All language subtitles for 6a44d32f886c7

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,410 --> 00:00:03,730 It's a beautiful show, isn't it? 2 00:00:04,410 --> 00:00:07,190 A happy man in front of his wife who loves him so much. 3 00:00:07,490 --> 00:00:13,810 Well, you didn't avoid watching us for all this nonsense, but darling, do you 4 00:00:13,810 --> 00:00:15,270 already agree with your film today? 5 00:00:15,570 --> 00:00:16,268 Of course. 6 00:00:16,270 --> 00:00:17,330 The little man you know. 7 00:00:17,570 --> 00:00:18,770 Yes, I know him very well. 8 00:00:19,270 --> 00:00:22,270 So here we are going to make a little film in a place that many people know 9 00:00:22,270 --> 00:00:29,170 well, namely an exotic club that I created myself, with the help 10 00:00:29,170 --> 00:00:30,170 of my wife. 11 00:00:32,390 --> 00:00:36,790 And what is your fantasy, you told me you had a fantasy of seeing a couple in 12 00:00:36,790 --> 00:00:41,190 front of us. Oh yes, in fact, since it was filmed once in the year, it will 13 00:00:41,190 --> 00:00:43,950 never be filmed again, we will make the English advert of the fringes so that 14 00:00:43,950 --> 00:00:45,710 the whole world can attend our debates. 15 00:00:46,650 --> 00:00:48,350 Ivan, can you tell me what I just said please? 16 00:00:49,110 --> 00:00:50,110 Sure. 17 00:00:50,290 --> 00:00:53,690 So we have H and his lovely wife Milena. 18 00:00:55,550 --> 00:00:58,010 Milena agreed to be on video. 19 00:00:58,800 --> 00:01:02,280 And Milena had a fantasy she would like to share with us. 20 00:01:40,250 --> 00:01:44,570 So Milena just told us that she wanted a couple in their twenties. 21 00:01:45,170 --> 00:01:47,230 And this is what they got. 22 00:01:54,380 --> 00:01:55,560 You did it in English and in French. 23 00:01:56,000 --> 00:01:57,400 Okay, well, we'll start with the French. 24 00:01:57,620 --> 00:02:01,080 So, for example, in your club, we were both basic libertines. 25 00:02:02,340 --> 00:02:04,120 I'm going to put it in your hands, when you tell it, go ahead. 26 00:02:04,400 --> 00:02:05,680 We'll show you, it's the epithelium. 27 00:02:06,300 --> 00:02:07,300 Come on, look. 28 00:02:07,640 --> 00:02:10,360 Come on, make us, tell us a beautiful story. Come on, come on. 29 00:02:10,820 --> 00:02:14,180 So, we had, it's been a long time, it's been two or three years that we've been 30 00:02:14,180 --> 00:02:18,100 together. And we were in a libertine club, not far from Toulon. 31 00:02:19,540 --> 00:02:21,940 We didn't know Toulon, we had never spoken to each other before. 32 00:02:22,340 --> 00:02:23,420 And then, well... 33 00:02:23,900 --> 00:02:24,900 The witch operated. 34 00:02:25,960 --> 00:02:27,280 We saw each other in the club. 35 00:02:28,100 --> 00:02:30,960 Denita was naked, she was all white. She was not black. 36 00:02:31,440 --> 00:02:35,900 She had a little outfit, a little like the one in the debate, black heels, 37 00:02:35,900 --> 00:02:37,380 pretty, all in the throat. 38 00:02:37,880 --> 00:02:40,600 Above, at the beginning, a dress, black too. 39 00:02:40,920 --> 00:02:43,260 A little bit the same style of dress, but black. 40 00:02:44,580 --> 00:02:48,840 And I noticed it quite quickly. 41 00:02:49,340 --> 00:02:50,960 And the same, she was not accompanied. 42 00:02:51,690 --> 00:02:54,030 So I took the opportunity to go and meet him. 43 00:02:55,230 --> 00:02:58,150 Electra, you don't have a cold in your eyes, you don't have a cold in your 44 00:02:58,150 --> 00:03:00,070 hands. In English, 45 00:03:04,490 --> 00:03:10,250 so... We were both singers since we were about 19, 20. 46 00:03:10,990 --> 00:03:14,190 So we are together since 2 or 3 years now. 47 00:03:14,450 --> 00:03:16,850 And we met in a singer club. 48 00:03:21,120 --> 00:03:22,120 So, 49 00:03:22,420 --> 00:03:26,840 when I came into the club, I saw her, she was alone, no guys with her. 50 00:03:28,400 --> 00:03:33,160 A little bit like this, with a very fancy black dress, a little bit like 51 00:03:33,160 --> 00:03:34,160 this. 52 00:03:34,400 --> 00:03:40,660 But, as I said, Elektra, she doesn't have time, so it has been very quickly. 53 00:03:40,800 --> 00:03:45,800 So, just a drink, and then we go to the first floor. There was a perfect 54 00:03:45,800 --> 00:03:47,240 dungeon. 55 00:03:49,070 --> 00:03:50,070 And... yeah. 56 00:03:50,670 --> 00:03:53,770 Electra, you told us on the tweet that you liked the exchange stories. Well, 57 00:03:53,890 --> 00:03:57,390 you can tell us a memory that comes to you on the camera, and you will 58 00:03:57,390 --> 00:04:00,250 translate it for your wife. I hope you will have the anecdote, because she is 59 00:04:00,250 --> 00:04:01,250 bad at it. 60 00:04:02,210 --> 00:04:06,150 The anecdote where I did something like... Yeah, yeah, yeah, I... Go ahead. 61 00:04:06,250 --> 00:04:07,250 Go ahead. 62 00:04:07,810 --> 00:04:08,529 Go ahead. 63 00:04:08,530 --> 00:04:09,530 Go ahead. Go ahead. Go ahead. Go ahead. Go ahead. Go ahead. 64 00:04:21,390 --> 00:04:28,190 So it was 65 00:04:28,190 --> 00:04:34,490 about two months ago, with a friend of hers, she went to a swinger club too, in 66 00:04:34,490 --> 00:04:40,290 Cannes, and there was another friend that came to record this thing, so I 67 00:04:40,290 --> 00:04:43,310 wasn't there. So it was just for her. 68 00:04:44,200 --> 00:04:48,340 And so I arrived at this party, there were a lot of people, it was a theme 69 00:04:48,340 --> 00:04:50,740 party, so it was Latin music, etc. 70 00:04:51,140 --> 00:04:56,620 So I arrived directly in underwear, it was latex underwear, they were orange, a 71 00:04:56,620 --> 00:04:57,620 little bit orange. 72 00:04:57,880 --> 00:05:02,200 So I arrived there, and as we said, I didn't have a cold, so I went to the 73 00:05:02,200 --> 00:05:07,840 bathroom. I went to the bathroom, went into the rooms, I didn't waste time. 74 00:05:08,200 --> 00:05:12,560 And in fact, when the men there, in the clubs, you all know how it works. 75 00:05:12,800 --> 00:05:17,320 When you go to a club, when you see a woman there, you're not used to it. So 76 00:05:17,320 --> 00:05:19,640 obviously, as soon as she gets out of the way, we follow her right away. You, 77 00:05:19,660 --> 00:05:20,660 who was not in the club? 78 00:05:20,700 --> 00:05:21,820 I didn't have a guy to talk to. 79 00:05:22,140 --> 00:05:23,140 So, 80 00:05:23,380 --> 00:05:26,960 when she came into the club, she said that she had... 81 00:05:27,710 --> 00:05:32,370 Just underwear, in latex underwear, very classy, light orange. 82 00:05:32,790 --> 00:05:39,190 And in fingerplugs, when there is a girl and there is no guy with her, you can be 83 00:05:39,190 --> 00:05:41,350 sure there is a lot of guys that will follow her. 84 00:06:02,800 --> 00:06:09,440 After, when she was in the club, she directly go in a room, so there is a 85 00:06:09,440 --> 00:06:13,120 room with no door, so everyone can see what happened here. 86 00:06:13,360 --> 00:06:15,200 So, I let you continue. 87 00:06:16,090 --> 00:06:20,810 So I sat down on the round table, all alone, and I started to masturbate. 88 00:06:21,490 --> 00:06:26,970 I started to masturbate all alone, for the great pleasure of those gentlemen 89 00:06:26,970 --> 00:06:28,350 who were watching me. How many guys were there? 90 00:06:28,850 --> 00:06:30,610 So at the beginning, I think there were about ten guys. 91 00:06:31,010 --> 00:06:32,670 I'm going to count them, because I'm not going to count them at this time. 92 00:06:33,250 --> 00:06:36,810 So I started to masturbate, at the beginning with my fingers. And then, in 93 00:06:36,810 --> 00:06:38,650 fact, I had brought toys, these two vibrometers. 94 00:06:38,990 --> 00:06:42,210 One that was small and with the ears of the hand, and the second one was there. 95 00:06:46,060 --> 00:06:52,620 So when she arrived in the room, there was a bed in the middle of the room. So 96 00:06:52,620 --> 00:06:54,280 she started to teach herself. 97 00:06:54,680 --> 00:06:58,420 And there was already about 10 guys here. 98 00:06:59,140 --> 00:07:05,860 And Elektra, when she comes into a swing of love, she do the thing very nice. 99 00:07:05,960 --> 00:07:09,240 So she took her sex toys with her. 100 00:07:10,480 --> 00:07:12,360 One small dildo and one very big. 101 00:07:47,060 --> 00:07:51,640 When she started to touch herself with the dildos and everything, then when she 102 00:07:51,640 --> 00:07:58,400 was very excited, she looked at the guys, there was about 15, 20 guys, and 103 00:07:58,400 --> 00:08:01,140 she said, you can come, you can come, you can come. 104 00:08:01,600 --> 00:08:02,800 Like this, like this, like this. 105 00:08:30,730 --> 00:08:34,409 And then there is one, I didn't ask him anything, he came from behind. 106 00:08:34,809 --> 00:08:38,289 I was a little close in this position, but I was a little more away. 107 00:08:38,990 --> 00:08:42,409 And so the guy came and made me a cunni. It was incredible. 108 00:08:43,090 --> 00:08:46,610 Why? Because it's rare that we make a cunni like that. 109 00:08:46,930 --> 00:08:48,630 Really. Can you tell me if this is an image? 110 00:08:49,590 --> 00:08:51,630 No, I don't know. I loved it. 111 00:08:53,510 --> 00:08:59,770 When she picked the guys, she started to swipe them, but not just one by one. 112 00:09:00,160 --> 00:09:07,160 two by two so you know she's very angry and then after she was like this you 113 00:09:07,160 --> 00:09:13,480 know like he was and there is a guy that he didn't ask anything he just came 114 00:09:13,480 --> 00:09:19,480 right there right there and start to lick the bunny and apparently it was 115 00:09:19,480 --> 00:09:21,740 crazy amazing awesome 116 00:09:23,500 --> 00:09:30,460 So he started to incline me and then I started to lie down and I asked 117 00:09:30,460 --> 00:09:31,900 him to just kiss me. 118 00:09:33,310 --> 00:09:34,590 Because I was super excited. 119 00:09:35,230 --> 00:09:38,550 And while they were kissing, I continued to kiss several of them. Then some of 120 00:09:38,550 --> 00:09:39,690 them turned on me, etc. 121 00:09:40,010 --> 00:09:43,570 And as time went by, some of them were so excited to see me in this state of 122 00:09:43,570 --> 00:09:46,770 euphoria, to be excited about the guys, etc. 123 00:09:47,070 --> 00:09:49,870 that some of them ejaculated. And suddenly they ejaculated on my breasts, 124 00:09:50,010 --> 00:09:52,370 some of them ejaculated on my face, in my mouth, etc. 125 00:09:52,850 --> 00:09:54,810 And then I asked them to do a double penetration. 126 00:09:56,480 --> 00:09:57,720 Vaginal. Vaginal. 127 00:09:57,980 --> 00:09:59,340 Vaginal. Vaginal. Vaginal. Vaginal. 128 00:10:00,040 --> 00:10:01,040 Vaginal. Vaginal. 129 00:10:01,280 --> 00:10:02,300 Vaginal. Vaginal. 130 00:10:10,280 --> 00:10:11,280 Vaginal. 131 00:10:22,900 --> 00:10:28,580 Vaginal. and then just after that she was even more hungry so she had this 132 00:10:28,580 --> 00:10:29,940 double vaginal penetration 133 00:10:55,370 --> 00:11:02,130 So for the double vaginal she already did one or two or three but 134 00:11:02,130 --> 00:11:07,990 for this time she wanted two mastectomy so she picked two very 135 00:11:08,730 --> 00:11:14,770 special guys the two guys that was the biggest uh in the room so 136 00:11:14,770 --> 00:11:17,950 and apparently it was very good 137 00:11:39,300 --> 00:11:45,920 For Milena, she never done this before, but she wants to have 138 00:11:45,920 --> 00:11:51,720 sex with several people and firstly to have sex with another girl while the 139 00:11:51,720 --> 00:11:53,380 guys are looking at them. 140 00:11:55,310 --> 00:11:56,310 With pleasure. 141 00:13:11,390 --> 00:13:14,190 um um 142 00:13:43,760 --> 00:13:46,200 um um 143 00:14:19,020 --> 00:14:21,820 um um 144 00:14:42,510 --> 00:14:43,510 Oh. 145 00:15:14,350 --> 00:15:16,930 um um 146 00:15:47,970 --> 00:15:52,470 um um um 147 00:17:04,060 --> 00:17:05,460 oh 148 00:17:42,909 --> 00:17:45,710 um um 149 00:20:05,179 --> 00:20:07,980 um um 150 00:20:30,190 --> 00:20:31,190 Thank you. 151 00:21:04,389 --> 00:21:05,790 oh 152 00:21:43,889 --> 00:21:46,690 um um 153 00:22:21,580 --> 00:22:22,980 Wow. 154 00:22:42,999 --> 00:22:45,800 um um um 155 00:23:16,969 --> 00:23:19,770 um um 156 00:23:51,159 --> 00:23:53,960 Oh. Oh. 157 00:23:55,680 --> 00:23:56,680 Oh. 158 00:24:17,699 --> 00:24:19,380 Thank you. 159 00:24:39,660 --> 00:24:40,660 Oh. 160 00:26:17,270 --> 00:26:18,670 uh 161 00:27:37,610 --> 00:27:38,610 I need a bath. 162 00:28:29,939 --> 00:28:31,340 Ah! 163 00:30:36,460 --> 00:30:37,460 Ah! 164 00:39:30,700 --> 00:39:32,120 Oh, my God. 165 00:40:11,529 --> 00:40:14,330 oh oh 166 00:40:48,480 --> 00:40:51,280 um um 167 00:41:32,860 --> 00:41:33,860 Thank you! 168 00:42:34,570 --> 00:42:35,570 Mm-hmm 169 00:43:04,490 --> 00:43:05,490 Mmm. 170 00:43:40,810 --> 00:43:43,590 oh oh 171 00:44:18,299 --> 00:44:21,100 um um 172 00:45:08,200 --> 00:45:10,860 um oh 173 00:49:23,370 --> 00:49:24,370 Oh, yeah. 174 00:53:51,850 --> 00:53:52,850 Mmm. 175 01:00:29,120 --> 01:00:31,920 um um 13237

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.