion,
783
00:48:03,570 --> 00:48:05,675
what we're all
experiencing could be?
784
00:48:06,469 --> 00:48:08,437
The physiological effects of,
uh...
785
00:48:10,611 --> 00:48:11,578
Something.
786
00:48:13,062 --> 00:48:14,201
So, we're not?
787
00:48:14,236 --> 00:48:15,513
Not infected.
788
00:48:15,547 --> 00:48:17,204
I don't think so.
789
00:48:17,239 --> 00:48:20,518
I mean, we may not be sick,
but they don't know that, so.
790
00:48:20,552 --> 00:48:22,347
Well, maybe we can tell them.
791
00:48:22,382 --> 00:48:24,453
Do you have
a pad of paper and tape?
792
00:48:24,487 --> 00:48:25,626
In the front, maybe.
793
00:48:34,118 --> 00:48:37,190
I'm gonna need you to help me
pass these out to everyone.
794
00:48:37,224 --> 00:48:38,225
Yeah.
795
00:48:38,260 --> 00:48:40,503
Get them to hold them
up to the windows, okay?
796
00:48:40,538 --> 00:48:41,608
I'm sorry.
797
00:48:43,403 --> 00:48:44,507
For what?
798
00:48:44,542 --> 00:48:45,957
For not believing you.
799
00:48:55,587 --> 00:48:57,382
Press that against the window.
800
00:49:00,558 --> 00:49:03,216
Hold this against the
window. There you go.
801
00:49:03,250 --> 00:49:04,493
Press against the window.
802
00:49:05,045 --> 00:49:06,357
Hold this against the window.
803
00:49:07,392 --> 00:49:09,567
(unsettling score)
804
00:49:15,745 --> 00:49:17,437
Do you think they'll see it?
805
00:49:21,406 --> 00:49:23,167
(heavy thudding)
806
00:49:25,100 --> 00:49:26,204
(plane clanging)
807
00:49:26,584 --> 00:49:28,068
(plane roof creaking)
808
00:49:30,415 --> 00:49:32,072
(footsteps)
809
00:49:45,258 --> 00:49:46,431
Is that normal?
810
00:50:02,447 --> 00:50:04,760
(heavy footsteps on ceiling)
(plane clanging) (gasps)
811
00:50:07,797 --> 00:50:09,627
Someone's walking on the plane.
812
00:50:12,354 --> 00:50:14,459
(heavy thud) (plane clanging)
813
00:50:14,494 --> 00:50:16,047
(ominous score)
814
00:50:19,878 --> 00:50:21,121
(heavy thud)
815
00:50:30,372 --> 00:50:31,511
(howling)
(screams)
816
00:50:37,379 --> 00:50:39,105
(otherworldly thrumming)
817
00:50:40,382 --> 00:50:42,660
(dramatic score)
818
00:50:53,464 --> 00:50:54,430
What's going on?
819
00:50:54,465 --> 00:50:56,260
Something's trying to get in.
820
00:50:56,743 --> 00:50:58,400
I can't hold it much longer.
821
00:51:10,929 --> 00:51:12,345
What the fuck was that?
822
00:51:15,279 --> 00:51:16,280
(hissing)
823
00:51:17,660 --> 00:51:19,214
(sinister score)
824
00:51:40,407 --> 00:51:42,789
(grunts) I got some
rope. I got some rope.
825
00:51:42,823 --> 00:51:44,480
Rope, rope. I need the rope.
826
00:51:44,515 --> 00:51:46,206
- Chen, it's in my backpack.
- Here!
827
00:51:47,932 --> 00:51:48,795
Brad, hurry up!
828
00:51:56,251 --> 00:51:57,390
(ominous score)
829
00:51:59,806 --> 00:52:01,566
Let me help you with that.
830
00:52:02,291 --> 00:52:04,569
Hey! Hey! What are you--
(cabin door opens)
831
00:52:04,604 --> 00:52:06,192
- What are you doing?
- Taylor?
832
00:52:06,226 --> 00:52:07,848
- Hold on a second. What?
- Taylor?
833
00:52:09,574 --> 00:52:11,231
I told him not to open it.
834
00:52:22,691 --> 00:52:23,726
Fuck!
835
00:52:23,761 --> 00:52:25,314
- Come on! Come on!
- Oh my God!
836
00:52:25,349 --> 00:52:26,350
(panting)
GO! GO! GO!
837
00:52:29,870 --> 00:52:31,320
Smoke! There's smoke!
838
00:52:32,563 --> 00:52:34,737
The mask. Get
the manual release.
839
00:52:34,772 --> 00:52:38,327
The manual release.
Put your mask on, please. Put your mask on!
840
00:52:39,397 --> 00:52:40,329
Masks on!
841
00:52:40,364 --> 00:52:42,262
Get your mask on! Now!
842
00:52:42,297 --> 00:52:43,194
(clamoring)
843
00:52:43,229 --> 00:52:44,506
Get your mask on! Now!
844
00:52:44,782 --> 00:52:45,679
(panicked screaming)
845
00:52:48,717 --> 00:52:50,788
No, no, no, no,
no. Put yours on first.
846
00:52:53,308 --> 00:52:54,171
Chloe?
847
00:52:55,724 --> 00:52:57,415
- Chloe, just look at me.
- Mommy!
848
00:52:57,450 --> 00:52:59,348
Look at me.
You're okay. She's okay.
849
00:52:59,383 --> 00:53:00,763
No! No! Mom!
850
00:53:00,798 --> 00:53:02,972
Everyone, to
the back of the plane.
851
00:53:03,007 --> 00:53:04,940
Manual release. Okay, breathe.
852
00:53:05,423 --> 00:53:06,459
Let's go. Let's go.
853
00:53:09,255 --> 00:53:10,877
(intense dramatic score)
854
00:53:15,295 --> 00:53:16,469
(otherworldly warbling)
855
00:53:17,263 --> 00:53:18,367
(vocal resonance)
856
00:53:23,027 --> 00:53:24,477
(wet squelching)
857
00:53:25,823 --> 00:53:27,204
(otherworldly warbling)
858
00:53:30,966 --> 00:53:32,381
(clamoring, screaming)
859
00:53:34,832 --> 00:53:36,799
(tentacles stabbing and slicing)
860
00:53:45,946 --> 00:53:46,844
Get down!
861
00:53:58,442 --> 00:53:59,270
Emma!
862
00:53:59,857 --> 00:54:00,996
(stabbing, gurgling)
863
00:54:04,413 --> 00:54:05,552
(screaming)
864
00:54:08,762 --> 00:54:10,281
Come on. Hurry up! Hurry up!
865
00:54:10,316 --> 00:54:11,282
I'm trying!
866
00:54:11,317 --> 00:54:12,421
We need time.
867
00:54:12,870 --> 00:54:14,251
Open the bathroom doors!
868
00:54:36,756 --> 00:54:38,067
It's open. It's open.
869
00:54:38,482 --> 00:54:39,483
- Jeremy!
- Oh God!
870
00:54:39,517 --> 00:54:41,726
I'll be right behind
you, okay? Just go. Go.
871
00:54:43,107 --> 00:54:44,384
It's okay.
872
00:54:44,419 --> 00:54:45,074
(loud wet thud)
873
00:54:48,630 --> 00:54:49,562
Hot water!
874
00:54:51,080 --> 00:54:52,012
(creature warbling)
875
00:54:53,945 --> 00:54:54,981
Let's go!
876
00:55:17,659 --> 00:55:19,454
It's (indistinct). What?
877
00:55:20,386 --> 00:55:21,076
The gas.
878
00:55:26,461 --> 00:55:27,462
(coughing)
879
00:55:27,496 --> 00:55:28,808
Hold on. It's almost over.
880
00:55:34,123 --> 00:55:35,746
You can close it now.
881
00:55:37,126 --> 00:55:39,715
The vent sends everything outside.
It should be okay to breathe.
882
00:55:43,892 --> 00:55:45,928
- No, no. The gas it just--
- Is mommy dead?
883
00:55:45,963 --> 00:55:48,724
It just makes people
fall asleep is all. Okay?
884
00:55:48,966 --> 00:55:51,071
But that thing...
885
00:55:51,969 --> 00:55:53,591
(otherworldly warbling)
886
00:56:04,740 --> 00:56:05,879
You got another mag?
887
00:56:09,849 --> 00:56:11,368
Did you see what it did?
888
00:56:12,230 --> 00:56:13,818
With the hot water?
889
00:56:14,094 --> 00:56:15,786
It grabbed my taser.
890
00:56:16,096 --> 00:56:17,443
It's smart.
891
00:56:18,858 --> 00:56:20,929
Well? What the hell are we supposed to do?
You're the air marshal!
892
00:56:20,963 --> 00:56:22,793
How the fuck am
I supposed to know?
893
00:56:22,827 --> 00:56:23,794
Shh!
894
00:56:24,070 --> 00:56:25,071
(keypad beeps)
895
00:56:25,105 --> 00:56:27,004
Can you hear that?
(door unlocks)
896
00:56:27,038 --> 00:56:28,039
(creature warbles)
897
00:56:30,766 --> 00:56:31,905
Can someone help!
898
00:56:32,665 --> 00:56:33,700
Help!
899
00:56:33,735 --> 00:56:35,184
Okay, I'm coming. I'm coming.
900
00:56:36,979 --> 00:56:37,842
Help.
901
00:56:39,982 --> 00:56:43,917
(vocal resonance echoing)
(screeching) Just hold on now, hold on!
902
00:56:43,952 --> 00:56:47,127
- C'mon!
- I got it. I got it. Okay.
903
00:56:47,921 --> 00:56:49,923
What the fuck?
(high pitched chirping)
904
00:56:49,958 --> 00:56:51,097
What is that?
905
00:56:53,271 --> 00:56:54,721
Shh, shh, shh, shh.
906
00:56:57,517 --> 00:56:58,622
(creatures crawling)
907
00:57:01,003 --> 00:57:02,108
Something's in here.
908
00:57:04,490 --> 00:57:06,008
- Oh, my god!
- Oh, god.
909
00:57:09,736 --> 00:57:10,737
Fuck! (whimpering)
910
00:57:13,568 --> 00:57:15,086
(creature crawling, chittering)
911
00:57:16,812 --> 00:57:18,193
(breathing shakily)
912
00:57:19,988 --> 00:57:21,886
Hey, I wouldn't get too close.
913
00:57:22,197 --> 00:57:23,440
(shrieks, stabs)
914
00:57:23,750 --> 00:57:25,476
(wailing) (gagging)
915
00:57:43,701 --> 00:57:44,875
(croaking inside)
916
00:57:50,812 --> 00:57:52,917
No, no, no. Stay back.
917
00:57:52,952 --> 00:57:55,161
(sinister score)
918
00:58:02,824 --> 00:58:03,756
Is she dead?
919
00:58:04,342 --> 00:58:05,205
I don't think so.
920
00:58:12,040 --> 00:58:13,282
(groans) (sobbing)
921
00:58:13,973 --> 00:58:15,112
Oh, god.
922
00:58:16,251 --> 00:58:18,667
I can hear them in my head.
923
00:58:28,677 --> 00:58:29,506
Over there!
924
00:58:31,611 --> 00:58:32,750
- Where?
- Oh, my God.
925
00:58:32,785 --> 00:58:33,613
Over there!
926
00:58:35,891 --> 00:58:37,030
Guys, the belt!
927
00:58:37,065 --> 00:58:38,307
Guys! Guys!
928
00:58:38,342 --> 00:58:39,170
(shrieks)
929
00:58:41,310 --> 00:58:43,554
Okay, you're first. Go, go, go!
930
00:58:43,589 --> 00:58:44,900
(intense dramatic score)
931
00:58:48,697 --> 00:58:50,009
Come on! Leave it!
932
00:58:52,977 --> 00:58:53,944
(guttural growling)
933
00:59:01,745 --> 00:59:02,815
Go without me!
934
00:59:12,272 --> 00:59:13,619
(creature whirring)
935
00:59:19,832 --> 00:59:20,833
The container!
936
00:59:24,112 --> 00:59:25,320
(shrieks) (thuds)
937
00:59:28,875 --> 00:59:30,118
They won't move!
938
00:59:30,152 --> 00:59:31,084
The latches!
939
00:59:36,158 --> 00:59:37,125
Go, go, go!
940
00:59:39,679 --> 00:59:40,369
(intense score)
941
00:59:41,819 --> 00:59:43,580
(vocal resonance) (vibrating)
942
00:59:57,697 --> 00:59:59,699
(vocal resonance
getting farther)
943
01:00:05,153 --> 01:00:06,603
(growling)
944
01:00:20,720 --> 01:00:22,342
I don't think
they're dogs anymore.
945
01:00:24,966 --> 01:00:28,659
They're taking us over. They
get inside us, and then they--
946
01:00:28,694 --> 01:00:30,247
Is there another way in?
947
01:00:31,731 --> 01:00:34,389
There's a ceiling hatch,
but you can only access it from the inside.
948
01:00:34,423 --> 01:00:35,839
So we're safe down here?
949
01:00:35,873 --> 01:00:38,704
No, we're not
safe. We're trapped.
950
01:00:40,015 --> 01:00:41,672
Not if we're on the ground.
951
01:00:48,368 --> 01:00:50,370
Okay? Okay?
952
01:00:52,890 --> 01:00:54,271
(cargo door whirring)
953
01:00:58,482 --> 01:00:59,414
Oh, my god!
954
01:01:08,837 --> 01:01:09,769
We never landed.
955
01:01:11,322 --> 01:01:13,739
We're not even
moving. We're floating.
956
01:01:30,514 --> 01:01:33,828
Okay, uh, maybe there's
something we can use.
957
01:01:34,311 --> 01:01:35,277
Use for what?
958
01:01:35,312 --> 01:01:36,693
For when they come.
959
01:01:43,320 --> 01:01:44,355
That's something.
960
01:01:44,390 --> 01:01:46,012
It's not enough.
961
01:01:52,363 --> 01:01:55,539
Hey, hey, wait, wait. Didn't
those guys say something about--
962
01:01:55,573 --> 01:01:56,471
Parachutes.
963
01:02:08,586 --> 01:02:11,141
- There's just clothes in here.
- Oh, shit!
964
01:02:22,877 --> 01:02:25,845
No, stop! Stop! Stop!
I said leave her alone!
965
01:02:25,880 --> 01:02:26,777
Jeremy!
966
01:02:30,194 --> 01:02:31,782
I'm sorry. I'm sorry.
967
01:02:32,093 --> 01:02:33,025
(tomahawk drops)
968
01:02:37,615 --> 01:02:38,513
Hey.
969
01:02:39,410 --> 01:02:40,895
Jesus, it's a coffin.
970
01:02:45,831 --> 01:02:47,384
We were camping.
971
01:02:49,973 --> 01:02:50,905
She just...
972
01:02:54,046 --> 01:02:55,081
she just fell.
973
01:02:58,360 --> 01:02:59,948
Her femoral artery tore,
974
01:02:59,983 --> 01:03:00,915
and, uh,
975
01:03:02,399 --> 01:03:03,849
by the time I got back, she...
976
01:03:07,231 --> 01:03:08,094
If I'd known...
977
01:03:10,476 --> 01:03:12,478
I never would
have tried to get help.
978
01:03:15,308 --> 01:03:16,931
And she died all alone.
979
01:03:21,314 --> 01:03:23,489
She asked me to
stay, and I didn't.
980
01:03:24,248 --> 01:03:26,906
If you had, then she
wouldn't have had a chance.
981
01:03:30,945 --> 01:03:32,843
I think we found the parachutes.
982
01:03:56,591 --> 01:03:58,144
You can carry Chloe.
983
01:04:07,257 --> 01:04:08,120
No.
984
01:04:09,431 --> 01:04:10,294
Jeremy, no.
985
01:04:11,433 --> 01:04:12,538
There's not enough.
986
01:04:13,056 --> 01:04:14,367
It's not fair.
987
01:04:14,920 --> 01:04:17,267
- We can draw straws,
make it fair. -No, no, no.
988
01:04:18,130 --> 01:04:19,096
It's okay.
989
01:04:20,718 --> 01:04:22,272
Why are you just giving up?
990
01:04:23,342 --> 01:04:24,619
I'm not giving up, Chloe.
991
01:04:27,001 --> 01:04:27,933
I'll find a way.
992
01:04:28,416 --> 01:04:29,382
Promise.
993
01:04:29,969 --> 01:04:30,936
Okay?
994
01:04:33,283 --> 01:04:34,353
I'm no expert,
995
01:04:34,629 --> 01:04:36,700
but sometimes,
996
01:04:36,734 --> 01:04:40,566
these things open up by themselves
at a certain altitude.
997
01:04:40,600 --> 01:04:43,396
- What if they don't?
- Pull these cords right here.
998
01:04:43,638 --> 01:04:45,398
What if we don't make it?
999
01:04:45,433 --> 01:04:46,330
Your phones.
1000
01:04:47,193 --> 01:04:48,367
You should unlock them.
1001
01:04:48,401 --> 01:04:49,264
Why?
1002
01:04:50,058 --> 01:04:51,128
Evidence.
1003
01:04:51,335 --> 01:04:52,509
I've got some, too.
1004
01:04:52,543 --> 01:04:54,338
We triggered the SOS feature.
1005
01:04:54,373 --> 01:04:55,581
They should land together
1006
01:04:56,513 --> 01:04:58,066
so that whoever finds them
1007
01:04:58,549 --> 01:05:00,897
will know it's
something important.
1008
01:05:01,414 --> 01:05:03,140
When your mom wakes up,
1009
01:05:03,175 --> 01:05:05,694
she'll be worried.
So why don't you, um--
1010
01:05:05,729 --> 01:05:08,939
Leave her a message?
So that she'll know that I'm--
1011
01:05:08,974 --> 01:05:09,698
On the ground.
1012
01:05:11,079 --> 01:05:12,046
Safe.
1013
01:05:19,536 --> 01:05:21,262
(poignant score)
1014
01:05:29,442 --> 01:05:31,341
Hey, Mom. It's me.
1015
01:05:37,002 --> 01:05:37,726
(clears throat)
1016
01:05:39,142 --> 01:05:40,005
(phone dings)
1017
01:05:41,109 --> 01:05:43,249
My name is Jeremy Durham.
1018
01:05:43,284 --> 01:05:46,080
I was a passenger on
Vero Airlines Flight 298...
1019
01:05:47,633 --> 01:05:49,393
♪ Oh little bird upon the tree
1020
01:05:49,428 --> 01:05:51,119
♪ On the tree
1021
01:05:52,293 --> 01:05:53,328
Mommy?
1022
01:05:53,673 --> 01:05:57,436
♪ What will
you sing today for me? ♪
1023
01:05:58,644 --> 01:05:59,645
Where are you?
1024
01:05:59,679 --> 01:06:01,026
I'm up here, honey.
1025
01:06:02,199 --> 01:06:03,752
I thought you were asleep.
1026
01:06:04,408 --> 01:06:08,309
(voice distorted) I don't
want to sleep, hon. (indistinct)
1027
01:06:08,516 --> 01:06:10,967
And I want to give
you a great big hug.
1028
01:06:11,484 --> 01:06:13,521
Don't you want to
hug, little darling?
1029
01:06:13,555 --> 01:06:14,625
(somber score)
1030
01:06:15,799 --> 01:06:16,731
Yes,
1031
01:06:17,835 --> 01:06:19,044
I do.
1032
01:06:19,078 --> 01:06:20,459
Then you need to hurry.
1033
01:06:20,735 --> 01:06:23,289
Hurry and open this door
so we can be together again.
1034
01:06:25,567 --> 01:06:27,259
You sound different.
1035
01:06:27,293 --> 01:06:29,088
I'm sharing myself is all.
1036
01:06:31,056 --> 01:06:32,574
(distorted)
That's all they want,
1037
01:06:32,609 --> 01:06:34,404
to share and help us.
1038
01:06:36,440 --> 01:06:37,441
Help? How?
1039
01:06:41,514 --> 01:06:45,208
Well, for one thing, by
helping us fix our mistakes.
1040
01:06:45,553 --> 01:06:48,142
We can all be together again.
1041
01:06:48,176 --> 01:06:51,283
One big happy family.
Isn't that what you want?
1042
01:06:52,491 --> 01:06:53,664
(unsettling score)
1043
01:06:57,392 --> 01:06:58,324
Chloe?
1044
01:06:59,463 --> 01:07:00,464
Chloe, no!
1045
01:07:02,880 --> 01:07:04,399
(intense dramatic score)
1046
01:07:05,159 --> 01:07:06,091
No!
1047
01:07:06,505 --> 01:07:07,540
Don't!
1048
01:07:30,494 --> 01:07:31,771
- Yas!
- No, no!
1049
01:07:37,398 --> 01:07:38,468
Go. Go now!
1050
01:07:38,502 --> 01:07:39,745
What? Okay.
1051
01:07:39,779 --> 01:07:41,229
Take the box and jump!
1052
01:07:41,712 --> 01:07:43,059
Jump!
(screaming)
1053
01:07:50,342 --> 01:07:51,757
(banging)
1054
01:07:57,280 --> 01:07:58,557
(screaming)
1055
01:08:08,601 --> 01:08:10,086
(muffled whooshing air)
1056
01:08:13,192 --> 01:08:15,367
(eerie ethereal score)
1057
01:08:55,614 --> 01:08:57,340
(alien warbling)
1058
01:09:07,522 --> 01:09:09,628
(chittering)
(otherworldly chirping)
1059
01:09:32,616 --> 01:09:34,411
(high-pitched ringing)
1060
01:09:48,598 --> 01:09:49,909
(tense score)
1061
01:10:15,866 --> 01:10:17,282
(engine powering up)
1062
01:10:19,629 --> 01:10:20,492
(wind whistling)
1063
01:10:56,631 --> 01:10:57,529
Jeremy.
1064
01:10:59,841 --> 01:11:00,739
Hi, baby.
1065
01:11:03,569 --> 01:11:06,296
No. No, no, no, no, no, no.
1066
01:11:07,987 --> 01:11:09,368
Don't go up there, Jer.
1067
01:11:10,818 --> 01:11:12,026
Stay with me.
1068
01:11:16,133 --> 01:11:17,618
Aren't you happy to see me?
1069
01:11:21,518 --> 01:11:22,554
No, you're not her.
1070
01:11:25,936 --> 01:11:27,455
Who else could I be, Jer?
1071
01:11:33,496 --> 01:11:34,497
You're not real.
1072
01:11:38,052 --> 01:11:39,536
You promised me forever.
1073
01:11:41,366 --> 01:11:42,781
And now we can have that.
1074
01:11:44,541 --> 01:11:45,991
Just one more chance.
1075
01:11:49,615 --> 01:11:50,478
(squeaking)
1076
01:11:54,517 --> 01:11:55,794
You get the fuck back.
1077
01:11:57,520 --> 01:11:59,038
Whatever the fuck you are!
1078
01:11:59,453 --> 01:12:00,626
(unsettling score)
1079
01:12:05,976 --> 01:12:07,599
Why delay the inevitable?
1080
01:12:08,772 --> 01:12:10,084
We can't be stopped.
1081
01:12:12,845 --> 01:12:14,502
There are so many more of us.
1082
01:12:18,782 --> 01:12:20,025
Arriving every minute...
1083
01:12:24,098 --> 01:12:25,927
without ever raising suspicion.
1084
01:12:31,139 --> 01:12:33,141
Your kind won't know we came.
1085
01:12:34,004 --> 01:12:35,661
(otherworldly warbling)
1086
01:12:39,147 --> 01:12:40,425
Until we're ready.
1087
01:12:42,219 --> 01:12:43,876
There will be no going back.
1088
01:12:47,846 --> 01:12:49,365
We will have taken your world...
1089
01:12:51,436 --> 01:12:53,507
one body at a time.
1090
01:12:54,231 --> 01:12:55,785
(otherworldly warbling)
1091
01:12:59,133 --> 01:13:00,410
This is Flight 298.
1092
01:13:00,445 --> 01:13:02,723
We've had transponder
problems. Can you hear me?
1093
01:13:02,757 --> 01:13:04,000
Yes. Yes.
1094
01:13:04,656 --> 01:13:06,796
You're back
on my radar and radio.
1095
01:13:06,830 --> 01:13:07,831
Very good.
1096
01:13:07,866 --> 01:13:09,833
The health
concerns have cleared.
1097
01:13:09,868 --> 01:13:11,939
Repeat, no contagious issues.
1098
01:13:12,146 --> 01:13:14,873
Just a lot of
turbulence causing problems.
1099
01:13:14,907 --> 01:13:16,599
Request an immediate landing.
1100
01:13:17,013 --> 01:13:18,704
We have some mechanical issues.
1101
01:13:19,256 --> 01:13:20,534
Understood.
1102
01:13:20,982 --> 01:13:22,984
You're cleared
for emergency landing.
1103
01:13:24,607 --> 01:13:25,987
(cargo door opens)
1104
01:13:27,644 --> 01:13:30,233
Ladies and gentlemen, we're starting
our descent into New Orleans.
1105
01:13:30,267 --> 01:13:33,616
At this time, please turn
off all electronic devices
1106
01:13:33,650 --> 01:13:36,066
and return your seats
to their upright position.
1107
01:14:45,929 --> 01:14:47,137
(otherworldly warbling)
1108
01:14:47,828 --> 01:14:49,864
Sir? Oh, my God.
1109
01:14:50,209 --> 01:14:52,142
Emma. Emma.
We have to stop them.
1110
01:14:52,177 --> 01:14:54,213
- Don't touch me!
- We have to stop them.
1111
01:14:54,248 --> 01:14:55,663
Put the weapon down.
1112
01:14:58,839 --> 01:14:59,736
Stay back!
1113
01:15:03,153 --> 01:15:04,223
You stay the fuck back!
1114
01:15:05,155 --> 01:15:06,571
Whatever the fuck you are.
1115
01:15:10,851 --> 01:15:12,197
Hey! You can't be in here.
1116
01:15:19,307 --> 01:15:20,585
(triumphant score)
1117
01:15:27,971 --> 01:15:30,180
Just received code 7500.
1118
01:15:30,215 --> 01:15:31,112
Hijacking?!
1119
01:15:34,012 --> 01:15:36,911
(poignant score)
1120
01:15:41,398 --> 01:15:42,814
(screaming)
1121
01:15:50,718 --> 01:15:53,031
Piece of shit is
gonna crash the plane.
1122
01:15:53,065 --> 01:15:55,930
Go up. Go up. Go up.
1123
01:15:56,724 --> 01:15:58,001
(altitude alarm blaring)
1124
01:16:01,315 --> 01:16:02,799
(screaming)
1125
01:16:04,767 --> 01:16:06,665
(poignant score)
1126
01:16:21,715 --> 01:16:22,923
No! Go down!
1127
01:16:22,957 --> 01:16:23,993
Auto-land's come on.
1128
01:16:24,407 --> 01:16:25,719
How?
1129
01:16:25,995 --> 01:16:28,169
The pilot must
have pre-programmed it.
1130
01:16:32,795 --> 01:16:34,037
What the fuck?
1131
01:16:37,972 --> 01:16:39,318
Auto landing system.
1132
01:16:40,009 --> 01:16:42,287
No, no, no, no,
you piece of shit!
1133
01:16:42,321 --> 01:16:43,219
No, please!
1134
01:16:49,846 --> 01:16:52,262
No, no, no. This is
what they wanted. Shit!
1135
01:16:56,853 --> 01:16:58,061
(eerie ethereal score)
1136
01:17:10,487 --> 01:17:11,799
(helicopter approaching)
1137
01:17:42,243 --> 01:17:44,729
(indistinct voices on radio)
1138
01:17:49,147 --> 01:17:51,218
(keypad beeping) (keypad chimes)
1139
01:17:54,290 --> 01:17:56,844
(hushed chatter)
1140
01:18:02,436 --> 01:18:04,058
(door beeps)
1141
01:18:04,093 --> 01:18:06,371
- Drop the weapon! Get down now!
- Wait, wait, wait!
1142
01:18:06,405 --> 01:18:07,268
I can explain.
1143
01:18:08,097 --> 01:18:09,029
It's not me!
1144
01:18:09,063 --> 01:18:10,444
Okay. It's not me. It's them.
1145
01:18:10,478 --> 01:18:11,687
It's them, I swear it.
1146
01:18:13,136 --> 01:18:14,172
(rousing score)
1147
01:18:14,206 --> 01:18:15,725
Why delay the inevitable?
1148
01:18:23,491 --> 01:18:24,976
We can't be stopped.
1149
01:18:26,771 --> 01:18:28,496
Your kind won't know we came...
1150
01:18:30,395 --> 01:18:31,327
until we're ready.
1151
01:18:35,089 --> 01:18:37,057
There will be no going back.
1152
01:18:38,334 --> 01:18:39,991
We will have taken your world...
1153
01:18:43,028 --> 01:18:44,720
one body at a time.
1154
01:18:46,307 --> 01:18:49,310
They're not human! They're
not, they're not human.
1155
01:18:49,863 --> 01:18:50,518
They're not us.
1156
01:18:52,210 --> 01:18:53,107
They're not us.
1157
01:18:53,142 --> 01:18:54,074
They're not us!
1158
01:18:54,108 --> 01:18:55,454
(otherworldly warbling)
76911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.