All language subtitles for Beyond the Mat (1999) (Beyond.The.Mat.1999.1080P.Webrip.X264-Rarbg.m4v) (ENGLISH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,250 --> 00:00:01,500 I don't know why I like it. 2 00:00:02,100 --> 00:00:03,100 I just always have. 3 00:00:07,750 --> 00:00:09,650 This is where I first became addicted. 4 00:00:12,230 --> 00:00:17,390 I'd spend countless hours, planted in front of the TV, mesmerized by these 5 00:00:17,391 --> 00:00:20,850 images of these strong guys taking matters into their own hands. 6 00:00:21,990 --> 00:00:22,990 Watching. 7 00:00:24,530 --> 00:00:25,530 Fantasizing. 8 00:00:28,410 --> 00:00:31,890 Thirty years later, I'm a screenwriter with a wife and two kids. 9 00:00:31,891 --> 00:00:33,370 I still watch wrestling. 10 00:00:33,630 --> 00:00:35,790 I just don't tell a lot of people about it. 11 00:00:36,030 --> 00:00:37,030 Can you blame me? 12 00:00:37,250 --> 00:00:39,930 Can you imagine the level of a mind that watches wrestling? 13 00:00:40,250 --> 00:00:41,250 I don't care. 14 00:00:41,950 --> 00:00:43,370 I love the pageantry. 15 00:00:45,130 --> 00:00:46,130 The athleticism. 16 00:00:47,030 --> 00:00:49,090 Even the incredibly cheesy acting. 17 00:00:50,330 --> 00:00:53,390 I look at wrestling as theater at its most base. 18 00:00:53,690 --> 00:00:54,690 And guess what? 19 00:00:54,950 --> 00:00:56,290 So do most of the fans. 20 00:00:57,810 --> 00:00:59,150 We know what's going on. 21 00:01:00,710 --> 00:01:01,710 Is it sport? 22 00:01:02,190 --> 00:01:03,190 Is it entertainment? 23 00:01:03,850 --> 00:01:04,850 It's both. 24 00:01:05,010 --> 00:01:06,470 It's, um, wrestling. 25 00:01:07,710 --> 00:01:09,170 Now let's get something straight. 26 00:01:09,370 --> 00:01:11,250 I know wrestling is a show. 27 00:01:11,730 --> 00:01:13,430 But it's not as fake as you think. 28 00:01:13,870 --> 00:01:15,953 Of course, the winners of the matches are 29 00:01:15,954 --> 00:01:18,490 predetermined, and the violence is choreographed. 30 00:01:18,730 --> 00:01:22,430 However, the result of the violence is very real. 31 00:01:23,730 --> 00:01:28,050 All these years watching wrestling, one thought still swirls in my mind. 32 00:01:29,150 --> 00:01:34,390 What sort of human being bashes another man's skull into a ring post for a living? 33 00:01:36,910 --> 00:01:38,690 Who are these guys? 34 00:01:47,800 --> 00:01:51,040 So I got out of my chair and decided to find out. 35 00:01:51,480 --> 00:01:54,340 I figured, why not start at the top? 36 00:01:57,300 --> 00:01:59,200 The World Wrestling Federation. 37 00:01:59,880 --> 00:02:01,220 World Wrestling Federation? 38 00:02:02,200 --> 00:02:03,200 One moment. 39 00:02:06,280 --> 00:02:07,360 World Wrestling Federation? 40 00:02:07,640 --> 00:02:09,600 One moment. 41 00:02:10,860 --> 00:02:12,420 World Wrestling Federation? 42 00:02:13,140 --> 00:02:14,140 One moment. 43 00:02:14,380 --> 00:02:15,700 The WWF is big. 44 00:02:15,820 --> 00:02:16,820 How big? 45 00:02:17,380 --> 00:02:19,480 They're worth close to a billion dollars. 46 00:02:20,070 --> 00:02:23,400 That's more than the New York Knicks, Rangers, and Mets combined. 47 00:02:34,420 --> 00:02:38,600 This empire has been ruled by one family for four generations. 48 00:02:38,980 --> 00:02:40,380 The McMahon family. 49 00:02:41,660 --> 00:02:43,880 It's current jefe, Vince McMahon. 50 00:02:47,280 --> 00:02:52,400 When Vince bought the WWF from his father, overnight he changed wrestling from a 51 00:02:52,401 --> 00:02:54,840 regional business to an international phenomenon. 52 00:02:56,100 --> 00:02:59,500 Some of our success stories, a certain amount of respect comes with that. 53 00:03:00,310 --> 00:03:04,840 But hopefully that simply will only be used as an entree to encourage someone's 54 00:03:04,841 --> 00:03:06,841 interest, to then find out what we're really about. 55 00:03:09,280 --> 00:03:10,280 We make movies. 56 00:03:15,750 --> 00:03:17,651 We're going to shoot... We're going to shoot... 57 00:03:17,750 --> 00:03:19,026 We're going to shoot straight down this way? 58 00:03:19,050 --> 00:03:19,450 Right, yeah. 59 00:03:19,850 --> 00:03:22,810 You're going to walk over and they're going to back... You're not dancing? 60 00:03:22,850 --> 00:03:23,470 I know I am. 61 00:03:23,710 --> 00:03:24,430 I'm strutting. 62 00:03:24,450 --> 00:03:25,450 That was my strut. 63 00:03:26,570 --> 00:03:28,150 You see the cable behind him? 64 00:03:29,790 --> 00:03:31,310 You see the cable behind him? 65 00:03:31,530 --> 00:03:32,890 No, I want a nice, clean shot. 66 00:03:33,270 --> 00:03:35,890 Like an old-time studio, Vince has writers. 67 00:03:36,730 --> 00:03:39,970 That's at Tom Cullen Collective, And then by the time you have that out, 68 00:03:40,090 --> 00:03:41,550 here she comes. 69 00:03:41,730 --> 00:03:42,810 And it's that simple. 70 00:03:43,330 --> 00:03:43,770 Okay? 71 00:03:43,950 --> 00:03:45,672 And that's where she does a number on you 72 00:03:45,772 --> 00:03:47,430 and I guess it's going to be the back, right? 73 00:03:47,570 --> 00:03:50,370 And just really, really, really sell the back. 74 00:03:50,490 --> 00:03:53,970 Sell the back to the point that we don't think you're going to be able to compete. 75 00:03:54,690 --> 00:03:56,070 Vince has in-house composers. 76 00:03:56,650 --> 00:03:58,690 It's, you know, he walks like this. 77 00:03:59,110 --> 00:04:01,310 So the team's got to reflect that. 78 00:04:03,630 --> 00:04:06,830 The man they call Peter! 79 00:04:09,710 --> 00:04:11,510 He even has wardrobe designers. 80 00:04:15,870 --> 00:04:18,710 The way I see it, the critics have it all wrong. 81 00:04:18,970 --> 00:04:21,030 The WWF isn't about fighting. 82 00:04:22,270 --> 00:04:23,510 It's about spectacle. 83 00:04:27,610 --> 00:04:29,490 I could care less who wins. 84 00:04:29,650 --> 00:04:31,030 I could care less who loses. 85 00:04:31,590 --> 00:04:34,670 As long as we've got an ass every 18 inches, I'm a happy man. 86 00:04:35,270 --> 00:04:37,310 Oh yeah, they have wrestlers too. 87 00:04:37,790 --> 00:04:40,510 Because without them, it would be hard to move the merchandise. 88 00:04:40,930 --> 00:04:43,890 Reports from retail, we are still one of the top two selling licenses. 89 00:04:44,270 --> 00:04:46,199 It's us and South Park fighting it out almost 90 00:04:46,200 --> 00:04:48,050 head to head at every retailer right now. 91 00:04:48,370 --> 00:04:48,930 Way to go. 92 00:04:49,110 --> 00:04:49,710 Way to go. 93 00:04:49,930 --> 00:04:53,390 There's a direct similarity between WWF and the Muppets. 94 00:04:53,690 --> 00:04:54,870 Family owned company. 95 00:04:55,570 --> 00:04:58,470 The whole business based in performance and characters. 96 00:04:58,910 --> 00:05:01,270 With real human beings playing characters. 97 00:05:01,271 --> 00:05:03,326 In our case, they just don't have to be using puppets. 98 00:05:03,350 --> 00:05:06,030 It's gonna have motion detector eyes. 99 00:05:06,470 --> 00:05:09,970 To keep the merchandise fresh, they're always creating new stars. 100 00:05:10,370 --> 00:05:11,370 Sounds good, thank you. 101 00:05:11,450 --> 00:05:12,466 Make yourself comfortable though. 102 00:05:12,490 --> 00:05:13,010 Okay, thank you. 103 00:05:13,011 --> 00:05:16,890 The day I was there, they were beginning a push for Draws. 104 00:05:17,510 --> 00:05:21,530 From an upper class background, Darren Drozdov was an unlikely candidate. 105 00:05:21,890 --> 00:05:25,550 A former Denver Bronco, his career was undistinguished. 106 00:05:25,870 --> 00:05:28,490 However, he did have one particular talent. 107 00:05:28,770 --> 00:05:30,030 Oh my God! 108 00:05:31,390 --> 00:05:31,830 Golly! 109 00:05:32,010 --> 00:05:33,010 Now you're puked! 110 00:05:33,650 --> 00:05:36,170 In this, Vince saw a potential superstar. 111 00:05:37,090 --> 00:05:38,206 Sorry again for keeping you. 112 00:05:38,230 --> 00:05:38,770 Oh, that's fine. 113 00:05:38,790 --> 00:05:39,230 That's okay. 114 00:05:39,350 --> 00:05:39,650 Have a seat. 115 00:05:40,270 --> 00:05:41,150 Hello there, Darren. 116 00:05:41,210 --> 00:05:41,570 What's up? 117 00:05:41,590 --> 00:05:42,590 Hey, how's it going? 118 00:05:45,950 --> 00:05:52,110 Quite frankly, what we've come up with is since you are able to regurgitate on 119 00:05:52,111 --> 00:05:59,370 command, it just seems to me that it's pretty logical that you should be puke. 120 00:06:00,150 --> 00:06:01,150 Okay. 121 00:06:02,280 --> 00:06:04,350 Puke has a nice connotation to it. 122 00:06:04,670 --> 00:06:08,670 You know, I mean, it's like you got animal, you got hawk, you got puke. 123 00:06:09,900 --> 00:06:12,050 And it shouldn't be just plain puke. 124 00:06:12,070 --> 00:06:13,270 It should be puke. 125 00:06:15,010 --> 00:06:19,610 So after you've regurgitated on one of your opponents or on the referee itself, 126 00:06:20,150 --> 00:06:23,930 then, of course, the ring announcer would then say your name. 127 00:06:24,430 --> 00:06:24,790 Okay. 128 00:06:25,380 --> 00:06:28,290 And then again, it's like since you've got the fundamentals and so forth, 129 00:06:28,330 --> 00:06:33,190 and I think you're ready to go with it, I think that, you know, puke is good. 130 00:06:33,605 --> 00:06:35,030 I think puke is nice. 131 00:06:35,250 --> 00:06:35,990 See, I've never heard that. 132 00:06:36,010 --> 00:06:36,290 That's great. 133 00:06:36,630 --> 00:06:37,190 No, that's right. 134 00:06:37,430 --> 00:06:38,830 Everybody always gives me stuff about it. 135 00:06:38,850 --> 00:06:39,230 That's good. 136 00:06:39,310 --> 00:06:39,430 No. 137 00:06:39,970 --> 00:06:43,090 It fits the WWF attitude. 138 00:06:43,770 --> 00:06:44,770 Okay. 139 00:06:45,440 --> 00:06:46,490 Sounds good to me. 140 00:06:46,750 --> 00:06:47,670 You think you're ready for it? 141 00:06:47,750 --> 00:06:48,570 Ready to roll with it. 142 00:06:48,630 --> 00:06:48,830 Right. 143 00:06:49,130 --> 00:06:49,450 Definitely. 144 00:06:49,610 --> 00:06:51,731 Well, I've got one thing I want you to do for me, okay? 145 00:06:51,755 --> 00:06:53,475 And that's going to be right back over here. 146 00:06:53,690 --> 00:06:54,690 Oh, no. 147 00:06:56,830 --> 00:06:57,790 I've been waiting for this. 148 00:06:57,850 --> 00:06:58,110 Okay. 149 00:06:58,111 --> 00:07:00,350 You want a little coffee or what? 150 00:07:00,790 --> 00:07:01,230 No. 151 00:07:01,450 --> 00:07:02,910 Just some water. 152 00:07:04,210 --> 00:07:06,090 Try not to get it on the rest of my table, here. 153 00:07:06,330 --> 00:07:07,830 Can you do that? 154 00:07:08,010 --> 00:07:08,170 Huh? 155 00:07:08,710 --> 00:07:09,710 You going to get sick? 156 00:07:10,030 --> 00:07:10,790 It's a possibility. 157 00:07:11,030 --> 00:07:12,030 Huh? 158 00:07:13,010 --> 00:07:14,010 Oh my God. 159 00:07:14,070 --> 00:07:17,370 He's gonna puke! 160 00:07:17,660 --> 00:07:18,810 He's gonna puke! 161 00:07:19,010 --> 00:07:20,270 He's gonna puke! 162 00:07:22,270 --> 00:07:23,270 That's it. 163 00:07:23,490 --> 00:07:24,490 Oh, man. 164 00:07:29,090 --> 00:07:30,090 Hi, Mama. 165 00:07:30,430 --> 00:07:31,430 It's me. 166 00:07:32,040 --> 00:07:33,040 Oh, it went well. 167 00:07:34,055 --> 00:07:35,375 You'll be real proud of me, Mama. 168 00:07:36,460 --> 00:07:37,790 I'm now known as Puke. 169 00:07:38,750 --> 00:07:41,430 But what if you weren't born with the skill of projectile vomiting? 170 00:07:42,030 --> 00:07:43,190 How do you become a wrestler? 171 00:07:43,780 --> 00:07:45,100 The same way you become a doctor. 172 00:07:45,210 --> 00:07:46,410 You go to school. 173 00:07:46,650 --> 00:07:47,650 That's a good name. 174 00:07:50,510 --> 00:07:53,630 Thank you for calling Pacific Coast Sports, home of all pro wrestling, 175 00:07:53,631 --> 00:07:56,139 Chemours, and the APW Boot Camp, the number 176 00:07:56,140 --> 00:07:59,011 one pro wrestling training camp in the country. 177 00:07:59,250 --> 00:08:01,760 So I went to All Pro Wrestling, a school on 178 00:08:01,761 --> 00:08:04,111 independent promotion in Haywood, California. 179 00:08:05,290 --> 00:08:07,330 Most wrestling schools are run by wrestlers. 180 00:08:07,730 --> 00:08:10,910 This one is run by an accountant, Roland Alexander. 181 00:08:11,350 --> 00:08:16,570 I don't guarantee them anything except an education in pro wrestling and make a 182 00:08:16,571 --> 00:08:18,971 better person out of them, you know, improve their character. 183 00:08:19,430 --> 00:08:21,850 We try to run APW more like a family thing. 184 00:08:21,970 --> 00:08:23,190 I don't want steroids. 185 00:08:23,630 --> 00:08:25,986 I mean, if our guys don't have bodies, they don't have bodies. 186 00:08:26,010 --> 00:08:26,370 That's it. 187 00:08:26,970 --> 00:08:28,610 Roland has had some success. 188 00:08:29,430 --> 00:08:32,790 Two of his graduates have gone on to sign with the WWF. 189 00:08:32,990 --> 00:08:33,630 Very good. 190 00:08:33,750 --> 00:08:34,150 Very good. 191 00:08:34,510 --> 00:08:34,910 Hi. 192 00:08:35,050 --> 00:08:35,390 How are you? 193 00:08:35,490 --> 00:08:36,810 I'm looking for Roland Alexander. 194 00:08:36,990 --> 00:08:37,470 That's me. 195 00:08:37,730 --> 00:08:38,290 Your name? 196 00:08:38,430 --> 00:08:39,530 I'm Ben Siegel. 197 00:08:39,630 --> 00:08:40,010 Ben Siegel. 198 00:08:40,070 --> 00:08:40,450 Good to meet you. 199 00:08:40,690 --> 00:08:43,570 You know, I'm going to tell you something that you might not like. 200 00:08:44,390 --> 00:08:47,810 There's no money in pro wrestling on the independent level. 201 00:08:48,030 --> 00:08:52,370 I mean, hey, you're going to make anywhere from 25 bucks to maybe, you know, 202 00:08:52,371 --> 00:08:53,610 a hundred and a quarter, something like that. 203 00:08:53,630 --> 00:08:55,678 Sometimes if you're real good, you can make as much 204 00:08:55,679 --> 00:08:57,050 as 300, wrestling for an independent promotion. 205 00:08:57,350 --> 00:09:00,110 But really, where the big money is, is with the major leagues. 206 00:09:00,270 --> 00:09:02,330 And not that our product isn't major league. 207 00:09:02,590 --> 00:09:03,910 You can't tell our fans that. 208 00:09:03,970 --> 00:09:04,870 You can't tell our wrestlers that. 209 00:09:04,910 --> 00:09:09,930 But really, a minor league feeding system with WWF, WCW, and ECW. 210 00:09:10,830 --> 00:09:12,890 Are you aware of a proper way of eating? 211 00:09:12,990 --> 00:09:15,234 Are you conscious of looking at labels and 212 00:09:15,235 --> 00:09:17,670 the back of labels and looking at fat content? 213 00:09:18,150 --> 00:09:18,430 Yeah. 214 00:09:18,610 --> 00:09:20,570 Stay away from the jack-in-the-boxes? 215 00:09:22,710 --> 00:09:25,190 I don't care if you got good credit, bad credit, no credit. 216 00:09:25,390 --> 00:09:26,390 Everybody applies. 217 00:09:26,665 --> 00:09:27,590 We have a rule around here. 218 00:09:27,670 --> 00:09:28,870 You don't pay, you don't play. 219 00:09:29,090 --> 00:09:30,090 Okay? 220 00:09:30,730 --> 00:09:32,810 So, how soon are you ready to make a commitment? 221 00:09:32,890 --> 00:09:35,930 Are you ready to make a $500 deposit in the next couple weeks? 222 00:09:36,430 --> 00:09:38,524 By the way, anybody that needs to make payments 223 00:09:38,525 --> 00:09:40,230 tonight, make sure you get them out of the way. 224 00:09:40,310 --> 00:09:41,746 I'm going to be out of town tomorrow. 225 00:09:41,770 --> 00:09:44,550 One of Roland's most promising students was Tony Jones. 226 00:09:44,850 --> 00:09:45,110 Hey, man. 227 00:09:45,550 --> 00:09:46,550 Hey, how you doing? 228 00:09:46,790 --> 00:09:47,290 Pretty good. 229 00:09:47,410 --> 00:09:47,770 I'm tired. 230 00:09:47,890 --> 00:09:48,890 Just got off work. 231 00:09:49,050 --> 00:09:49,410 Yeah. 232 00:09:49,411 --> 00:09:50,690 I didn't know how to work yet. 233 00:09:50,970 --> 00:09:51,970 Tony, get off today. 234 00:09:52,130 --> 00:09:53,130 I work at Visa right now. 235 00:09:53,170 --> 00:09:54,420 I've been working at Visa for about two and 236 00:09:54,421 --> 00:09:55,810 a half years, and I'm pretty content there. 237 00:09:55,970 --> 00:09:57,290 I mean, I make pretty good money. 238 00:09:57,330 --> 00:09:58,330 And then I'll come back. 239 00:10:01,010 --> 00:10:03,910 I usually get about $25 to do a Jim Moore show. 240 00:10:04,330 --> 00:10:07,327 I take all the damage for $25, and I use the experience 241 00:10:07,328 --> 00:10:09,271 to try to better myself and get out of there. 242 00:10:11,290 --> 00:10:11,890 Don't get me wrong. 243 00:10:11,950 --> 00:10:13,670 There's times when we don't get paid at all. 244 00:10:14,310 --> 00:10:15,830 $25 sometimes is a privilege. 245 00:10:16,070 --> 00:10:19,390 He tells you that he doesn't pay you unless he pays you. 246 00:10:19,391 --> 00:10:21,690 He feels that you had a good match and you're worth it. 247 00:10:22,685 --> 00:10:24,449 They get paid after every show, and they're loving 248 00:10:24,450 --> 00:10:26,530 it, you know, and they're getting paid well. 249 00:10:27,490 --> 00:10:30,136 I really believe that I'm probably the best 250 00:10:30,137 --> 00:10:32,450 indie promoter as far as payoffs are concerned. 251 00:10:33,110 --> 00:10:35,110 You know, there's no excuse for not paying someone. 252 00:10:35,265 --> 00:10:36,890 You have to be a prick in this business. 253 00:10:37,450 --> 00:10:39,870 If you don't, the wrestlers will run all over you. 254 00:10:40,310 --> 00:10:43,326 Their egos are such and their character is 255 00:10:43,327 --> 00:10:46,030 such that they will just walk all over you. 256 00:10:46,070 --> 00:10:49,590 So if you think you can be a nice guy and be a successful promoter, and professional 257 00:10:49,591 --> 00:10:51,951 in wrestling, you better get out of this business right now. 258 00:10:52,130 --> 00:10:54,930 See, James, you went in like you were going to give him a blow job. 259 00:10:55,190 --> 00:10:57,330 Your face was right in the middle of his pelvis. 260 00:10:57,710 --> 00:10:59,790 Mike Modest was Roland's golden boy. 261 00:11:01,350 --> 00:11:03,590 Therefore, Mike was given a room above the gym. 262 00:11:04,040 --> 00:11:05,440 How long have you been living here? 263 00:11:05,690 --> 00:11:11,970 I've been living here for about a year, year and a half. 264 00:11:13,370 --> 00:11:15,952 Not making a killing in wrestling, Mike supports himself 265 00:11:15,953 --> 00:11:18,810 by working for a local funeral home, picking up bodies. 266 00:11:18,811 --> 00:11:19,870 I don't fool myself. 267 00:11:20,410 --> 00:11:23,454 I'm very realistic about wrestling in the United 268 00:11:23,455 --> 00:11:26,331 States, that Japan would be the place for me to go. 269 00:11:26,410 --> 00:11:30,310 Because in Japan, they still appreciate the sport side of it. 270 00:11:31,110 --> 00:11:32,978 Whereas, you know, in the U.S., it's become 271 00:11:32,979 --> 00:11:36,070 almost completely entertainment in Hollywood. 272 00:11:36,850 --> 00:11:39,530 All right, ladies and gentlemen, welcome, the APWH Air Wars! 273 00:11:39,910 --> 00:11:42,990 Come on, move it! 274 00:11:43,030 --> 00:11:43,490 We gotta move it! 275 00:11:43,530 --> 00:11:44,530 Quick! 276 00:11:46,210 --> 00:11:49,040 The night I was there, the boys wrestled 277 00:11:49,041 --> 00:11:53,011 before a record-breaking crowd of 112 people. 278 00:11:53,990 --> 00:11:57,250 Fans are close to the action, sometimes too close. 279 00:12:02,410 --> 00:12:05,910 Like this guy in the green shirt who spat on a wrestler. 280 00:12:06,330 --> 00:12:07,970 I'll send you right over to the corner. 281 00:12:08,270 --> 00:12:08,790 Try it! 282 00:12:08,810 --> 00:12:09,810 Come on, baby! 283 00:12:13,750 --> 00:12:15,710 You spit gas in my trucker! 284 00:12:15,790 --> 00:12:17,310 Shut up! 285 00:12:17,311 --> 00:12:18,370 You spit in my face, man! 286 00:12:19,430 --> 00:12:20,910 Five minutes outside your face! 287 00:12:21,470 --> 00:12:23,590 It's $1,000 since you don't fucking show! 288 00:12:24,470 --> 00:12:26,530 This guy here, his real job? 289 00:12:27,410 --> 00:12:28,590 Mechanic for United Airlines. 290 00:12:29,510 --> 00:12:31,230 I'm calling you out right now, motherfucker! 291 00:12:31,370 --> 00:12:33,590 Meanwhile... It seems like he's got pretty good timing. 292 00:12:33,905 --> 00:12:37,370 I showed footage of Mike and Tony to Jim Ross back at the WWF. 293 00:12:37,520 --> 00:12:39,450 He agreed to give them a tryout. 294 00:12:39,700 --> 00:12:41,390 Mike Modis has been ready for a year. 295 00:12:42,870 --> 00:12:44,450 And it's sad. 296 00:12:44,451 --> 00:12:48,866 Mike Modis is 215 pounds, and he's too big to be 297 00:12:48,867 --> 00:12:53,011 a flyer, and he's too small to be a heavyweight. 298 00:12:53,120 --> 00:12:56,270 And for him not to have a contract is a travesty. 299 00:13:05,600 --> 00:13:07,660 Tony, Mike, and Roland's big day had come. 300 00:13:08,520 --> 00:13:12,300 They were about to get their tryout with the WWF. 301 00:13:38,920 --> 00:13:41,120 Tonight, you'll probably go on first or second early. 302 00:13:41,440 --> 00:13:43,002 Don't get nervous, because the people are not going 303 00:13:43,003 --> 00:13:44,620 to know who you are because you haven't been on TV. 304 00:13:44,621 --> 00:13:47,460 So the most important thing is, you're telling them the story. 305 00:13:47,500 --> 00:13:48,836 They're not telling you the story. 306 00:13:48,860 --> 00:13:52,560 So even if they don't get with it at first, don't get going too fast. 307 00:13:52,980 --> 00:13:54,860 When you go too fast, you start making mistakes. 308 00:14:03,980 --> 00:14:04,980 The ring's bigger. 309 00:14:05,240 --> 00:14:07,620 The ropes are looser. 310 00:14:07,760 --> 00:14:09,456 I can't bounce off the ropes like I usually do. 311 00:14:09,480 --> 00:14:10,480 I've got to work it more. 312 00:14:14,680 --> 00:14:16,360 It's kind of an amazing sight. 313 00:14:16,361 --> 00:14:19,194 You know, when I first walked in today, I said, 314 00:14:19,195 --> 00:14:22,481 Jesus, God, this is so big and so complex. 315 00:14:22,540 --> 00:14:24,800 Hope APW never gets to that point. 316 00:14:24,920 --> 00:14:28,091 I always just picture myself just being content with 317 00:14:28,092 --> 00:14:30,220 a small regional promotion in Northern California. 318 00:14:30,420 --> 00:14:31,840 But who knows? 319 00:14:31,860 --> 00:14:34,040 Who knows what will happen to APW? 320 00:14:34,120 --> 00:14:36,060 But, you know, it's kind of an amazing sight. 321 00:14:42,540 --> 00:14:43,980 Jones going out first. 322 00:14:44,100 --> 00:14:45,700 Montez, second with music. 323 00:14:46,360 --> 00:14:47,540 Okay, wait till I send you. 324 00:14:51,160 --> 00:14:53,780 I think Roland was even more nervous than Tony and Mike. 325 00:14:56,740 --> 00:15:02,661 That's because if the WWF signed his boys, Roland would receive 20% of their contract. 326 00:15:08,580 --> 00:15:09,780 What do you guys think so far? 327 00:15:10,040 --> 00:15:11,240 I think he's doing good. 328 00:15:11,380 --> 00:15:12,380 Both of them. 329 00:15:13,280 --> 00:15:14,280 Shoot. 330 00:15:14,440 --> 00:15:16,100 First time I've seen Tony in person. 331 00:15:16,460 --> 00:15:17,460 That's a nice bridge. 332 00:15:17,680 --> 00:15:19,000 Nice wrestling move for a change. 333 00:15:19,760 --> 00:15:20,920 I've never seen Tony either. 334 00:15:21,020 --> 00:15:22,020 I've seen Mike. 335 00:15:22,100 --> 00:15:23,260 Montez is pretty solid. 336 00:15:24,380 --> 00:15:25,020 Jesus Christ. 337 00:15:25,021 --> 00:15:26,396 I think maybe we need a little work there. 338 00:15:26,420 --> 00:15:26,740 Yeah. 339 00:15:27,220 --> 00:15:28,220 You know? 340 00:15:32,520 --> 00:15:33,180 I gotta run. 341 00:15:33,280 --> 00:15:34,000 You give me a video tape? 342 00:15:34,160 --> 00:15:35,160 Yeah. 343 00:15:35,780 --> 00:15:36,780 Tony's got a big frame. 344 00:15:36,880 --> 00:15:38,760 He needs to work on his upper body a little bit. 345 00:15:39,240 --> 00:15:42,160 The people are not crucifying him, even though they don't know him, which is good. 346 00:15:42,161 --> 00:15:44,320 Because I told him that always throws guys off. 347 00:15:44,460 --> 00:15:46,240 They're giving us what they got. 348 00:15:47,300 --> 00:15:48,300 That's all you can ask. 349 00:15:49,040 --> 00:15:50,760 I wonder how old Tony is. 350 00:15:51,360 --> 00:15:52,120 What is it? 351 00:15:52,260 --> 00:15:53,260 Oh my God. 352 00:15:53,500 --> 00:15:54,860 I've never seen that one before. 353 00:15:55,020 --> 00:15:56,500 I have never seen that before. 354 00:15:56,501 --> 00:15:57,541 That's pretty spectacular. 355 00:15:57,700 --> 00:15:58,700 Ha ha. 356 00:15:58,860 --> 00:15:59,860 Jesus Christ. 357 00:16:00,640 --> 00:16:01,640 Steal it. 358 00:16:01,820 --> 00:16:02,260 Huh? 359 00:16:02,380 --> 00:16:03,060 You gonna steal it? 360 00:16:03,300 --> 00:16:03,700 Right. 361 00:16:03,880 --> 00:16:04,880 Absolutely. 362 00:16:09,840 --> 00:16:11,060 I like the effort. 363 00:16:11,061 --> 00:16:12,061 That was good stuff. 364 00:16:12,160 --> 00:16:12,440 Yeah. 365 00:16:12,940 --> 00:16:13,640 Gotta love the air. 366 00:16:13,860 --> 00:16:14,860 Yeah. 367 00:16:23,040 --> 00:16:24,500 I think you did a nice job. 368 00:16:24,640 --> 00:16:25,200 I was very impressed. 369 00:16:25,300 --> 00:16:25,800 Appreciate it. 370 00:16:25,801 --> 00:16:26,340 Well done, you guys. 371 00:16:26,600 --> 00:16:26,860 Thank you. 372 00:16:26,940 --> 00:16:27,940 And we will... 373 00:16:28,580 --> 00:16:30,016 I'm sure we'll be looking at this tape. 374 00:16:30,040 --> 00:16:30,260 Okay. 375 00:16:30,440 --> 00:16:32,180 And you never know what comes out of it. 376 00:16:32,220 --> 00:16:32,660 Hopefully good. 377 00:16:32,980 --> 00:16:33,760 Work on your arms. 378 00:16:33,860 --> 00:16:36,401 And you might... And get something that's a bit more flattering for you. 379 00:16:36,440 --> 00:16:39,220 A little bit more mass on the upper arms. 380 00:16:39,360 --> 00:16:39,560 Yeah. 381 00:16:39,920 --> 00:16:41,040 You're gonna be... Then you get in the middle. 382 00:16:41,060 --> 00:16:41,100 You're gonna have a little bit of muscle in there. 383 00:16:41,101 --> 00:16:41,240 You knew that was going to happen when the first guy was on the hunt. 384 00:16:41,600 --> 00:16:43,540 I knew right when I hit it, I knew that's it. 385 00:16:43,600 --> 00:16:44,360 Did you hear me say go home? 386 00:16:44,420 --> 00:16:44,580 Yeah. 387 00:16:44,660 --> 00:16:45,340 I was like go home. 388 00:16:45,460 --> 00:16:45,680 Go home. 389 00:16:45,681 --> 00:16:47,556 I told the boys, we were already saying, oh yeah, I'm going to steal that. 390 00:16:47,580 --> 00:16:54,260 I think the overall reaction was Tony's got a lot of potential. 391 00:16:54,540 --> 00:16:57,800 I think that was the overall reaction. 392 00:16:58,300 --> 00:16:59,600 What a job. 393 00:16:59,880 --> 00:17:00,340 Thank you. 394 00:17:00,380 --> 00:17:01,020 Thank you very much. 395 00:17:01,040 --> 00:17:02,336 Kind of nerve racking out there, isn't it? 396 00:17:02,360 --> 00:17:02,460 Yeah. 397 00:17:02,461 --> 00:17:02,780 A little bit. 398 00:17:02,980 --> 00:17:06,140 I was saying it's probably the most nerve racking couple minutes of your life. 399 00:17:06,220 --> 00:17:07,220 Yeah. 400 00:17:09,970 --> 00:17:13,153 Roland and the boys left that night, excited, their 401 00:17:13,154 --> 00:17:16,600 expectations high that they would soon hear from the WWF. 402 00:17:17,220 --> 00:17:21,049 While Tony and Mike were beginning their career, 403 00:17:21,050 --> 00:17:24,821 a wrestling legend was nearing the end of his. 404 00:17:25,760 --> 00:17:26,760 Terry Funk. 405 00:17:27,280 --> 00:17:29,860 My favorite wrestler growing up was Terry Funk. 406 00:17:30,380 --> 00:17:34,940 A lot of guys acted crazy, but Terry made you believe it might be true. 407 00:17:36,520 --> 00:17:40,040 At age 53, Terry was still going strong. 408 00:17:43,990 --> 00:17:46,550 So I went to Texas to meet Terry Funk. 409 00:17:48,190 --> 00:17:53,230 I went to his hometown of Amarillo, where he was a bit of a local celebrity. 410 00:17:55,130 --> 00:17:56,130 I was excited. 411 00:17:56,610 --> 00:17:58,290 I'd never met a legend before. 412 00:17:59,850 --> 00:18:01,210 It's time to get up, dear. 413 00:18:17,460 --> 00:18:18,460 Morning. 414 00:18:20,920 --> 00:18:21,520 What? 415 00:18:21,660 --> 00:18:22,660 No, no! 416 00:18:32,710 --> 00:18:35,870 Terry Funk with a message for women. 417 00:18:36,490 --> 00:18:39,210 Your high country Chevy dealers are so caring. 418 00:18:39,450 --> 00:18:43,290 They love nothing more than a shine of happy faces during summer closeout. 419 00:19:11,900 --> 00:19:13,120 Do you think he'll quit? 420 00:19:13,620 --> 00:19:17,340 I think he really is being serious about it lately. 421 00:19:17,560 --> 00:19:21,580 He's really confided in us and Brandy, don't you think? 422 00:19:22,620 --> 00:19:26,740 Yeah, I think for once in his lifetime, I think he may be as serious. 423 00:19:28,260 --> 00:19:30,579 I mean, he really has started just talking 424 00:19:30,580 --> 00:19:33,100 about it a lot before he never talked about it. 425 00:19:33,600 --> 00:19:35,700 I think he knows we're serious now, too. 426 00:19:35,800 --> 00:19:40,040 That we're really worried about him as far as his health and physically and all that, 427 00:19:40,200 --> 00:19:40,480 you know. 428 00:19:41,160 --> 00:19:44,696 He should not be wrestling at all for probably about, I'd 429 00:19:44,697 --> 00:19:47,141 say, the last five to ten years, wouldn't you, Stacey? 430 00:19:47,320 --> 00:19:47,460 Yeah. 431 00:19:48,000 --> 00:19:48,400 Good. 432 00:19:48,401 --> 00:19:49,860 Oh, aren't I pretty, huh? 433 00:19:50,220 --> 00:19:51,220 Oh, poor boy. 434 00:19:55,270 --> 00:19:56,310 Two, three. 435 00:19:56,590 --> 00:19:57,810 The mothers. 436 00:19:58,770 --> 00:19:59,830 Okay, let's go out there. 437 00:20:01,650 --> 00:20:07,010 Lord, thank you for life itself and the joys of life. 438 00:20:07,530 --> 00:20:13,730 And may Stacey and Kelly have those joys and cherish them and always be joyful. 439 00:20:14,390 --> 00:20:16,050 In Christ's name we pray, amen. 440 00:20:16,310 --> 00:20:17,310 Amen. 441 00:20:17,510 --> 00:20:20,831 Okay, Mary, here's the... Okay, y'all better haul. 442 00:20:23,310 --> 00:20:24,630 You look great, Stacey. 443 00:20:25,970 --> 00:20:28,350 How can a man be so tender outside the ring? 444 00:20:29,830 --> 00:20:31,190 And so brutal in it? 445 00:20:32,730 --> 00:20:35,550 The appeal is... it's fun. 446 00:20:37,030 --> 00:20:38,690 I think that's a lot of... it's fun. 447 00:20:41,750 --> 00:20:43,490 I guess you know what it is, you know. 448 00:20:43,570 --> 00:20:47,390 I've wrestled for 32 years, you know, and I said, boy, that's a long career, 449 00:20:47,510 --> 00:20:47,750 you know. 450 00:20:48,350 --> 00:20:50,359 Maybe I wasn't smart enough to do anything else 451 00:20:50,360 --> 00:20:52,911 and Michael Levin added, I don't know, you know. 452 00:20:54,570 --> 00:20:57,173 On your good knee, your left knee, you have 453 00:20:57,174 --> 00:21:00,271 moderate to severe degenerative arthritis. 454 00:21:00,345 --> 00:21:02,250 You don't have a good joint space in here. 455 00:21:02,815 --> 00:21:05,779 You have some narrowing of the space, arthritic spicules 456 00:21:05,780 --> 00:21:08,030 in there, and it's not gonna function very well. 457 00:21:08,230 --> 00:21:12,450 It ought to be able to get by the rest of your life just hurting all the time. 458 00:21:12,690 --> 00:21:13,290 All right? 459 00:21:13,390 --> 00:21:16,290 On your bad knee, on the right knee, you have no joint space. 460 00:21:16,490 --> 00:21:18,090 You have severe degenerative arthritis. 461 00:21:18,290 --> 00:21:19,430 You have worn that knee out. 462 00:21:19,431 --> 00:21:20,730 It's been hurt too many times. 463 00:21:21,190 --> 00:21:22,550 And you are gonna need a new knee. 464 00:21:23,020 --> 00:21:24,020 You need a new knee now. 465 00:21:24,680 --> 00:21:25,680 Let me ask you one thing. 466 00:21:25,730 --> 00:21:28,831 If I don't have an operation or if I don't have a new 467 00:21:28,832 --> 00:21:32,170 knee put in there, can I go ahead and live comfortably? 468 00:21:32,370 --> 00:21:33,530 Can I get around comfortably? 469 00:21:33,710 --> 00:21:35,870 You shouldn't be able to get around comfortably now. 470 00:21:37,010 --> 00:21:38,606 This ought to give you pain chronically. 471 00:21:38,630 --> 00:21:40,510 It ought to be disabling to you. 472 00:21:41,670 --> 00:21:42,610 And that is a problem. 473 00:21:42,690 --> 00:21:44,486 There's not a whole lot we can do when we get to that point. 474 00:21:44,510 --> 00:21:46,291 And chronic pain for the next 30 or 40 475 00:21:46,303 --> 00:21:48,371 years isn't a real fun thing to think about. 476 00:21:49,430 --> 00:21:50,990 I'm happy with this doctor's prognosis. 477 00:21:51,780 --> 00:21:53,310 He told me he wasn't about to retire. 478 00:21:54,070 --> 00:21:59,350 In fact, he had agreed to fight in Philadelphia for ECW, Extreme Championship 479 00:21:59,351 --> 00:22:03,210 Wrestling, a renegade company that Terry had pledged to get off the ground. 480 00:22:03,310 --> 00:22:04,510 Got a few ships over there. 481 00:22:05,170 --> 00:22:07,164 Neither his doctor nor his family were 482 00:22:07,176 --> 00:22:09,491 thrilled about Terry's bout in Philadelphia. 483 00:22:09,530 --> 00:22:11,650 But Terry kept his promise. 484 00:22:11,870 --> 00:22:12,470 I'm gonna pack those up. 485 00:22:12,750 --> 00:22:13,790 Yeah, I'm gonna pack them. 486 00:22:13,910 --> 00:22:18,170 Show starts at... I honestly think that my husband's fearless. 487 00:22:18,171 --> 00:22:19,770 And that's the truth. 488 00:22:21,530 --> 00:22:24,310 He would... I just don't think he's afraid of anything. 489 00:22:24,530 --> 00:22:27,390 Okay, don't forget that Brandon Aaron is in the trunk, right? 490 00:22:27,570 --> 00:22:28,290 Yeah, I love you. 491 00:22:28,330 --> 00:22:30,330 I've wanted him to stop wrestling since... 492 00:22:31,690 --> 00:22:32,690 probably 1990. 493 00:22:33,710 --> 00:22:39,430 I've decided that it's his profession and it's up to him when he's gonna quit. 494 00:22:43,060 --> 00:22:43,500 Okay. 495 00:22:43,820 --> 00:22:44,840 How you guys doing? 496 00:22:44,940 --> 00:22:46,536 Did you get a little sneak last night, Chief? 497 00:22:46,560 --> 00:22:47,560 Oh, I did. 498 00:22:48,040 --> 00:22:49,160 Had a good time. 499 00:22:49,240 --> 00:22:49,600 How you doing? 500 00:22:50,020 --> 00:22:50,460 I'm good. 501 00:22:50,461 --> 00:22:51,621 I'll walk up to this for you. 502 00:22:51,800 --> 00:22:52,800 Okay. 503 00:22:53,540 --> 00:22:54,540 All the way, Terry. 504 00:22:54,920 --> 00:22:55,920 All the way, boys. 505 00:22:56,280 --> 00:22:57,280 ECW! 506 00:22:57,420 --> 00:22:57,940 ECW! 507 00:22:58,060 --> 00:23:00,420 No wrestling group was more violent than ECW. 508 00:23:00,980 --> 00:23:02,940 And no fans scared me more. 509 00:23:03,200 --> 00:23:04,580 Fuck WWF! 510 00:23:04,600 --> 00:23:05,720 Fuck WWE! 511 00:23:06,260 --> 00:23:07,320 Fuck them all! 512 00:23:08,700 --> 00:23:11,380 You're looking at... Mark Schwartz and the King of the Street! 513 00:23:11,580 --> 00:23:13,900 And we're too damn ugly to be in any cartoon! 514 00:23:15,440 --> 00:23:15,960 ECW! 515 00:23:16,180 --> 00:23:17,180 No! 516 00:23:19,015 --> 00:23:21,201 And this includes... It's an incredibly violent product. 517 00:23:21,850 --> 00:23:24,460 It's produced out of this peaceful house in a New York suburb. 518 00:23:24,880 --> 00:23:27,340 Extreme Championship Wrestling! 519 00:23:28,020 --> 00:23:29,020 Wrestlepalooza 98! 520 00:23:29,400 --> 00:23:30,560 Tickets on sale! 521 00:23:30,760 --> 00:23:32,100 And ticket... fuck! 522 00:23:32,760 --> 00:23:36,980 It's time that we play a game of truth or consequences. 523 00:23:37,880 --> 00:23:39,660 ECW is run like a commune. 524 00:23:40,240 --> 00:23:43,100 It's spiritual leader and owner, Paul Heyman. 525 00:23:43,795 --> 00:23:44,795 Truth or consequences? 526 00:23:45,720 --> 00:23:47,280 Everybody pitches in. 527 00:23:49,240 --> 00:23:51,680 Promos are done downstairs while mom irons. 528 00:23:51,760 --> 00:23:53,280 Here it's a simple philosophy. 529 00:23:53,720 --> 00:23:56,225 Everybody wants the other guy to get better 530 00:23:56,226 --> 00:23:58,420 so that they have someone else to work with. 531 00:23:58,780 --> 00:24:00,800 ECW is the Ellis Island of wrestling. 532 00:24:01,000 --> 00:24:04,960 Where old wrestlers go to be reborn and young wrestlers go to be discovered. 533 00:24:05,240 --> 00:24:09,520 The best part of my job is watching people who never knew that they could. 534 00:24:10,500 --> 00:24:12,240 Who never dreamt that they could. 535 00:24:13,320 --> 00:24:15,820 But wanted it but didn't really believe it. 536 00:24:16,000 --> 00:24:17,260 And when they start to believe it... 537 00:24:17,280 --> 00:24:21,620 It's better than anything in the world that you can have because it's like 538 00:24:21,621 --> 00:24:23,221 watching your children make it, you know? 539 00:24:23,820 --> 00:24:24,820 It's just... it's there. 540 00:24:25,200 --> 00:24:26,100 Let us in! 541 00:24:26,160 --> 00:24:27,260 Let us in! 542 00:24:27,261 --> 00:24:28,300 Let us in! 543 00:24:28,380 --> 00:24:29,160 You lean back. 544 00:24:29,280 --> 00:24:30,860 You hold it for all you want. 545 00:24:33,960 --> 00:24:36,600 This wasn't an ordinary show for Paul and Terry. 546 00:24:37,820 --> 00:24:40,000 It was ECW's first pay-per-view. 547 00:24:40,980 --> 00:24:43,840 If it didn't succeed, neither would ECW. 548 00:24:43,940 --> 00:24:44,680 Pay-per-view! 549 00:24:44,920 --> 00:24:46,080 Pay-per-view! 550 00:24:46,280 --> 00:24:47,220 Pay-per-view! 551 00:24:47,240 --> 00:24:47,240 Pay-per-view! 552 00:24:47,280 --> 00:24:47,380 Pay-per-view! 553 00:24:47,920 --> 00:24:48,920 Pay-per-view! 554 00:24:48,921 --> 00:24:51,400 Pay-per-view! 555 00:24:52,140 --> 00:24:55,500 17 million homes that have availability for this show tonight. 556 00:24:55,680 --> 00:25:00,823 And we'll pay $20, hopefully, for the privilege to see 557 00:25:00,824 --> 00:25:05,840 you guys do what you have done for three and a half years. 558 00:25:06,620 --> 00:25:09,420 Thank Terry Funk for all he's done for this company. 559 00:25:09,720 --> 00:25:11,540 For help putting us on the map. 560 00:25:11,760 --> 00:25:14,340 For being unselfish in selfish times. 561 00:25:14,940 --> 00:25:17,260 For taking the young guys and showing them a better life. 562 00:25:17,261 --> 00:25:21,800 By the way, tonight we have a chance to say, yeah, you're right. 563 00:25:21,940 --> 00:25:23,300 We're too extreme. 564 00:25:23,780 --> 00:25:24,960 We're too wild. 565 00:25:25,160 --> 00:25:26,200 We're too out of control. 566 00:25:26,600 --> 00:25:28,120 We're too full of our own shit. 567 00:25:28,940 --> 00:25:32,200 Or we have a chance to say, hey, fuck you, you're wrong. 568 00:25:32,680 --> 00:25:34,280 Fuck you, we're right. 569 00:25:34,760 --> 00:25:37,980 Because you have all made it to the dance. 570 00:25:38,330 --> 00:25:41,120 Because believe me, this is the dance. 571 00:25:43,920 --> 00:25:45,160 Strike the show! 572 00:25:54,540 --> 00:25:56,680 I promise you you're gonna be fine. 573 00:25:57,120 --> 00:25:58,520 You earned this. 574 00:25:59,000 --> 00:26:00,340 You earned this. 575 00:26:00,380 --> 00:26:01,200 Make me cry over you. 576 00:26:01,220 --> 00:26:02,220 He 577 00:26:34,380 --> 00:26:37,960 has knee injuries and back injuries. 578 00:26:38,360 --> 00:26:41,520 And I have confidence that he knows what he's doing. 579 00:26:41,800 --> 00:26:46,100 But it's still hard after all these years. 580 00:26:46,560 --> 00:26:48,540 Just him getting hurt mainly. 581 00:26:49,020 --> 00:26:49,720 Just him getting hurt mainly. 582 00:26:49,721 --> 00:26:54,100 He's in control, but it's pretty scary. 583 00:26:54,740 --> 00:26:55,740 What was that? 584 00:27:04,060 --> 00:27:08,077 Ernie, go to Steve and tell him that I said to get 585 00:27:08,078 --> 00:27:11,100 word to them they need to go home in 30 seconds now. 586 00:27:11,120 --> 00:27:11,540 They know this is it. 587 00:27:11,800 --> 00:27:12,300 They're going now. 588 00:27:12,301 --> 00:27:12,300 They're going. 589 00:27:12,301 --> 00:27:14,020 They need to go home within 30 seconds. 590 00:27:14,021 --> 00:27:15,021 We need them out. 591 00:28:17,180 --> 00:28:19,220 Do you have any blood on you? 592 00:28:19,540 --> 00:28:20,540 Just one of those. 593 00:28:20,920 --> 00:28:21,920 Is it done? 594 00:28:22,200 --> 00:28:23,300 Any stethoscope at all? 595 00:28:23,380 --> 00:28:25,360 Terry, do you feel like you have anything in your lungs popping up? 596 00:28:25,380 --> 00:28:25,940 Anything on me? 597 00:28:25,941 --> 00:28:28,700 I think it just went down and all the blood came right down. 598 00:28:28,900 --> 00:28:29,900 Okay. 599 00:28:33,740 --> 00:28:35,120 Is there water or anything? 600 00:28:35,980 --> 00:28:37,840 Let me get a... I need a stethoscope. 601 00:28:37,860 --> 00:28:39,060 I want to listen to his lungs. 602 00:28:39,160 --> 00:28:39,940 How'd it go for me? 603 00:28:39,980 --> 00:28:40,980 I'm just glad it's over. 604 00:28:41,500 --> 00:28:43,180 If they liked it, I liked it. 605 00:28:43,540 --> 00:28:46,380 If the crew liked it, I liked it. 606 00:28:46,440 --> 00:28:47,440 How'd it go? 607 00:28:47,540 --> 00:28:48,660 I'm just happy it's over. 608 00:28:48,740 --> 00:28:49,100 I don't know. 609 00:28:49,740 --> 00:28:50,860 I'm proud of my guys. 610 00:28:51,640 --> 00:28:51,840 How'd it go? 611 00:28:51,880 --> 00:28:53,180 Oh, we did it. 612 00:28:57,220 --> 00:28:58,380 Never traded for anything. 613 00:29:08,660 --> 00:29:13,041 There's a man out there, Terry Funk, who's done more in this sport than I'll ever do. 614 00:29:13,190 --> 00:29:15,400 Who's more of a role model than I'll ever be. 615 00:29:15,560 --> 00:29:17,920 And I've got a match April 15th. 616 00:29:17,940 --> 00:29:19,480 And I've got serious doubts. 617 00:29:20,430 --> 00:29:21,700 He burned me, Mommy. 618 00:29:22,460 --> 00:29:23,460 He burned me bad. 619 00:29:24,110 --> 00:29:27,580 And then he piled your little boy on a flaming branding iron. 620 00:29:27,880 --> 00:29:30,455 I could never get over the fact that guys could beat the crap 621 00:29:30,456 --> 00:29:34,000 out of each other in the ring and be friendly outside of it. 622 00:29:34,240 --> 00:29:37,980 Some of Terry's most famous matches were against a man 20 years his junior, 623 00:29:38,180 --> 00:29:39,220 Mick Foley. 624 00:29:39,880 --> 00:29:42,863 Over the years, Mick and Terry have traveled the world, sending 625 00:29:42,864 --> 00:29:46,420 each other on fire, tossing each other into barbed wire. 626 00:29:47,840 --> 00:29:50,960 Yet outside the ring, they were truly at peace with one another. 627 00:29:51,160 --> 00:29:52,940 You know what's so stupid about it? 628 00:29:52,941 --> 00:29:57,500 The worse you hurt each other, the more money you make. 629 00:29:57,580 --> 00:29:59,780 And the more money you make, the better friends you are. 630 00:30:02,620 --> 00:30:05,435 Wrestling under the name Mankind, Mick is one of the 631 00:30:05,436 --> 00:30:09,260 biggest stars in the WWF, earning in the high six figures. 632 00:30:10,060 --> 00:30:11,920 He even has his own ravioli commercial. 633 00:30:12,400 --> 00:30:15,140 It's the perfect ravioli for all mankind. 634 00:30:16,700 --> 00:30:20,140 Known for battering and brutalizing his body to unprecedented heights, 635 00:30:20,141 --> 00:30:23,500 Mick's behavior could be explained if he were crazy. 636 00:30:23,820 --> 00:30:27,840 But of any wrestler I ever met, Mick was the most normal. 637 00:30:28,260 --> 00:30:31,440 And in a strange way, the one I had the most in common with. 638 00:30:36,640 --> 00:30:40,320 Mick grew up in a small Long Island town about 20 miles from where I did. 639 00:30:42,060 --> 00:30:44,780 Like me, he loved wrestling and making movies. 640 00:30:44,920 --> 00:30:45,920 Oh! 641 00:30:46,820 --> 00:30:47,820 Oh! 642 00:30:47,960 --> 00:30:48,960 Unbelievable! 643 00:30:49,440 --> 00:30:50,480 Topping the big elbow! 644 00:30:51,900 --> 00:30:52,900 Dad? 645 00:30:53,720 --> 00:30:56,800 When I caught up with Mick, he was with his kids, visiting his father. 646 00:31:00,440 --> 00:31:02,660 Uh, can I wrestle with the kids downstairs? 647 00:31:03,460 --> 00:31:03,820 What? 648 00:31:04,040 --> 00:31:05,600 Can I wrestle with the kids downstairs? 649 00:31:06,020 --> 00:31:07,020 For what? 650 00:31:07,060 --> 00:31:07,980 It's for the camera. 651 00:31:08,080 --> 00:31:08,760 Hold down here, Mick? 652 00:31:08,960 --> 00:31:09,240 Yeah. 653 00:31:09,540 --> 00:31:09,900 Got it. 654 00:31:10,560 --> 00:31:12,040 Then I tape it as now, on it. 655 00:31:12,100 --> 00:31:13,100 Well, yeah. 656 00:31:15,100 --> 00:31:17,140 Doesn't matter if our basement's messed up, does it? 657 00:31:18,240 --> 00:31:18,600 How? 658 00:31:18,720 --> 00:31:19,580 No, there's no way. 659 00:31:19,700 --> 00:31:20,560 No way, Mick. 660 00:31:20,700 --> 00:31:22,580 You can't get in through the garage. 661 00:31:22,581 --> 00:31:24,100 You can't get in through my office. 662 00:31:24,260 --> 00:31:24,820 No way. 663 00:31:24,960 --> 00:31:27,100 All right, we won't do it if you don't want to. 664 00:31:27,360 --> 00:31:27,760 Please. 665 00:31:27,840 --> 00:31:29,040 This isn't on camera, I hope. 666 00:31:29,140 --> 00:31:29,360 No. 667 00:31:30,020 --> 00:31:34,720 Mick is a very honest, sincere person. 668 00:31:35,380 --> 00:31:38,740 I'm not talking as his father now, I'm just talking as I see him as a person. 669 00:31:39,120 --> 00:31:41,840 And really, what you see is what you get. 670 00:31:41,920 --> 00:31:44,620 He's always been very, very polite. 671 00:31:45,020 --> 00:31:48,540 He's been like that since grade school. 672 00:31:49,570 --> 00:31:52,060 I want to be referred to as the world's most polite wrestler. 673 00:31:52,580 --> 00:31:53,580 Yeah, big dropkick. 674 00:31:54,720 --> 00:31:57,800 You know how most kids have no idea what they want to do when, you know, 675 00:31:57,880 --> 00:31:59,720 eighth graders, 14 years old, what do you know? 676 00:31:59,920 --> 00:32:01,220 One, two... 677 00:32:01,370 --> 00:32:04,376 Did Mick know he wanted to be a wrestler from the time he was 14 when I met him? 678 00:32:04,400 --> 00:32:05,400 Yes. 679 00:32:10,760 --> 00:32:14,640 He feels terribly, terribly bad if he doesn't put his body on the line in some 680 00:32:14,641 --> 00:32:18,180 serious fashion at least, you know, half a dozen times in a match. 681 00:32:18,280 --> 00:32:19,910 If he doesn't, he thinks he's probably 682 00:32:19,922 --> 00:32:21,900 cheated the fan out of the price of admission. 683 00:32:21,901 --> 00:32:24,978 They come to see Mick Foley or Cactus Jack or 684 00:32:24,979 --> 00:32:27,840 Dude of Love or Mankind put his body at risk. 685 00:32:28,370 --> 00:32:30,720 I don't think that Mick Foley has a death wish at all. 686 00:32:30,800 --> 00:32:33,384 I think that he has a very clear idea of what he 687 00:32:33,385 --> 00:32:36,441 wants to be and how he wants to be remembered. 688 00:32:38,300 --> 00:32:42,140 Several times a year that I look at something and I say, this is going to be 689 00:32:42,141 --> 00:32:44,295 dangerous and it could turn out real bad, but 690 00:32:44,296 --> 00:32:47,361 it's got to be done for the sake of history. 691 00:32:47,400 --> 00:32:51,740 I don't know if Mick enjoys the pain, but I don't think he hates it. 692 00:32:58,840 --> 00:33:04,080 Once I'm done with wrestling, I'm certainly not going to miss the pain. 693 00:33:04,480 --> 00:33:06,640 I'll miss the reaction to the pain. 694 00:33:06,840 --> 00:33:09,660 I don't have a whole lot of room in my life for pain. 695 00:33:09,820 --> 00:33:12,514 It just so happens that I can absorb more than 696 00:33:12,515 --> 00:33:15,581 most people and that has made me marketable. 697 00:33:18,240 --> 00:33:22,920 I can tell him, you know, until the cows come home that daddy's just playing. 698 00:33:22,921 --> 00:33:26,460 But sometimes they don't buy it. 699 00:33:27,340 --> 00:33:31,260 But then I tell the kids, you know, daddy rehearsed that four or five times, 700 00:33:31,420 --> 00:33:31,660 you know. 701 00:33:31,960 --> 00:33:32,960 Daddy was fine. 702 00:33:33,540 --> 00:33:35,900 They just want to set their little hearts at ease, you know. 703 00:33:36,140 --> 00:33:37,576 Hope they think there's nothing wrong. 704 00:33:37,600 --> 00:33:39,160 They'll grow up quick enough, you know. 705 00:33:39,660 --> 00:33:41,220 Let them believe their dad's all right. 706 00:33:42,120 --> 00:33:43,440 Do you wish he'd stop wrestling? 707 00:33:43,840 --> 00:33:44,200 No. 708 00:33:44,840 --> 00:33:46,080 And it's going to be? 709 00:33:46,600 --> 00:33:47,600 Great nipples. 710 00:33:49,700 --> 00:33:51,580 Every child needs a favorite word, right? 711 00:33:51,581 --> 00:33:52,581 Nipple. 712 00:33:53,720 --> 00:33:55,600 What's a funny joke your dad's told you? 713 00:33:55,720 --> 00:33:58,560 He puts his finger in his nose. 714 00:34:00,140 --> 00:34:03,340 I don't think it's the fans that demand too much. 715 00:34:03,460 --> 00:34:05,596 I think it would probably be I demand a lot more of myself. 716 00:34:05,620 --> 00:34:10,140 I don't want to be remembered as the guy who pulled the sock out of his tights. 717 00:34:10,580 --> 00:34:15,180 His mother called him wild. 718 00:34:15,680 --> 00:34:19,380 I'm very sensitive to obscene deterioration. 719 00:34:19,480 --> 00:34:21,500 My wit and my speaking skills. 720 00:34:22,080 --> 00:34:28,260 I want to die an old man, you know, with all my mental faculties. 721 00:34:29,340 --> 00:34:33,500 You know, people feel like I have a death wish or that I'm a masochist. 722 00:34:33,740 --> 00:34:36,140 But really I feel like I'm taking my risks now. 723 00:34:37,380 --> 00:34:43,240 That I'll have the ability to retire at 35 or 36 and spend more time with my kids. 724 00:34:44,200 --> 00:34:47,640 It's not like I'm going to sit at home and miss being hit in the head with chairs. 725 00:34:47,760 --> 00:34:50,980 It's just something that I feel like I do very well. 726 00:34:53,880 --> 00:34:58,020 Every time I turned the TV on, Mick was taking more and more risks. 727 00:34:58,340 --> 00:35:00,180 He assured me he knew what he was doing. 728 00:35:01,120 --> 00:35:02,480 Then I got this call. 729 00:35:09,975 --> 00:35:13,560 For the first time, Mick was incoherent and rambling. 730 00:35:13,940 --> 00:35:14,940 I was worried. 731 00:35:25,840 --> 00:35:30,080 There was two big, big falls during the match. 732 00:35:30,360 --> 00:35:32,886 And wrestling fans, I guess, unanimously 733 00:35:32,887 --> 00:35:36,120 said, I should have just taken the first one. 734 00:35:36,280 --> 00:35:37,820 I was thrown off the cage. 735 00:35:38,140 --> 00:35:40,020 Probably the more spectacular of the two. 736 00:35:40,140 --> 00:35:43,140 But it's the wrestlers who appreciate the second one. 737 00:35:43,220 --> 00:35:46,740 Because they've been body slammed and backdropped on our WWF mat. 738 00:35:46,880 --> 00:35:49,020 Which doesn't have a whole lot of give to it. 739 00:35:49,080 --> 00:35:50,220 On the other side there's... 740 00:36:00,400 --> 00:36:02,520 When the cage started to break. 741 00:36:03,115 --> 00:36:05,320 I mean, you could see it breaking. 742 00:36:05,820 --> 00:36:08,493 And when The Undertaker chokeslammed Mick, 743 00:36:08,494 --> 00:36:10,840 I knew for sure the cage was going to break. 744 00:36:10,841 --> 00:36:14,260 And there was no way, there was no way out without getting hurt. 745 00:36:14,780 --> 00:36:15,920 I thought he was dead. 746 00:36:16,940 --> 00:36:20,960 Usually after a physical match, I'll call home and tell the kids, Daddy's all right. 747 00:36:21,220 --> 00:36:22,460 No need to worry. 748 00:36:22,920 --> 00:36:25,520 And in this case, I was paged. 749 00:36:26,080 --> 00:36:29,500 One of the agents had to tell me, Call home, your wife's really upset. 750 00:36:29,700 --> 00:36:31,700 And she was crying, you know, in tears. 751 00:36:33,060 --> 00:36:36,240 And screaming at me, saying, You can't do this to us anymore. 752 00:36:36,540 --> 00:36:38,840 And I guess it was very traumatic for the kids. 753 00:36:40,160 --> 00:36:42,917 Since that point, my daughter does feel like 754 00:36:42,918 --> 00:36:45,140 I'm being hurt every time I go out there. 755 00:36:45,320 --> 00:36:47,620 And my daughter, you know, she loves her dad. 756 00:36:48,280 --> 00:36:49,580 Yeah, I worry about it a lot. 757 00:36:49,620 --> 00:36:50,776 I have a lot of guilt about it. 758 00:36:50,800 --> 00:36:54,000 And that's one of the reasons we thought maybe, you know, maybe it's best if dad, 759 00:36:54,140 --> 00:36:55,700 you know, did something else. 760 00:36:56,040 --> 00:36:57,400 What would be that something else? 761 00:36:57,480 --> 00:36:58,480 That's the problem. 762 00:36:59,140 --> 00:37:00,640 He's the Compass S.O.B. 763 00:37:02,220 --> 00:37:04,380 That I have ever, I've ever seen. 764 00:37:04,381 --> 00:37:05,840 It was a scary moment. 765 00:37:05,841 --> 00:37:10,640 It was one of the worst, you know, worst moments of my life, certainly. 766 00:37:10,960 --> 00:37:13,520 It's a really horrible feeling. 767 00:37:13,600 --> 00:37:17,160 And I know there's more to come, which is the scary part. 768 00:37:23,290 --> 00:37:26,390 While visiting Mick, I got the call I was waiting for. 769 00:37:26,730 --> 00:37:29,417 I was finally able to locate the whereabouts 770 00:37:29,418 --> 00:37:32,171 of the one wrestler I always wanted to meet. 771 00:37:32,350 --> 00:37:33,910 Jake the Snake Roberts. 772 00:37:34,810 --> 00:37:36,310 I'm going to make you beg. 773 00:37:36,630 --> 00:37:40,270 You are going to get down on your hands and knees. 774 00:37:41,570 --> 00:37:44,590 You will be the one that grovels for the money. 775 00:37:44,730 --> 00:37:49,196 And how appropriate that the money you grovel for 776 00:37:49,197 --> 00:37:53,530 is your very own, wallowing in the muck of avarice. 777 00:37:56,250 --> 00:37:58,030 Longfellow couldn't have said it better. 778 00:37:58,330 --> 00:38:03,410 Ladies and gentlemen, Jake the Snake Roberts! 779 00:38:08,070 --> 00:38:11,310 At one time, one of the biggest wrestling stars in the world. 780 00:38:11,311 --> 00:38:13,890 Jake had dropped out of sight in the early 90s. 781 00:38:13,910 --> 00:38:15,830 With Damian and Alice Cooper. 782 00:38:16,110 --> 00:38:17,190 But his legend lived on. 783 00:38:17,770 --> 00:38:23,350 Jake Roberts is one of the most phenomenal performers this industry has ever seen. 784 00:38:23,390 --> 00:38:25,630 Now there is a guy with it. 785 00:38:26,170 --> 00:38:28,530 There is a guy that has that intangible. 786 00:38:28,650 --> 00:38:35,070 There is a guy that truly comes through the camera and captivates your attention. 787 00:38:35,350 --> 00:38:40,570 Jake Roberts had great gifts and great skills in our business. 788 00:38:40,571 --> 00:38:45,188 Because he had a tremendous, tremendous aptitude 789 00:38:45,189 --> 00:38:49,331 for the performance side of this business. 790 00:38:49,490 --> 00:38:50,950 He never had a good body. 791 00:38:51,270 --> 00:38:52,910 He never was a great athlete. 792 00:38:54,550 --> 00:38:56,830 But his gift was his brain. 793 00:38:57,250 --> 00:39:01,663 He is probably one of also, when it comes to the 794 00:39:01,664 --> 00:39:04,970 actual psychology of how to control the audience. 795 00:39:05,150 --> 00:39:08,330 One of the most ingenious performers the industry has ever seen. 796 00:39:08,990 --> 00:39:11,366 I don't know that you can separate Jake Roberts 797 00:39:11,367 --> 00:39:13,430 the performer from Jake Roberts the person. 798 00:39:13,530 --> 00:39:16,250 Because quite frankly I never knew which one I was talking to. 799 00:39:16,510 --> 00:39:18,230 And I don't know that they are not the same. 800 00:39:18,790 --> 00:39:21,500 Unfortunately he has had a lot of encounters with demons 801 00:39:21,501 --> 00:39:24,370 over his lifetime that have been very destructive. 802 00:39:25,170 --> 00:39:26,970 He called us about two days before the show. 803 00:39:27,170 --> 00:39:28,826 And of course you know he wanted his retainer. 804 00:39:28,850 --> 00:39:29,850 We sent him his retainer. 805 00:39:29,990 --> 00:39:33,550 And then he called us up and Jake told us straight up if we didn't get him some 806 00:39:33,551 --> 00:39:35,046 crack then he wasn't going to come to our show. 807 00:39:35,070 --> 00:39:38,130 If Jake Roberts could control the demons. 808 00:39:38,630 --> 00:39:41,246 Jake Roberts could be one of the most 809 00:39:41,258 --> 00:39:44,370 influential creative forces in our industry. 810 00:39:44,530 --> 00:39:46,030 That's how talented he is. 811 00:39:47,050 --> 00:39:53,310 But for some reason it just doesn't seem like it's meant to be at this time. 812 00:39:53,650 --> 00:39:57,417 Sometimes I realize the person that I hate most in 813 00:39:57,418 --> 00:40:00,151 this life is the person I'm looking at in the mirror. 814 00:40:00,970 --> 00:40:01,970 It's a scary thought. 815 00:40:06,070 --> 00:40:07,630 But Diary of a Madman. 816 00:40:13,550 --> 00:40:18,410 I was told that on February 3rd Jake would be wrestling in North Platte, Nebraska. 817 00:40:19,570 --> 00:40:21,750 Home of Buffalo Bob's Trading Post. 818 00:40:22,090 --> 00:40:22,510 Cody. 819 00:40:22,910 --> 00:40:24,310 My name is Cody. 820 00:40:25,110 --> 00:40:26,890 Welcome to North Platte, Nebraska. 821 00:40:27,700 --> 00:40:28,700 What do you like Jake? 822 00:40:29,910 --> 00:40:31,130 I like his snakes. 823 00:40:31,270 --> 00:40:32,270 His style. 824 00:40:32,390 --> 00:40:33,730 The way he does his thing. 825 00:40:33,970 --> 00:40:34,830 I like him. 826 00:40:34,831 --> 00:40:35,590 I like what he does. 827 00:40:35,770 --> 00:40:37,310 One day I wouldn't mind meeting him. 828 00:40:37,550 --> 00:40:38,370 You wouldn't mind meeting him. 829 00:40:38,390 --> 00:40:39,426 What would you do if you met him? 830 00:40:39,450 --> 00:40:40,710 I would faint most likely. 831 00:40:40,910 --> 00:40:41,910 Really? 832 00:40:42,130 --> 00:40:43,130 How about you? 833 00:40:43,410 --> 00:40:45,070 I just want to hold the snakes. 834 00:40:47,390 --> 00:40:47,870 Okay. 835 00:40:47,871 --> 00:40:48,871 You'll find him. 836 00:40:48,910 --> 00:40:54,150 The only guy that hasn't heard about Jake the Snake Roberts is probably Santa Claus. 837 00:41:00,940 --> 00:41:02,180 Oh God almighty. 838 00:41:03,660 --> 00:41:05,460 These people have been watching you for years. 839 00:41:06,660 --> 00:41:08,620 You wonder what connected them with you. 840 00:41:08,700 --> 00:41:10,000 Why they want to see you. 841 00:41:10,060 --> 00:41:11,380 Why they want to be a part of it. 842 00:41:12,900 --> 00:41:13,900 Lucky man. 843 00:41:17,840 --> 00:41:20,340 Backstage there were wrestlers I'd never heard of. 844 00:41:21,700 --> 00:41:23,640 And wrestlers I hadn't seen in years. 845 00:41:27,840 --> 00:41:32,000 For a guy who once wrestled before 80,000 people in the Pontiac Silverdome. 846 00:41:34,520 --> 00:41:37,460 This was about as far down as you could go in wrestling. 847 00:41:38,760 --> 00:41:40,060 Without starting over. 848 00:41:41,340 --> 00:41:43,720 Oh Santa Claus. 849 00:41:43,721 --> 00:41:44,721 We got this. 850 00:41:45,500 --> 00:41:45,900 Hell yeah. 851 00:41:46,220 --> 00:41:47,220 Yes. 852 00:41:49,920 --> 00:41:50,960 Hello sad man. 853 00:41:51,060 --> 00:41:51,640 Thanks so much. 854 00:41:51,800 --> 00:41:52,800 Pull your hood, will you? 855 00:41:55,360 --> 00:42:00,140 It was depressing seeing Jake in such bad shape, but when it came time to perform, 856 00:42:04,820 --> 00:42:06,600 he could still turn it on. 857 00:42:08,180 --> 00:42:10,080 My match starts when I come to that curtain. 858 00:42:11,080 --> 00:42:12,240 The character is there. 859 00:42:12,840 --> 00:42:14,100 The coldness is there. 860 00:42:14,520 --> 00:42:15,600 The walk is there. 861 00:42:15,680 --> 00:42:18,020 Everything that I do helps create that character. 862 00:42:18,320 --> 00:42:21,180 My breathing, the way I get into the ring, the way I get out of the ring, 863 00:42:21,181 --> 00:42:26,760 the way I look at people, the way I use my hair, the way I use my hands, everything. 864 00:42:29,620 --> 00:42:32,120 Ring psychology is something that's so beautiful, man. 865 00:42:32,860 --> 00:42:34,500 Such a joy to be a part of. 866 00:42:35,520 --> 00:42:38,300 But by having ring psychology, you've got to be able to look at people in 867 00:42:38,301 --> 00:42:40,701 the eye and convince them that you believe what you're doing. 868 00:42:41,320 --> 00:42:44,500 You look at one person and just literally melt them into that seat. 869 00:42:47,700 --> 00:42:48,700 Make them cry. 870 00:42:51,240 --> 00:42:52,240 Make them smile. 871 00:42:53,180 --> 00:42:54,500 And it's like a ripple effect. 872 00:42:54,580 --> 00:42:56,100 It goes right through the whole crowd. 873 00:43:03,780 --> 00:43:04,780 Put me on the card. 874 00:43:04,920 --> 00:43:06,540 Let me bring some asses to the seats. 875 00:43:07,120 --> 00:43:07,720 Pay me. 876 00:43:08,140 --> 00:43:09,540 I don't care if I'm the champ. 877 00:43:10,100 --> 00:43:11,760 I don't care if I'm the water boy. 878 00:43:12,720 --> 00:43:15,360 Just let me be a part of this show, and I'll do my share. 879 00:43:24,100 --> 00:43:26,080 She was just such a kind little thing, you know? 880 00:43:26,360 --> 00:43:27,840 And right there will probably be her. 881 00:43:27,920 --> 00:43:31,440 She's gonna live here the rest of her life probably and have seven kids and seven 882 00:43:31,441 --> 00:43:34,080 husbands, I'm not going to say that I'm a man or whatever and wind up being a lady 883 00:43:34,081 --> 00:43:36,459 truck driver that cross dresses or something, 884 00:43:36,471 --> 00:43:38,341 but she'll always remember tonight. 885 00:43:39,520 --> 00:43:40,940 That's why I enjoy the small town. 886 00:43:41,060 --> 00:43:41,900 They really dig it. 887 00:43:41,940 --> 00:43:42,976 They really appreciate it. 888 00:43:43,000 --> 00:43:44,610 You get in a place like this, my God, I could 889 00:43:44,611 --> 00:43:46,040 be mayor here next week if I wanted to be. 890 00:43:46,540 --> 00:43:48,900 They'd execute the one they've got and just put me in power. 891 00:43:49,020 --> 00:43:50,180 I'd be like a dictator mayor. 892 00:43:50,380 --> 00:43:51,380 And they'd love it. 893 00:43:52,760 --> 00:43:54,100 That's what really scares you. 894 00:43:54,600 --> 00:43:56,460 Jake, can we get your autograph real quick? 895 00:43:58,900 --> 00:44:00,540 In the arena, nothing hurts. 896 00:44:01,080 --> 00:44:02,200 Everybody's glad to see you. 897 00:44:03,440 --> 00:44:07,580 You come back to all the glamour of Ramada Limited. 898 00:44:08,920 --> 00:44:10,140 This is the real world. 899 00:44:13,640 --> 00:44:16,400 Just take a shower and get dressed and go on to the next one, I guess. 900 00:44:23,490 --> 00:44:26,730 The next day, I spent eight hours in a van with Jake. 901 00:44:27,030 --> 00:44:28,030 Look at all those ducks. 902 00:44:29,990 --> 00:44:30,350 Quack. 903 00:44:30,351 --> 00:44:32,791 Quack, quack, quack, quack, quack, quack, quack, quack, quack. 904 00:44:33,110 --> 00:44:36,090 Things would just come out of my head, man, that I don't know where they came from. 905 00:44:36,091 --> 00:44:38,690 The more we traveled, the more he confided in me. 906 00:44:38,790 --> 00:44:39,530 And I still don't think. 907 00:44:39,610 --> 00:44:41,290 My mother was 13 years old when I was born. 908 00:44:42,270 --> 00:44:42,630 Why? 909 00:44:42,810 --> 00:44:45,290 Because my dad raped the little girl that was in a room asleep. 910 00:44:46,290 --> 00:44:48,410 My dad was going out with my mother's mother. 911 00:44:51,570 --> 00:44:52,570 There you go. 912 00:44:52,950 --> 00:44:54,790 There's some bones for Jake the Snake. 913 00:44:57,310 --> 00:44:58,970 Jake's father was also a wrestler. 914 00:44:59,550 --> 00:45:00,550 Grizzly Smith. 915 00:45:01,030 --> 00:45:03,970 Though he was well known, he never reached the heights his son did. 916 00:45:08,200 --> 00:45:09,400 My dad was never there for me. 917 00:45:09,775 --> 00:45:11,010 I never lived with my father. 918 00:45:11,260 --> 00:45:12,260 For a very short time. 919 00:45:13,030 --> 00:45:16,550 In the hour they spent together, the two could barely look at each other. 920 00:45:17,610 --> 00:45:20,470 I would do anything to gain my father's love. 921 00:45:22,110 --> 00:45:23,530 And I reached a point. 922 00:45:23,710 --> 00:45:24,710 I came out of high school. 923 00:45:24,711 --> 00:45:25,450 I was going to go to college. 924 00:45:25,570 --> 00:45:26,886 And I said, Dad, I'm going to go to college. 925 00:45:26,910 --> 00:45:27,910 You said, good luck. 926 00:45:28,410 --> 00:45:29,650 Gee, Dad, thanks, you know. 927 00:45:30,630 --> 00:45:33,250 And right then, something inside me said, you know, if you're ever going to get him 928 00:45:33,251 --> 00:45:36,650 to love you, you're going to have to be better than he is at what he does. 929 00:45:37,770 --> 00:45:41,150 So I went out to the ring and I jumped in there and got the crap beat out of me. 930 00:45:42,670 --> 00:45:44,042 And when I walked back in that locker room, 931 00:45:44,066 --> 00:45:46,030 he looked at me and said, I'm ashamed of you. 932 00:45:46,720 --> 00:45:48,000 You'll never amount to anything. 933 00:45:48,650 --> 00:45:49,650 And walked away. 934 00:45:50,310 --> 00:45:51,830 And that's when I gave up my dreams. 935 00:45:52,530 --> 00:45:53,250 And said, okay. 936 00:45:53,251 --> 00:45:58,311 By God, if it's the last thing I do, I'm going to shove this business up his rear. 937 00:45:58,950 --> 00:45:59,950 And guess what? 938 00:46:00,210 --> 00:46:01,210 I did it. 939 00:46:01,430 --> 00:46:02,330 And guess what? 940 00:46:02,450 --> 00:46:03,450 It didn't matter. 941 00:46:03,900 --> 00:46:05,930 Well, he's got a lot of good qualities. 942 00:46:06,490 --> 00:46:10,050 And it's... 943 00:46:11,790 --> 00:46:13,810 He was born out of love and I still love him. 944 00:46:24,230 --> 00:46:29,070 My stepmother was very jealous of the time that my dad spent with me and my sister. 945 00:46:29,670 --> 00:46:34,390 And it drove my sister to the point that she wound up marrying a 50-year-old man. 946 00:46:35,570 --> 00:46:38,170 And then a year later being kidnapped and murdered by his ex-wife. 947 00:46:40,290 --> 00:46:41,490 And we never got her body. 948 00:46:42,300 --> 00:46:44,580 We know that she was dead because there wasn't 949 00:46:44,581 --> 00:46:47,171 enough blood in the car to know that she was dead. 950 00:46:47,410 --> 00:46:48,930 Then we went to prison for kidnapping. 951 00:46:49,290 --> 00:46:50,290 Ten years. 952 00:46:50,785 --> 00:46:52,785 Got out and said, please tell us where the body is. 953 00:46:52,830 --> 00:46:53,410 Fuck you guys. 954 00:46:53,450 --> 00:46:54,530 We're not telling you shit. 955 00:46:55,530 --> 00:46:56,530 Yeah. 956 00:46:57,290 --> 00:46:59,590 And it's always seemed like all my life. 957 00:46:59,710 --> 00:47:04,570 It's like there's one gruesome, horrible thing happened. 958 00:47:04,730 --> 00:47:07,292 So my stepdad, who I felt very close to, he winds 959 00:47:07,293 --> 00:47:09,871 up getting electrocuted in the attic of our house. 960 00:47:10,370 --> 00:47:11,750 My mother goes up and finds him. 961 00:47:21,760 --> 00:47:24,260 The road really screwed up my sex life at all, man. 962 00:47:25,060 --> 00:47:29,480 You go on the road and you get some type of fame or whatever. 963 00:47:30,180 --> 00:47:31,120 And so do you. 964 00:47:31,121 --> 00:47:32,321 And you can have it every day. 965 00:47:34,160 --> 00:47:36,160 But then all of a sudden you want to get selective. 966 00:47:36,300 --> 00:47:39,080 And then all of a sudden one a day is not enough. 967 00:47:39,220 --> 00:47:41,220 And you do two a day and three a day. 968 00:47:42,300 --> 00:47:43,460 And two at a time. 969 00:47:45,020 --> 00:47:46,180 Then two at a time with toys. 970 00:47:46,880 --> 00:47:49,600 And then two at a time with I'll just watch. 971 00:47:50,240 --> 00:47:52,080 And it just gets more bizarre and more bizarre. 972 00:47:53,580 --> 00:47:55,063 And it finally gets to the point that when 973 00:47:55,064 --> 00:47:58,141 you go home and try to make love to your wife. 974 00:47:58,820 --> 00:47:59,820 Ain't no way. 975 00:48:01,120 --> 00:48:02,240 Ain't no way. 976 00:48:03,490 --> 00:48:06,600 Because the mental stimulation is not there. 977 00:48:08,960 --> 00:48:09,960 That's bad. 978 00:48:11,380 --> 00:48:12,380 That's bad. 979 00:48:13,380 --> 00:48:15,460 It's like a joke I see in a book one time. 980 00:48:15,740 --> 00:48:18,940 A guy and a man and a woman laying next to each other and says, what's wrong? 981 00:48:19,020 --> 00:48:20,580 You can't think of anybody else either? 982 00:48:25,010 --> 00:48:28,250 Traveling around the country, I met all kinds of wrestlers. 983 00:48:32,710 --> 00:48:35,950 Appearances can be deceiving, especially hanging around wrestlers. 984 00:48:36,410 --> 00:48:37,630 For example, Chyna. 985 00:48:38,010 --> 00:48:40,738 Looking at her in the ring, I would never have guessed 986 00:48:40,739 --> 00:48:43,111 she was a UN scholar and had served in the Peace Corps. 987 00:48:43,570 --> 00:48:46,670 But then again, everything about Chyna surprised me. 988 00:48:47,875 --> 00:48:50,590 Well, Kathy, we have an item up for sale here today. 989 00:48:50,730 --> 00:48:52,250 That would be item J24073. 990 00:48:53,630 --> 00:48:54,110 J24073. 991 00:48:54,470 --> 00:48:55,470 Do we have a caller? 992 00:48:56,530 --> 00:49:00,150 My mother was all buttons and bows and tee time. 993 00:49:01,310 --> 00:49:04,250 And she always tried to dress me up in long skirts. 994 00:49:04,470 --> 00:49:07,110 And I always wanted to show my body. 995 00:49:09,950 --> 00:49:12,394 And when I started lifting weights, I really 996 00:49:12,406 --> 00:49:14,590 think that she thought I was a lesbian. 997 00:49:14,770 --> 00:49:18,930 I remember saying to my dad, listening to a conversation and saying, Joey, 998 00:49:19,050 --> 00:49:21,070 I think she's a lesbian or something. 999 00:49:21,210 --> 00:49:22,950 Girls don't lift weights like that. 1000 00:49:23,490 --> 00:49:25,130 Not that anything's wrong with that. 1001 00:49:25,131 --> 00:49:28,670 Let me interject it for all you lesbians out there. 1002 00:49:30,090 --> 00:49:32,610 To me, I'm just as feminine as any other woman. 1003 00:49:33,530 --> 00:49:38,088 Maybe even more so in my attitude because I have a certain 1004 00:49:38,089 --> 00:49:41,730 confidence about myself that most other women don't have. 1005 00:49:42,910 --> 00:49:47,730 I just happen to be a very feminine woman with an incredibly fit, muscular body. 1006 00:49:48,590 --> 00:49:51,546 One year later, Chyna got her jaw restructured 1007 00:49:51,558 --> 00:49:53,831 in order to enhance her femininity. 1008 00:49:55,230 --> 00:49:57,870 Matt Hyson had an intriguing early career change. 1009 00:49:58,010 --> 00:49:59,810 Four years ago, you were teaching third grade. 1010 00:50:00,690 --> 00:50:03,070 Now you're mutilating yourself every night. 1011 00:50:03,830 --> 00:50:04,930 How do you explain that? 1012 00:50:06,170 --> 00:50:07,210 It's what I love to do. 1013 00:50:08,170 --> 00:50:09,410 What do you love about it? 1014 00:50:11,830 --> 00:50:13,250 I love the drama. 1015 00:50:13,350 --> 00:50:14,350 I love the physical. 1016 00:50:15,870 --> 00:50:17,370 I love taking bumps. 1017 00:50:17,990 --> 00:50:19,450 I love popping a crowd. 1018 00:50:20,730 --> 00:50:22,490 I love making a crowd go... 1019 00:50:23,290 --> 00:50:23,770 move. 1020 00:50:23,771 --> 00:50:25,110 What did you study in college? 1021 00:50:25,410 --> 00:50:25,810 English. 1022 00:50:25,910 --> 00:50:26,910 English literature. 1023 00:50:27,210 --> 00:50:27,690 Shakespeare. 1024 00:50:28,070 --> 00:50:28,550 Shakespeare? 1025 00:50:28,810 --> 00:50:29,130 Yes. 1026 00:50:29,250 --> 00:50:31,150 What was your favorite work of Shakespeare? 1027 00:50:31,350 --> 00:50:32,630 Henry IV, part two. 1028 00:50:33,050 --> 00:50:34,370 Can you quote anything from that? 1029 00:50:35,290 --> 00:50:36,290 I'm sorry. 1030 00:50:36,930 --> 00:50:37,930 Wipe it? 1031 00:50:38,870 --> 00:50:39,530 I'm sorry. 1032 00:50:39,690 --> 00:50:41,810 I can't think. 1033 00:50:42,350 --> 00:50:44,310 I'd have to explain the whole situation. 1034 00:50:44,430 --> 00:50:46,430 Do you have any Shakespearean quotes that you like? 1035 00:50:46,690 --> 00:50:48,030 I shall, I do. 1036 00:50:49,610 --> 00:50:50,610 Falstaff, the drunk. 1037 00:50:51,510 --> 00:50:53,710 I'm just going to have to be just a normal person. 1038 00:50:54,160 --> 00:50:58,090 I'm going to have to take my wig off, take the feathers off of Frankie, 1039 00:50:58,270 --> 00:50:59,750 take him and let him go on his own. 1040 00:51:00,870 --> 00:51:01,870 Frankie... 1041 00:51:03,670 --> 00:51:04,670 God bless you. 1042 00:51:04,850 --> 00:51:07,358 Some wrestlers have trouble leaving the spotlight, 1043 00:51:07,359 --> 00:51:09,731 always trying to recapture their glory days. 1044 00:51:10,930 --> 00:51:12,310 Coco, beware of Frankie! 1045 00:51:12,770 --> 00:51:15,010 Like Coco Beware, who was once a headliner. 1046 00:51:15,510 --> 00:51:16,190 Other guys? 1047 00:51:16,490 --> 00:51:18,470 Well, they do a little better job of adjusting. 1048 00:51:18,570 --> 00:51:20,490 And the American dream lives on. 1049 00:51:20,510 --> 00:51:23,730 And the American dream lives on in Minnesota, because we shocked the world! 1050 00:51:25,130 --> 00:51:27,779 I really didn't know what to do with myself, but 1051 00:51:27,780 --> 00:51:30,630 I knew that I would do something with myself. 1052 00:51:31,630 --> 00:51:34,245 You know, my career didn't come to as an 1053 00:51:34,246 --> 00:51:37,090 abrupt end, because I quit while I was on top. 1054 00:51:37,410 --> 00:51:38,890 I just knew it was over. 1055 00:51:39,370 --> 00:51:40,850 And it was time to move on. 1056 00:51:42,530 --> 00:51:46,150 Politics is way more cutthroat, I think, than wrestling is. 1057 00:51:47,850 --> 00:51:49,810 Deep down, I'm a softie inside. 1058 00:51:51,050 --> 00:51:57,450 I put on an outer appearance of being very hard and calloused, but deep down inside, 1059 00:51:57,710 --> 00:52:02,370 I think that I have a big heart and that I'm a sucker for a good sob story. 1060 00:52:03,070 --> 00:52:03,950 That's excellent. 1061 00:52:03,970 --> 00:52:06,210 You know, that I can be vulnerable that way. 1062 00:52:06,690 --> 00:52:09,650 Let me categorize that with certain people. 1063 00:52:10,330 --> 00:52:12,505 Other people could tell me any story they 1064 00:52:12,506 --> 00:52:16,151 wanted, and I wouldn't be vulnerable to them. 1065 00:52:16,530 --> 00:52:18,670 I didn't think wrestling could surprise me anymore. 1066 00:52:20,530 --> 00:52:23,590 That is, until Vince McMahon became a performer in the ring. 1067 00:52:23,770 --> 00:52:25,190 Look at that! 1068 00:52:25,830 --> 00:52:29,642 With a shortage of heels, that's wrestling jargon for bad 1069 00:52:29,643 --> 00:52:32,550 guys, Vince decided who was more hateable than Vince McMahon. 1070 00:52:34,270 --> 00:52:36,030 As usual, Vince guessed right. 1071 00:52:36,970 --> 00:52:39,270 After all, who wouldn't want to punch out their boss? 1072 00:52:40,030 --> 00:52:42,670 You know, it's real easy to be Mr. McMahon's performer. 1073 00:52:44,450 --> 00:52:45,630 That's a hoot. 1074 00:52:46,670 --> 00:52:49,211 That's not really who I am, although I guess 1075 00:52:49,223 --> 00:52:51,550 maybe that I'm a part of that character. 1076 00:52:51,850 --> 00:52:55,430 What other head of a billion-dollar company does this for a living? 1077 00:52:56,870 --> 00:52:59,470 I think everything has its own little life. 1078 00:52:59,840 --> 00:53:01,530 You know, I don't know what this one is. 1079 00:53:03,410 --> 00:53:07,390 It's all about giving the audience what they want, whatever it is. 1080 00:53:10,210 --> 00:53:12,250 And then there was New Jack. 1081 00:53:13,570 --> 00:53:14,990 What did you do before this? 1082 00:53:15,170 --> 00:53:15,890 A body hunter. 1083 00:53:16,170 --> 00:53:17,170 That was good. 1084 00:53:18,270 --> 00:53:19,270 That was a poster? 1085 00:53:19,950 --> 00:53:22,310 That was for a justifiable homicide. 1086 00:53:23,070 --> 00:53:24,070 For. 1087 00:53:24,510 --> 00:53:26,530 You know, I wasn't proud of it, but it happened. 1088 00:53:26,610 --> 00:53:27,610 It was either me or them. 1089 00:53:27,830 --> 00:53:28,830 So I'm still here. 1090 00:53:29,870 --> 00:53:32,006 Jerome Young created New Jack, you know what I'm saying? 1091 00:53:32,030 --> 00:53:33,366 So I get paid to do what I'm doing. 1092 00:53:33,390 --> 00:53:35,446 It's like with any entertainer, you know what I'm saying? 1093 00:53:35,470 --> 00:53:37,830 You come up with a gimmick or a character that's marketable. 1094 00:53:37,910 --> 00:53:38,510 You know what I mean? 1095 00:53:38,850 --> 00:53:39,970 So I created New Jack. 1096 00:53:41,110 --> 00:53:42,430 And that's what I get paid to do. 1097 00:53:43,490 --> 00:53:44,526 I'm not like you other guys. 1098 00:53:44,550 --> 00:53:46,690 You see that you might be kind of iffy or questionable. 1099 00:53:46,691 --> 00:53:48,170 I'm a very violent person. 1100 00:53:48,290 --> 00:53:49,110 And I'll hurt you. 1101 00:53:49,290 --> 00:53:50,290 And it's no secret. 1102 00:53:50,670 --> 00:53:51,910 I talk shit and back it up. 1103 00:53:52,430 --> 00:53:53,430 I ain't like a rapper. 1104 00:53:53,910 --> 00:53:54,910 You know what I mean? 1105 00:53:55,110 --> 00:53:57,310 I don't go in the studio and talk all that violent shit. 1106 00:53:57,570 --> 00:53:58,470 It ain't never lived. 1107 00:53:58,490 --> 00:53:59,490 I done lived it. 1108 00:53:59,710 --> 00:54:01,070 I get a kick on getting paid, man. 1109 00:54:01,610 --> 00:54:02,610 See my numbers? 1110 00:54:03,490 --> 00:54:04,490 You don't. 1111 00:54:04,710 --> 00:54:05,710 Because it ain't none. 1112 00:54:05,970 --> 00:54:06,970 See these two? 1113 00:54:08,090 --> 00:54:09,570 That's me hitting a bitch in the eye. 1114 00:54:11,710 --> 00:54:12,870 I'm violent by nature, man. 1115 00:54:13,550 --> 00:54:14,550 I don't care. 1116 00:54:15,630 --> 00:54:16,370 I ain't a 48. 1117 00:54:16,371 --> 00:54:17,910 I ain't a 40-hour motherfucker, man. 1118 00:54:18,290 --> 00:54:19,490 Never had no wivvy. 1119 00:54:19,910 --> 00:54:20,910 I like my shit quick. 1120 00:54:22,810 --> 00:54:23,810 Hey, babe. 1121 00:54:24,310 --> 00:54:25,550 This is your favorite negro. 1122 00:54:26,270 --> 00:54:27,350 Give me a call, man. 1123 00:54:27,351 --> 00:54:31,110 Of all the wrestlers I met, the last one I expected to bond with was New Jack. 1124 00:54:33,810 --> 00:54:35,290 New Jack was coming to L.A. 1125 00:54:35,310 --> 00:54:35,610 to visit. 1126 00:54:35,970 --> 00:54:38,090 Truth be told, I was happy to see him. 1127 00:54:38,210 --> 00:54:42,110 None of my friends had any justifiable homicides, let alone four. 1128 00:54:43,050 --> 00:54:43,870 I hope not. 1129 00:54:43,871 --> 00:54:46,930 We were quickly becoming chums. 1130 00:54:47,650 --> 00:54:49,770 He wanted to see if he could make it as an actor. 1131 00:54:51,930 --> 00:54:54,650 So I got New Jack an appointment with a casting agent. 1132 00:54:55,910 --> 00:54:56,910 Rolling. 1133 00:54:58,420 --> 00:54:59,860 Looks like your man did pretty good. 1134 00:55:00,550 --> 00:55:01,550 Here you go. 1135 00:55:01,985 --> 00:55:03,310 Your share, $219. 1136 00:55:05,330 --> 00:55:07,430 You telling me there was only one person in each car? 1137 00:55:07,850 --> 00:55:08,850 That's right. 1138 00:55:10,170 --> 00:55:10,610 Uncut. 1139 00:55:10,710 --> 00:55:11,710 That's good. 1140 00:55:12,390 --> 00:55:12,830 Okay. 1141 00:55:12,831 --> 00:55:14,050 The audition's over. 1142 00:55:15,370 --> 00:55:16,370 It's goodbye. 1143 00:55:17,250 --> 00:55:18,250 Good to meet you. 1144 00:55:18,310 --> 00:55:18,650 Good work. 1145 00:55:18,910 --> 00:55:19,910 Take the stairs. 1146 00:55:20,120 --> 00:55:21,320 We got an extra long audition. 1147 00:55:21,570 --> 00:55:21,590 Stairs. 1148 00:55:21,790 --> 00:55:22,330 Thank you. 1149 00:55:22,370 --> 00:55:22,850 Thanks so much. 1150 00:55:22,851 --> 00:55:24,650 I could see real possibilities with him. 1151 00:55:24,690 --> 00:55:25,966 I think he could be a leading man. 1152 00:55:25,990 --> 00:55:26,250 You do, really? 1153 00:55:26,370 --> 00:55:27,370 Absolutely. 1154 00:55:27,570 --> 00:55:27,970 Absolutely. 1155 00:55:27,971 --> 00:55:29,106 I think he's got a great face. 1156 00:55:29,130 --> 00:55:30,770 I think he's got sexuality, charm. 1157 00:55:31,470 --> 00:55:33,110 I think there's a lot of potential there. 1158 00:55:33,150 --> 00:55:33,270 Yeah. 1159 00:55:33,271 --> 00:55:33,810 I really do. 1160 00:55:33,811 --> 00:55:37,790 I mean, as far as the leading man thing, it's just that this is... 1161 00:55:37,791 --> 00:55:38,630 He's a little character. 1162 00:55:38,810 --> 00:55:40,350 I think he'll be the best friend. 1163 00:55:40,390 --> 00:55:42,110 I think he'll be Denzel's pal. 1164 00:55:42,111 --> 00:55:43,490 I don't think he'll be Denzel. 1165 00:55:43,610 --> 00:55:44,510 I think they were pretty impressive. 1166 00:55:44,550 --> 00:55:48,190 While New Jack was auditioning, I got a call from Terry Funk. 1167 00:55:48,470 --> 00:55:49,670 Maybe I'll be the next Denzel. 1168 00:55:52,110 --> 00:55:54,199 But I do, I love my family very much and that's 1169 00:55:54,200 --> 00:55:55,910 what's gonna bring me to this next announcement. 1170 00:55:56,410 --> 00:55:59,450 The next announcement is that 1997 is my last year. 1171 00:55:59,570 --> 00:56:03,010 I will not be wrestling anymore after the end of this year. 1172 00:56:03,330 --> 00:56:03,850 It's over. 1173 00:56:04,050 --> 00:56:05,370 After 32 years. 1174 00:56:05,810 --> 00:56:06,290 That's it. 1175 00:56:06,470 --> 00:56:07,210 Thank you. 1176 00:56:07,230 --> 00:56:07,730 No, I'm serious. 1177 00:56:07,990 --> 00:56:10,770 And I've loved every minute of it. 1178 00:56:11,170 --> 00:56:11,950 But it's time. 1179 00:56:11,951 --> 00:56:12,990 It's time to go home. 1180 00:56:13,770 --> 00:56:15,050 It's time to say goodbye. 1181 00:56:25,690 --> 00:56:30,430 We come back now on KGNC Forum and let us go now to Terry Funk as he prepares now 1182 00:56:30,431 --> 00:56:32,789 for the final matches of his career, 1183 00:56:32,801 --> 00:56:35,811 including one Thursday night here in Amarillo. 1184 00:56:35,840 --> 00:56:38,170 We got about 30 or 40 seconds here. 1185 00:56:38,380 --> 00:56:41,340 Tell the audience again the when and where of the big event Thursday night. 1186 00:56:41,940 --> 00:56:44,299 Well, it's gonna be at the Tri-State Fairgrounds and it's 1187 00:56:44,300 --> 00:56:47,670 gonna be at the Tri-State Fairgrounds, Maxor Coliseum. 1188 00:56:48,270 --> 00:56:51,130 And it's gonna be a great card you're gonna have from the WWF. 1189 00:56:51,170 --> 00:56:53,310 Bret Hart, the World's Heavyweight Champion. 1190 00:56:53,490 --> 00:56:54,750 I'll be going up against him. 1191 00:56:54,990 --> 00:56:56,530 It'll be a non-title match. 1192 00:56:56,770 --> 00:56:58,250 Mankind will also be here. 1193 00:56:58,450 --> 00:56:59,570 Where do you guys come from? 1194 00:56:59,610 --> 00:57:01,090 Come over from England in Britain. 1195 00:57:01,350 --> 00:57:03,830 About a 5,000 mile trip just to see this show. 1196 00:57:04,970 --> 00:57:07,630 Terry wasn't the only wrestler who lived in Amarillo. 1197 00:57:08,010 --> 00:57:10,730 The other one was unfortunately not as successful. 1198 00:57:11,310 --> 00:57:13,530 Dennis Stamp had over 800 matches. 1199 00:57:13,830 --> 00:57:15,150 None of them main events. 1200 00:57:15,470 --> 00:57:19,970 Now an exterminator, he was the self-proclaimed King of the Cockroaches. 1201 00:57:20,190 --> 00:57:22,030 Are you coming to the show Thursday night? 1202 00:57:22,450 --> 00:57:22,830 No. 1203 00:57:22,950 --> 00:57:23,570 No, I won't be. 1204 00:57:23,710 --> 00:57:24,370 Why not? 1205 00:57:24,690 --> 00:57:26,650 I'm not booked, for one thing. 1206 00:57:26,850 --> 00:57:34,250 And what really bothers me is Dory Funk Jr. You know, I have nothing against the 1207 00:57:34,251 --> 00:57:38,690 man he's wrestling, but I can swear to you, I can guarantee to you that nobody, 1208 00:57:38,990 --> 00:57:42,650 no one could have a better match with Dory than I would have. 1209 00:57:42,850 --> 00:57:43,850 So that part hurts. 1210 00:57:44,225 --> 00:57:46,770 So, but I really wanted to be honest with you. 1211 00:57:46,771 --> 00:57:47,771 I was a referee. 1212 00:57:49,320 --> 00:57:52,694 But the people who make the decision, whoever 1213 00:57:52,695 --> 00:57:55,550 that would be, didn't offer me any position. 1214 00:57:55,790 --> 00:57:57,070 So I'm not booked. 1215 00:57:57,150 --> 00:57:58,150 I won't be here. 1216 00:57:58,210 --> 00:58:00,910 My biggest fear is that he's going to be disappointed. 1217 00:58:03,050 --> 00:58:06,030 If he doesn't make any money, that's not the big deal. 1218 00:58:06,450 --> 00:58:07,450 He's disappointed. 1219 00:58:08,680 --> 00:58:09,680 I don't think it will be. 1220 00:58:10,110 --> 00:58:10,890 I hope not. 1221 00:58:11,030 --> 00:58:12,030 I mean, it's up to me. 1222 00:58:12,490 --> 00:58:14,110 It's not a downhill side of my career. 1223 00:58:14,210 --> 00:58:17,590 I've tried to pick out a time where I can go out and still be somebody. 1224 00:58:17,650 --> 00:58:18,650 That's important. 1225 00:58:20,510 --> 00:58:21,090 Look at it. 1226 00:58:21,170 --> 00:58:25,370 I mean, you have WWF people here, ECW people, people from other places. 1227 00:58:25,990 --> 00:58:28,990 I mean, Terry's been able to do what promoters couldn't. 1228 00:58:31,230 --> 00:58:33,910 I don't do any tricks, but I just jump. 1229 00:58:35,170 --> 00:58:36,090 I stay fit. 1230 00:58:36,130 --> 00:58:40,170 I watch what I eat because I never know when my next match is going to be. 1231 00:58:40,250 --> 00:58:42,570 You know, I had my last match, I think it was 1991. 1232 00:58:43,390 --> 00:58:45,530 So it gets to be a lot longer between matches. 1233 00:58:46,010 --> 00:58:48,510 But I never know when I'm going to have my next match. 1234 00:58:48,670 --> 00:58:50,106 So I've got to stay in shape for that. 1235 00:58:50,130 --> 00:58:51,130 I've got to be ready. 1236 00:58:51,730 --> 00:58:55,170 You know, I'm only 50 now and the phone could ring at any time, you know. 1237 00:58:56,310 --> 00:58:57,310 How's everything going? 1238 00:58:58,490 --> 00:59:00,810 I'm not going to be here, but... Why aren't you? 1239 00:59:01,210 --> 00:59:02,210 Because I'm not booked. 1240 00:59:03,070 --> 00:59:03,950 You're not going to be here? 1241 00:59:03,990 --> 00:59:04,770 Why aren't you going to be here? 1242 00:59:04,830 --> 00:59:05,510 Please be here. 1243 00:59:05,770 --> 00:59:07,966 I'm not going to be here, Terry, because I'm not booked. 1244 00:59:07,990 --> 00:59:08,990 That's an old rule. 1245 00:59:09,270 --> 00:59:11,150 That's an old rule I've had for a long time. 1246 00:59:11,250 --> 00:59:12,250 Because I'm not involved. 1247 00:59:13,270 --> 00:59:14,370 I want you to come, please. 1248 00:59:15,030 --> 00:59:23,030 Well, I already have other arrangements and don't take it personally because I 1249 00:59:23,031 --> 00:59:25,316 used to be in the dressing room and I used to 1250 00:59:25,317 --> 00:59:27,310 see the old guys and that's where I am now. 1251 00:59:27,390 --> 00:59:30,490 I used to see the old guys that came in the dressing room that come around and 1252 00:59:30,491 --> 00:59:34,250 they looked like old dogs just hoping somebody would recognize them. 1253 00:59:34,270 --> 00:59:37,770 Here, Spot, I really have to be involved and I'm not. 1254 00:59:38,070 --> 00:59:39,130 I want you to be there. 1255 00:59:39,131 --> 00:59:45,510 And I did ask you in April if I could referee some matches on the card, 1256 00:59:45,610 --> 00:59:46,430 which would have been... You're refereeing tonight. 1257 00:59:46,730 --> 00:59:49,030 But I'm not on the card. 1258 00:59:49,090 --> 00:59:50,090 I'm not booked. 1259 00:59:50,330 --> 00:59:51,830 You want to referee me and Brett? 1260 00:59:52,630 --> 00:59:53,630 Referee me and Brett. 1261 00:59:54,850 --> 00:59:58,410 I already have other arrangements made, Terry. 1262 00:59:58,750 --> 01:00:00,086 I want you to referee me and Brett. 1263 01:00:00,110 --> 01:00:02,070 Okay, so what happened? 1264 01:00:02,150 --> 01:00:05,813 I guess it was just so far down, I guess you just 1265 01:00:05,814 --> 01:00:08,086 didn't hear me or something when I asked you before? 1266 01:00:08,110 --> 01:00:09,110 I didn't hear you. 1267 01:00:09,130 --> 01:00:10,890 But I want you to. 1268 01:00:10,950 --> 01:00:11,550 I want you to. 1269 01:00:11,610 --> 01:00:12,610 I appreciate that. 1270 01:00:12,690 --> 01:00:13,630 Okay, I want you to. 1271 01:00:13,670 --> 01:00:14,350 Will you please do it? 1272 01:00:14,570 --> 01:00:15,070 Appreciate that. 1273 01:00:15,071 --> 01:00:16,071 And it's my last match. 1274 01:00:16,110 --> 01:00:17,130 It's my last match. 1275 01:00:17,290 --> 01:00:19,010 Tell me if you can, because I would love it. 1276 01:00:19,190 --> 01:00:19,550 Okay. 1277 01:00:19,690 --> 01:00:21,650 I'd love to have you there as part of it. 1278 01:00:21,670 --> 01:00:22,710 I appreciate that, Terry. 1279 01:00:22,910 --> 01:00:23,290 You should be there. 1280 01:00:23,390 --> 01:00:24,390 I appreciate that. 1281 01:00:32,480 --> 01:00:40,480 I'll be seeing you, in all the old familiar places that this heart of mine has laid. 1282 01:00:46,720 --> 01:00:48,360 I've got to head over to Coors right now. 1283 01:00:48,400 --> 01:00:49,400 I'll be right back. 1284 01:00:50,880 --> 01:00:51,880 Were you serious? 1285 01:00:52,140 --> 01:00:52,600 Yeah, I'm serious. 1286 01:00:52,920 --> 01:00:55,300 Okay, it's cost me $134 to change my ticket. 1287 01:00:56,460 --> 01:00:57,680 Will I make that much? 1288 01:00:57,681 --> 01:00:58,260 Well, I was going to pay you. 1289 01:00:58,300 --> 01:00:58,600 Close. 1290 01:00:58,601 --> 01:00:59,460 I was going to pay you $50. 1291 01:00:59,461 --> 01:01:00,741 I'll get half of it back, right? 1292 01:01:00,820 --> 01:01:01,900 I was going to pay you $50. 1293 01:01:02,520 --> 01:01:04,080 You mean you're going to double pay me? 1294 01:01:04,180 --> 01:01:06,320 And my wife says, do you really want to do it? 1295 01:01:06,400 --> 01:01:08,480 I almost broke down and said, it's the main event. 1296 01:01:08,700 --> 01:01:09,740 It's the main event. 1297 01:01:09,741 --> 01:01:11,576 You think I'm not going to be in the main event? 1298 01:01:11,600 --> 01:01:12,160 Thank you. 1299 01:01:12,180 --> 01:01:13,916 I'd rather be in the main event than breathe. 1300 01:01:13,940 --> 01:01:14,480 This is it. 1301 01:01:14,740 --> 01:01:15,460 This is it. 1302 01:01:15,461 --> 01:01:16,461 This is the final one. 1303 01:01:17,000 --> 01:01:18,060 This is the final one. 1304 01:01:18,240 --> 01:01:22,280 So, Vicki, she'll be there whenever it's all over with. 1305 01:01:23,280 --> 01:01:25,620 She always has been, and I think she always will be. 1306 01:01:30,280 --> 01:01:32,380 There's supposed to be ten chairs up there for him. 1307 01:01:32,440 --> 01:01:34,732 I don't know, but I want him sitting up there 1308 01:01:34,733 --> 01:01:36,540 because he's ahead of the Chevy dealers. 1309 01:01:36,780 --> 01:01:37,040 Okay. 1310 01:01:37,260 --> 01:01:38,940 But I just want him to take care of it. 1311 01:01:39,000 --> 01:01:39,420 If he can get the... 1312 01:01:39,740 --> 01:01:41,346 He's supposed to have those seats in between 1313 01:01:41,358 --> 01:01:42,760 the two, but he's not there right now. 1314 01:01:42,900 --> 01:01:43,480 Okay, I'll find you. 1315 01:01:43,520 --> 01:01:43,820 Okay. 1316 01:01:43,840 --> 01:01:44,480 Just wait on your back. 1317 01:01:44,620 --> 01:01:44,940 All right. 1318 01:01:45,460 --> 01:01:48,060 You'll probably get a hundred and eighty over a hundred and ten. 1319 01:01:52,180 --> 01:02:00,180 I'll find you in the morning sun, and when the night is near, I'll be 1320 01:02:00,760 --> 01:02:08,760 looking out, but I'll be seeing you. 1321 01:02:23,980 --> 01:02:25,540 Wrestling Living Legends. 1322 01:03:25,470 --> 01:03:27,010 Bret beat up Terry for a while. 1323 01:03:29,670 --> 01:03:31,430 Then Terry beat up Bret for a while. 1324 01:03:36,750 --> 01:03:38,550 Terry told me he was going to lose. 1325 01:03:39,050 --> 01:03:42,070 He didn't think the fans would believe an old man could beat the champ. 1326 01:03:42,850 --> 01:03:46,930 Plus every wrestler knows it's always better going out on your back. 1327 01:03:54,870 --> 01:03:56,930 Well, look at my ass, look at it! 1328 01:04:00,490 --> 01:04:03,030 Thank you gentlemen, it's here for Terry Fong. 1329 01:04:10,530 --> 01:04:18,230 About the match tonight, no complaints about the Fong family's life, especially. 1330 01:04:19,170 --> 01:04:22,290 It's been wonderful, and it's been a great trip. 1331 01:04:23,250 --> 01:04:24,970 And, hey, I love you guys too. 1332 01:04:30,350 --> 01:04:32,610 Ladies and gentlemen, let's hear it for Terry Fong! 1333 01:04:37,740 --> 01:04:40,940 Tonight, I'm spending your night with us and the Fong family. 1334 01:04:43,320 --> 01:04:44,680 Drive home carefully. 1335 01:04:45,280 --> 01:04:46,300 Thank you, good night. 1336 01:04:51,720 --> 01:04:53,220 Thanks for having me, Terry. 1337 01:04:55,360 --> 01:04:56,360 Appreciate it. 1338 01:05:27,370 --> 01:05:32,110 When I caught up again with Jake the Snake, he was appearing in Kearney, Nebraska. 1339 01:05:45,060 --> 01:05:46,360 So where are you going next? 1340 01:05:46,720 --> 01:05:47,720 My daughter. 1341 01:05:48,440 --> 01:05:50,620 She's doing her Masters in Psychology. 1342 01:05:51,700 --> 01:05:52,900 So she's a real freak. 1343 01:05:54,520 --> 01:05:58,880 So the next day, we traveled 300 miles to see Jake's oldest daughter, Brandy. 1344 01:05:59,600 --> 01:06:04,100 My first marriage was over when she was like 7 or 8 years old. 1345 01:06:04,740 --> 01:06:05,760 And I was on the road. 1346 01:06:07,020 --> 01:06:08,580 I was here a couple times a year. 1347 01:06:08,700 --> 01:06:10,320 Not much of a relationship there. 1348 01:06:11,660 --> 01:06:13,000 I don't love my children. 1349 01:06:13,020 --> 01:06:14,300 I do love my children very much. 1350 01:06:14,580 --> 01:06:16,660 I don't know how to be close to them. 1351 01:06:17,620 --> 01:06:23,540 I don't know how to have that melting together. 1352 01:06:24,500 --> 01:06:27,820 I really feel gypped, you know, by the whole situation. 1353 01:06:27,880 --> 01:06:28,880 So I made this book. 1354 01:06:31,070 --> 01:06:34,920 And this is kind of the screen that my father hides behind. 1355 01:06:34,921 --> 01:06:42,840 And these are actual letters that he wrote me that I tore up and I pasted in here. 1356 01:06:42,980 --> 01:06:44,436 And this one actually says, Love, Dad. 1357 01:06:44,460 --> 01:06:49,180 I mean, they were very few and far between, but I saved all of them, you know. 1358 01:06:50,060 --> 01:06:51,440 And this is a card. 1359 01:06:53,720 --> 01:06:55,120 This was when he had gone straight. 1360 01:06:55,845 --> 01:06:59,000 And it says, A daughter is a treasure. 1361 01:07:04,285 --> 01:07:05,750 This is me and my mom at my prom. 1362 01:07:06,450 --> 01:07:08,810 And it says, All of my life I wanted Daddy's love. 1363 01:07:09,345 --> 01:07:11,145 But now I hold on to what is really important. 1364 01:07:11,955 --> 01:07:14,070 Unconditional love and support for my mom. 1365 01:07:16,510 --> 01:07:21,070 And the back of it is by a really wonderful poet named Sylvia Plath. 1366 01:07:21,170 --> 01:07:24,110 And it says, In the words of Sylvia Plath, Fuck you, Daddy. 1367 01:07:24,930 --> 01:07:25,930 And that's how I felt. 1368 01:07:26,070 --> 01:07:28,610 And that's still how I feel a lot of the times. 1369 01:07:39,900 --> 01:07:42,840 We're at the lovely Ramada in lovely Emporia. 1370 01:07:43,080 --> 01:07:43,780 At the Ramada? 1371 01:07:43,960 --> 01:07:44,240 Yeah. 1372 01:07:44,740 --> 01:07:49,280 Okay, well, is it okay if I bring two of my friends with me? 1373 01:07:49,620 --> 01:07:50,020 Absolutely. 1374 01:07:50,360 --> 01:07:50,760 Okay. 1375 01:07:50,800 --> 01:07:55,100 Because I would really like to bring them with me. 1376 01:07:56,500 --> 01:07:56,900 Okay. 1377 01:07:57,450 --> 01:07:58,890 I mean, I just feel kind of nervous. 1378 01:07:59,170 --> 01:08:00,900 I mean, I don't know. 1379 01:08:01,340 --> 01:08:02,340 About what? 1380 01:08:03,410 --> 01:08:05,160 It's just been a long time, Dad, you know? 1381 01:08:05,520 --> 01:08:05,920 Okay. 1382 01:08:06,340 --> 01:08:07,200 I mean, I haven't seen you in a long time. 1383 01:08:07,260 --> 01:08:09,840 I haven't been around you. 1384 01:08:10,640 --> 01:08:11,300 All right. 1385 01:08:11,400 --> 01:08:12,600 I mean, I'm not scared of you. 1386 01:08:12,680 --> 01:08:13,080 Okay. 1387 01:08:13,081 --> 01:08:15,540 And I don't want that to be the way it's coming across at all. 1388 01:08:15,541 --> 01:08:16,060 That's all right. 1389 01:08:16,360 --> 01:08:17,920 I feel very comfortable with you. 1390 01:08:18,110 --> 01:08:22,000 And you and I have a pretty good understanding together, you know? 1391 01:08:22,001 --> 01:08:22,380 Okay. 1392 01:08:22,530 --> 01:08:23,240 It's not that. 1393 01:08:23,480 --> 01:08:24,520 It's just I feel really... 1394 01:08:25,210 --> 01:08:27,600 I feel really, like, inspected or something. 1395 01:08:27,760 --> 01:08:28,760 You know what I'm saying? 1396 01:08:29,480 --> 01:08:30,480 Like... 1397 01:08:31,730 --> 01:08:33,100 Okay, well, just come on out. 1398 01:08:33,160 --> 01:08:35,960 I'll be in the restaurant. 1399 01:08:39,240 --> 01:08:40,240 Hmm. 1400 01:08:41,860 --> 01:08:43,520 That wasn't much fun. 1401 01:08:50,595 --> 01:08:52,070 I don't know, man. 1402 01:08:53,010 --> 01:08:53,930 I don't know. 1403 01:08:53,931 --> 01:08:55,270 She's just acting real funky. 1404 01:08:56,175 --> 01:08:57,255 What the hell is this shit? 1405 01:09:02,620 --> 01:09:04,860 Is that chocolate or something off? 1406 01:09:06,150 --> 01:09:08,100 What's your biggest fear when she walks in here? 1407 01:09:08,540 --> 01:09:09,540 Rejection. 1408 01:09:10,360 --> 01:09:11,480 Always rejection. 1409 01:09:13,080 --> 01:09:14,120 I don't know. 1410 01:09:14,121 --> 01:09:15,921 I'm not sure if he's ready to be a father now. 1411 01:09:16,080 --> 01:09:17,080 Okay. 1412 01:09:17,580 --> 01:09:17,980 Hi. 1413 01:09:18,460 --> 01:09:19,460 Oh, good. 1414 01:09:19,800 --> 01:09:20,200 Thanks. 1415 01:09:20,380 --> 01:09:23,340 I don't know if now he's ready or not. 1416 01:09:23,420 --> 01:09:26,060 I can't say that because I've only been around him a little bit. 1417 01:09:27,050 --> 01:09:28,800 Jake hadn't seen his daughter in four years. 1418 01:09:29,180 --> 01:09:30,180 I was amazed. 1419 01:09:30,900 --> 01:09:33,780 Five minutes after meeting her, he went to his room for the night. 1420 01:09:34,320 --> 01:09:39,160 He needs to step away from the cameras and get the glitz out of it. 1421 01:09:41,130 --> 01:09:42,476 Wrestling, you have a camera on you. 1422 01:09:42,500 --> 01:09:43,840 You know, all the things he's done in his life. 1423 01:09:43,841 --> 01:09:44,841 He's had a camera on him. 1424 01:09:45,080 --> 01:09:47,383 I wish he would step away from that and he would 1425 01:09:47,384 --> 01:09:50,061 say, you know, hey, I want to be with my family. 1426 01:09:50,205 --> 01:09:52,503 I want to be real and I want to be there without 1427 01:09:52,504 --> 01:09:54,440 cameras and try to work some of this stuff out. 1428 01:09:54,620 --> 01:09:55,000 Hello. 1429 01:09:55,440 --> 01:09:56,440 Hello. 1430 01:09:56,815 --> 01:09:59,495 Maybe he really honestly believes this is going to help heal things. 1431 01:10:00,280 --> 01:10:02,836 It would be wonderful if I could know him on 1432 01:10:02,837 --> 01:10:06,141 a level that other kids know their fathers. 1433 01:10:06,660 --> 01:10:07,260 Me too. 1434 01:10:07,460 --> 01:10:08,920 I wonder how she got that number. 1435 01:10:09,020 --> 01:10:10,020 Well, let me guess. 1436 01:10:10,380 --> 01:10:11,380 Not for me. 1437 01:10:11,840 --> 01:10:12,240 Really? 1438 01:10:12,241 --> 01:10:14,740 No, I did not give her the number at all. 1439 01:10:15,190 --> 01:10:17,244 He makes me nervous and I make him nervous because 1440 01:10:17,245 --> 01:10:19,641 we don't really know how to act around each other. 1441 01:10:19,735 --> 01:10:21,045 Because he knows that I'm going to be very 1442 01:10:21,046 --> 01:10:23,561 straightforward with him and he doesn't always like that. 1443 01:10:24,320 --> 01:10:26,440 A lot of people understand, well, gosh, if you're making that good of a 1444 01:10:26,441 --> 01:10:29,401 money, why don't you just take three months off and go stay with your kids? 1445 01:10:29,440 --> 01:10:31,880 Well, because if I took three months off, I'd have been fired. 1446 01:10:33,520 --> 01:10:38,180 When I was working for Vince McMahon, I was obligated to wrestle every day. 1447 01:10:39,320 --> 01:10:40,320 I know that. 1448 01:10:40,715 --> 01:10:42,160 And it wasn't fair. 1449 01:10:42,710 --> 01:10:43,710 And it wasn't right. 1450 01:10:44,900 --> 01:10:46,220 But I do know I love my children. 1451 01:10:47,510 --> 01:10:53,280 In whatever twisted, twisted way there is. 1452 01:10:53,540 --> 01:10:54,956 Then you need to learn a different way. 1453 01:10:54,980 --> 01:10:55,980 I quit learning. 1454 01:10:57,030 --> 01:10:57,880 That doesn't stop though. 1455 01:10:57,940 --> 01:10:59,100 You can start learning again. 1456 01:10:59,700 --> 01:11:00,700 Maybe. 1457 01:11:00,920 --> 01:11:01,360 Maybe. 1458 01:11:01,560 --> 01:11:01,660 Maybe. 1459 01:11:01,661 --> 01:11:02,661 If there's time. 1460 01:11:03,620 --> 01:11:04,700 Why wouldn't there be time? 1461 01:11:06,220 --> 01:11:07,220 Because I don't know. 1462 01:11:08,930 --> 01:11:10,290 I just don't want to hurt no more. 1463 01:11:11,480 --> 01:11:12,800 I don't want to hurt you no more. 1464 01:11:13,700 --> 01:11:14,420 That would hurt me. 1465 01:11:14,460 --> 01:11:16,000 That would be the ultimate hurt, Dad. 1466 01:11:17,250 --> 01:11:20,160 That would be the ultimate pain that you could bestow on anyone. 1467 01:11:21,060 --> 01:11:22,380 I don't think that's fair. 1468 01:11:22,480 --> 01:11:23,480 I think that's selfish. 1469 01:11:23,640 --> 01:11:24,760 I think that's a cop-out. 1470 01:11:25,210 --> 01:11:26,210 I think that's bullshit. 1471 01:11:29,170 --> 01:11:30,660 You cannot do that. 1472 01:11:31,025 --> 01:11:32,240 That is not fair to anybody. 1473 01:11:32,520 --> 01:11:34,180 That is just your way out. 1474 01:11:34,580 --> 01:11:36,100 But sometimes you don't understand. 1475 01:11:36,380 --> 01:11:40,111 See, it's like when I was growing up, I swore up and down 1476 01:11:40,112 --> 01:11:42,480 I would never treat my kids the way my father treated me. 1477 01:11:42,481 --> 01:11:46,204 And 24 years later, I look back and say, my 1478 01:11:46,205 --> 01:11:50,241 God, you've done the exact stinkin' same thing. 1479 01:11:52,900 --> 01:11:54,820 But it's not the way I wanted it to go. 1480 01:11:55,370 --> 01:11:56,410 How did you want it to go? 1481 01:11:57,340 --> 01:11:59,960 I guess I wanted that Walt Disney ending. 1482 01:12:00,440 --> 01:12:02,460 You know, not the old yeller one either. 1483 01:12:04,760 --> 01:12:06,440 Dad, we've never had a Walt Disney ending. 1484 01:12:06,840 --> 01:12:07,380 I know. 1485 01:12:07,760 --> 01:12:08,760 I certainly haven't. 1486 01:12:10,920 --> 01:12:11,920 I'm sorry. 1487 01:12:14,600 --> 01:12:15,600 I don't know where to go. 1488 01:12:22,740 --> 01:12:29,760 I'm just getting really, really fucked up inside. 1489 01:12:42,620 --> 01:12:43,520 I don't know. 1490 01:12:43,560 --> 01:12:45,060 I wish he could be real more often. 1491 01:12:45,495 --> 01:12:48,220 It would really help him and I think it would help us. 1492 01:12:48,820 --> 01:12:49,620 Oh, God. 1493 01:12:49,621 --> 01:12:51,967 He, you know, he stayed here and hurt, you know, 1494 01:12:51,968 --> 01:12:54,721 before he would have just walked out and left. 1495 01:12:57,110 --> 01:12:59,600 It's part of an act and part of it's real. 1496 01:12:59,860 --> 01:13:01,620 I mean, his hurt is very real, I think. 1497 01:13:05,320 --> 01:13:08,040 After seeing his daughter, Jake was quiet for the first time. 1498 01:13:11,700 --> 01:13:13,800 After checking into a hotel, he disappeared. 1499 01:13:14,800 --> 01:13:17,760 When I caught up with him a few hours later, he was doing crack. 1500 01:13:20,680 --> 01:13:21,800 I never used a needle. 1501 01:13:23,700 --> 01:13:31,700 Thank you Lord, but, he's telling myself I'll never ever do drugs. 1502 01:13:32,040 --> 01:13:34,960 Never, no way, we're losers. 1503 01:13:36,200 --> 01:13:39,220 And we were wrestling 26-27 days a month. 1504 01:13:39,580 --> 01:13:41,740 Twice on Saturday, twice on Sunday. 1505 01:13:42,380 --> 01:13:44,260 Catching eight, nine airplanes a week. 1506 01:13:45,340 --> 01:13:48,320 It was basically a necessity just to continue. 1507 01:13:48,321 --> 01:13:52,200 And you took pills to go to sleep, you took pills because of your pain, 1508 01:13:52,340 --> 01:13:56,200 you took cocaine to wake up so you could perform, you drank to go to sleep, 1509 01:13:56,320 --> 01:13:57,360 you took sleeping pills. 1510 01:13:58,760 --> 01:14:00,560 It's a trap, you know? 1511 01:14:01,000 --> 01:14:02,000 It's a trap. 1512 01:14:02,660 --> 01:14:03,100 Cocaine. 1513 01:14:03,460 --> 01:14:06,060 It speeds me up so fast I can't think about my past. 1514 01:14:07,460 --> 01:14:13,560 It speeds me up so fast that I don't have to be responsible. 1515 01:14:14,700 --> 01:14:17,260 It's just really tough for me to sit here and tell you guys this. 1516 01:14:18,740 --> 01:14:21,000 You have no idea how tough it was today with my daughter. 1517 01:14:26,210 --> 01:14:29,000 There's not an addict that's happy, okay? 1518 01:14:31,400 --> 01:14:32,640 You ever met a drug addict? 1519 01:14:34,000 --> 01:14:37,220 Or a homeless person that said, when I was a child this was my dream? 1520 01:14:41,400 --> 01:14:42,560 No self-pity, no. 1521 01:14:42,760 --> 01:14:43,760 Absolutely not. 1522 01:14:44,340 --> 01:14:47,360 I do not feel sorry for myself, okay? 1523 01:14:48,080 --> 01:14:48,480 That's all. 1524 01:14:48,500 --> 01:14:49,500 That's wrong. 1525 01:14:49,660 --> 01:14:50,660 Totally wrong. 1526 01:14:52,000 --> 01:14:54,240 If that's what you're getting on that camera, it's wrong. 1527 01:14:55,220 --> 01:14:56,600 I do not feel sorry for myself. 1528 01:14:56,700 --> 01:14:59,000 I ask for every damn thing I got, okay? 1529 01:15:07,730 --> 01:15:09,990 It had been six months since I last saw Mick. 1530 01:15:10,150 --> 01:15:13,430 When he called me up and told me, they were giving him the championship belt. 1531 01:15:13,830 --> 01:15:16,493 But he was going to lose it at one of the WWF's biggest 1532 01:15:16,494 --> 01:15:19,130 pay-per-view events of the year, the Royal Rumble. 1533 01:15:20,910 --> 01:15:23,530 This year, the Rumble was taking place in Anaheim. 1534 01:15:23,750 --> 01:15:25,850 Mick told me he was going to bring his family. 1535 01:15:26,190 --> 01:15:28,430 Come on, baby, let the good times roll. 1536 01:15:29,190 --> 01:15:30,930 Roll all night long. 1537 01:15:31,670 --> 01:15:35,920 Are you okay there, buddy? 1538 01:15:36,080 --> 01:15:37,080 Let me see. 1539 01:15:37,680 --> 01:15:40,760 Mix it with your saliva so it looks a lot worse than it really is, all right? 1540 01:15:40,960 --> 01:15:43,440 All right. 1541 01:15:43,800 --> 01:15:44,800 There you go. 1542 01:15:45,040 --> 01:15:45,980 There you go. 1543 01:15:46,040 --> 01:15:47,040 All right. 1544 01:15:47,340 --> 01:15:48,340 20 lashes. 1545 01:15:49,040 --> 01:15:50,040 Are you scared? 1546 01:15:50,780 --> 01:15:51,260 No. 1547 01:15:51,261 --> 01:15:51,640 No? 1548 01:15:51,740 --> 01:15:52,260 No. 1549 01:15:52,440 --> 01:15:54,848 I'm hoping when they get on that plane in about 1550 01:15:54,849 --> 01:15:58,001 four hours after the show that I'll be fine. 1551 01:15:58,180 --> 01:16:03,756 There's a chance that I won't be, and that's... And we won't be on that plane? 1552 01:16:03,780 --> 01:16:04,780 Yeah. 1553 01:16:05,060 --> 01:16:07,620 Come on, baby, let the good times roll. 1554 01:16:08,360 --> 01:16:10,340 Roll all night long. 1555 01:16:13,260 --> 01:16:18,140 The WWF championship's on the line, and I quit match Mankind vs. 1556 01:16:18,360 --> 01:16:18,720 The Rock. 1557 01:16:18,900 --> 01:16:19,820 I accept. 1558 01:16:19,821 --> 01:16:24,120 You and I have the Royal Rumble in an I quit match. 1559 01:16:24,440 --> 01:16:28,080 If you stop me, drop me with something, and you start climbing like... 1560 01:16:28,840 --> 01:16:32,200 Get right the hell out of the arena, okay? 1561 01:16:32,400 --> 01:16:32,720 Uh-huh. 1562 01:16:32,780 --> 01:16:35,200 I will not say them here nor there. 1563 01:16:35,420 --> 01:16:37,120 I will not say them anywhere. 1564 01:16:37,500 --> 01:16:39,960 I will not say those words, you twit. 1565 01:16:40,080 --> 01:16:42,480 I will not, will not say I quit. 1566 01:16:42,900 --> 01:16:43,900 I'm on the ladder. 1567 01:16:43,980 --> 01:16:44,980 It's your plan, huh? 1568 01:16:45,020 --> 01:16:45,220 Yeah. 1569 01:16:45,360 --> 01:16:45,960 That's fine. 1570 01:16:46,140 --> 01:16:47,720 But if that's the case, we can get out of that one. 1571 01:16:47,740 --> 01:16:48,320 I'll run up there. 1572 01:16:48,321 --> 01:16:48,800 Okay. 1573 01:16:48,920 --> 01:16:51,176 I'll have the announcer pick up the butter as soon as I'm up there. 1574 01:16:51,200 --> 01:16:51,460 Yeah. 1575 01:16:51,520 --> 01:16:52,520 You don't see me. 1576 01:16:52,720 --> 01:16:53,720 See this? 1577 01:16:53,780 --> 01:16:54,380 Big action. 1578 01:16:54,540 --> 01:16:54,940 Come on. 1579 01:16:55,200 --> 01:16:56,740 You come up. 1580 01:16:56,760 --> 01:16:57,780 Oh, wow. 1581 01:16:57,880 --> 01:16:58,100 Bam! 1582 01:16:58,300 --> 01:17:00,340 I think we might as well hit the heavy stuff quick. 1583 01:17:01,200 --> 01:17:08,280 You know, Mr. Socko, he leaves you down, but not able to say it because you're out. 1584 01:17:08,900 --> 01:17:10,180 How about put Socko right away? 1585 01:17:10,620 --> 01:17:11,620 First couple minutes. 1586 01:17:11,780 --> 01:17:12,720 Which one would you like? 1587 01:17:12,800 --> 01:17:13,800 White, white, or white? 1588 01:17:13,900 --> 01:17:14,900 White. 1589 01:17:15,400 --> 01:17:17,216 McFoy, we love him because he can take anything. 1590 01:17:17,240 --> 01:17:18,260 This guy could qualify. 1591 01:17:18,300 --> 01:17:21,520 He can fall down, slam himself from a two-story building, fall on spikes, 1592 01:17:21,880 --> 01:17:25,180 get hit by a chair and still stand right up, and everything. 1593 01:17:25,480 --> 01:17:26,480 This guy kicks ass. 1594 01:17:26,580 --> 01:17:27,620 That's the pain advantage. 1595 01:17:27,940 --> 01:17:28,460 It's all about making it. 1596 01:17:28,461 --> 01:17:29,240 Make it kind of don't hurt. 1597 01:17:29,400 --> 01:17:31,576 You can throw him off the top of the cage, onto the table. 1598 01:17:31,600 --> 01:17:32,120 That man know. 1599 01:17:32,140 --> 01:17:32,760 What the rock gonna do? 1600 01:17:32,860 --> 01:17:33,540 Rock bottom, man. 1601 01:17:33,580 --> 01:17:34,580 That man know. 1602 01:17:47,280 --> 01:17:50,520 When you go out there and you improvise your ad lib, we have an idea of what we're 1603 01:17:50,790 --> 01:17:52,942 going to do, a couple of things, but the rest 1604 01:17:52,943 --> 01:17:54,560 is just we'll go out there and do our thing. 1605 01:17:54,800 --> 01:17:56,080 You know, a lot of it's on feel. 1606 01:17:56,640 --> 01:17:58,840 I'm banking on there'll be a ton of heat on me. 1607 01:17:58,841 --> 01:18:03,920 Man a piece of shit that The Rock is so it should be fine. 1608 01:18:04,060 --> 01:18:06,200 You know that's his daddy's friend, right? 1609 01:18:06,820 --> 01:18:08,980 He's not gonna do anything to really hurt daddy, right? 1610 01:18:09,560 --> 01:18:10,560 You know that? 1611 01:18:11,840 --> 01:18:12,840 You do, right? 1612 01:18:14,140 --> 01:18:15,500 You're not gonna be scared, right? 1613 01:18:17,000 --> 01:18:18,000 He's gonna be okay. 1614 01:18:19,060 --> 01:18:21,180 You can go on back to the future, you can do anything. 1615 01:18:22,140 --> 01:18:23,140 Alright? 1616 01:18:23,420 --> 01:18:24,960 Have a hug for good luck, please. 1617 01:18:27,700 --> 01:18:28,820 You guys have a good time. 1618 01:18:28,840 --> 01:18:29,956 Did you have fun at Disneyland? 1619 01:18:29,980 --> 01:18:30,500 Did you? 1620 01:18:30,600 --> 01:18:30,900 Yeah. 1621 01:18:31,200 --> 01:18:32,200 What did you ride? 1622 01:18:32,460 --> 01:18:33,460 Everything. 1623 01:18:38,100 --> 01:18:39,460 I had a great time. 1624 01:18:40,560 --> 01:18:42,200 I hope I have energy left over. 1625 01:18:42,440 --> 01:18:44,720 Hi Steve, how are you? 1626 01:18:44,760 --> 01:18:45,600 Nice to see you again. 1627 01:18:45,680 --> 01:18:46,680 How are you doing? 1628 01:18:46,720 --> 01:18:48,680 How are you feeling Steve? 1629 01:18:49,240 --> 01:18:49,920 Ready to go? 1630 01:18:50,240 --> 01:18:51,240 How are you feeling? 1631 01:18:51,420 --> 01:18:52,636 I'm not feeling very good at all. 1632 01:18:52,660 --> 01:18:54,340 But I'll be ready to go. 1633 01:18:54,520 --> 01:18:55,640 My little girl is out there. 1634 01:18:55,760 --> 01:18:56,200 Oh is she really? 1635 01:18:56,340 --> 01:18:56,520 Yeah. 1636 01:18:56,521 --> 01:18:58,001 Maybe I'll go see her after the show. 1637 01:18:58,040 --> 01:18:58,300 Okay. 1638 01:18:58,520 --> 01:18:59,260 That'd be great. 1639 01:18:59,380 --> 01:19:00,820 Nice to see you again. 1640 01:19:00,860 --> 01:19:01,640 Okay, see you Steve. 1641 01:19:01,760 --> 01:19:02,760 Bye bye. 1642 01:19:02,920 --> 01:19:03,920 Dad's gotta go, okay? 1643 01:19:04,080 --> 01:19:05,080 Okay. 1644 01:19:08,060 --> 01:19:09,060 Love you guys. 1645 01:19:09,760 --> 01:19:10,760 Bye. 1646 01:19:10,820 --> 01:19:11,580 You too. 1647 01:19:11,640 --> 01:19:12,640 I gotta get ready. 1648 01:19:13,280 --> 01:19:13,920 Get ready? 1649 01:19:14,000 --> 01:19:14,380 We're not ready. 1650 01:19:14,540 --> 01:19:15,220 I'm not ready. 1651 01:19:15,320 --> 01:19:18,840 I'm not mentally... I had never seen Mick this nervous before. 1652 01:19:21,680 --> 01:19:24,940 He clearly was preoccupied with what was going to happen that night. 1653 01:19:26,820 --> 01:19:28,280 You play it by ear out there. 1654 01:19:28,340 --> 01:19:29,500 Whatever feels right, do it. 1655 01:19:30,340 --> 01:19:33,600 In other words, if they got a real tight close-up and it's obvious that his lips 1656 01:19:33,601 --> 01:19:37,120 aren't moving to say it, then you can just say, I don't see him saying that. 1657 01:19:37,800 --> 01:19:38,800 How'd he do that? 1658 01:19:38,920 --> 01:19:41,256 You're a little befuddled because you've never seen anything like this. 1659 01:19:41,280 --> 01:19:42,480 You might have an explanation. 1660 01:19:42,900 --> 01:19:43,900 Okay. 1661 01:19:45,760 --> 01:19:49,700 A lot of dignitaries here to see the action including... That was a rock. 1662 01:19:49,820 --> 01:19:50,976 Hey Bruce, when are you going to see the rock? 1663 01:19:51,000 --> 01:19:52,920 He agreed with my analogy. 1664 01:19:53,520 --> 01:19:53,880 Oh! 1665 01:19:53,881 --> 01:19:56,880 A tight, quick match will be the best physical W... 1666 01:20:00,580 --> 01:20:01,580 You're befuddled. 1667 01:20:03,460 --> 01:20:05,116 The Rock is a little befuddled about this. 1668 01:20:05,140 --> 01:20:08,780 All of a sudden, The Rock has picked up some really good candy ass standing on the 1669 01:20:08,781 --> 01:20:11,220 corner and Mick Foley's just going to have his way with him? 1670 01:20:11,300 --> 01:20:11,620 No. 1671 01:20:11,800 --> 01:20:12,200 No. 1672 01:20:12,280 --> 01:20:12,940 Piss on that. 1673 01:20:13,100 --> 01:20:14,440 The Rock is the great one. 1674 01:20:14,560 --> 01:20:17,160 The Rock is the most electrifying man in sports entertainment. 1675 01:20:17,440 --> 01:20:18,700 The Rock is the great one. 1676 01:20:18,760 --> 01:20:21,424 And tonight, after The Rock makes that son of a bitch 1677 01:20:21,425 --> 01:20:23,860 scream, I quit, he's going to be the best damn thing. 1678 01:20:23,880 --> 01:20:24,500 The best damn W.W.F. 1679 01:20:24,520 --> 01:20:25,300 champ there ever was. 1680 01:20:25,460 --> 01:20:26,100 Once again. 1681 01:20:26,400 --> 01:20:27,896 And just smell what The Rock is cooking. 1682 01:20:27,920 --> 01:20:28,240 There you go. 1683 01:20:28,440 --> 01:20:30,080 I'm just afraid we might miss the shot. 1684 01:20:30,220 --> 01:20:30,400 Okay. 1685 01:20:30,460 --> 01:20:30,740 Okay. 1686 01:20:30,980 --> 01:20:33,100 Make sure you're facing the announcers. 1687 01:20:33,440 --> 01:20:34,440 Last minute. 1688 01:20:45,330 --> 01:20:46,610 Alright, I'll count you down. 1689 01:20:46,730 --> 01:20:47,910 30, 20, 15. 1690 01:20:48,430 --> 01:20:49,430 Alright? 1691 01:20:49,770 --> 01:20:49,930 Yeah. 1692 01:20:50,150 --> 01:20:51,150 Okay. 1693 01:20:51,230 --> 01:20:52,230 Take care, Rock. 1694 01:20:54,290 --> 01:20:55,450 Please be careful. 1695 01:20:57,810 --> 01:20:58,990 Well, here we go, Rock. 1696 01:20:59,010 --> 01:20:59,930 It is showtime. 1697 01:21:00,010 --> 01:21:01,030 The table is setting. 1698 01:21:01,070 --> 01:21:02,930 The big question is simply this. 1699 01:21:03,310 --> 01:21:07,136 Will you be able to do what no one has ever 1700 01:21:07,137 --> 01:21:11,030 done and make mankind utter the words, I quit? 1701 01:21:11,470 --> 01:21:12,730 I'll tell you what, mankind. 1702 01:21:12,850 --> 01:21:16,650 There's something about this whole situation that really befuddles The Rock. 1703 01:21:16,870 --> 01:21:21,950 Because you see, The Rock isn't just some moody, cool, candy ass on the corner of No 1704 01:21:21,951 --> 01:21:24,273 Euro Boulevard and Jabroni Drive that you're 1705 01:21:24,274 --> 01:21:26,530 just going to have your way with The Rock. 1706 01:21:26,570 --> 01:21:27,190 Well, uh-uh. 1707 01:21:27,270 --> 01:21:31,830 Because tonight, in front of the thousands of Rock's fans here tonight, all chanting 1708 01:21:31,831 --> 01:21:37,170 his name, and the millions and millions of The Rock's fans watching live, 1709 01:21:37,310 --> 01:21:42,159 The Rock Darren Dam teased to prove to you that The Rock 1710 01:21:42,160 --> 01:21:45,990 is the most electrifying man in sports entertainment today. 1711 01:21:46,070 --> 01:21:50,281 And after you utter the words, I quit, The Rock will go 1712 01:21:50,282 --> 01:21:55,170 down as being the best damn WWF champ there ever was. 1713 01:21:55,210 --> 01:22:00,590 If you smell what The Rock is cooking. 1714 01:22:01,710 --> 01:22:04,250 Here we go guys, it is showtime. 1715 01:22:08,510 --> 01:22:10,590 It proves like most great television! 1716 01:22:28,450 --> 01:22:29,450 Folks, 1717 01:23:05,180 --> 01:23:06,180 there are no pinfalls. 1718 01:23:06,380 --> 01:23:07,540 There are no count-outs. 1719 01:23:07,541 --> 01:23:08,820 There are no disqualifications. 1720 01:24:23,900 --> 01:24:31,900 When the night has come, the light will see. 1721 01:24:49,150 --> 01:24:50,590 He's a freaking nut. 1722 01:24:51,490 --> 01:24:52,490 It's 1723 01:25:29,700 --> 01:25:30,700 really busting open now. 1724 01:25:30,960 --> 01:25:38,960 Do something! 1725 01:27:01,900 --> 01:27:02,480 He's ok. 1726 01:27:02,800 --> 01:27:03,320 He's ok. 1727 01:27:03,560 --> 01:27:03,880 I'm alright. 1728 01:27:03,920 --> 01:27:05,500 Its a boo boo. 1729 01:27:05,580 --> 01:27:06,720 No big deal. 1730 01:27:06,780 --> 01:27:07,580 It's a boo boo. 1731 01:27:07,720 --> 01:27:09,960 Its water. 1732 01:27:10,640 --> 01:27:11,160 Its a lot of water. 1733 01:27:11,380 --> 01:27:12,220 He's doing it. 1734 01:27:12,221 --> 01:27:12,600 He's okay. 1735 01:27:12,760 --> 01:27:13,420 He's doing it. 1736 01:27:13,640 --> 01:27:14,640 He's in the bathroom. 1737 01:27:15,260 --> 01:27:16,260 It's okay, sir. 1738 01:27:16,900 --> 01:27:17,500 He's right there. 1739 01:27:17,660 --> 01:27:18,120 He's smiling. 1740 01:27:18,560 --> 01:27:18,960 See? 1741 01:27:19,260 --> 01:27:20,340 He's like, yeah, thank you. 1742 01:27:21,620 --> 01:27:22,820 You guys are going to be okay. 1743 01:27:22,940 --> 01:27:24,260 Don't worry about Daddy, alright? 1744 01:27:32,740 --> 01:27:34,720 They said they got a plastic surgeon here. 1745 01:27:34,740 --> 01:27:35,360 This thing is broken. 1746 01:27:35,740 --> 01:27:36,460 I know, that's why. 1747 01:27:36,700 --> 01:27:37,000 Shit. 1748 01:27:37,060 --> 01:27:38,300 We're going to talk to him. 1749 01:27:38,940 --> 01:27:39,940 You guys okay? 1750 01:27:41,360 --> 01:27:42,360 Daddy's alright, okay? 1751 01:27:42,960 --> 01:27:43,960 Yeah. 1752 01:27:45,020 --> 01:27:46,360 Okay, don't worry anymore, okay? 1753 01:27:46,520 --> 01:27:46,820 Okay. 1754 01:27:47,360 --> 01:27:47,600 Okay. 1755 01:27:48,020 --> 01:27:49,300 You can't hurt Dada's. 1756 01:27:51,140 --> 01:27:52,920 I know, I know. 1757 01:27:52,921 --> 01:27:53,921 He's a little boo-boo. 1758 01:27:56,700 --> 01:27:57,700 It's a big boo-boo. 1759 01:28:09,540 --> 01:28:10,540 That's okay. 1760 01:28:13,740 --> 01:28:16,036 I hope everyone feels like they got their money's worth out there. 1761 01:28:16,060 --> 01:28:16,580 But it's okay. 1762 01:28:16,680 --> 01:28:16,940 It's fake. 1763 01:28:17,080 --> 01:28:18,080 So... 1764 01:28:22,700 --> 01:28:23,700 Doesn't matter. 1765 01:28:42,690 --> 01:28:45,460 Here, take some water. 1766 01:28:45,580 --> 01:28:47,180 Oh, we have some here, some fresh water. 1767 01:28:47,940 --> 01:28:48,500 You okay? 1768 01:28:48,900 --> 01:28:49,900 How are you doing? 1769 01:28:50,240 --> 01:28:50,720 He's okay. 1770 01:28:50,840 --> 01:28:51,840 He's okay. 1771 01:28:52,160 --> 01:28:53,620 They're putting daddy's head... 1772 01:28:54,140 --> 01:28:55,756 It's gonna be boo-boo, you know, when you fall down. 1773 01:28:55,780 --> 01:28:56,780 Just a boo-boo like this. 1774 01:28:57,060 --> 01:29:00,480 You know how you fell down in Disney a couple years ago, right on your nose? 1775 01:29:01,440 --> 01:29:02,520 You know, kind of like that. 1776 01:29:02,521 --> 01:29:05,260 I fell on my knees a couple of times. 1777 01:29:05,400 --> 01:29:06,840 You need to vibe a little bit, right? 1778 01:29:10,640 --> 01:29:11,840 Mick, what time is our flight? 1779 01:29:13,140 --> 01:29:14,340 You want to pick up the phone? 1780 01:29:14,540 --> 01:29:15,540 I gave him his ring. 1781 01:29:15,640 --> 01:29:15,860 Mick? 1782 01:29:15,861 --> 01:29:17,141 You want that charger, Collette? 1783 01:29:17,180 --> 01:29:18,820 No, I was testing his mind. 1784 01:29:18,980 --> 01:29:19,980 Oh, okay. 1785 01:29:22,260 --> 01:29:23,736 Mick, that was unbelievable, brother. 1786 01:29:23,760 --> 01:29:24,760 Thank you, guys. 1787 01:29:25,200 --> 01:29:25,620 You alright? 1788 01:29:25,800 --> 01:29:26,260 Good shit. 1789 01:29:26,380 --> 01:29:29,780 It looked... Brother, you are the fucking man. 1790 01:29:30,360 --> 01:29:32,440 Half of you are saying, why the hell am I doing this? 1791 01:29:32,520 --> 01:29:35,160 And the other half is saying, this is exactly why I died, you know? 1792 01:29:35,560 --> 01:29:36,560 Just that these... 1793 01:29:36,880 --> 01:29:38,520 You can't have these matches very often. 1794 01:29:38,560 --> 01:29:39,080 You'd be dead. 1795 01:29:39,560 --> 01:29:42,640 You know, when you have someone as good as Rocky, you trust his judgement. 1796 01:29:42,800 --> 01:29:44,540 If I saw him now, I'd probably strangle him. 1797 01:29:44,580 --> 01:29:45,740 He hit me so damn many times. 1798 01:29:45,880 --> 01:29:47,440 But it was probably in retrospect. 1799 01:29:47,680 --> 01:29:49,460 You look at that tape and say that's what made it. 1800 01:29:49,480 --> 01:29:50,920 It was those last couple extra ones. 1801 01:29:51,330 --> 01:29:54,136 Mick, I don't know if I can take much more of this and let you know that. 1802 01:29:54,160 --> 01:29:55,676 I think we've reached a lot of people. 1803 01:29:55,700 --> 01:29:56,520 You can't reach everybody. 1804 01:29:56,660 --> 01:29:57,940 You can't even reach a majority. 1805 01:29:58,160 --> 01:30:00,281 But I mean, there's a hell of... You have to stop crying. 1806 01:30:01,320 --> 01:30:02,360 Can you hold... yeah. 1807 01:30:02,460 --> 01:30:05,581 We are entertainers, but I think... If you don't move, I'll hold it, okay? 1808 01:30:05,740 --> 01:30:06,060 Well... 1809 01:30:06,160 --> 01:30:07,860 I think we reached... Can you hold the hair up in the back? 1810 01:30:07,960 --> 01:30:09,276 I think we touched a lot of people. 1811 01:30:09,300 --> 01:30:09,360 Yeah. 1812 01:30:09,520 --> 01:30:10,640 If you don't mind me saying. 1813 01:30:10,980 --> 01:30:12,880 I might touch you later, if you don't mind. 1814 01:30:13,040 --> 01:30:14,100 Ow, have mercy. 1815 01:30:14,600 --> 01:30:15,600 That looks cute. 1816 01:30:15,940 --> 01:30:16,440 He is cute. 1817 01:30:16,460 --> 01:30:16,660 Thank you. 1818 01:30:16,720 --> 01:30:17,720 I am cute. 1819 01:30:18,520 --> 01:30:20,020 In a rugged type of way. 1820 01:30:24,150 --> 01:30:25,150 You okay? 1821 01:30:31,700 --> 01:30:32,020 Yeah? 1822 01:30:32,180 --> 01:30:33,180 You sure? 1823 01:30:33,240 --> 01:30:34,240 Wow. 1824 01:30:34,480 --> 01:30:35,580 I feel pretty good. 1825 01:30:35,980 --> 01:30:36,340 Hey. 1826 01:30:36,341 --> 01:30:36,880 Come on, love, hold on. 1827 01:30:36,881 --> 01:30:37,881 I forgot. 1828 01:30:38,580 --> 01:30:39,600 Come on, buddy. 1829 01:30:41,220 --> 01:30:42,140 Come on, dude. 1830 01:30:42,141 --> 01:30:42,440 Close your mouth. 1831 01:30:42,520 --> 01:30:43,520 Sit, don't open. 1832 01:30:44,240 --> 01:30:46,060 Wasn't too gratuitously bloody, was it? 1833 01:30:46,600 --> 01:30:47,680 My thing tonight? 1834 01:30:48,680 --> 01:30:49,680 It was fabulous. 1835 01:30:50,780 --> 01:30:52,396 I'll let you know when I get the feedback. 1836 01:30:52,420 --> 01:30:52,460 Okay. 1837 01:30:52,461 --> 01:30:52,700 I'll know more. 1838 01:30:53,340 --> 01:30:53,820 Thanks, man. 1839 01:30:53,940 --> 01:30:54,800 Thank you very much. 1840 01:30:54,920 --> 01:30:55,420 I'm in awe. 1841 01:30:55,620 --> 01:30:56,340 You feel okay? 1842 01:30:56,580 --> 01:30:57,420 I feel all right. 1843 01:30:57,480 --> 01:30:58,300 I'll take care of you tomorrow. 1844 01:30:58,400 --> 01:30:58,640 Okay. 1845 01:30:58,720 --> 01:30:59,420 I'm hoping... 1846 01:30:59,421 --> 01:31:03,100 I mean, someone was offended by that, I think it was a hell of a contest. 1847 01:31:03,320 --> 01:31:03,700 I think... 1848 01:31:03,701 --> 01:31:06,696 You know, for every one person who was offended and thought it was too violent, 1849 01:31:06,720 --> 01:31:10,080 there's probably 10 or 20 who thought that it was dramatic. 1850 01:31:11,080 --> 01:31:13,260 That character just won't die. 1851 01:31:13,600 --> 01:31:17,940 You know, and then when they get the story about how you were screwed, you know, 1852 01:31:18,000 --> 01:31:21,180 I mean, I just think that, you know, that's show business. 1853 01:31:25,020 --> 01:31:26,940 Did you have fun? 1854 01:31:27,820 --> 01:31:29,900 Oh, yes, we had so much fun. 1855 01:31:31,860 --> 01:31:34,434 I was glad to see Mick was OK and was happy that he 1856 01:31:34,435 --> 01:31:36,900 could walk out of the arena with his family that night. 1857 01:31:37,780 --> 01:31:40,074 But the sight of Noelle and Dewey watching their 1858 01:31:40,075 --> 01:31:42,941 father being beaten up haunted me for weeks. 1859 01:31:44,700 --> 01:31:48,440 I decided to go to Florida to show Mick the footage. 1860 01:31:54,890 --> 01:31:56,870 That right there is where that picture was taken. 1861 01:31:57,610 --> 01:32:00,671 That was even before things got... Oh. 1862 01:32:20,000 --> 01:32:22,100 I don't feel like such a good dad anymore. 1863 01:32:24,460 --> 01:32:31,500 I felt very guilty all of a sudden, really like my priorities were out of order. 1864 01:32:32,160 --> 01:32:37,280 I can't, I mean, I feel like a bad dad and I've never felt like that ever before. 1865 01:32:37,855 --> 01:32:41,180 Right then I just felt like I was a bad person. 1866 01:32:41,260 --> 01:32:44,200 I don't ever want to see my children like that again. 1867 01:32:46,420 --> 01:32:48,173 Maybe I will be the guy who pulls his sock out 1868 01:32:48,174 --> 01:32:51,061 of his tights for the next couple of years. 1869 01:32:51,140 --> 01:32:52,621 That's... Reading. 1870 01:32:53,100 --> 01:32:56,020 For the... E, E, E, E, E, E, E. 1871 01:32:57,200 --> 01:32:58,640 Yeah, nothing's worth that. 1872 01:32:58,820 --> 01:32:59,300 Nothing. 1873 01:32:59,700 --> 01:33:02,520 I don't, I will never do that again. 1874 01:33:02,600 --> 01:33:08,360 I don't want my children involved in something like that. 1875 01:33:10,265 --> 01:33:12,580 You know, I want our family to have the last laugh. 1876 01:33:14,340 --> 01:33:15,340 That's very good, Dewey. 1877 01:33:16,485 --> 01:33:17,485 I'm very proud of you. 1878 01:33:17,660 --> 01:33:18,840 That came in the mail? 1879 01:33:19,120 --> 01:33:20,120 Yeah. 1880 01:33:22,560 --> 01:33:26,100 Tony Jones and Michael Matas never heard from the WWF. 1881 01:33:26,440 --> 01:33:27,800 Tony still works at Visa. 1882 01:33:28,220 --> 01:33:31,940 Michael left his job at the funeral home and now delivers furniture for a living. 1883 01:33:32,325 --> 01:33:34,540 They both still hope to make it as wrestlers. 1884 01:33:36,280 --> 01:33:39,340 As far as Roland, his wrestling school is still open. 1885 01:33:39,760 --> 01:33:41,836 However, his monthly gym wars shows will close 1886 01:33:41,837 --> 01:33:44,401 down because of building code violations. 1887 01:33:45,940 --> 01:33:48,220 Punk's retirement lasted all of three months. 1888 01:33:49,050 --> 01:33:53,741 He continued wrestling on a regular basis until finally retiring on June 7th, 1999. 1889 01:33:54,280 --> 01:33:56,480 That is, until the next offer comes along. 1890 01:33:57,140 --> 01:33:59,741 Since I last saw Jake, he has spent considerable 1891 01:33:59,742 --> 01:34:02,301 time in jail for non-payment of child support. 1892 01:34:02,380 --> 01:34:06,220 He has not spoken to or seen his daughter since I filmed their reunion. 1893 01:34:07,460 --> 01:34:09,360 The draws never made it his puke. 1894 01:34:09,640 --> 01:34:12,500 He did go on to become a regular in the WWF. 1895 01:34:13,980 --> 01:34:15,580 Paul Heyman and ECW? 1896 01:34:15,581 --> 01:34:19,340 They're still hanging in there, recently signing a deal with the Nashville 1897 01:34:19,341 --> 01:34:21,660 Network to produce a weekly wrestling show. 1898 01:34:22,600 --> 01:34:24,360 Vince and the WWF? 1899 01:34:24,940 --> 01:34:26,220 They're stronger than ever. 1900 01:34:26,660 --> 01:34:29,060 They just issued an IPO on the stock market. 1901 01:34:29,500 --> 01:34:32,400 The family business has finally gone public. 1902 01:34:34,940 --> 01:34:39,900 As far as me, after three years on the road, I still feel the same way about 1903 01:34:39,901 --> 01:34:41,900 wrestling that I did when I was eight years old. 1904 01:34:43,060 --> 01:34:44,940 What kind of person does this for a living? 1905 01:34:45,860 --> 01:34:46,920 They're showmen. 1906 01:34:47,440 --> 01:34:48,620 They're carnies. 1907 01:34:49,480 --> 01:34:50,520 They're fathers. 1908 01:34:51,860 --> 01:34:52,860 They're sons. 1909 01:34:53,880 --> 01:34:54,880 They're artists. 1910 01:34:55,840 --> 01:34:56,840 They're toys. 1911 01:34:57,380 --> 01:35:01,660 They're people with families with the same concerns and fears we all share. 1912 01:35:01,860 --> 01:35:03,520 They're just like you and me. 1913 01:35:06,920 --> 01:35:08,940 Except they're really different. 143672

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.