Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,679 --> 00:00:05,679
Dobrý den, slečno.
2
00:00:06,160 --> 00:00:07,980
Dobrý den, mohl bych vás na chvíli
vyrušit?
3
00:00:08,980 --> 00:00:15,520
Já tady... No to je proto, proč vás chci
vyrušit. Já tady dělám intervju
4
00:00:15,520 --> 00:00:22,280
pro televizi a chtěl bych se zeptat,
jestli máte, nevím, na jaký autobus
5
00:00:22,280 --> 00:00:28,900
čekáte, ale jestli máte, řekněme, pět
minut času udělat se mnou
6
00:00:28,900 --> 00:00:33,140
krátký intervju a my to intervju
zaplatíme. Vám za to dáme dva tisíce
7
00:00:33,140 --> 00:00:34,140
korun.
8
00:00:34,300 --> 00:00:35,120
Jaké
9
00:00:35,120 --> 00:01:04,260
intervju?
10
00:01:03,790 --> 00:01:04,789
Ne, počemu?
11
00:01:05,410 --> 00:01:06,410
Ovšem to je.
12
00:01:08,550 --> 00:01:10,810
Ok, zkusíme.
13
00:01:12,730 --> 00:01:15,210
Jo, pojďte na stranu, nikdo neslyší, co
vy na to.
14
00:01:15,810 --> 00:01:18,910
Ty lidi by vás slyšeli, byste pak
stydila se odpovídat.
15
00:01:19,350 --> 00:01:22,190
Já vím, jenom sem, jenom sem, jenom sem
pár metrů, jo?
16
00:01:22,450 --> 00:01:29,090
Pojďte sem sečnout. To je intervju o
ženách,
17
00:01:29,170 --> 00:01:31,010
mužích, vztazích a tak dále.
18
00:01:31,320 --> 00:01:35,420
Jo. My to pak jako sestříháme, my se
zeptáme více lidí, třeba, nevím, 20
19
00:01:35,420 --> 00:01:40,120
ženských, a pak se z toho udělá taková
anketa a to se pak jako dá do jednoho
20
00:01:40,120 --> 00:01:42,180
pořadu do televize. A my za to platíme.
21
00:01:42,580 --> 00:01:43,580
Jo.
22
00:01:43,840 --> 00:01:46,920
No, tak dobré, asi zkusíme.
23
00:01:47,500 --> 00:01:50,020
Mohu se jenom zeptat, jak se jmenujete a
kolik je vám let?
24
00:01:50,980 --> 00:01:52,500
Jsem Ani, 26.
25
00:01:52,900 --> 00:01:54,040
Ani, 26.
26
00:01:54,360 --> 00:01:56,880
A vy tady žijete v Čechách a pracujete?
27
00:02:00,600 --> 00:02:03,900
Na Slovensku. Na Slovensku, jo.
28
00:02:04,620 --> 00:02:06,520
A kde na Slovensku?
29
00:02:06,780 --> 00:02:07,860
Na Bratislavě.
30
00:02:08,060 --> 00:02:10,639
Na Bratislavě. No já pocházím taky ze
Slovenska.
31
00:02:11,080 --> 00:02:13,740
Pravdu? Jo, Nové zámky, jestli znáte.
Ne.
32
00:02:13,960 --> 00:02:19,100
To je daleko od Bratislavy. No, nicméně,
a vy tady pracujete a co děláte za
33
00:02:19,100 --> 00:02:20,100
práci?
34
00:02:20,720 --> 00:02:24,920
Pracuji v něčem, chodím, make-up dělám.
35
00:02:26,340 --> 00:02:27,340
Kozmetický obsah? No.
36
00:02:27,760 --> 00:02:29,280
A kolik se tam vyděláte tak?
37
00:02:31,340 --> 00:02:35,980
To musím odpovědět tyto otázky. Tak ne,
2000 je dobrý, ne, tím pádem, jako za
38
00:02:35,980 --> 00:02:38,680
intervju. No, to jako, není špatná.
39
00:02:39,040 --> 00:02:40,040
Není špatná.
40
00:02:40,300 --> 00:02:43,900
Dobře, tak já bych mohl přejít k tomu
intervju.
41
00:02:44,640 --> 00:02:48,160
Ten intervju se vypadá tak, že vám budu
dávat otázky a vy mi budete odpovídat,
42
00:02:48,200 --> 00:02:49,200
jo?
43
00:02:51,360 --> 00:02:54,440
Důležitá věc je vědět, jestli jste
vdaná, nebo zadaná, nebo svobodná.
44
00:02:55,200 --> 00:02:57,900
No, mám jenom přítel. Jenom přítel.
45
00:02:58,980 --> 00:02:59,980
A jak dlouho?
46
00:03:00,620 --> 00:03:01,620
Dva roky.
47
00:03:02,140 --> 00:03:05,920
Dva roky. No a teďka se dostaneme k těm
vztazím, jak jsem říkal.
48
00:03:08,180 --> 00:03:10,140
Jsou to takový soukromý otázky.
49
00:03:14,920 --> 00:03:16,380
Dva roky jste říkala.
50
00:03:17,500 --> 00:03:22,780
To je váš nejdělší vztaz, který jste
měla?
51
00:03:24,600 --> 00:03:26,080
No, jo.
52
00:03:26,820 --> 00:03:27,820
Jo.
53
00:03:29,400 --> 00:03:30,400
Jste mu věrná?
54
00:03:32,120 --> 00:03:33,360
Jestli jste mu věrná.
55
00:03:37,240 --> 00:03:40,440
Takže věříte na lásku, věrnost a
takovýhle věci.
56
00:03:47,700 --> 00:03:49,060
Nepotřebujete teda nikoho jinýho.
57
00:03:53,220 --> 00:03:58,000
Protože tohle je do takového pořadu,
jako kdyby o vztazích a trošku o erotice
58
00:03:58,000 --> 00:03:59,000
a tak.
59
00:03:59,180 --> 00:04:05,380
A čím vás jako, kdyby odsledl ten váš
chlap? Co jste vám, čím vás zaujal?
60
00:04:08,560 --> 00:04:15,180
No jen to, jste si známi v nějakém klubu
a tak všechny, jako, jako,
61
00:04:15,360 --> 00:04:16,860
líbili jsme. Jo.
62
00:04:17,339 --> 00:04:21,740
On mě líbil jen, tak já, jak tak,
myslela.
63
00:04:23,780 --> 00:04:26,880
Chápu. Takže jako i normální večer v
klubu.
64
00:04:27,500 --> 00:04:29,920
A proběhlo to první noc, nebo jste
čekala?
65
00:04:31,020 --> 00:04:33,420
Ne, ne v první noc. Ne.
66
00:04:35,000 --> 00:04:37,160
A proč mi to odpovídáte?
67
00:04:37,600 --> 00:04:42,360
No nemusíte, můžete říct třeba, tuhle
otázku nechci odpovídat. Já se vás musím
68
00:04:42,360 --> 00:04:46,260
ptát jako hodně otázek, ohledně jako
vztahu a tak, a oni si pak vyberou ten
69
00:04:46,260 --> 00:04:47,460
režisér, co z toho použije.
70
00:04:47,720 --> 00:04:54,560
No nechcete odpovídat. No to bylo
nejprvní
71
00:04:54,560 --> 00:04:55,560
noc.
72
00:04:56,880 --> 00:04:59,660
Nevím, týden, 10 dní.
73
00:05:00,280 --> 00:05:04,500
Dobře. A teďka další otázka. Měla jste
někdy sex jako na první noc? Na jednu
74
00:05:04,500 --> 00:05:05,500
noc?
75
00:05:05,920 --> 00:05:11,180
No, když byla studia holka, tak ne. Jako
každá holka? No, jo.
76
00:05:12,500 --> 00:05:18,460
Co vás tak zaujíme na chlapovi? Třeba
vizáž, nebo jak se s váma baví, nebo
77
00:05:18,460 --> 00:05:19,840
třeba peníze, nebo co?
78
00:05:21,000 --> 00:05:23,020
Ne, nevím, nevím, nevím.
79
00:05:23,260 --> 00:05:25,660
On musí být dobrý.
80
00:05:29,880 --> 00:05:33,020
A to poznáte jak, když ho vidíte na
ulici?
81
00:05:35,680 --> 00:05:36,680
Intuice?
82
00:05:39,980 --> 00:05:43,300
Ani nevím, musí být jako vyšší než já.
83
00:05:46,320 --> 00:05:51,260
Takže chcete vysoký chlapi, takových, z
kterých sečí charisma a
84
00:05:51,260 --> 00:05:54,100
dobrých posteli.
85
00:05:55,450 --> 00:05:56,550
A pak vás zaujme?
86
00:05:58,470 --> 00:06:00,810
No, není každý vysoký chlap.
87
00:06:01,370 --> 00:06:07,570
Jako, líbím je, ale... No, ten to má v
žitě takový... On je vysoký? Jo.
88
00:06:08,270 --> 00:06:09,970
A co třeba já, zaujál bych vás já?
89
00:06:12,050 --> 00:06:13,770
No, jste vysoký.
90
00:06:15,970 --> 00:06:17,570
Máte krásné tatuání.
91
00:06:18,250 --> 00:06:19,490
Líbí se vám tatuání? No.
92
00:06:19,930 --> 00:06:22,110
A co byste řekla, že jsem dobrý v
posteli třeba?
93
00:06:23,310 --> 00:06:24,750
Takže jste říkala intuice.
94
00:06:26,510 --> 00:06:29,170
Nevím, nepřemýšlím na to.
95
00:06:30,530 --> 00:06:32,510
Tak zkuste, co byste na mě řekla?
96
00:06:34,870 --> 00:06:36,910
No, není špatné.
97
00:06:38,650 --> 00:06:41,670
Takže kdybyste nebyla zedená, tak bych
vás třeba pozvala na večeř, že jo?
98
00:06:42,850 --> 00:06:44,710
No, asi jo. A řekla byste co?
99
00:06:46,310 --> 00:06:50,580
No, tak... Tak jo, ale bohužel.
100
00:06:51,000 --> 00:06:53,040
Bohužel. Dobře, další otázka.
101
00:06:53,420 --> 00:06:54,760
Záleží vám na velikosti?
102
00:06:58,060 --> 00:06:59,060
Asi jo.
103
00:06:59,800 --> 00:07:03,020
Na čem? Na dojilce, na šířce nebo na
čem?
104
00:07:05,000 --> 00:07:06,000
Na výdrži?
105
00:07:08,380 --> 00:07:12,340
Asi na dojilce.
106
00:07:19,620 --> 00:07:21,740
A poslední otázka, pak už končíme.
107
00:07:23,920 --> 00:07:30,400
Měla jste někdy, jako kdyby... Zbalila
jste někdy chlapat, že jste si řekla, a
108
00:07:30,400 --> 00:07:33,040
ten má peníze, ten je bohatej, toho bych
chtěla zbalit?
109
00:07:33,800 --> 00:07:34,860
V minulosti?
110
00:07:35,080 --> 00:07:36,080
Ne.
111
00:07:39,680 --> 00:07:40,980
Ani jste to neudělala nikdy?
112
00:07:42,360 --> 00:07:43,360
Ne.
113
00:07:45,400 --> 00:07:47,640
A nabídl vám třeba někdo někdy peníze za
sex?
114
00:07:48,120 --> 00:07:49,560
Jen tak jakože? Ne.
115
00:07:49,980 --> 00:07:50,980
Nikdy?
116
00:07:51,160 --> 00:07:53,600
A kdyby vám nabídl, co byste mu řekla?
117
00:07:53,980 --> 00:07:55,580
Kdybych se vám já třeba, příklad, jo?
118
00:07:57,580 --> 00:07:59,760
Opravdu? Kdybych vám já teďka řekl.
119
00:08:00,100 --> 00:08:02,200
Já jsem řekla, že se vám líbím, že jo?
120
00:08:03,200 --> 00:08:06,700
Kdybych vám řekl, že jsem dobrý v
posteli, že vám to dobře udělám a ještě
121
00:08:06,700 --> 00:08:08,640
vám zaplatím za to. Co byste odpověděla?
122
00:08:14,760 --> 00:08:17,900
Řekněme třeba deset tisíc.
123
00:08:25,100 --> 00:08:29,980
Nemůžu řeknout jako ano, to záleží na
situaci.
124
00:08:34,500 --> 00:08:36,000
Dobře, tak já vám řeknu situaci.
125
00:08:36,500 --> 00:08:37,760
Situace by byla takováhle.
126
00:08:39,460 --> 00:08:43,100
Já bych vám teď nabít
127
00:08:44,070 --> 00:08:45,049
Teoreticky, jo?
128
00:08:45,050 --> 00:08:46,050
Deset tisíc.
129
00:08:46,350 --> 00:08:47,490
Takhle bych měl jít dál.
130
00:08:48,030 --> 00:08:52,690
Takhle bych vám to nabídl. A řekl bych,
že vám to udělám dobře.
131
00:08:54,210 --> 00:08:57,090
A že ho mám velkýho. Co byste mi
odpověděla?
132
00:08:57,710 --> 00:08:58,710
Teoreticky.
133
00:09:00,210 --> 00:09:01,210
No,
134
00:09:01,970 --> 00:09:08,530
jestli mě líbí, tak já... No, jestli...
Proklaču, ale... Ale ne, protože mám
135
00:09:08,530 --> 00:09:10,670
říct, ale... A co když to myslím vážně?
136
00:09:11,850 --> 00:09:13,150
A co když to myslím vážně?
137
00:09:15,450 --> 00:09:20,270
Že byste se zdržela 10 minut, našli bych
mu nějaký pěkný místo a já bych ho tam
138
00:09:20,270 --> 00:09:21,270
pořádně udělal.
139
00:09:21,690 --> 00:09:22,970
Teďka. Teďka, hned.
140
00:09:23,450 --> 00:09:25,050
A peníze bych vám dal předem.
141
00:09:26,150 --> 00:09:27,150
Aha.
142
00:09:32,130 --> 00:09:33,490
Ty se zvlaznil.
143
00:09:33,990 --> 00:09:34,990
Ne, ne, ne.
144
00:09:38,610 --> 00:09:39,610
Tak.
145
00:09:49,480 --> 00:09:54,600
Můžete říct třeba... Můžeme to zkusit.
146
00:09:57,820 --> 00:09:59,400
A nikdo se to nedozví.
147
00:10:00,720 --> 00:10:02,440
Váš přítel byste nikdy nedozvěděl.
148
00:10:04,500 --> 00:10:05,580
Nikdo se to nedozví.
149
00:10:06,460 --> 00:10:08,800
To by bylo jenom pro mě.
150
00:10:09,740 --> 00:10:11,480
Jenom pro mě. Nic jinýho.
151
00:10:11,740 --> 00:10:12,740
To už je mimo intervju.
152
00:10:14,340 --> 00:10:15,340
Aha.
153
00:10:17,040 --> 00:10:19,940
Podívejte se, podívejte se, abych ho
měla takhle desítku do ruky.
154
00:10:20,300 --> 00:10:21,300
Jo.
155
00:10:22,420 --> 00:10:24,560
Chce to počítač, můžu? Můžete.
156
00:10:26,360 --> 00:10:27,360
No.
157
00:10:28,020 --> 00:10:29,380
To byste si mohla nechat.
158
00:10:29,820 --> 00:10:31,760
A mohli bychom najít nějaké pěkné místa.
159
00:10:32,360 --> 00:10:34,220
To se hodí, ne? To je lepší než 2010.
160
00:10:35,520 --> 00:10:36,680
No to je lepší.
161
00:10:36,900 --> 00:10:39,780
Tak už vím, co kutit.
162
00:10:41,500 --> 00:10:42,780
Dárek byste mu koupila, jo?
163
00:10:46,520 --> 00:10:47,520
Nechcete to?
164
00:10:47,940 --> 00:10:51,960
Tak já vám dám minutu na rozmýšlenou.
Když řeknete ne, tak já vás nebudu
165
00:10:51,960 --> 00:10:53,540
otravovat, jo? A pojedu dál.
166
00:10:54,220 --> 00:10:58,360
Ale když řeknete jo, tak nebudete
litovat.
167
00:11:04,380 --> 00:11:08,740
Tak vypnu kameru a pojdem najít nějaký
místo.
168
00:11:13,320 --> 00:11:14,820
Ty vám nechám rovnou.
169
00:11:18,620 --> 00:11:25,040
Tak, tak, možná si zkusit něco?
170
00:11:26,680 --> 00:11:27,680
Nevím.
171
00:11:28,340 --> 00:11:34,080
Já jsem jako moc nervózna, protože to
nikdy, jako, není každodenní, jaký kluk.
172
00:11:34,360 --> 00:11:35,360
Já to chápu.
173
00:11:35,860 --> 00:11:39,380
Ale nemusíte být nervní, stačí říct, že
jo, a já si vás jako povedu.
174
00:11:45,740 --> 00:11:48,600
No tak jo, asi.
175
00:11:50,180 --> 00:11:52,300
Tak já to vypínám, já jdu najít místo.
176
00:11:58,800 --> 00:12:00,660
Pojď třeba sem, pojď sem nahoru.
177
00:12:03,540 --> 00:12:04,580
Jo, to je ono.
178
00:12:05,940 --> 00:12:08,960
Tak, jak začneme?
179
00:12:10,580 --> 00:12:11,720
Co máš ráda?
180
00:12:15,340 --> 00:12:16,360
Jako sexu? No.
181
00:12:19,540 --> 00:12:22,960
Nevím, když kluk... Co kdyby jsi mi
ukázala prsa?
182
00:12:23,980 --> 00:12:25,060
Co ty na to?
183
00:12:25,600 --> 00:12:27,000
No, dobře.
184
00:12:30,540 --> 00:12:32,240
Ale... Ukaž mi to.
185
00:12:33,060 --> 00:12:34,780
To dám sem přesto dva.
186
00:12:37,740 --> 00:12:38,980
Tak, tak.
187
00:12:39,240 --> 00:12:40,240
No, víc.
188
00:12:40,480 --> 00:12:41,480
Víc?
189
00:12:42,280 --> 00:12:44,460
Tak. No víc.
190
00:13:04,990 --> 00:13:06,430
Nemusíš se bát, nikdo nepůjde.
191
00:13:07,730 --> 00:13:09,910
Doufám. Nebo chceš jít za roh ty budovy?
192
00:13:10,470 --> 00:13:14,110
Ne, ne. Bude to lepší pro tebe? Ne.
Můžem jít za roh?
193
00:13:15,630 --> 00:13:19,310
Ne, prostě jako to není obočejné.
194
00:13:19,850 --> 00:13:21,170
abys nepřemýšlela moc, jo?
195
00:13:21,650 --> 00:13:26,250
No, to je velký.
196
00:13:26,510 --> 00:13:28,370
Já jsem ti říkal, máš řáda velký, jo?
197
00:13:29,390 --> 00:13:30,390
No, jo.
198
00:13:31,250 --> 00:13:32,450
Teď já ti ukážu.
199
00:13:38,770 --> 00:13:39,770
Aha.
200
00:13:46,070 --> 00:13:47,870
Nikdo? Nejde? Nikdo nejde.
201
00:13:55,910 --> 00:13:56,910
No, takový.
202
00:13:57,250 --> 00:13:58,250
Ještě?
203
00:13:58,670 --> 00:13:59,670
Neboj se.
204
00:14:00,190 --> 00:14:01,330
Odvaž se, jo? Neboj se.
205
00:15:04,800 --> 00:15:06,180
Přístej vzduch nikde méně.
206
00:15:10,000 --> 00:15:11,400
Třeba kouřeš ty oda.
207
00:15:16,480 --> 00:15:17,480
Koukni sám.
208
00:15:47,950 --> 00:15:48,950
Jezus, tady ty nohy.
209
00:15:49,570 --> 00:15:53,650
Hej, tak pojď sem. Já to udělám takhle,
jo? Já tě takhle bohnu.
210
00:15:54,010 --> 00:15:55,010
Tady se bohnu.
211
00:15:56,030 --> 00:15:57,750
Teďka uvidíš, co to je prořádný sex.
212
00:16:19,760 --> 00:16:20,760
Já půjdu pomalinku.
213
00:20:21,070 --> 00:20:22,690
No to je dobrý, mě líbí to.
214
00:20:22,910 --> 00:20:23,910
Jo?
215
00:20:25,030 --> 00:20:28,210
Nechci řešit do auta, toto je
pohodlnější.
216
00:20:29,050 --> 00:20:31,690
No, jestli chceš. Chceš, že si na mě
sedneš?
217
00:20:32,310 --> 00:20:33,310
Co ty na to?
218
00:20:34,770 --> 00:20:36,230
Já mám koucek od svůjho auta.
219
00:20:38,410 --> 00:20:39,590
Tam si to už víš.
220
00:23:39,690 --> 00:23:40,690
Ať se dneště nevěří.
221
00:28:00,840 --> 00:28:02,260
Někdo mě odtrahuje, sakra.
222
00:28:03,360 --> 00:28:05,420
Já to vypnu, jo? Ať nás nikdo nemůže.
223
00:28:08,960 --> 00:28:15,940
Tak se
224
00:28:15,940 --> 00:28:17,040
tě udávám na bříška, jo?
225
00:28:18,980 --> 00:28:21,080
Ty mě doděláš pak rukou, já bych to...
226
00:29:03,790 --> 00:29:04,790
Tak jaké to je být nevěrná?
227
00:29:05,350 --> 00:29:07,970
No, to je dobrý. Vždyť mě.
228
00:29:08,310 --> 00:29:09,310
Jo.
229
00:29:10,510 --> 00:29:12,230
Je to lepší než to s břitelem.
230
00:29:12,610 --> 00:29:13,610
Ne, kecala.
231
00:29:15,250 --> 00:29:16,250
Jisto, já to vypnu.
232
00:29:16,810 --> 00:29:18,970
Dám ti obrovsek a jdu dělat dál
intervjá, jo?
233
00:29:19,390 --> 00:29:20,390
Aha.
16010
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.