Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,805 --> 00:01:38,265
At ease.
2
00:01:42,894 --> 00:01:44,605
Move it. Move it. Move it.
3
00:01:50,527 --> 00:01:53,196
One, two, three.
4
00:02:03,665 --> 00:02:07,044
Those Japs better watch out for you, sir.
Good luck.
5
00:02:07,210 --> 00:02:08,605
The Corps of Engineers
is going to miss you, sir.
6
00:02:08,629 --> 00:02:09,669
- Yes, sir.
- We will, sir.
7
00:02:09,713 --> 00:02:11,673
- Well, thank you, gentlemen. Bronson.
- Sir.
8
00:02:12,674 --> 00:02:14,635
I built this place. I'll be glad to eat it.
9
00:02:19,348 --> 00:02:20,557
Well done, sir.
10
00:02:21,767 --> 00:02:23,977
You're a lucky man.
Give those Japs hell, Groves.
11
00:02:24,144 --> 00:02:25,437
Thank you, Thomas.
12
00:02:26,688 --> 00:02:28,231
Indeed, I will.
13
00:02:33,820 --> 00:02:35,989
Sir, well, I'll tell you what I am losing.
14
00:02:36,156 --> 00:02:38,051
I'm losing my chance to
get out from behind a desk
15
00:02:38,075 --> 00:02:40,202
and lead men in combat.
That's what I'm losing.
16
00:02:40,369 --> 00:02:42,079
Colonel Groves, forget it.
This has to...
17
00:02:42,245 --> 00:02:44,045
Bronson out there
wants to head for the front.
18
00:02:44,206 --> 00:02:45,999
Groves, forget about going to the front.
19
00:02:46,166 --> 00:02:48,752
You're an engineer.
You're gonna fight your war here.
20
00:02:48,919 --> 00:02:50,379
That's where you're gonna fight it.
21
00:02:50,545 --> 00:02:54,883
Is this what you're assigning me to,
this boondoggle? Dead end?
22
00:02:55,050 --> 00:02:56,385
This dead end, Groves,
23
00:02:56,551 --> 00:02:58,845
has the personal backing
of the President.
24
00:02:59,054 --> 00:03:01,890
This is not what I was promised.
This is not what I expected.
25
00:03:02,057 --> 00:03:03,350
Then bone up on it.
26
00:03:03,517 --> 00:03:05,644
Head to Chicago. Talk to the scientists.
27
00:03:05,811 --> 00:03:07,938
If it looks possible, run with it.
28
00:03:08,105 --> 00:03:10,273
Pick whoever you want.
Have whatever you need.
29
00:03:10,440 --> 00:03:12,067
Just make it work.
30
00:03:12,693 --> 00:03:15,445
Who knows, you might just
win this war on your own.
31
00:03:15,737 --> 00:03:17,698
Pick up a star on the way.
32
00:03:49,938 --> 00:03:54,401
...fighting for and they are reported
to be giving the Germans hell.
33
00:03:54,985 --> 00:03:58,739
Though these losses represent the
most serious setback for the Allies
34
00:03:58,905 --> 00:04:01,992
in this war against the Nazi enemy.
35
00:04:03,160 --> 00:04:05,495
Bad news, too,
from the war in the Pacific.
36
00:04:05,662 --> 00:04:09,666
We've just had conformation of
the sinking of three US cruisers.
37
00:04:09,833 --> 00:04:12,544
Names are being withheld
but casualties are high.
38
00:04:12,794 --> 00:04:13,879
Come in.
39
00:04:14,045 --> 00:04:16,882
Reports speak of an early-morning raid
by Japanese dive-bombers...
40
00:04:20,218 --> 00:04:22,095
In here. In here.
41
00:04:23,096 --> 00:04:25,640
- Szard?
- Szilard.
42
00:04:25,974 --> 00:04:29,144
General Groves, I was expecting you.
Come in! Come in!
43
00:04:39,988 --> 00:04:43,867
Forgive me.
Sometimes I get stuck in here.
44
00:04:44,034 --> 00:04:45,535
Metaphorically.
45
00:04:46,203 --> 00:04:49,206
I've read this. Is it possible?
46
00:04:49,539 --> 00:04:51,541
You couldn't put a
little more hot in, could you?
47
00:05:02,511 --> 00:05:06,681
And I'm not very good at fairy tales,
so just give me the happy ending.
48
00:05:09,017 --> 00:05:12,896
What I wrote is possible,
probably inevitable.
49
00:05:14,397 --> 00:05:16,983
Separate Uranium-235,
50
00:05:17,150 --> 00:05:18,902
then arrange for
two portions of the element
51
00:05:19,069 --> 00:05:20,487
to be brought together suddenly,
52
00:05:20,654 --> 00:05:25,200
so that the resulting mass,
no bigger than this, General,
53
00:05:25,367 --> 00:05:28,912
undergoes a spontaneous
self-generating reaction.
54
00:05:29,287 --> 00:05:33,124
And if this was the epicenter
of that explosion...
55
00:05:34,918 --> 00:05:39,256
All of Chicago you could see
from here would disintegrate.
56
00:05:40,841 --> 00:05:42,300
Hallelujah.
57
00:05:42,467 --> 00:05:47,514
At the moment, all we have are theories,
concepts, inspirations,
58
00:05:47,681 --> 00:05:51,059
- inconclusive results...
- Now, if we can make this device,
59
00:05:51,226 --> 00:05:53,228
- so can the Krauts.
- Yes.
60
00:05:53,395 --> 00:05:55,856
Germany has the scientific capability.
61
00:05:56,064 --> 00:05:59,693
And, General, we need leadership here.
62
00:05:59,860 --> 00:06:01,444
- I can help!
- Thank you.
63
00:06:01,611 --> 00:06:03,321
You need an ally, General!
64
00:06:09,911 --> 00:06:13,707
- So tell us about this general.
- Why?
65
00:06:13,915 --> 00:06:16,543
Because it's so mysterious.
66
00:06:16,751 --> 00:06:19,129
"Meet me in the middle
of God-knows-where.
67
00:06:19,296 --> 00:06:24,718
"Be there no earlier than 4:20,
no later than 4:29."
68
00:06:24,885 --> 00:06:26,887
Well, word has it
69
00:06:27,053 --> 00:06:28,930
he's a provincial windbag
70
00:06:29,097 --> 00:06:32,684
who's spent most of his life
digging holes in Latin America.
71
00:06:32,934 --> 00:06:35,687
- Graves for the natives, no doubt.
- Oh, Frank.
72
00:06:35,854 --> 00:06:38,732
Seriously, Kitty, after all,
Robert's a scientist.
73
00:06:38,899 --> 00:06:41,985
If the Army wants him,
they'll want all of him.
74
00:06:42,152 --> 00:06:45,113
All of him? Why not take all of him?
75
00:06:45,280 --> 00:06:48,158
Look, I have to at least hear
what he has to offer.
76
00:06:48,325 --> 00:06:51,286
- Robert, must we go so fast?
- Yes!
77
00:06:51,494 --> 00:06:54,831
- It's crazy.
- Yes! Yes!
78
00:07:03,381 --> 00:07:05,300
This way, Dr. Oppenheimer.
79
00:07:29,658 --> 00:07:32,035
Doctor! Up here!
80
00:07:33,411 --> 00:07:36,164
Groves, Leslie. Friends call me Dick.
81
00:07:36,331 --> 00:07:37,916
Sit down.
82
00:07:40,418 --> 00:07:43,380
Ingenuity. I love it.
83
00:07:43,546 --> 00:07:46,341
Created out of nothing but up here.
84
00:07:46,508 --> 00:07:47,592
Clear!
85
00:07:53,556 --> 00:07:56,142
The old man likes his privacy,
doesn't he?
86
00:08:16,746 --> 00:08:18,623
Guess what.
87
00:08:18,915 --> 00:08:21,668
The egghead wants a carrot juice.
88
00:08:21,835 --> 00:08:23,586
Get him what he wants, Bronson!
89
00:08:23,837 --> 00:08:27,590
- Get used to it.
- What an eight ball this guy is.
90
00:08:30,176 --> 00:08:32,595
Seems this Oppenheimer's
a hot little number.
91
00:08:32,762 --> 00:08:35,473
Says here, he's got more damn brains
than are decent.
92
00:08:35,640 --> 00:08:38,309
Yeah? He knows it too.
Temperamental.
93
00:08:38,476 --> 00:08:40,520
He ain't gonna be
an easy horse to corral.
94
00:08:40,687 --> 00:08:42,939
I think the general
knows what he's doing.
95
00:08:44,315 --> 00:08:46,109
Oppenheimer ain't one of us.
96
00:08:46,317 --> 00:08:49,404
The general picks that guy,
he's gonna be making a big mistake.
97
00:08:55,035 --> 00:08:57,912
It needs to get pulled together.
98
00:09:00,331 --> 00:09:04,335
So, I think you're the man for the job.
99
00:09:07,422 --> 00:09:10,133
And I got a weakness for good men.
100
00:09:12,510 --> 00:09:15,680
The Krauts are working on this,
full bore.
101
00:09:16,222 --> 00:09:19,017
If they get it before we do,
I don't have to spell it out.
102
00:09:19,309 --> 00:09:21,311
So, where would you start?
103
00:09:22,103 --> 00:09:23,646
Focus.
104
00:09:24,230 --> 00:09:27,567
You have all these great minds, but
they're all dancing to a different tune.
105
00:09:27,734 --> 00:09:31,404
You bring them together in one place,
isolated, no distractions.
106
00:09:31,654 --> 00:09:34,699
You create an atmosphere of stress.
Creative stress.
107
00:09:34,866 --> 00:09:37,911
Everyone competing
to solve one problem.
108
00:09:38,078 --> 00:09:39,829
And you have one ringmaster.
109
00:09:41,289 --> 00:09:43,833
Right now, it's splattered
all over the place. You centralize.
110
00:09:44,000 --> 00:09:45,168
You centralize everything.
111
00:09:45,335 --> 00:09:47,253
There is a hitch.
112
00:09:47,420 --> 00:09:50,882
There are people out there who
don't like the color of your politics.
113
00:09:51,049 --> 00:09:53,301
My politics
114
00:09:53,468 --> 00:09:55,136
are an open book.
115
00:09:56,805 --> 00:09:59,349
Well, I hope so.
116
00:09:59,516 --> 00:10:03,478
You could win a war and
the Nobel Prize, God willing.
117
00:10:03,645 --> 00:10:07,023
Sir, Major de Silva
wanted me to remind you
118
00:10:07,190 --> 00:10:09,526
you've got a train to catch
at 1800 hours.
119
00:10:09,818 --> 00:10:11,861
No rest for the wicked.
120
00:10:14,364 --> 00:10:15,406
Oh, Doctor.
121
00:10:17,367 --> 00:10:21,871
If you take this on,
I say this in all humility, intellect...
122
00:10:23,540 --> 00:10:25,375
Don't outrank that.
123
00:10:29,087 --> 00:10:31,673
This general is a meatball, a cipher.
124
00:10:31,840 --> 00:10:34,676
He'd be eating out of the palm
of my hand in a week.
125
00:10:34,843 --> 00:10:36,469
So will you accept?
126
00:10:39,931 --> 00:10:43,351
There are questions.
There are a kaleidoscope of questions.
127
00:10:45,687 --> 00:10:46,896
I see.
128
00:10:47,981 --> 00:10:51,234
Well, I'm a star at breakfast small talk.
129
00:10:52,068 --> 00:10:53,963
You'll have to save some
of that for the evenings
130
00:10:53,987 --> 00:10:56,406
if you're gonna be wife
of the big cheese.
131
00:10:57,073 --> 00:10:58,908
Would this mean moving?
132
00:11:00,243 --> 00:11:02,912
Oh, you have to say yes.
133
00:11:03,079 --> 00:11:05,582
You're too brilliant for Berkeley.
134
00:11:05,832 --> 00:11:08,585
Michelangelo's The Creation of Adam.
135
00:11:09,586 --> 00:11:12,046
Origin and destiny.
136
00:11:14,549 --> 00:11:17,010
Origins and destiny.
137
00:11:17,177 --> 00:11:20,597
The struggle to unearth the one
and to discover the other.
138
00:11:20,763 --> 00:11:22,473
That is science!
139
00:11:22,724 --> 00:11:26,102
And as I leave here to
unravel my own small destiny,
140
00:11:26,269 --> 00:11:29,731
I want to congratulate each of
you on being the best of the best.
141
00:11:29,898 --> 00:11:31,691
I have faith in you all.
142
00:11:31,858 --> 00:11:36,321
God keep you, and may
your lives be rich and sweet.
143
00:11:36,487 --> 00:11:38,656
- Thank you.
- We'll miss you, Oppie!
144
00:11:38,823 --> 00:11:40,575
We'll miss you, Oppie!
145
00:11:40,742 --> 00:11:42,076
Good luck, Oppie!
146
00:12:05,934 --> 00:12:07,852
Hurry up! Move it, move it!
147
00:12:09,771 --> 00:12:11,814
Let's move that thing out back.
148
00:12:19,656 --> 00:12:21,074
Sir!
149
00:12:54,941 --> 00:12:57,527
- Good afternoon, sir.
- Give me the good news, Jack.
150
00:12:57,819 --> 00:13:00,488
Well, sir, we've got the utilities on
throughout the camp.
151
00:13:00,655 --> 00:13:02,532
We've got the sewage problem
taken care of.
152
00:13:02,699 --> 00:13:04,534
We have water down throughout.
153
00:13:04,701 --> 00:13:07,704
- We've got the two science buildings...
- That's not good enough.
154
00:13:07,870 --> 00:13:09,956
We gotta be a couple of weeks behind.
155
00:13:10,248 --> 00:13:13,084
You know, I got a bunch
of scientists up there.
156
00:13:13,251 --> 00:13:15,837
They're just wandering around,
bumping into each other.
157
00:13:16,004 --> 00:13:18,484
Get some bodies in here.
In a week, I wanna be two weeks ahead.
158
00:13:18,548 --> 00:13:19,548
Yes, sir.
159
00:13:19,674 --> 00:13:22,111
General, sir, I don't think we have
accommodations for extra men, sir.
160
00:13:22,135 --> 00:13:23,779
Well, what would they want
accommodations for?
161
00:13:23,803 --> 00:13:25,096
You think they're gonna sleep?
162
00:13:26,222 --> 00:13:28,474
All right, get some tents
if it'll ease your conscience,
163
00:13:28,641 --> 00:13:30,101
but put it on your EOR.
164
00:13:31,311 --> 00:13:34,188
Didn't I ask for dogs
around that perimeter fence?
165
00:13:34,355 --> 00:13:35,940
- Yes, sir.
- Well, I don't see any.
166
00:13:36,107 --> 00:13:37,400
They're coming, General.
167
00:13:44,741 --> 00:13:46,326
So...
168
00:13:47,577 --> 00:13:51,748
Whatever goes on around here
is privileged information.
169
00:13:51,914 --> 00:13:53,124
No exceptions.
170
00:13:53,666 --> 00:13:57,545
No wives, no barbers. No exceptions!
171
00:13:58,796 --> 00:14:00,798
What you see,
172
00:14:01,215 --> 00:14:06,137
what you hear, what you read,
what you dream about,
173
00:14:06,346 --> 00:14:08,306
whatever
174
00:14:08,598 --> 00:14:10,767
gives you heartburn
or feeds your ulcers,
175
00:14:10,933 --> 00:14:13,227
whatever gives you the sweats,
176
00:14:13,394 --> 00:14:16,189
keeps you up at night, whatever,
177
00:14:16,356 --> 00:14:18,816
all of that
178
00:14:18,983 --> 00:14:22,195
belongs to the United States Army.
179
00:14:24,072 --> 00:14:27,283
Or to me, if that makes you feel
more comfortable.
180
00:14:28,743 --> 00:14:32,538
Now, you gotta come down
out of the clouds, gentlemen,
181
00:14:32,705 --> 00:14:36,209
and get into the business
of winning a war.
182
00:14:37,585 --> 00:14:41,547
I'm gonna say it once.
I'm only gonna say it once.
183
00:14:41,714 --> 00:14:45,218
For those of you who know, you know.
For those of you who don't, you don't.
184
00:14:45,385 --> 00:14:49,555
You are not here to be comfortable.
185
00:14:51,265 --> 00:14:52,600
All right?
186
00:14:55,353 --> 00:15:01,150
You are here to
go beyond the theoretical,
187
00:15:02,819 --> 00:15:05,029
the speculative, the fanciful.
188
00:15:05,321 --> 00:15:11,536
You are here to harness
your God-given talents,
189
00:15:11,702 --> 00:15:14,038
your minds, your energy,
190
00:15:14,205 --> 00:15:17,875
in the practical pursuit of one thing,
191
00:15:19,127 --> 00:15:20,837
a military weapon.
192
00:15:21,295 --> 00:15:23,047
A nuclear one.
193
00:15:23,423 --> 00:15:24,674
An atomic bomb.
194
00:15:25,633 --> 00:15:29,846
Keep the muttering to
just a minimum, gentlemen.
195
00:15:30,888 --> 00:15:34,434
Why do we bother with a bomb?
Why not just drop that man on Berlin?
196
00:15:34,600 --> 00:15:37,728
- When you talk about it...
- It will have the same effect.
197
00:15:37,895 --> 00:15:43,109
...it will be referred to as "the gadget”
or "the device."
198
00:15:43,276 --> 00:15:44,318
Is that clear?
199
00:15:46,821 --> 00:15:50,241
There is one word
that I don't wanna hear.
200
00:15:50,658 --> 00:15:52,910
And that's the word impossible.
201
00:15:53,244 --> 00:15:56,873
- You're two days late.
- I went to 109 East Palace Street
202
00:15:57,039 --> 00:16:00,793
to report to Mrs. McKibben,
but there was nobody there.
203
00:16:00,960 --> 00:16:03,337
So I hopped a construction bus,
204
00:16:03,504 --> 00:16:06,299
and it damn near
drove me back to Chicago.
205
00:16:07,133 --> 00:16:10,928
I've been sitting on trains, buses,
206
00:16:11,971 --> 00:16:15,391
railway stations for 60 hours.
207
00:16:17,977 --> 00:16:21,814
I asked about this place in Santa Fe,
and they said it didn't exist.
208
00:16:21,981 --> 00:16:23,566
It doesn't.
209
00:16:28,404 --> 00:16:31,949
So where does a fellow
get some chow around here?
210
00:16:32,575 --> 00:16:35,953
- We already ate.
- Great.
211
00:16:36,662 --> 00:16:39,790
If you wanna take a shower,
I'd take one now.
212
00:16:39,957 --> 00:16:42,293
They turn off the water at 2:00.
213
00:16:48,591 --> 00:16:51,677
Keep those two men back there.
We still gotta run the power through.
214
00:16:52,970 --> 00:16:54,597
Yeah, you two men there!
215
00:16:58,184 --> 00:17:00,436
Higher! A little more.
216
00:17:02,271 --> 00:17:04,232
All right, that'll do it.
217
00:17:05,942 --> 00:17:08,069
Open this door, now!
218
00:17:09,987 --> 00:17:11,656
I'm sorry. I couldn't get in.
219
00:17:11,822 --> 00:17:12,823
Give it a month, pal,
220
00:17:12,990 --> 00:17:15,117
and you'll be doing that
because you can't get out.
221
00:17:15,284 --> 00:17:16,536
- You Merriman?
- Yeah.
222
00:17:16,702 --> 00:17:18,371
Richard Schoenfield.
223
00:17:18,621 --> 00:17:20,164
I'm the doctor around here.
224
00:17:20,331 --> 00:17:21,411
You know, I gotta tell you,
225
00:17:21,499 --> 00:17:24,794
you're just what I'm looking for
in a roommate, a little brute strength.
226
00:17:25,836 --> 00:17:27,255
Holy shit!
227
00:17:27,922 --> 00:17:31,300
- What in God's name is this?
- It looks like a fridge.
228
00:17:31,467 --> 00:17:32,843
Yeah, it does.
229
00:17:33,427 --> 00:17:35,221
It looks stuck.
230
00:17:35,388 --> 00:17:38,975
I guess you arrived just in time then.
Thank God you're here.
231
00:17:39,141 --> 00:17:41,185
Which end would you like?
232
00:17:46,941 --> 00:17:48,568
Are you ready?
233
00:17:49,610 --> 00:17:51,463
You want me to get it myself
or are you going to help me?
234
00:17:51,487 --> 00:17:52,488
Lift.
235
00:18:04,750 --> 00:18:08,129
Oppie's boys. No problem left unsolved.
236
00:18:10,464 --> 00:18:14,635
Gentlemen, this project
has been separated into three areas.
237
00:18:15,636 --> 00:18:17,847
The physics.
How much material do we need?
238
00:18:18,014 --> 00:18:20,766
Should it be plutonium or Uranium-235?
239
00:18:21,058 --> 00:18:24,353
Second, manufacture of that material,
but that's out of our hands.
240
00:18:24,520 --> 00:18:26,314
That's Oak Ridge,
Tennessee and Hanford.
241
00:18:26,480 --> 00:18:29,817
And third, our responsibility,
and this is a cinch...
242
00:18:29,984 --> 00:18:31,319
Yeah, sure.
243
00:18:32,111 --> 00:18:36,532
...build the device, test it,
and just hope that we can control it.
244
00:18:36,699 --> 00:18:38,868
Gentlemen, we are here...
245
00:18:40,494 --> 00:18:44,624
At the beginning.
Our objective is here.
246
00:18:44,832 --> 00:18:47,376
We have a deadline of 19 months.
247
00:18:50,504 --> 00:18:52,840
Nineteen months?
It seems such a short time.
248
00:18:53,007 --> 00:18:56,218
Enrico, the 19 months coincides
with our initial anticipated delivery date
249
00:18:56,385 --> 00:18:59,055
from Oak Ridge. Gentlemen,
we have 19 months, that's it
250
00:18:59,805 --> 00:19:02,433
to box, wrap and deliver this package.
251
00:19:03,309 --> 00:19:04,560
Are there any dissenters?
252
00:19:07,813 --> 00:19:09,065
No?
253
00:19:10,358 --> 00:19:11,400
Good.
254
00:19:11,692 --> 00:19:15,529
Nineteen months and starting
from scratch. Jesus.
255
00:19:15,696 --> 00:19:17,782
Still, we've got Oppie,
and he's brought together
256
00:19:17,948 --> 00:19:20,326
the best theoreticians
and engineers in the world.
257
00:19:20,493 --> 00:19:22,453
Some of these guys are
legends and so young.
258
00:19:22,620 --> 00:19:24,914
I mean, it's amazing.
The place is a hothouse.
259
00:19:25,289 --> 00:19:27,875
Doc here, he seems like
he's gonna be a good man.
260
00:19:28,042 --> 00:19:30,437
He reckons we're gonna be working
with some pretty funny stuff.
261
00:19:30,461 --> 00:19:32,421
So, he's gonna be looking out for us.
262
00:19:32,588 --> 00:19:36,133
He's got a whole wing of the
hospital that looks like Noah's Ark.
263
00:19:36,634 --> 00:19:39,345
I think of Jimmy
fighting in the Philippines,
264
00:19:39,512 --> 00:19:40,888
and I can't complain.
265
00:19:41,055 --> 00:19:44,475
I love you, but I gotta go.
The general wants a progress report.
266
00:19:44,642 --> 00:19:47,061
And when Groves wants something,
he wants it now.
267
00:19:47,228 --> 00:19:48,354
Again.
268
00:19:50,564 --> 00:19:53,401
We build a cannon, and at the end
269
00:19:53,567 --> 00:19:56,737
weld a stopper made
from a subcritical mass.
270
00:19:56,904 --> 00:20:01,033
We fabricate a shell made
from another subcritical mass
271
00:20:01,200 --> 00:20:03,160
and fire it down the barrel.
272
00:20:05,037 --> 00:20:06,122
How much of both materials?
273
00:20:06,288 --> 00:20:08,008
We're projecting a device
of 30 pounds, sir.
274
00:20:08,165 --> 00:20:10,167
Right now, 30 pounds is
as far away as the moon.
275
00:20:10,334 --> 00:20:13,170
Jesus! We're trying to tap into the
energy that fuels the universe.
276
00:20:13,337 --> 00:20:15,381
It's petrifying if
I stop to think about it.
277
00:20:16,340 --> 00:20:18,660
All we've got so far are problems,
and that doesn't include
278
00:20:18,759 --> 00:20:20,439
the ones we haven't
even thought about yet.
279
00:20:20,594 --> 00:20:23,305
Shake down the bad news.
I'm getting used to it.
280
00:20:23,472 --> 00:20:25,433
At the moment, there are two problems.
281
00:20:25,599 --> 00:20:26,600
Pre-detonation.
282
00:20:26,767 --> 00:20:29,228
The gadget literally disintegrates
before it explodes.
283
00:20:29,395 --> 00:20:31,731
Second, it's the weight problem.
284
00:20:31,897 --> 00:20:34,567
In order for the slug to travel
at the velocity that we need,
285
00:20:34,734 --> 00:20:36,628
the gun barrel would have to be
so heavy and so thick,
286
00:20:36,652 --> 00:20:39,488
I don't think we'd get the gadget
off the ground with a crane.
287
00:20:41,157 --> 00:20:44,618
Well, if they're talking about a
slug with a seven-inch diameter,
288
00:20:44,785 --> 00:20:48,581
then you'd have to have a barrel
thickness of at least four inches.
289
00:20:55,337 --> 00:20:57,173
I hope you guys find the music.
290
00:20:57,339 --> 00:20:59,925
The way things are,
we can't even hum the tune.
291
00:21:00,092 --> 00:21:01,802
All right, free discussion. Two groups...
292
00:21:01,969 --> 00:21:04,614
- I'm not comfortable with...
- Excuse me, General. Free discussion.
293
00:21:04,638 --> 00:21:07,767
Seth, Deke, the gun barrel.
Robert, Michael, pre-detonation.
294
00:21:11,520 --> 00:21:15,191
Damn it! Just, damn it!
Maybe it's the altitude.
295
00:21:16,150 --> 00:21:18,652
But if you ask me,
we're still just chalk on a blackboard.
296
00:21:18,819 --> 00:21:20,237
We're dead in the water.
297
00:21:21,030 --> 00:21:24,408
Maybe we cast a lighter gun barrel,
find a new alloy.
298
00:21:24,575 --> 00:21:25,951
The force would be too great.
299
00:21:26,118 --> 00:21:29,205
We gotta smack these atoms together
to trigger a chain reaction.
300
00:21:30,956 --> 00:21:34,126
We gotta concentrate the energy
and crush the mass.
301
00:21:35,252 --> 00:21:37,254
All right, let's rethink this.
302
00:21:37,421 --> 00:21:39,221
As it is, we have a gun barrel
that's so heavy
303
00:21:39,340 --> 00:21:41,133
we can't lift it with a plane.
304
00:21:41,300 --> 00:21:42,986
To get the explosive power we need,
it's gotta be heavy.
305
00:21:43,010 --> 00:21:44,595
Michael!
306
00:21:44,762 --> 00:21:46,430
Michael, come here!
307
00:21:47,848 --> 00:21:49,350
When I squeeze this
308
00:21:51,185 --> 00:21:53,103
- what do I get?
- Juice.
309
00:21:53,312 --> 00:21:57,316
No. I squeeze it, I get compression.
310
00:21:57,942 --> 00:22:00,361
Michael, we get a
hollow sphere of plutonium,
311
00:22:00,528 --> 00:22:03,906
and we compress it
with an explosion that goes in.
312
00:22:04,073 --> 00:22:06,408
- An implosion.
- Chain reaction.
313
00:22:09,495 --> 00:22:12,248
- But, Seth, explosives go out.
- I know.
314
00:22:12,414 --> 00:22:15,292
But we make one that goes in.
315
00:22:17,461 --> 00:22:19,255
Jesus.
316
00:22:19,421 --> 00:22:21,215
- Michael.
- Let's get the boys.
317
00:22:21,382 --> 00:22:23,050
We'll meet down here in the canteen.
318
00:22:23,217 --> 00:22:26,929
Seth, the device is gonna be so light
that we don't need a gun barrel!
319
00:22:28,764 --> 00:22:31,308
Got a match, soldier?
320
00:22:42,987 --> 00:22:44,405
Sir, it's Michael and Seth!
321
00:22:47,825 --> 00:22:49,326
I'm sorry to bother you, sir.
322
00:22:49,493 --> 00:22:51,388
But Seth had an idea.
I didn't think it could wait.
323
00:22:51,412 --> 00:22:52,572
He was thinking of an orange.
324
00:22:52,621 --> 00:22:55,833
Yes, but I was thinking of jumping up
and down on an orange.
325
00:22:56,000 --> 00:22:57,960
- Crushing an orange.
- Crushing!
326
00:22:58,127 --> 00:23:00,546
Crushing the core.
327
00:23:01,422 --> 00:23:04,258
Oh, God. This could be very sweet.
328
00:23:04,425 --> 00:23:06,886
- Where are the others?
- Canteen, they wanna kick it around.
329
00:23:08,178 --> 00:23:11,390
- Perhaps it can wait till later?
- No, that's okay. You go ahead.
330
00:23:11,557 --> 00:23:13,517
- I'd have lost you anyway.
- Thank you.
331
00:23:21,150 --> 00:23:22,651
God damn it.
332
00:23:37,124 --> 00:23:38,250
Doctor!
333
00:23:45,674 --> 00:23:48,010
- Come on!
- Double up, over here!
334
00:23:48,177 --> 00:23:50,095
I'm sorry.
We were looking for testing sites
335
00:23:50,262 --> 00:23:51,764
and the bus got stuck.
336
00:23:51,931 --> 00:23:55,851
You had a meeting last night.
You discussed the work in public.
337
00:23:56,101 --> 00:23:58,382
We were discussing
Neddermeyer's alternative to the gun...
338
00:23:58,437 --> 00:23:59,438
In public!
339
00:23:59,813 --> 00:24:01,541
It was a small table
in the back of the canteen.
340
00:24:01,565 --> 00:24:03,835
There were a half a dozen of us.
We were having a free discussion.
341
00:24:03,859 --> 00:24:05,277
Well, let's just talk about that.
342
00:24:05,444 --> 00:24:08,822
See, I don't want free discussion.
I want compartmentalization.
343
00:24:08,989 --> 00:24:11,149
I don't want theoreticians
knowing what engineers know.
344
00:24:11,283 --> 00:24:12,969
I don't want technicians knowing
what ordinance knows...
345
00:24:12,993 --> 00:24:14,828
- Listen to me...
- It is a security problem!
346
00:24:14,995 --> 00:24:16,497
Just listen to me for a minute.
347
00:24:16,664 --> 00:24:19,142
These kids are used to pinning
their best ideas up on a bulletin board,
348
00:24:19,166 --> 00:24:20,326
so that everybody can see it.
349
00:24:20,417 --> 00:24:22,169
Ideas are community property.
350
00:24:22,336 --> 00:24:24,272
Free access to information,
it's a matter of principle.
351
00:24:24,296 --> 00:24:26,632
You force my hand on this
and all right, you'll win.
352
00:24:26,799 --> 00:24:28,026
There won't be any free discussion
353
00:24:28,050 --> 00:24:30,344
because there won't be
anybody left to have it!
354
00:24:31,762 --> 00:24:32,906
If you'd been there last night
355
00:24:32,930 --> 00:24:34,407
you'd understand
what free discussion was all about.
356
00:24:34,431 --> 00:24:35,867
Because Neddermeyer's idea was brilliant.
357
00:24:35,891 --> 00:24:38,018
An implosion.
An explosion that goes inwards,
358
00:24:38,185 --> 00:24:41,480
producing uniform compression
in a core and it would be lightweight.
359
00:24:41,647 --> 00:24:43,708
So, there's no gun barrel,
there's no velocity problem
360
00:24:43,732 --> 00:24:47,444
and there's no weight problem.
And all of that out of free discussion.
361
00:24:47,611 --> 00:24:49,446
You've got to give us room to breathe.
362
00:24:51,991 --> 00:24:53,826
- Bronson?
- Sir?
363
00:24:54,827 --> 00:24:57,538
Just don't give it to the waitresses.
364
00:25:06,630 --> 00:25:08,590
Oppie's quite a match for the general.
365
00:25:08,757 --> 00:25:10,860
I'm worried, though,
that it's not in Groves' nature to rest
366
00:25:10,884 --> 00:25:13,303
until he finds a way
to get the upper hand.
367
00:25:13,470 --> 00:25:15,347
We're terrified the Germans
are ahead of us.
368
00:25:15,514 --> 00:25:16,741
And working with these restrictions
369
00:25:16,765 --> 00:25:19,143
and regulations is setting
just about everybody on edge.
370
00:25:19,309 --> 00:25:20,769
Look, this is typical.
371
00:25:20,936 --> 00:25:23,272
We are people, not numbers!
372
00:25:23,439 --> 00:25:25,065
It's not part of the agreement, General.
373
00:25:25,232 --> 00:25:27,443
And, General, I apologize
for complaints.
374
00:25:27,609 --> 00:25:31,030
But barbed wire, dogs, guards!
375
00:25:31,196 --> 00:25:33,407
- Security badges! It's impossible.
- Secrets!
376
00:25:33,574 --> 00:25:36,285
I hoped to leave these things
in Italy with Mussolini!
377
00:25:36,452 --> 00:25:39,663
And General, openness is a
principle matter for scientists!
378
00:25:39,830 --> 00:25:41,498
And there are many other things,
General.
379
00:25:41,665 --> 00:25:43,917
I resent the way that
my letters are being censored.
380
00:25:44,084 --> 00:25:46,128
Or the FBI talking to me,
that's one thing.
381
00:25:46,295 --> 00:25:49,215
But talking to my wife or my family
or my neighbors, that's a little much.
382
00:25:49,339 --> 00:25:51,258
That's a little much. Don't you think?
383
00:25:51,425 --> 00:25:53,302
We cannot continue work
under these conditions!
384
00:25:53,469 --> 00:25:54,636
What will be next?
385
00:25:54,803 --> 00:25:56,764
- Doctor.
- And what about...
386
00:26:08,358 --> 00:26:11,820
Well, that is some monkey house in there.
387
00:26:12,905 --> 00:26:14,156
A mess.
388
00:26:14,323 --> 00:26:15,563
What are you gonna do about it?
389
00:26:15,616 --> 00:26:16,742
I warned you about this.
390
00:26:20,162 --> 00:26:24,416
Look, you give me responsibility
for security inside the lab.
391
00:26:24,583 --> 00:26:26,919
We go where we like, as we like,
when we like.
392
00:26:27,086 --> 00:26:29,546
Outside the lab, that's yours.
393
00:26:30,255 --> 00:26:32,007
I will sell them on that.
394
00:26:34,259 --> 00:26:39,431
I don't like it.
But I will live with it, for now.
395
00:26:48,273 --> 00:26:49,900
The 8th Air Force today,
396
00:26:50,067 --> 00:26:52,903
carried out its heaviest bombing
of the war against Germany.
397
00:26:54,571 --> 00:26:58,075
Michael! Michael. What do you say?
Good to see you.
398
00:26:58,242 --> 00:27:01,036
- How are you?
- Listen, I brought Kathleen with me.
399
00:27:01,245 --> 00:27:02,704
I'll tell you the truth.
400
00:27:02,871 --> 00:27:05,582
I was afraid this party would be
a little short on the beauty side,
401
00:27:05,749 --> 00:27:08,460
so I took the appropriate precautions,
if you know what I'm saying.
402
00:27:10,712 --> 00:27:14,133
- I mean, she is my favorite nurse.
- You two gonna get together?
403
00:27:16,677 --> 00:27:20,806
No. No, we're not.
Actually, I'm gonna get a drink.
404
00:27:20,973 --> 00:27:22,766
That's what I'm gonna get.
405
00:27:22,933 --> 00:27:25,144
A good stiff drink,
that's all I'm gonna get.
406
00:27:29,523 --> 00:27:31,817
- Two bucks...
- It's a short bet.
407
00:27:34,153 --> 00:27:35,946
- Like I said...
- This is stuck.
408
00:27:36,113 --> 00:27:38,031
...it can be pretty lonely here.
409
00:27:39,449 --> 00:27:41,368
There's a war on.
410
00:27:41,535 --> 00:27:43,203
Not everybody can go to Acapulco.
411
00:27:51,461 --> 00:27:53,630
- Oh, my.
- Are you okay?
412
00:27:57,885 --> 00:27:59,678
Good. Thank you.
413
00:28:00,387 --> 00:28:02,514
Look, they're perfect.
414
00:28:04,016 --> 00:28:05,851
Another minute,
they would have been overdone.
415
00:28:07,394 --> 00:28:09,813
Well, I'll put this in the sink.
416
00:28:09,980 --> 00:28:13,025
- Would you like some orange juice?
- Yes, kindly.
417
00:28:13,192 --> 00:28:17,404
- I am sorry.
- Don't worry about it.
418
00:28:18,530 --> 00:28:19,573
Really.
419
00:28:19,740 --> 00:28:21,658
- This will be taken care of.
- It's okay.
420
00:28:24,244 --> 00:28:27,748
Anyway, I'm sure
we're going to be allies, General.
421
00:28:29,374 --> 00:28:31,793
We're both trying to
seduce the same man.
422
00:28:37,883 --> 00:28:40,385
So is there a Mrs. Groves?
423
00:28:41,386 --> 00:28:44,473
Yes, there is.
424
00:28:45,891 --> 00:28:48,894
And she has the courage
to stay in the background.
425
00:28:49,269 --> 00:28:53,315
Some men are on the planet
for a purpose, Mrs. Oppenheimer.
426
00:28:53,690 --> 00:28:55,484
A good wife recognizes that
427
00:28:55,651 --> 00:28:58,737
and is happy to smooth the way.
428
00:29:03,075 --> 00:29:05,327
So, you read my theory on
degenerate matter, did you?
429
00:29:05,494 --> 00:29:09,206
While this is helpful, it didn't generate
much enthusiasm elsewhere.
430
00:29:09,373 --> 00:29:13,126
So, what do you think we'll find
at the end of the tunnel, Michael?
431
00:29:13,293 --> 00:29:14,836
A martini.
432
00:29:15,003 --> 00:29:16,630
Probably.
433
00:29:23,845 --> 00:29:25,264
Hey!
434
00:29:36,900 --> 00:29:37,943
Operator.
435
00:29:38,110 --> 00:29:40,529
Berkeley 5558, please.
436
00:29:45,200 --> 00:29:47,286
Hello, Jean.
437
00:29:47,452 --> 00:29:48,495
It's me.
438
00:29:48,662 --> 00:29:50,497
Jean, I know you're there.
439
00:29:50,664 --> 00:29:52,874
I'd given up waiting.
440
00:29:53,834 --> 00:29:55,544
I'm sorry.
441
00:29:55,711 --> 00:29:59,089
- I wasn't able to manage it.
- Oppie, I've been so frightened.
442
00:29:59,256 --> 00:30:02,301
You don't phone, you don't write.
Nothing, not even a message.
443
00:30:02,467 --> 00:30:04,219
- I can't.
- You can't?
444
00:30:04,386 --> 00:30:07,014
No, Jean, I can't.
445
00:30:07,180 --> 00:30:08,849
- Are you coming?
- Well...
446
00:30:09,016 --> 00:30:10,017
When are you coming?
447
00:30:10,183 --> 00:30:11,435
Jean.
448
00:30:13,353 --> 00:30:16,523
This isn't talking.
This is just making noises.
449
00:30:16,690 --> 00:30:18,984
Why don't we just grunt at each other?
450
00:30:19,151 --> 00:30:21,028
"Excuse me, I gotta run.
There's a war to win."
451
00:30:21,194 --> 00:30:23,822
- Jean.
- I can't remember a day I wasn't hurting
452
00:30:23,989 --> 00:30:25,365
except with you.
453
00:30:25,532 --> 00:30:28,160
Jean, listen to me.
You've got to understand.
454
00:30:28,327 --> 00:30:29,327
Please.
455
00:30:55,645 --> 00:30:57,230
Yes.
456
00:30:59,191 --> 00:31:01,276
I won't keep you, General.
457
00:31:01,443 --> 00:31:03,111
Well, you better had.
458
00:31:03,278 --> 00:31:05,697
Banging on my door
at 2:00 in the morning.
459
00:31:09,034 --> 00:31:11,828
I had this typed up, sir.
I thought you'd want to see it.
460
00:31:15,791 --> 00:31:17,501
She's working him over, General.
461
00:31:17,667 --> 00:31:18,752
I've seen this before.
462
00:31:19,086 --> 00:31:22,005
That grunting at each other
could be a kind of code.
463
00:31:22,172 --> 00:31:23,840
The cipher clerk said it's not code.
464
00:31:24,132 --> 00:31:25,175
Who is this woman?
465
00:31:25,342 --> 00:31:27,010
Sir, Jean Tatlock, sir.
466
00:31:27,177 --> 00:31:29,096
She's a known communist.
467
00:31:29,262 --> 00:31:32,057
Get me her background.
468
00:31:32,224 --> 00:31:36,728
And maybe I am missing some stuff
on the good doctor.
469
00:31:36,895 --> 00:31:38,772
- Get it for me.
- Yes, sir.
470
00:31:38,939 --> 00:31:40,732
This has got to throw
Oppenheimer's position
471
00:31:40,899 --> 00:31:42,776
on this project into serious doubt, sir.
472
00:31:43,110 --> 00:31:46,196
- Dr. Oppenheimer is the project.
- Yes, sir.
473
00:31:46,863 --> 00:31:49,199
All due respect, sir, though,
474
00:31:49,366 --> 00:31:51,368
doesn't this make
him an unacceptable risk?
475
00:31:51,535 --> 00:31:54,371
No! Failure's a risk.
476
00:31:56,206 --> 00:32:00,460
The thing that concerns me is,
if he's with her, he's not with us.
477
00:32:04,548 --> 00:32:07,926
It might be a good time to
put the screws to the good doctor.
478
00:32:08,093 --> 00:32:11,179
Yes, sir. May I ask,
how do you intend to do that, sir?
479
00:32:11,346 --> 00:32:13,348
No, Colonel, you may not.
480
00:32:40,917 --> 00:32:42,919
Compression not uniform.
481
00:32:43,086 --> 00:32:44,463
Stand by!
482
00:32:44,629 --> 00:32:48,300
If we had a thinner wall, we could
increase the compression, yes?
483
00:32:48,467 --> 00:32:50,010
Seth, there's an answer here. Come on.
484
00:32:50,177 --> 00:32:52,804
Look, Oppie,
maybe implosion's just a blind alley.
485
00:32:52,971 --> 00:32:54,681
- Are we going again?
- Yes!
486
00:32:54,848 --> 00:32:56,909
- That's an excuse for not thinking...
- We'll get reset.
487
00:32:56,933 --> 00:32:58,226
Yes.
488
00:33:00,937 --> 00:33:04,524
All clear! Reset the charges!
489
00:33:04,941 --> 00:33:07,652
Reset the charges!
490
00:33:07,819 --> 00:33:10,947
- We got all clear! Let's go!
- Let's move! Move!
491
00:33:11,114 --> 00:33:14,910
- Move it!
- On the double! On the double! Go! Go!
492
00:33:16,453 --> 00:33:19,581
- Move it! Move it!
- Bring it in! Left side! Left side!
493
00:33:20,207 --> 00:33:22,417
Come on! Get the lead out!
494
00:33:22,584 --> 00:33:24,336
On the double, guys! Let's go!
495
00:33:26,421 --> 00:33:27,881
Canyon to Los Alamos.
496
00:33:28,048 --> 00:33:29,674
Hit it! Keep clear!
497
00:33:31,676 --> 00:33:33,762
Come in, Los Alamos.
498
00:33:33,929 --> 00:33:35,847
Canyon to Los Alamos.
499
00:33:39,726 --> 00:33:41,269
Come in, Los Alamos. Come in.
500
00:33:43,897 --> 00:33:45,217
Something set off the detonators.
501
00:33:45,273 --> 00:33:47,108
Stay back!
They're all wired up in series.
502
00:33:47,567 --> 00:33:49,361
Get out of there!
503
00:33:55,784 --> 00:33:56,868
No, Oppie.
504
00:33:57,035 --> 00:33:58,035
Shit.
505
00:34:11,716 --> 00:34:13,260
It's all right.
506
00:34:16,012 --> 00:34:17,806
Take it easy, brother.
507
00:34:22,143 --> 00:34:23,186
Thanks a lot.
508
00:34:23,353 --> 00:34:24,353
Move forward.
509
00:34:25,522 --> 00:34:27,607
Do me a favor.
Jump in the ambulance, will you?
510
00:34:27,774 --> 00:34:29,574
Let me give you the
once-over in the hospital.
511
00:34:29,609 --> 00:34:32,320
You guys are playing with
some pretty funny stuff out here.
512
00:34:36,324 --> 00:34:37,826
Let's go. Start 'em up.
513
00:34:51,673 --> 00:34:53,925
Did they teach you that at high school?
514
00:34:55,468 --> 00:34:57,178
You took a risk.
515
00:34:58,847 --> 00:35:01,766
I just ran out and grabbed the guy.
I didn't even think.
516
00:35:01,933 --> 00:35:03,018
Just instinct.
517
00:35:03,184 --> 00:35:04,894
Instinct, huh?
518
00:35:07,314 --> 00:35:10,108
You know, I wonder, with this war,
519
00:35:10,275 --> 00:35:13,486
if it's instinct to save a man, what is it
that makes us want to kill one?
520
00:35:13,778 --> 00:35:15,530
Is that instinct?
521
00:35:18,158 --> 00:35:20,386
You sound like my old man,
shooting me a question like that.
522
00:35:20,410 --> 00:35:21,828
Why, what's he like?
523
00:35:21,995 --> 00:35:23,330
- My old man?
- Yeah.
524
00:35:25,540 --> 00:35:27,626
He's a preacher.
525
00:35:28,418 --> 00:35:30,795
Jackson, Illinois.
526
00:35:31,254 --> 00:35:35,342
And I got an older brother, Jimmy,
and he's a soldier.
527
00:35:35,508 --> 00:35:37,677
My mom's dead, and...
528
00:35:37,844 --> 00:35:41,556
I don't know, I guess he's kind of hurt
that I'm not at the front.
529
00:35:42,057 --> 00:35:43,058
Why?
530
00:35:43,224 --> 00:35:45,226
Well, Jackson is a small town.
531
00:35:45,393 --> 00:35:47,312
He said, "Where you going?"
I said, "Box 1662,
532
00:35:47,479 --> 00:35:49,022
- "Santa Fe, New Mexico."
- I know.
533
00:35:49,814 --> 00:35:52,817
So, that didn't quite hack it.
534
00:35:53,401 --> 00:35:55,561
When I left he said,
"If you're not gonna be a soldier,
535
00:35:55,654 --> 00:35:57,572
"you better be a damn good scientist.
The best."
536
00:35:58,657 --> 00:36:00,492
Are you the best?
537
00:36:00,659 --> 00:36:02,619
I was in Chicago.
538
00:36:03,620 --> 00:36:05,413
But, these guys are so bright.
539
00:36:06,498 --> 00:36:09,084
Sometimes, I feel like
I'm in way over my head.
540
00:36:09,250 --> 00:36:12,420
But still, I guess I can handle
anything they throw at me.
541
00:36:14,130 --> 00:36:16,091
But, can you dance?
542
00:36:16,257 --> 00:36:17,759
Pardon me?
543
00:36:19,427 --> 00:36:21,805
I said, can you dance?
544
00:36:22,347 --> 00:36:23,348
Yeah.
545
00:36:23,515 --> 00:36:25,892
Well, do it.
546
00:36:26,184 --> 00:36:29,020
- Are you serious?
- Can't handle it?
547
00:36:53,878 --> 00:36:55,630
Very nice.
548
00:37:06,683 --> 00:37:08,226
- Something like that.
- Very good.
549
00:37:32,876 --> 00:37:36,045
Jean Tatlock, graduated in 1932.
550
00:37:36,212 --> 00:37:39,382
They had a thing together
before Oppenheimer was married.
551
00:37:39,549 --> 00:37:41,092
Seems Tatlock ran off.
552
00:37:41,259 --> 00:37:44,512
Things went on the back burner
between them till about 1942.
553
00:37:44,679 --> 00:37:46,181
Then it all started up again.
554
00:37:46,347 --> 00:37:47,474
One of his associates said,
555
00:37:47,640 --> 00:37:50,727
"If the wife's his ambition,
Tatlock's his conscience.”
556
00:37:50,894 --> 00:37:55,106
She introduced him to a number of
anti-fascist groups, anti-Franco groups
557
00:37:55,273 --> 00:37:56,941
and a number of known communists.
558
00:37:57,108 --> 00:37:58,234
- Bronson.
- Sir.
559
00:37:58,401 --> 00:38:00,945
Little less muscle on the gas here.
560
00:38:01,112 --> 00:38:02,631
Colonel's starting a mission pretty soon,
561
00:38:02,655 --> 00:38:03,966
and I'd like him to start it alive.
562
00:38:03,990 --> 00:38:05,200
Yes, sir.
563
00:38:05,366 --> 00:38:08,369
Sir, this makes Oppenheimer
a sitting duck for blackmail.
564
00:38:08,536 --> 00:38:10,955
Your permission, sir,
I'm gonna insist on his removal.
565
00:38:11,122 --> 00:38:13,625
No, you're not. Just relax.
566
00:38:13,792 --> 00:38:15,752
You know, Major,
567
00:38:15,919 --> 00:38:18,379
if you want to lead a man
in a certain direction,
568
00:38:18,546 --> 00:38:20,507
you don't drag him by the nose.
569
00:38:21,716 --> 00:38:23,676
You just close off his options.
570
00:38:23,843 --> 00:38:25,929
Simple as a truck.
571
00:38:30,850 --> 00:38:32,560
Here we are in the top of the ninth.
572
00:38:32,727 --> 00:38:35,355
The Army down to the
Scientists by one run.
573
00:38:36,981 --> 00:38:39,609
Dugan shakes it off.
Here's Merriman's pitch.
574
00:38:40,568 --> 00:38:42,320
That's a hit.
575
00:38:42,487 --> 00:38:45,406
Roger Dugan digging hard for first base,
he's gonna go for two.
576
00:38:45,573 --> 00:38:48,952
Look out. Here's the throw.
He's safe at second base on a slide.
577
00:38:49,118 --> 00:38:50,954
Apple scores. That ties the game.
578
00:38:59,671 --> 00:39:01,214
Yes?
579
00:39:03,132 --> 00:39:04,676
Yes?
580
00:39:08,847 --> 00:39:11,015
- Bad time?
- Could be better.
581
00:39:11,182 --> 00:39:14,727
The velocity's still presenting us
with something of a problem.
582
00:39:18,273 --> 00:39:21,484
Who's this bimbo
you're running around with?
583
00:39:22,986 --> 00:39:24,279
What?
584
00:39:24,445 --> 00:39:26,656
Do I have to tell you?
585
00:39:26,823 --> 00:39:29,701
I got it on the QT
from somebody who owes me.
586
00:39:29,868 --> 00:39:31,953
What if the next guy doesn't owe me?
587
00:39:32,120 --> 00:39:34,664
Takes that kind of information
to the wrong guy?
588
00:39:34,998 --> 00:39:39,085
That could be the end of you.
Could be the end of this project.
589
00:39:40,628 --> 00:39:41,921
I don't understand you.
590
00:39:43,256 --> 00:39:47,135
You think you're some kind
of bohemian or something.
591
00:39:50,847 --> 00:39:52,765
Blindsided.
592
00:39:54,058 --> 00:39:57,395
I never expected
to get blindsided like this.
593
00:40:04,068 --> 00:40:07,488
And there it is. A line drive.
594
00:40:08,156 --> 00:40:11,659
Doctor, might I be of assistance?
595
00:40:12,702 --> 00:40:16,164
What about me in all this?
This looks bad.
596
00:40:16,331 --> 00:40:17,707
Reflects on me.
597
00:40:18,124 --> 00:40:20,001
Reflects on my ability to choose men.
598
00:40:20,168 --> 00:40:22,795
I was with this woman before
I became involved in this project.
599
00:40:22,962 --> 00:40:24,005
This is not a new thing.
600
00:40:24,672 --> 00:40:26,758
It's no matter.
601
00:40:26,925 --> 00:40:30,887
I am not comfortable with the idea
that you can sink me.
602
00:40:35,683 --> 00:40:37,435
This is someone that I care about.
603
00:40:37,769 --> 00:40:40,021
She's a communist.
604
00:40:41,481 --> 00:40:43,274
A communist.
605
00:40:44,067 --> 00:40:45,526
Oh, my God.
606
00:40:45,693 --> 00:40:48,529
It would be bad enough
if she were just some
607
00:40:48,696 --> 00:40:50,365
sweet young thing from Indiana.
608
00:40:50,531 --> 00:40:52,325
She's a card-carrying communist.
609
00:40:53,159 --> 00:40:55,787
And your job, classified job.
610
00:40:55,954 --> 00:40:57,664
What do I have to do,
draw you a map?
611
00:40:57,830 --> 00:41:01,167
Get on the phone, a secure line,
tell her goodbye!
612
00:41:01,334 --> 00:41:03,294
The pitch. It's a line drive!
613
00:41:04,545 --> 00:41:07,840
It's out of there! It's gone!
Home run for Merriman.
614
00:41:08,883 --> 00:41:10,009
Home run!
615
00:41:12,428 --> 00:41:15,014
- It's all right, Bronson, we'll live.
- Yes, sir.
616
00:41:15,181 --> 00:41:17,892
Well, that's it, folks,
Scientists win the game.
617
00:41:18,059 --> 00:41:19,644
It's in your court.
618
00:41:19,811 --> 00:41:21,104
What a shot!
619
00:41:33,783 --> 00:41:36,577
Bridges, next time keep your head up.
620
00:41:38,621 --> 00:41:40,957
All hail the conquering hero.
621
00:41:42,125 --> 00:41:44,335
Pencil pushers defeat the doughboys.
622
00:42:34,343 --> 00:42:35,595
Robert.
623
00:42:39,348 --> 00:42:42,018
- Frank.
- Good to see you, bro.
624
00:42:43,019 --> 00:42:45,855
- Are we being followed or something?
- Don't joke.
625
00:42:46,022 --> 00:42:48,399
Nearly asked you for your ID.
626
00:42:48,566 --> 00:42:51,486
- That's ridiculous.
- Let's just leave here as soon as we can.
627
00:43:01,454 --> 00:43:02,497
They've been hounding me
628
00:43:02,663 --> 00:43:05,208
for the names of every person
that I've ever known
629
00:43:05,374 --> 00:43:06,793
who had communist sympathies.
630
00:43:07,502 --> 00:43:08,742
They monitor every move I make.
631
00:43:08,836 --> 00:43:11,276
I'm sure they're even listening
to my telephone conversations.
632
00:43:11,422 --> 00:43:13,007
Why stay?
633
00:43:13,174 --> 00:43:15,093
There's an order to it.
634
00:43:15,259 --> 00:43:18,096
An order in some part of my life,
at least.
635
00:43:18,346 --> 00:43:21,933
I'm sorry, I didn't get
your message till about 5:00.
636
00:43:22,100 --> 00:43:23,220
I was still at the hospital,
637
00:43:23,309 --> 00:43:27,313
and I got all whizzed up
into a huge panic.
638
00:43:27,480 --> 00:43:29,023
You look wonderful.
639
00:43:29,190 --> 00:43:32,068
You look so serious. What's the matter?
640
00:43:33,486 --> 00:43:36,405
I don't have much time.
I have to go back tonight.
641
00:43:36,572 --> 00:43:38,116
Tonight?
642
00:43:38,282 --> 00:43:39,992
I cooked us dinner.
643
00:43:47,667 --> 00:43:50,253
This can't be about dinner, Jean.
644
00:43:52,463 --> 00:43:55,424
I didn't want to tell you on the telephone.
645
00:43:56,134 --> 00:43:58,511
And that's why I'm here tonight.
646
00:44:06,978 --> 00:44:09,605
Is it because of what you're doing?
647
00:44:19,282 --> 00:44:21,492
Fine.
648
00:44:21,909 --> 00:44:24,996
We're going to spill the blood
before we get to the cocktails.
649
00:44:39,177 --> 00:44:40,803
Jean?
650
00:44:42,555 --> 00:44:46,601
Please... Stay tonight.
651
00:44:46,809 --> 00:44:48,477
Please.
652
00:44:49,478 --> 00:44:51,314
Please.
653
00:44:54,442 --> 00:44:57,028
Please. Please.
654
00:45:23,304 --> 00:45:26,849
What you're working on,
it's something bad, isn't it?
655
00:45:27,016 --> 00:45:28,935
That's why you can't tell me.
656
00:45:29,101 --> 00:45:32,063
I can't tell you because it's a secret.
657
00:45:32,563 --> 00:45:35,358
Tell me one good thing that's a secret.
658
00:45:35,858 --> 00:45:38,402
We were a good thing.
659
00:45:38,736 --> 00:45:40,238
No, we weren't.
660
00:45:40,571 --> 00:45:42,865
Not when you got married.
661
00:45:43,699 --> 00:45:46,827
Give me up
for something I can understand.
662
00:45:47,078 --> 00:45:49,580
Your wife or your child
or your conscience,
663
00:45:49,747 --> 00:45:51,707
something alive.
664
00:45:51,874 --> 00:45:54,627
Not something that you have to hide.
665
00:45:55,169 --> 00:45:56,796
Robert.
666
00:46:31,539 --> 00:46:34,834
Robert, I dreamt you'd gone.
667
00:46:41,882 --> 00:46:45,094
So, that's what the silences were.
668
00:46:45,303 --> 00:46:47,930
No letters, no contact.
669
00:46:49,473 --> 00:46:52,101
I thought it was me,
I thought it was something I'd done.
670
00:46:52,268 --> 00:46:53,644
Jean, I've already told you...
671
00:46:53,811 --> 00:46:56,522
- ...it has nothing to do...
- Yes, but you didn't tell me...
672
00:46:58,858 --> 00:47:00,178
So, what is it you're working on?
673
00:47:00,276 --> 00:47:02,236
What is it that's so goddamn important?
674
00:47:02,403 --> 00:47:04,864
That's right. It is important.
675
00:47:05,031 --> 00:47:07,283
So, don't be so goddamn arrogant.
676
00:47:07,450 --> 00:47:10,077
Is it arrogant to
want to know where you are?
677
00:47:10,244 --> 00:47:14,040
What's happening to you? To want
to be close to you? To understand?
678
00:47:17,668 --> 00:47:19,628
This was the man I loved.
679
00:47:20,212 --> 00:47:23,341
I loved his dreams.
I loved what he saw but couldn't prove.
680
00:47:23,507 --> 00:47:26,552
I loved the goodness in him.
681
00:47:26,719 --> 00:47:30,473
He was my proof that the
world could be made better.
682
00:47:31,182 --> 00:47:33,809
And if he's dead, I don't want to live.
683
00:47:36,354 --> 00:47:40,274
The world is different.
684
00:47:41,192 --> 00:47:43,652
It's just not what we wanted it to be.
685
00:47:43,819 --> 00:47:45,613
It's just not.
686
00:47:52,953 --> 00:47:55,956
You mattered to me so much.
687
00:47:56,916 --> 00:47:59,418
You really did.
688
00:48:12,056 --> 00:48:16,227
She told me that I had a
penchant for destruction,
689
00:48:16,394 --> 00:48:18,813
that I'd lost faith.
690
00:48:18,979 --> 00:48:21,440
Is she wrong?
691
00:48:21,607 --> 00:48:23,234
No.
692
00:48:23,401 --> 00:48:24,735
She's not wrong.
693
00:48:27,947 --> 00:48:31,158
When this war's over, I just want
to ride the mesa for six months.
694
00:48:31,325 --> 00:48:33,452
No deadlines.
695
00:48:33,786 --> 00:48:35,287
Nothing.
696
00:48:40,626 --> 00:48:42,044
Thanks, Frank.
697
00:48:42,420 --> 00:48:44,630
He just kissed his brother.
698
00:48:44,797 --> 00:48:46,382
Gotta be a communist.
699
00:49:02,273 --> 00:49:04,900
All right! Let's set that out over there.
700
00:49:05,067 --> 00:49:06,610
Yeah, right there!
701
00:49:08,529 --> 00:49:11,782
Look at it, Oppie, it's twisted.
It's got to be flat.
702
00:49:11,949 --> 00:49:13,749
I think implosion
is nothing but a pipe dream.
703
00:49:13,784 --> 00:49:15,494
I'm sorry I ever thought of it.
704
00:49:16,203 --> 00:49:18,706
I can't do it.
705
00:49:18,873 --> 00:49:22,835
Oppie, some way I have to focus...
I have to focus the shock waves.
706
00:49:23,002 --> 00:49:24,920
Look at me!
God, I'm running out of ideas.
707
00:49:25,087 --> 00:49:26,940
This just sounds like an
excuse for not thinking, Seth.
708
00:49:26,964 --> 00:49:28,400
If you can't do it,
if you're out of your depth...
709
00:49:28,424 --> 00:49:29,776
- tell me and I'll find somebody else.
- Oppie?
710
00:49:29,800 --> 00:49:31,135
- Yes?
- Serber needs you back...
711
00:49:31,302 --> 00:49:32,636
...at the lab right now.
712
00:49:32,803 --> 00:49:34,805
- Oppie?
- You said it yourself, Seth.
713
00:49:34,972 --> 00:49:36,741
Focus! I know that somewhere,
there's somebody
714
00:49:36,765 --> 00:49:38,726
working on a way to
focus an explosive shock wave.
715
00:49:38,893 --> 00:49:40,693
And I'm gonna find him.
You just keep working.
716
00:49:40,811 --> 00:49:41,812
Jesus!
717
00:49:48,235 --> 00:49:51,989
You know, if Oppie doesn't let up,
he's going to implode.
718
00:50:05,169 --> 00:50:07,546
Inside. Inside.
719
00:50:11,884 --> 00:50:12,968
The good news
720
00:50:13,135 --> 00:50:15,387
is the new plutonium from Hanford
makes lots of neutrons.
721
00:50:15,554 --> 00:50:16,554
But the bad news
722
00:50:16,680 --> 00:50:19,475
is the spontaneous fission rate
is way too high.
723
00:50:19,642 --> 00:50:23,479
The reaction will run away with itself.
There will just be a fizzle.
724
00:50:23,646 --> 00:50:25,231
No explosion.
725
00:50:25,397 --> 00:50:26,774
You're certain of that, Edward?
726
00:50:26,941 --> 00:50:29,026
- Who did the calculations?
- Cegray.
727
00:50:29,193 --> 00:50:32,279
- Himself?
- Cegray, personally.
728
00:50:32,446 --> 00:50:35,074
So, now plutonium is a problem.
729
00:50:35,241 --> 00:50:37,368
That shifts the emphasis back to U-235.
730
00:50:37,535 --> 00:50:41,330
Of course, Oak Ridge is not yet able
to produce that in sufficient quantity.
731
00:50:41,497 --> 00:50:42,873
So, we must go with implosion.
732
00:50:43,040 --> 00:50:44,667
But, Neddermeyer
has just announced to me
733
00:50:44,833 --> 00:50:48,254
that he and implosion
have just reached a brick wall.
734
00:50:52,007 --> 00:50:53,842
We can't fall behind.
735
00:50:55,803 --> 00:50:57,888
Are you all right, Oppie?
736
00:50:58,514 --> 00:50:59,682
You have a deadline to meet.
737
00:51:01,058 --> 00:51:03,477
Banked almost a
billion dollars on you guys.
738
00:51:03,644 --> 00:51:05,896
That's not exactly working on the cheap.
739
00:51:06,355 --> 00:51:07,398
- No.
- The only thing
740
00:51:07,565 --> 00:51:09,125
I want to hear from you is, "Yes, sir."
741
00:51:09,275 --> 00:51:11,735
Don't talk to me like I haven't given
26 hours a day
742
00:51:11,902 --> 00:51:13,362
eight days a week to this project.
743
00:51:13,529 --> 00:51:15,114
I've given up everything.
744
00:51:15,281 --> 00:51:17,324
Don't give me that.
745
00:51:17,491 --> 00:51:19,493
I don't want to hear that from the...
746
00:51:19,660 --> 00:51:21,662
I've given up everything.
747
00:51:21,829 --> 00:51:24,623
You know exactly what I'm talking about.
748
00:51:24,999 --> 00:51:27,793
I don't give a God damn
that travel was restricted.
749
00:51:27,960 --> 00:51:31,547
It had to be done face-to-face,
and that's the way I did it.
750
00:51:37,136 --> 00:51:39,430
Latest news from the fighting front.
751
00:51:39,597 --> 00:51:41,849
American armies
have broken out of France...
752
00:51:42,016 --> 00:51:46,228
...and for the first time, are pushing
the Germans back on their own territory.
753
00:51:46,395 --> 00:51:47,688
But, the fighting is desperate.
754
00:51:47,855 --> 00:51:50,983
The Germans are building up
for a massive counter-thrust.
755
00:51:51,150 --> 00:51:54,278
Though the Allies are determined to
hold this new front the cost will be high.
756
00:51:54,445 --> 00:51:55,487
Who's the Lone Ranger?
757
00:51:55,654 --> 00:51:57,865
Some explosives wiz,
but I don't know about Tonto.
758
00:51:58,032 --> 00:52:01,035
So, Neddermeyer had to give up
on making his explosion that goes in.
759
00:52:01,201 --> 00:52:02,369
Not Oppie, though.
760
00:52:02,536 --> 00:52:05,914
He brought in two explosive experts
from the outside.
761
00:52:06,081 --> 00:52:08,250
We struggle on here in isolation.
762
00:52:08,417 --> 00:52:11,420
And sometimes, the war
seems a long way away.
763
00:52:16,675 --> 00:52:18,552
You want a ride, doc?
764
00:52:18,719 --> 00:52:21,930
Hey, Seth.
When did you get your driver's license?
765
00:52:22,097 --> 00:52:23,515
Michael!
766
00:52:25,643 --> 00:52:27,978
- You've come to see the boys at play?
- Yes.
767
00:52:28,145 --> 00:52:30,648
- Bad news, beautiful.
- Oh, no.
768
00:52:30,814 --> 00:52:32,858
I'm not gonna be able
to make that movie tonight.
769
00:52:33,651 --> 00:52:35,691
I can, however,
join you both for a drink afterwards
770
00:52:35,819 --> 00:52:37,099
if it would make you very happy.
771
00:52:37,404 --> 00:52:39,490
- Sound good?
- Perfect.
772
00:52:39,865 --> 00:52:42,242
Right, right.
773
00:52:42,409 --> 00:52:46,288
Well, I promised the monkey
we'd be cutting a rug anyway, so...
774
00:52:46,455 --> 00:52:48,582
It's just as well.
775
00:52:48,999 --> 00:52:51,377
Michael, what's wrong with you?
776
00:52:52,753 --> 00:52:54,338
Do you see much of him?
777
00:52:54,505 --> 00:52:56,131
Yes, I like him.
778
00:53:00,552 --> 00:53:02,012
Are you jealous?
779
00:53:04,932 --> 00:53:06,100
Yeah.
780
00:53:08,602 --> 00:53:10,270
You better do something about it.
781
00:53:24,660 --> 00:53:26,620
Tell them I ain't buying.
782
00:53:26,787 --> 00:53:29,387
White House said there wouldn't
be any account till after the war.
783
00:53:32,376 --> 00:53:34,753
Since it is so damn tough to
get through to you, Groves,
784
00:53:34,920 --> 00:53:37,047
I decided to bring you my problem.
785
00:53:37,214 --> 00:53:40,509
You see the tread on that tire?
Because I sure as hell don't.
786
00:53:40,676 --> 00:53:43,887
Yet that's what my
men are riding around on.
787
00:53:44,221 --> 00:53:47,891
I don't know what kind of damn-fool deal
you've got yourself into, Groves,
788
00:53:48,058 --> 00:53:50,894
but I do care
when it cuts in on my territory.
789
00:53:51,061 --> 00:53:53,272
If I'm gonna move supplies
around this goddamn country,
790
00:53:53,439 --> 00:53:54,606
I gotta have trucks!
791
00:53:54,940 --> 00:53:58,110
Those trucks run on tires, Dick.
When I hear they ain't moving
792
00:53:58,277 --> 00:54:01,488
because of some kind of
goddamn tire shortage, I get mad.
793
00:54:01,655 --> 00:54:04,283
You know, when I hear that
you're the cause of it, I want to kill.
794
00:54:04,491 --> 00:54:06,535
- Now, we gotta work something...
- No dice.
795
00:54:06,702 --> 00:54:08,495
We got a triple-A priority.
796
00:54:08,662 --> 00:54:09,997
White House authority.
797
00:54:10,164 --> 00:54:11,999
We need the product.
798
00:54:14,376 --> 00:54:16,295
You need to know something.
799
00:54:16,503 --> 00:54:19,173
You're getting a
lot of people's backs up.
800
00:54:19,590 --> 00:54:22,134
Let me remind you of something else.
You see this?
801
00:54:22,301 --> 00:54:23,594
I count two. You got one.
802
00:54:24,386 --> 00:54:27,139
When this war's over,
that's going to amount to something.
803
00:54:29,475 --> 00:54:30,934
And...
804
00:54:31,101 --> 00:54:33,896
Dick, I hope you get my meaning.
805
00:54:34,062 --> 00:54:37,024
Because, by all that's holy,
806
00:54:37,191 --> 00:54:39,359
you better have your ass well-covered.
807
00:54:50,662 --> 00:54:52,664
- Well, Bronson.
- Sir?
808
00:54:53,165 --> 00:54:55,751
- It's all about ass, isn't it?
- Sir?
809
00:54:56,043 --> 00:54:58,504
You kick it or you lick it.
810
00:54:59,087 --> 00:55:01,131
That's what it's all about.
811
00:55:01,757 --> 00:55:03,717
I'm sorry about my language, Bronson.
812
00:55:03,884 --> 00:55:05,761
But, I'm on the limb.
813
00:55:06,845 --> 00:55:09,681
My prima donnas better come through.
814
00:55:09,848 --> 00:55:12,601
Or you are looking
at a piece of dead meat.
815
00:55:13,227 --> 00:55:14,394
Yes, sir.
816
00:55:25,989 --> 00:55:27,349
- What's this?
- I don't know, sir.
817
00:55:28,784 --> 00:55:30,244
God, almighty.
818
00:55:30,661 --> 00:55:32,538
Is this a stop?
819
00:55:32,704 --> 00:55:35,082
What time is it?
There's no scheduled stop here.
820
00:55:45,050 --> 00:55:47,469
Message for General Groves.
821
00:55:48,720 --> 00:55:50,080
I'll see what the problem is, sir.
822
00:55:50,681 --> 00:55:53,141
Message for General Groves.
823
00:55:53,308 --> 00:55:55,727
- Message for General Groves.
- This way.
824
00:56:02,276 --> 00:56:04,611
General Groves, sir.
This is from Germany.
825
00:56:04,778 --> 00:56:06,321
It was flown in from Weilburg base.
826
00:56:06,488 --> 00:56:08,323
We wired ahead to
have the train stopped.
827
00:56:08,490 --> 00:56:10,784
Excuse me, gentlemen.
828
00:56:25,132 --> 00:56:27,759
- Colonel.
- General.
829
00:56:31,763 --> 00:56:34,349
Put it in my safe, in the back.
830
00:56:34,808 --> 00:56:36,518
Don't bring it out without my permission.
831
00:56:37,227 --> 00:56:39,730
- General, sir?
- That means the Germans
832
00:56:39,897 --> 00:56:41,457
don't have the bomb.
Weren't even close.
833
00:56:42,357 --> 00:56:45,235
Sir, is it wise?
I mean, suppressing this?
834
00:56:46,570 --> 00:56:49,323
Well, you tell me, Colonel.
835
00:56:49,489 --> 00:56:51,241
It's delicate stuff.
836
00:56:53,243 --> 00:56:56,204
I'm talking about my longhairs,
my prima donnas.
837
00:56:56,371 --> 00:56:57,623
Jewish element.
838
00:56:58,582 --> 00:57:01,084
Take Hitler out of the equation,
839
00:57:01,251 --> 00:57:02,836
they might just run out of stink.
840
00:57:03,295 --> 00:57:05,255
Why chance it?
841
00:57:05,881 --> 00:57:09,259
We can give this country the
biggest stick in the playground.
842
00:57:09,426 --> 00:57:11,386
And I intend to do that.
843
00:57:12,596 --> 00:57:16,183
I'll tell you something about our bunch.
844
00:57:16,350 --> 00:57:18,727
Get them close.
845
00:57:18,894 --> 00:57:21,355
Then they'll go all the way.
846
00:57:22,397 --> 00:57:24,358
They're just not close enough yet.
847
00:57:24,524 --> 00:57:26,068
Yes, sir.
848
00:57:34,117 --> 00:57:36,370
Perhaps you should think
of these explosive wedges
849
00:57:36,536 --> 00:57:37,955
as forming part of a shell.
850
00:57:38,330 --> 00:57:40,165
They do redirect the shock waves
851
00:57:40,332 --> 00:57:43,502
in much the same way
as a lens redirects light.
852
00:57:43,794 --> 00:57:47,381
As a matter of interest,
we've already used the idea in England
853
00:57:47,547 --> 00:57:49,841
for armor-piercing shells.
854
00:57:53,345 --> 00:57:54,388
Let's pray God it works.
855
00:57:54,554 --> 00:57:55,931
- We'll be back on schedule.
- Yes.
856
00:57:56,306 --> 00:57:57,849
Heads up.
857
00:57:58,725 --> 00:57:59,935
Watch your backs.
858
00:58:26,461 --> 00:58:29,423
No one ever used high explosive
859
00:58:29,589 --> 00:58:32,884
as a precision instrument before.
860
00:58:33,802 --> 00:58:34,970
It's so simple.
861
00:58:35,137 --> 00:58:38,807
It just swings the shock waves
from convex to concave.
862
00:58:38,974 --> 00:58:40,142
Some orange, hey, Oppie?
863
00:58:40,308 --> 00:58:41,810
No, after the explosion, Seth.
864
00:58:47,733 --> 00:58:49,609
Dr. Oppenheimer.
865
00:58:50,068 --> 00:58:51,445
Dr. Oppenheimer.
866
00:58:51,611 --> 00:58:52,821
A letter for you, sir.
867
00:58:52,988 --> 00:58:55,449
- They said it was important.
- Thank you.
868
00:59:50,921 --> 00:59:52,672
Good luck.
869
01:00:09,231 --> 01:00:11,525
We squeezed it!
Damn it, we got compression!
870
01:00:11,691 --> 01:00:14,069
We're on the way! Get the right mix,
and we're home, Oppie!
871
01:00:14,236 --> 01:00:15,237
We're home free!
872
01:00:15,403 --> 01:00:16,964
We're vindicated, boys.
We're vindicated!
873
01:00:16,988 --> 01:00:18,573
We got a ball game here.
874
01:00:18,740 --> 01:00:20,992
Seth, come here!
875
01:00:21,159 --> 01:00:23,078
Next stop, implosion!
876
01:00:52,983 --> 01:00:55,360
Can I come in?
877
01:00:55,986 --> 01:00:57,696
Where is he?
878
01:00:57,863 --> 01:00:59,614
He's out back.
879
01:01:00,240 --> 01:01:03,451
Sitting in the sun
with a blanket on his lap.
880
01:01:04,202 --> 01:01:07,122
Nursing a guilty dick, no doubt.
881
01:01:08,748 --> 01:01:11,626
It is not necessary to be vulgar.
882
01:01:13,170 --> 01:01:15,422
Nothing I say
could approach the vulgarity
883
01:01:15,589 --> 01:01:17,757
of what you're building
in your back yard.
884
01:01:20,302 --> 01:01:21,845
Well,
885
01:01:22,012 --> 01:01:24,181
vulgar or not,
886
01:01:24,347 --> 01:01:26,474
I need him to come through on this.
887
01:01:26,641 --> 01:01:31,354
He owes it to his country.
He owes it to himself.
888
01:01:31,521 --> 01:01:35,108
He is the best there is.
And he should have whatever he wants.
889
01:01:35,275 --> 01:01:39,196
Don't try to recruit me, General.
You don't need my help.
890
01:01:39,362 --> 01:01:41,406
And spare me your
homily on being a good wife.
891
01:01:41,573 --> 01:01:43,450
I know it by heart.
892
01:01:44,534 --> 01:01:47,329
Why did you put up with her for so long?
893
01:01:48,246 --> 01:01:52,459
Because he's the best there is.
And he should have whatever he wants.
894
01:01:57,631 --> 01:02:00,050
I don't live very well alone.
895
01:02:00,258 --> 01:02:01,509
Some people don't.
896
01:02:02,177 --> 01:02:05,680
We all have different ways
of defending our territory.
897
01:02:10,310 --> 01:02:13,021
Concha, you're late.
Peter, hurry up.
898
01:02:13,188 --> 01:02:14,773
Didn't I say 2:00?
899
01:02:22,322 --> 01:02:23,907
I'm sorry.
900
01:02:26,701 --> 01:02:31,581
And I am sorry that the
news took so long to get to you.
901
01:02:31,748 --> 01:02:34,501
It just got lost in the system. Censors.
902
01:02:35,835 --> 01:02:37,045
You know...
903
01:02:39,506 --> 01:02:43,093
You can't be responsible
for keeping somebody else alive.
904
01:02:44,636 --> 01:02:47,264
It isn't possible. It's not to be expected.
905
01:02:48,348 --> 01:02:50,809
I can't work on this anymore.
906
01:02:58,275 --> 01:02:59,734
I don't want to.
907
01:03:01,319 --> 01:03:02,988
And I don't need to.
908
01:03:03,154 --> 01:03:05,198
Germany is finished.
909
01:03:06,157 --> 01:03:08,757
We know it's just a matter of time.
They can't pull this together.
910
01:03:09,619 --> 01:03:10,662
You sure?
911
01:03:10,829 --> 01:03:13,123
I don't want to
hear your arguments anymore.
912
01:03:14,833 --> 01:03:17,085
I already know that everything is a risk.
913
01:03:17,961 --> 01:03:20,672
That the war is not over until it's over.
914
01:03:20,839 --> 01:03:24,050
That they're lobbing rockets
all over London.
915
01:03:24,217 --> 01:03:27,762
That Germany is desperate.
That she's resourceful.
916
01:03:27,929 --> 01:03:30,199
That even if she doesn't get a device,
she could litter England
917
01:03:30,223 --> 01:03:31,223
with radioactive material
918
01:03:31,349 --> 01:03:33,393
because we thought of
something similar, didn't we?
919
01:03:33,935 --> 01:03:35,854
The fact of the matter is...
920
01:03:36,396 --> 01:03:39,524
They're not as good as we are.
Or are they?
921
01:03:45,989 --> 01:03:48,199
Christ, I've got rats in my skull.
922
01:03:51,786 --> 01:03:54,956
I'm being asked to throw too many
balls in the air at the same time.
923
01:03:58,585 --> 01:04:00,879
When I feel like that,
I get down on my knees
924
01:04:03,089 --> 01:04:04,382
and I pray.
925
01:04:05,759 --> 01:04:07,844
And that's how I get conviction.
926
01:04:08,678 --> 01:04:12,057
If you let this slip through your fingers,
through our fingers,
927
01:04:12,223 --> 01:04:13,850
and somebody else gets it...
928
01:04:15,685 --> 01:04:16,871
...you're not gonna be counting
929
01:04:16,895 --> 01:04:19,189
how many balls they ask you
to throw in the air my friend.
930
01:04:24,069 --> 01:04:27,405
If you need the fire, you find it.
931
01:04:28,531 --> 01:04:30,200
Wherever.
932
01:04:38,541 --> 01:04:40,168
At last, some good news.
933
01:04:40,335 --> 01:04:43,755
Apparently, sufficient uranium
is beginning to arrive from Oak Ridge.
934
01:04:44,756 --> 01:04:48,385
But, as brilliant as he is,
Oppie's beginning to show the strain.
935
01:04:49,344 --> 01:04:50,804
We all depend on Oppie.
936
01:04:51,012 --> 01:04:53,014
He's our inspiration.
937
01:04:53,181 --> 01:04:56,059
If he were to crack, we'd all fall apart.
938
01:04:57,977 --> 01:05:00,688
Beautiful, isn't it, Michael? Just think,
939
01:05:01,689 --> 01:05:05,235
...a few miles closer to the sun,
a few miles farther away,
940
01:05:05,402 --> 01:05:08,071
none of this would be here.
Just a cloud of gas
941
01:05:08,238 --> 01:05:10,573
or a block of ice and nobody to enjoy it.
942
01:05:12,200 --> 01:05:14,869
Odi et amor.
"I hate and I love." Catullus.
943
01:05:15,036 --> 01:05:16,538
- Do you know it?
- No.
944
01:05:19,332 --> 01:05:23,211
I hate and I love. Why, you ask?
I don't know.
945
01:05:24,337 --> 01:05:28,174
I feel both and I'm in agony.
946
01:05:29,467 --> 01:05:30,927
Maybe General Groves is right.
947
01:05:31,094 --> 01:05:33,555
Maybe we should just banish
thinking forever.
948
01:05:38,017 --> 01:05:40,645
Michael, we have to
test the critical mass.
949
01:05:41,813 --> 01:05:43,356
Are you going to help?
950
01:05:44,023 --> 01:05:45,233
Of course.
951
01:05:46,192 --> 01:05:47,610
I wanna show you something.
952
01:06:06,754 --> 01:06:09,132
Come here to see our little toy?
953
01:06:11,885 --> 01:06:16,181
Michael, that's what we call
"tickling the dragon's tail."
954
01:06:16,347 --> 01:06:19,976
So a slug of uranium
about two by six inches
955
01:06:20,143 --> 01:06:22,145
will be pulled by this weight.
956
01:06:23,062 --> 01:06:27,442
It begins here, then accelerates
at 32 feet per second per second.
957
01:06:27,609 --> 01:06:31,529
It passes between these uranium bricks.
We have an instant of criticality.
958
01:06:31,696 --> 01:06:34,949
For a split second,
we have a chain reaction.
959
01:06:35,116 --> 01:06:38,286
This is as close as we're gonna come
to an atomic explosion in the laboratory.
960
01:06:38,453 --> 01:06:40,705
- Without blowing up.
- Exactly.
961
01:06:40,872 --> 01:06:42,040
It's essential to determine
962
01:06:42,207 --> 01:06:44,751
the precise amount of material
that the device will need.
963
01:06:44,918 --> 01:06:47,962
Ten years ago
I could hardly imagine the stuff.
964
01:06:48,129 --> 01:06:49,547
Ten years.
965
01:06:49,797 --> 01:06:53,843
Each molecule collected out of the air,
one by one.
966
01:06:56,721 --> 01:06:57,889
Hello?
967
01:07:00,141 --> 01:07:01,434
What?
968
01:07:06,606 --> 01:07:08,149
That is wonderful...
969
01:07:11,819 --> 01:07:14,906
I have the rare privilege of
speaking for a victorious army
970
01:07:15,073 --> 01:07:18,117
of almost five million fighting men.
971
01:07:18,284 --> 01:07:20,870
They and the women
who have so ably assisted them
972
01:07:21,037 --> 01:07:23,581
constitute the
Allied Expeditionary Force
973
01:07:23,748 --> 01:07:26,209
that has liberated Western Europe.
974
01:07:26,376 --> 01:07:28,878
They have destroyed
or captured enemy armies
975
01:07:29,045 --> 01:07:31,256
totaling more than their own strength
976
01:07:31,422 --> 01:07:34,676
and swept triumphantly forward
over the hundreds of miles
977
01:07:34,842 --> 01:07:36,844
separating Cherbourg from Lübeck,
978
01:07:37,011 --> 01:07:38,513
Leipzig and Munich.
979
01:07:38,680 --> 01:07:41,349
These startling successes
have not been bought
980
01:07:41,516 --> 01:07:43,226
without sorrow and suffering.
981
01:07:43,393 --> 01:07:46,229
In this theater alone 80,000 Americans
982
01:07:46,396 --> 01:07:48,565
and comparable numbers
among the allies
983
01:07:48,731 --> 01:07:50,692
have had their lives cut short
984
01:07:50,858 --> 01:07:54,696
so that the rest of us might live
in the sunlight of freedom.
985
01:08:06,207 --> 01:08:08,251
- Yeah!
- Oh, yeah!
986
01:08:08,418 --> 01:08:10,253
What are we gonna do
when this is all over?
987
01:08:10,420 --> 01:08:13,214
Well, I don't know.
Probably start another one.
988
01:08:13,381 --> 01:08:16,342
That's what I love about this job.
It's got a guaranteed future.
989
01:08:16,509 --> 01:08:17,510
I'm not wrong.
990
01:08:17,677 --> 01:08:21,431
Believe me, we're all descended
from a long line of noble predators.
991
01:08:22,056 --> 01:08:23,600
Richard, you are irrepressible.
992
01:08:24,058 --> 01:08:27,353
I think I'm gonna go be irrepressible
down with Fuller.
993
01:08:27,520 --> 01:08:29,230
Come on, baby face.
994
01:08:30,940 --> 01:08:34,027
- You all right?
- Yeah, I'm irrepressible.
995
01:08:34,485 --> 01:08:36,070
So, what are you writing?
996
01:08:36,237 --> 01:08:38,531
Something Oppie said today.
I don't know.
997
01:08:38,698 --> 01:08:40,450
Well, read it. Go on.
998
01:08:43,703 --> 01:08:45,639
"Just makes you wonder
whether there's an intelligence
999
01:08:45,663 --> 01:08:48,875
"somewhere that isn't descended
from a long line of noble predators."
1000
01:08:51,919 --> 01:08:53,588
I want to kiss you.
1001
01:08:54,505 --> 01:08:56,007
Come here.
1002
01:09:02,305 --> 01:09:06,559
Sir, is it true that since we KO'd Germany,
we're gonna go home from here?
1003
01:09:06,726 --> 01:09:09,812
- I'll drink to that.
- That might be true, soldier.
1004
01:09:13,900 --> 01:09:16,110
Can I have your attention, please?
Please.
1005
01:09:16,986 --> 01:09:18,237
Excuse me.
1006
01:09:18,404 --> 01:09:19,656
Just seems to me that
1007
01:09:19,822 --> 01:09:22,450
we have a shortage of
dance partners here on the floor.
1008
01:09:22,617 --> 01:09:25,036
So as a tribute to our men in uniform...
1009
01:09:26,496 --> 01:09:31,042
I'd like to make available the services
of all the longhairs here at Los Alamos
1010
01:09:31,209 --> 01:09:32,377
on this dance floor.
1011
01:09:32,543 --> 01:09:35,505
And to break the ceremonial ice,
1012
01:09:35,672 --> 01:09:38,841
I will choose the first dance partner.
1013
01:09:43,304 --> 01:09:45,973
General Groves...
1014
01:09:46,933 --> 01:09:48,851
May I have this dance?
1015
01:09:51,771 --> 01:09:52,980
Why not?
1016
01:10:22,176 --> 01:10:23,845
So, why do you always
have that with you?
1017
01:10:24,011 --> 01:10:26,013
- I keep it as a record for my dad.
- Oh, yeah?
1018
01:10:26,180 --> 01:10:29,058
Yeah, if I wrote him a letter,
all he'd get is black lines.
1019
01:10:29,225 --> 01:10:31,561
This way I can tell him what's going on.
1020
01:10:31,728 --> 01:10:34,147
And what are you gonna
write about today?
1021
01:10:35,940 --> 01:10:37,650
Besides the war being over?
1022
01:10:37,817 --> 01:10:39,026
Yeah.
1023
01:10:40,903 --> 01:10:44,574
Well, I met this girl.
1024
01:10:48,286 --> 01:10:50,538
Did I just kiss you up there?
1025
01:10:57,712 --> 01:11:00,089
You gotta bring your heads in
out of the clouds, gentlemen.
1026
01:11:00,256 --> 01:11:01,340
Out of the clouds.
1027
01:11:03,134 --> 01:11:06,262
Keep the muttering to a minimum,
please, gentlemen.
1028
01:11:07,972 --> 01:11:12,018
Some of you dancing close together.
1029
01:11:13,227 --> 01:11:17,231
I don't like the look of it.
1030
01:11:17,815 --> 01:11:22,278
There are bosoms in the area.
1031
01:11:24,238 --> 01:11:27,492
And this could lead to pregnancy.
1032
01:11:28,159 --> 01:11:32,246
Any man getting caught out of
hand or getting caught in hand
1033
01:11:32,413 --> 01:11:34,749
will have to turn their peckers
over to the FBI.
1034
01:11:43,758 --> 01:11:46,511
They're having fun. That's nice.
They're entitled.
1035
01:11:48,179 --> 01:11:49,899
Just so long as they don't think it's over.
1036
01:11:49,972 --> 01:11:51,015
Isn't it?
1037
01:11:52,892 --> 01:11:54,769
I mean, what's all the celebration for?
1038
01:11:55,728 --> 01:11:59,148
Perhaps we can find
some other use for this work.
1039
01:11:59,315 --> 01:12:00,650
Fascism's dead.
1040
01:12:00,817 --> 01:12:02,527
You mean in Europe.
1041
01:12:02,693 --> 01:12:05,780
What do they think the Japanese
are doing, shooting squirrels?
1042
01:12:05,947 --> 01:12:09,659
No, they're not shooting squirrels,
and that's not the issue.
1043
01:12:10,284 --> 01:12:11,744
What is the issue?
1044
01:12:12,620 --> 01:12:15,498
They don't have the technology.
They're not capable of it.
1045
01:12:15,665 --> 01:12:20,086
So if we don't need it, why make it?
1046
01:12:21,254 --> 01:12:23,089
I want you to look at something.
1047
01:12:23,965 --> 01:12:27,802
It's the largest collection of
nothing in the entire world.
1048
01:12:29,720 --> 01:12:31,597
Make them work
1049
01:12:33,224 --> 01:12:34,934
and you've got something.
1050
01:12:35,726 --> 01:12:37,979
An irresistible something.
1051
01:12:38,145 --> 01:12:39,772
Just the threat.
1052
01:12:41,357 --> 01:12:43,109
And they're ours.
1053
01:12:45,111 --> 01:12:49,240
You know, sometimes,
just standing here,
1054
01:12:49,407 --> 01:12:51,242
I keep wondering.
1055
01:12:51,826 --> 01:12:55,121
Are we working on them
or are they working on us?
1056
01:12:56,747 --> 01:13:00,668
Give them dignity, Doctor.
Then we can start talking
1057
01:13:01,752 --> 01:13:03,671
about who can do what.
1058
01:13:06,132 --> 01:13:08,426
And what they mean.
1059
01:13:28,988 --> 01:13:30,489
What time is it?
1060
01:13:36,329 --> 01:13:40,291
Even when I sleep,
it's like dogs tearing at a piece of meat.
1061
01:13:42,335 --> 01:13:43,669
Robert?
1062
01:13:45,755 --> 01:13:47,298
Thinking of resigning?
1063
01:13:48,007 --> 01:13:49,300
No.
1064
01:13:52,553 --> 01:13:54,430
I'd be written off.
1065
01:13:54,597 --> 01:13:58,142
They wouldn't understand.
Not in the present climate.
1066
01:14:01,354 --> 01:14:04,774
I keep obsessing about the device.
1067
01:14:06,025 --> 01:14:09,153
Yes, it's true, but...
1068
01:14:11,489 --> 01:14:13,491
If you think beyond,
1069
01:14:14,825 --> 01:14:18,204
it's a limitless supply of energy.
Think about it, Kitty.
1070
01:14:19,372 --> 01:14:21,999
The power that drives the universe.
1071
01:14:25,086 --> 01:14:27,004
It's beyond imagination, really.
1072
01:14:27,546 --> 01:14:29,173
And we'd have tamed it.
1073
01:14:31,801 --> 01:14:33,594
A new world.
1074
01:14:43,062 --> 01:14:44,563
Go get them, cowboy.
1075
01:14:59,829 --> 01:15:01,622
What the hell's going on over there?
1076
01:15:01,789 --> 01:15:04,125
Those cattle destroyed
the entire ground cable run.
1077
01:15:04,291 --> 01:15:05,584
Ruined two days' work.
1078
01:15:08,087 --> 01:15:09,672
Why didn't they simply round them up
1079
01:15:09,839 --> 01:15:11,316
and herd them outside the
perimeter of the site?
1080
01:15:11,340 --> 01:15:12,425
Did anyone suggest that?
1081
01:15:12,591 --> 01:15:14,191
Hey, the ranchers
just wouldn't move them
1082
01:15:14,260 --> 01:15:17,430
and it seems that the
Army stopped negotiating.
1083
01:15:23,019 --> 01:15:26,147
- This is out of control.
- Edward, these estimates...
1084
01:15:26,313 --> 01:15:29,316
- Rush, push, speed, deadlines.
- For the blast the last week...
1085
01:15:29,483 --> 01:15:32,319
This whole project
has gotten out of control.
1086
01:15:32,486 --> 01:15:35,573
We haven't thought about
the consequences, Oppie.
1087
01:15:35,740 --> 01:15:37,575
- Oppie?
- Wilson!
1088
01:15:37,742 --> 01:15:40,494
We've been waiting for the data
from the cyclotron for two weeks.
1089
01:15:40,661 --> 01:15:42,580
When are we going to get it?
1090
01:15:46,375 --> 01:15:48,002
Wilson is correct.
1091
01:15:48,169 --> 01:15:51,630
We have to stop talking about
what we're all thinking but not saying.
1092
01:15:51,797 --> 01:15:53,758
This argument is arcane, Edward.
1093
01:15:55,342 --> 01:15:57,178
This thing is becoming real.
1094
01:15:57,344 --> 01:16:00,765
It's going to affect lives,
thousands of lives.
1095
01:16:00,931 --> 01:16:03,184
We have to start to talk.
1096
01:16:03,350 --> 01:16:06,103
All right. But not here.
1097
01:16:06,854 --> 01:16:08,564
At my home tonight.
1098
01:16:18,616 --> 01:16:21,452
So now we tickle the tail of the dragon.
1099
01:16:21,619 --> 01:16:23,370
All right, take her up.
1100
01:16:24,538 --> 01:16:28,042
I can only hope the uranium slug
doesn't get stuck in the pile.
1101
01:16:28,209 --> 01:16:31,504
If it does, we'll probably all evaporate.
1102
01:16:32,088 --> 01:16:34,215
- What's the reading?
- 1.19K.
1103
01:16:34,381 --> 01:16:35,381
Okay.
1104
01:16:36,926 --> 01:16:39,011
- Waiting on your word.
- Meter's ready.
1105
01:16:39,595 --> 01:16:40,930
Ready when you are.
1106
01:16:43,557 --> 01:16:45,101
Let's go.
1107
01:16:45,267 --> 01:16:46,685
Okay, let's tickle it.
1108
01:16:54,860 --> 01:16:56,570
It burst. It burst.
1109
01:16:57,113 --> 01:16:59,115
It burst right from here.
1110
01:16:59,907 --> 01:17:01,283
All right, add it up.
1111
01:17:02,118 --> 01:17:03,786
Cigarette break.
1112
01:17:04,328 --> 01:17:05,913
Good job.
1113
01:17:16,048 --> 01:17:18,843
Michael. Hey, Michael.
You got a moment?
1114
01:17:19,009 --> 01:17:20,489
They won't let me in this damn place.
1115
01:17:21,053 --> 01:17:22,333
Still going to Chicago, Michael?
1116
01:17:22,471 --> 01:17:24,557
Yeah, Frisch can't pick the slugs up.
I said I'd go.
1117
01:17:24,723 --> 01:17:25,891
Great.
1118
01:17:26,058 --> 01:17:28,602
Listen, there's something
we'd like you to pick up, if you can.
1119
01:17:28,769 --> 01:17:31,814
You know Leo Szilard, right?
And Ralph Lapp?
1120
01:17:31,981 --> 01:17:34,650
Well, about 20 of our other
colleagues from Chicago group,
1121
01:17:34,817 --> 01:17:36,318
well, they're proposing a petition
1122
01:17:36,485 --> 01:17:39,446
stating that they're opposed on
moral grounds to the use of the device.
1123
01:17:40,948 --> 01:17:44,034
Evidently, they're concerned
about what they think's gonna happen.
1124
01:17:44,201 --> 01:17:45,244
So am I.
1125
01:17:47,413 --> 01:17:49,766
I got a brother named Jimmy
who's in the Philippines right now.
1126
01:17:49,790 --> 01:17:51,950
- I know that.
- I read the papers. I'm real concerned.
1127
01:17:52,084 --> 01:17:54,284
Look, I'm not asking you
to endorse anything, all right?
1128
01:17:54,378 --> 01:17:55,880
I haven't even read it yet.
1129
01:17:56,088 --> 01:17:57,774
I just think it's something that
should get discussed.
1130
01:17:57,798 --> 01:17:59,818
All I'm asking you to do is
go to Chicago, pick it up,
1131
01:17:59,842 --> 01:18:02,612
bring it back, let's all have a chance
to peruse and make up our own minds.
1132
01:18:02,636 --> 01:18:04,281
- I mean, how tough is that, right?
- Makes sense.
1133
01:18:04,305 --> 01:18:05,305
It's only fair.
1134
01:18:05,806 --> 01:18:07,308
I'll pick it up for you.
1135
01:18:08,142 --> 01:18:10,144
- See you later.
- Okay.
1136
01:18:12,313 --> 01:18:15,024
How can you rationalize
premeditated murder?
1137
01:18:15,191 --> 01:18:17,526
Bullshit. Premeditated murder?
1138
01:18:17,693 --> 01:18:20,362
- This is a war. It's about winning.
- At what cost?
1139
01:18:20,529 --> 01:18:23,324
You can't just outlaw a weapon.
1140
01:18:23,490 --> 01:18:25,951
The more effective it is,
the more likely it will be used.
1141
01:18:26,118 --> 01:18:27,870
We didn't use poison gas,
not in this war.
1142
01:18:28,037 --> 01:18:29,157
That was stopped, wasn't it?
1143
01:18:29,205 --> 01:18:30,557
Oppie, you've got to speak up for us,
1144
01:18:30,581 --> 01:18:32,350
because the generals
aren't gonna be listening to us.
1145
01:18:32,374 --> 01:18:36,921
Yeah, and speak up on behalf
of all those kids hiding in foxholes.
1146
01:18:37,087 --> 01:18:38,881
I know what they'd say.
1147
01:18:39,048 --> 01:18:40,799
"The Japanese
brought this on themselves.
1148
01:18:40,966 --> 01:18:42,406
"They have only themselves to blame.
1149
01:18:42,509 --> 01:18:45,387
And I wouldn't give a shit if the whole
goddamn place went up in smoke."
1150
01:18:45,554 --> 01:18:47,806
Excuse me,
just for a minute, gentlemen.
1151
01:18:49,600 --> 01:18:51,685
And I resent the hell
out of your suggesting
1152
01:18:51,852 --> 01:18:54,188
that I don't recognize a moral argument.
1153
01:18:54,355 --> 01:18:57,691
Why are you still awake?
Aren't you supposed to be sleeping?
1154
01:18:57,858 --> 01:18:59,985
I don't like sleeping.
1155
01:19:00,152 --> 01:19:01,912
Well, there are lots of things
we don't like.
1156
01:19:02,196 --> 01:19:06,116
We have to do them if
we want to do the things we do like.
1157
01:19:06,283 --> 01:19:07,701
So, what's the treat tomorrow?
1158
01:19:07,868 --> 01:19:09,578
Go horseback riding.
1159
01:19:09,745 --> 01:19:13,499
That's right. Now, how are you
going to ride a great big horse
1160
01:19:13,666 --> 01:19:15,918
if you don't get plenty of rest?
1161
01:19:16,085 --> 01:19:17,920
Now, go to sleep for Dad?
1162
01:19:18,837 --> 01:19:20,547
That's a good boy.
1163
01:19:27,888 --> 01:19:29,890
It is hot.
1164
01:19:30,349 --> 01:19:33,519
You know, we could go to Carlucci's,
get some iced coffee and donuts.
1165
01:19:33,686 --> 01:19:36,063
The entire project
is beginning to unravel.
1166
01:19:36,230 --> 01:19:38,816
- What?
- There have always been questions.
1167
01:19:38,983 --> 01:19:40,303
We've always avoided the answers.
1168
01:19:40,401 --> 01:19:43,112
And now, everything
is coming to a head.
1169
01:19:43,862 --> 01:19:45,614
- Bronson?
- Sir?
1170
01:19:45,781 --> 01:19:48,117
- Stop the car.
- Yes, sir.
1171
01:19:48,284 --> 01:19:49,761
Get out there and
take a leak or something.
1172
01:19:49,785 --> 01:19:51,578
Sir, this is a public park.
1173
01:19:51,745 --> 01:19:54,290
Well, pick some flowers.
I want to do some shouting.
1174
01:20:04,300 --> 01:20:05,467
It's a crisis.
1175
01:20:05,634 --> 01:20:07,553
A crisis of conscience.
1176
01:20:09,555 --> 01:20:11,765
All right. I'm not shouting.
1177
01:20:12,516 --> 01:20:14,518
I'm not even angry.
1178
01:20:15,102 --> 01:20:17,521
I am just stumped.
1179
01:20:19,523 --> 01:20:21,900
You want to sit on your hands,
1180
01:20:22,067 --> 01:20:23,652
polish your conscience,
1181
01:20:23,819 --> 01:20:28,282
when we might be able to end
this whole thing with one shot?
1182
01:20:29,700 --> 01:20:31,618
Crisis of conscience, huh?
1183
01:20:31,785 --> 01:20:33,287
All right.
1184
01:20:33,454 --> 01:20:34,747
Have it.
1185
01:20:34,913 --> 01:20:36,498
Take a bath in it.
1186
01:20:36,665 --> 01:20:38,000
Soak in it.
1187
01:20:38,667 --> 01:20:39,853
And then, when you're through,
1188
01:20:39,877 --> 01:20:41,879
tell me whether
you're going to deliver them.
1189
01:20:42,046 --> 01:20:44,465
Whether you're gonna finish this job.
1190
01:20:44,673 --> 01:20:49,053
You tell me how
I'm gonna face a Senate inquiry
1191
01:20:49,219 --> 01:20:51,299
and tell them how we spent
almost two billion dollars
1192
01:20:51,347 --> 01:20:53,807
on a show that's never
even gonna open.
1193
01:20:54,641 --> 01:20:56,477
Crisis of conscience.
1194
01:20:56,643 --> 01:20:58,145
You've got one job, Doctor.
1195
01:20:58,312 --> 01:21:00,981
Give me the bomb. Just give it to me.
1196
01:21:01,440 --> 01:21:04,068
Atrocious things
have been done in Germany
1197
01:21:04,234 --> 01:21:06,904
because people didn't speak out.
1198
01:21:07,071 --> 01:21:08,405
And we blame them for it.
1199
01:21:08,572 --> 01:21:11,241
Right, I think,
even though it was dangerous.
1200
01:21:11,408 --> 01:21:14,161
But it's not dangerous
for us to speak out.
1201
01:21:14,328 --> 01:21:16,372
That's what a lot of us in Chicago feel.
1202
01:21:16,538 --> 01:21:19,917
You don't have to agree with the
contents of this petition, Michael.
1203
01:21:20,084 --> 01:21:22,669
You just have to agree
it should be discussed.
1204
01:21:22,836 --> 01:21:25,297
- Yes, sir.
- Good boy, Michael.
1205
01:21:26,298 --> 01:21:27,925
Good seeing you again.
1206
01:21:58,455 --> 01:22:00,374
- It just came in on the wire.
- What?
1207
01:22:00,541 --> 01:22:02,602
The Japanese have been
feeling out terms for surrender.
1208
01:22:02,626 --> 01:22:04,711
They've made a
proposition via the Russians.
1209
01:22:04,878 --> 01:22:07,881
What kind of surrender?
Not unconditional?
1210
01:22:08,048 --> 01:22:10,050
Not according to my sources, no.
1211
01:22:10,217 --> 01:22:11,593
Good.
1212
01:22:11,760 --> 01:22:13,679
No one will buy it.
1213
01:22:13,887 --> 01:22:15,639
- Sir?
- Nothing.
1214
01:22:16,807 --> 01:22:19,476
Come on. Come on. Right here.
1215
01:22:22,062 --> 01:22:25,858
Mr. Secretary, a brutal question.
1216
01:22:26,024 --> 01:22:29,862
Are you and the President
looking to Russia,
1217
01:22:30,028 --> 01:22:33,490
figuring they'll come into Japan,
assuming there's an invasion?
1218
01:22:33,657 --> 01:22:36,410
'Cause if you are,
you're not gonna get that for nothing.
1219
01:22:36,577 --> 01:22:40,539
Russia's gonna want
Manchuria, Sakhalin.
1220
01:22:40,706 --> 01:22:43,208
I can give the President Japan.
1221
01:22:44,460 --> 01:22:46,170
No invasion, no deals.
1222
01:22:46,753 --> 01:22:47,921
Can you guarantee that?
1223
01:22:48,130 --> 01:22:51,133
Some of your scientists
are getting out of line.
1224
01:22:51,300 --> 01:22:54,136
I hear they've been maneuvering
to see the President.
1225
01:22:54,303 --> 01:22:56,180
I didn't know that.
1226
01:22:56,346 --> 01:22:58,182
I will take care of it.
1227
01:22:58,348 --> 01:23:01,477
- Very well. Do that, General.
- Mr. Secretary.
1228
01:23:02,394 --> 01:23:04,271
Good night.
1229
01:23:07,232 --> 01:23:09,109
Panton?
1230
01:23:10,861 --> 01:23:13,322
Dr. Oppenheimer had
1231
01:23:13,489 --> 01:23:18,202
on three separate occasions,
meetings with suspected agents,
1232
01:23:18,368 --> 01:23:20,245
communists, whatever.
1233
01:23:20,412 --> 01:23:22,956
- He gave us one name, is that correct?
- Yes, sir.
1234
01:23:23,123 --> 01:23:25,292
Press him on the others.
1235
01:23:26,168 --> 01:23:29,463
- He needs to feel the branch creak.
- Yes, sir.
1236
01:23:29,630 --> 01:23:31,298
- Ready?
- Yeah, we're ready.
1237
01:23:36,428 --> 01:23:39,473
They told me you were down here.
I was having lunch.
1238
01:23:39,640 --> 01:23:41,266
Yes, I got a call from Captain Panton.
1239
01:23:41,600 --> 01:23:42,851
A security problem again.
1240
01:23:43,018 --> 01:23:45,812
Well, I'm being harassed,
and I'm sick of it.
1241
01:23:46,021 --> 01:23:48,982
I thought I had a security clearance.
I thought this was a dead issue.
1242
01:23:49,149 --> 01:23:51,151
It's never dead with you.
1243
01:23:52,110 --> 01:23:54,780
Now, I will try to put a lid on it.
1244
01:23:54,947 --> 01:23:55,947
This is not gonna help.
1245
01:23:56,532 --> 01:23:59,243
- What's this?
- It's a kind of petition,
1246
01:23:59,409 --> 01:24:01,453
from your boys in Chicago,
1247
01:24:01,620 --> 01:24:04,122
trying to go around us,
maneuvering to see the President.
1248
01:24:04,581 --> 01:24:07,000
That will never happen.
1249
01:24:08,710 --> 01:24:09,795
You know about this?
1250
01:24:13,131 --> 01:24:15,133
About the ideas, yes.
1251
01:24:15,300 --> 01:24:18,345
They want to demonstrate the device,
not use it.
1252
01:24:18,512 --> 01:24:19,513
Is it containable?
1253
01:24:21,557 --> 01:24:23,642
Can you stop it?
1254
01:24:26,562 --> 01:24:29,690
My hash is getting cold upstairs.
1255
01:24:29,940 --> 01:24:32,776
- Don't let these dodos distract you.
- How can...
1256
01:24:32,943 --> 01:24:36,572
Robert, you are this far away
1257
01:24:36,738 --> 01:24:38,323
from being the man who won the war.
1258
01:24:38,490 --> 01:24:40,093
These are very important people
in Chicago
1259
01:24:40,117 --> 01:24:43,036
and you can't ignore
what they have to say.
1260
01:24:43,203 --> 01:24:47,374
All they want is an opportunity
to talk about the demonstration.
1261
01:24:47,541 --> 01:24:51,128
- What's his name? Zeelar?
- Szilard.
1262
01:24:51,295 --> 01:24:53,046
Sitting in the bathtub.
1263
01:24:53,213 --> 01:24:54,774
I should have drowned
that son of a bitch
1264
01:24:54,798 --> 01:24:56,675
the first day I met him.
1265
01:24:58,510 --> 01:25:00,430
What's wrong with
demonstrating the damned thing?
1266
01:25:00,470 --> 01:25:01,990
What's wrong
with not killing somebody?
1267
01:25:02,014 --> 01:25:04,099
You vaporize some uninhabited atoll.
1268
01:25:04,266 --> 01:25:05,618
You set out your terms of surrender,
1269
01:25:05,642 --> 01:25:07,202
then you send
the Japanese packing home.
1270
01:25:07,352 --> 01:25:10,439
It's mush. It won't work.
1271
01:25:10,606 --> 01:25:13,609
They are kamikazes, all of them.
1272
01:25:16,486 --> 01:25:18,780
You had money in your background.
That explains it.
1273
01:25:18,947 --> 01:25:21,074
- What is that supposed to mean?
- Your optimism.
1274
01:25:21,408 --> 01:25:25,162
Faith in human nature.
I never had any. Money, that is.
1275
01:25:25,621 --> 01:25:27,998
Never had a permanent house.
Made me a realist.
1276
01:25:32,502 --> 01:25:34,671
The idea should go to the President.
1277
01:25:36,381 --> 01:25:38,675
Where do you get these ideas?
1278
01:25:39,593 --> 01:25:42,346
You know, those boys in Security...
1279
01:25:42,512 --> 01:25:45,807
They got a right to ask
where these ideas are coming from.
1280
01:25:45,974 --> 01:25:48,101
Running demonstrations, stopping work,
1281
01:25:48,268 --> 01:25:50,979
sharing with other countries.
1282
01:25:52,481 --> 01:25:54,733
You're gonna have a
tough time proving to them
1283
01:25:54,900 --> 01:25:57,819
that those ideas
are coming out of Chicago.
1284
01:25:57,986 --> 01:26:00,757
- They're foreign, they're subversive.
- They're moral, that's what they are.
1285
01:26:00,781 --> 01:26:02,240
- Moral?
- Moral.
1286
01:26:03,075 --> 01:26:05,952
Was Pearl Harbor moral?
1287
01:26:06,119 --> 01:26:07,954
Poland, Munich, moral?
1288
01:26:09,331 --> 01:26:12,125
Death March of Bataan,
was that moral?
1289
01:26:13,043 --> 01:26:14,211
Junk!
1290
01:26:15,253 --> 01:26:18,048
Demonstration junk.
1291
01:26:18,215 --> 01:26:21,385
I say you show the enemy
in the harshest terms
1292
01:26:21,551 --> 01:26:23,136
that you can muster,
1293
01:26:23,303 --> 01:26:26,390
that you play in the
same league that they do.
1294
01:26:27,391 --> 01:26:28,743
At that committee meeting tomorrow,
1295
01:26:28,767 --> 01:26:32,229
there's gonna be a vote
on this demonstration.
1296
01:26:32,521 --> 01:26:35,857
There's gonna be a recommendation
going to the President.
1297
01:26:36,024 --> 01:26:37,401
Now, listen.
1298
01:26:38,235 --> 01:26:41,071
You can help yourself here.
1299
01:26:42,239 --> 01:26:44,658
Steer it in the right direction.
1300
01:26:45,826 --> 01:26:47,911
You're either for us or against us.
1301
01:26:48,078 --> 01:26:49,663
- Ernest, how are you?
- How are you?
1302
01:26:49,830 --> 01:26:53,333
I'd like to introduce
Dr. Oppenheimer here.
1303
01:26:53,792 --> 01:26:57,129
Well, rumor has it
that we might just owe you
1304
01:26:57,295 --> 01:26:59,673
for shaking those yellow monkeys
out of the trees.
1305
01:26:59,840 --> 01:27:01,299
Save us a lot, not going to Japan.
1306
01:27:01,466 --> 01:27:03,552
My boys are gonna be grateful.
1307
01:27:03,719 --> 01:27:07,180
Yes, I'm pleased to shake your hand.
And thank you.
1308
01:27:07,723 --> 01:27:10,642
Doctor, I'd like to add my shake, too.
1309
01:27:10,809 --> 01:27:12,853
Nice seeing you.
1310
01:27:16,690 --> 01:27:18,442
Did you hear what they said?
1311
01:27:20,068 --> 01:27:24,239
You keep this on the track,
and we are gonna owe you, soldier.
1312
01:28:08,825 --> 01:28:10,410
We are in a completely
new situation
1313
01:28:10,577 --> 01:28:12,078
that cannot be resolved by war.
1314
01:28:14,664 --> 01:28:17,709
"A petition to the
President of the United States.
1315
01:28:17,876 --> 01:28:20,271
"Discoveries of which the people
of the United States are not aware
1316
01:28:20,295 --> 01:28:23,381
"may affect the welfare of
this nation in the near future.”
1317
01:28:24,049 --> 01:28:25,801
The Russians are our allies.
1318
01:28:25,967 --> 01:28:27,803
We drop this without telling them,
1319
01:28:27,969 --> 01:28:30,931
we could give them a dose of
paranoia that will make us all sick.
1320
01:28:31,097 --> 01:28:35,685
The Japanese are on their knees.
All this kamikaze stuff is a load of bull.
1321
01:28:35,852 --> 01:28:39,981
They're wet-pants scared of us
just like we're wet-pants scared of them.
1322
01:28:40,816 --> 01:28:44,277
Now, this war seems to have forced
a lot of guys on both sides
1323
01:28:44,444 --> 01:28:47,072
to resign from the human race.
1324
01:28:47,239 --> 01:28:49,157
I hope we're not about to do that here.
1325
01:28:49,324 --> 01:28:50,492
I agree.
1326
01:28:51,034 --> 01:28:55,997
Our blockade will finish Japan
by autumn, maybe even sooner.
1327
01:28:56,164 --> 01:28:59,876
This device is not an
honorable way to win a war.
1328
01:29:00,043 --> 01:29:02,379
And I was taught to fight with honor.
1329
01:29:02,546 --> 01:29:04,548
If Custer
1330
01:29:04,714 --> 01:29:07,259
had used the machine-gun,
1331
01:29:07,425 --> 01:29:09,305
his history would have been
written differently.
1332
01:29:12,389 --> 01:29:14,766
If you go ahead,
1333
01:29:14,933 --> 01:29:18,144
particularly if you drop this thing
with no prior warning,
1334
01:29:20,063 --> 01:29:23,817
I, for one, will have to
resign my commission.
1335
01:29:26,987 --> 01:29:28,780
Perhaps you'll excuse me, gentlemen.
1336
01:29:36,246 --> 01:29:42,335
Incidentally, what is the opinion of
the committee on a demonstration?
1337
01:29:45,547 --> 01:29:48,300
Well, if we should agree
to a demonstration
1338
01:29:48,466 --> 01:29:50,594
with the attendant Japanese observers
1339
01:29:50,760 --> 01:29:53,513
and that demonstration failed,
1340
01:29:54,431 --> 01:29:58,226
not only would we be unable to
induce the Japanese to surrender,
1341
01:29:58,393 --> 01:30:01,479
we would face a
critical shortage of material.
1342
01:30:04,357 --> 01:30:08,111
The dropping of the device
has always been implicit in this project.
1343
01:30:09,070 --> 01:30:13,450
So, that is the advice
I shall pass on to the President.
1344
01:30:13,617 --> 01:30:15,911
- Yes, sir.
- Yes, that's right.
1345
01:30:16,077 --> 01:30:17,329
Yes.
1346
01:30:59,120 --> 01:31:01,206
- Sam.
- Bob, welcome to Trinity.
1347
01:31:01,414 --> 01:31:03,500
- Here she is.
- Can I grab one?
1348
01:31:03,667 --> 01:31:05,710
- It's all right.
- Good trip?
1349
01:31:09,005 --> 01:31:11,424
- Are you the accountable officer, sir?
- Yes.
1350
01:31:11,591 --> 01:31:13,551
- This will be for you.
- What's that?
1351
01:31:13,718 --> 01:31:16,680
It states that the
University of California hereby hands over
1352
01:31:16,846 --> 01:31:20,183
a plutonium core of a nuclear device
to the United States Army.
1353
01:31:20,350 --> 01:31:23,937
Put more simply,
it's a bill for two billion dollars.
1354
01:31:27,023 --> 01:31:30,110
Let me show you
what else your money's bought.
1355
01:31:31,861 --> 01:31:33,738
The initiator.
1356
01:31:37,033 --> 01:31:39,452
And the other half.
1357
01:31:40,745 --> 01:31:44,582
Now, all we gotta do
is throw them together and...
1358
01:31:47,877 --> 01:31:50,839
Well, let's begin final assembly.
1359
01:31:55,427 --> 01:31:57,637
Okay, Mr. Merriman.
1360
01:32:10,191 --> 01:32:12,485
Well, you're quiet.
1361
01:32:15,071 --> 01:32:18,491
It's coming close, what you're
working towards, isn't it?
1362
01:32:18,658 --> 01:32:20,660
Yeah.
1363
01:32:20,827 --> 01:32:24,289
I can feel it
pressing down on everybody.
1364
01:32:24,748 --> 01:32:27,584
There's something going on here.
1365
01:32:29,294 --> 01:32:32,338
It's got everybody mesmerized,
hasn't it?
1366
01:32:33,089 --> 01:32:35,175
Yeah.
1367
01:32:35,341 --> 01:32:38,887
There's a regular run
on sleeping pills and aspirin.
1368
01:32:39,054 --> 01:32:42,223
And it's not just the work,
it's something else.
1369
01:32:46,019 --> 01:32:49,314
- Look, I know you can't talk about it.
- I can't.
1370
01:32:50,440 --> 01:32:53,568
Well, then talk to Dr. Oppenheimer.
1371
01:32:53,777 --> 01:32:57,113
I mean, if anyone has,
he'll have thought it through, right?
1372
01:32:58,490 --> 01:33:00,158
Okay.
1373
01:33:06,498 --> 01:33:08,666
Touch me.
1374
01:33:24,766 --> 01:33:26,601
Naked.
1375
01:33:27,102 --> 01:33:29,562
Isn't that a beautiful word?
1376
01:33:32,524 --> 01:33:35,026
Tonight.
1377
01:33:35,193 --> 01:33:37,654
I want to make love.
1378
01:33:40,657 --> 01:33:43,118
And I want a future.
1379
01:33:43,284 --> 01:33:44,911
That's what I really want
1380
01:33:46,037 --> 01:33:48,414
for you and me.
1381
01:33:48,581 --> 01:33:49,666
So do I.
1382
01:33:52,544 --> 01:33:54,504
For Christ's sake, George.
1383
01:33:54,671 --> 01:33:56,464
This pitting.
1384
01:33:56,673 --> 01:33:58,299
Must be the mold.
1385
01:33:58,550 --> 01:34:00,820
I'm not an explosives expert,
but I've obviously been called here
1386
01:34:00,844 --> 01:34:02,929
to look at something
that's unacceptable.
1387
01:34:03,346 --> 01:34:04,806
We must use hand-lathing.
1388
01:34:04,973 --> 01:34:07,368
Well, you should have used
hand-lathing before calling me, George.
1389
01:34:07,392 --> 01:34:09,662
- Hand-lathing. You know what it is?
- Yes, I know what it is.
1390
01:34:09,686 --> 01:34:10,955
It's dangerous, that's what it is.
1391
01:34:10,979 --> 01:34:12,272
Michael, what're you doing here?
1392
01:34:12,438 --> 01:34:14,899
Chicago. Leo Szilard.
1393
01:34:15,066 --> 01:34:17,110
I read it on the train.
1394
01:34:17,902 --> 01:34:19,779
Well, what do you think about it?
1395
01:34:19,946 --> 01:34:21,573
It unnerved me.
1396
01:34:23,324 --> 01:34:25,410
Are we going to discuss this ever?
1397
01:34:25,827 --> 01:34:27,871
Amongst ourselves?
1398
01:34:28,872 --> 01:34:30,290
We going on?
1399
01:34:30,456 --> 01:34:33,001
I don't see anyone to stop you.
1400
01:34:33,168 --> 01:34:37,755
Now, look. We've been asked to solve a
technical problem, to build this device.
1401
01:34:37,922 --> 01:34:40,258
We're not responsible for its use.
1402
01:34:40,425 --> 01:34:42,594
Oppie, it's for you!
1403
01:34:43,636 --> 01:34:46,639
Peter's got revised figures.
1404
01:34:53,396 --> 01:34:57,483
Look... Let me keep this paper.
1405
01:34:57,650 --> 01:34:59,503
We're expecting the initiator
in a couple of hours.
1406
01:34:59,527 --> 01:35:01,529
We need your lab results. All right?
1407
01:35:01,696 --> 01:35:04,490
- All right?
- All right.
1408
01:35:25,386 --> 01:35:27,805
- Everybody ready?
- Meter's ready.
1409
01:35:27,972 --> 01:35:29,057
Here we go.
1410
01:35:49,285 --> 01:35:50,787
Twenty-one.
1411
01:35:58,169 --> 01:36:00,588
Twenty-nine.
1412
01:36:10,056 --> 01:36:12,475
Thirty-one.
1413
01:36:14,519 --> 01:36:16,771
Thirty-eight.
1414
01:36:17,730 --> 01:36:20,692
Got it? Forty. Everybody back.
Right now.
1415
01:36:27,865 --> 01:36:29,534
Behind the wall!
1416
01:36:41,045 --> 01:36:42,547
Critical!
1417
01:36:50,513 --> 01:36:53,141
Nobody move! Don't anybody move!
1418
01:36:56,561 --> 01:36:59,063
Damn it!
1419
01:36:59,230 --> 01:37:01,399
Take out everything metal!
Drop it to the floor!
1420
01:37:01,566 --> 01:37:04,902
Mark the positions you're standing in,
and get out!
1421
01:37:34,307 --> 01:37:36,934
Everybody should make it.
1422
01:37:38,436 --> 01:37:39,812
Except me.
1423
01:37:41,189 --> 01:37:42,565
I'm dead.
1424
01:38:05,088 --> 01:38:07,924
Doctor! Doctor!
I've been looking all over for you.
1425
01:38:08,091 --> 01:38:12,095
- We've got a problem. Bad allergy.
- When?
1426
01:38:12,261 --> 01:38:13,989
About an hour ago.
They're bringing him in now.
1427
01:38:14,013 --> 01:38:16,099
- Who is it?
- Mr. Merriman.
1428
01:38:16,265 --> 01:38:18,017
- Michael?
- Yes, sir.
1429
01:38:18,184 --> 01:38:19,727
Oh, shit!
1430
01:38:20,103 --> 01:38:23,564
Let's go. Come on, let's go!
1431
01:38:23,731 --> 01:38:25,233
Yes, sir.
1432
01:38:32,281 --> 01:38:34,617
This one right there.
1433
01:38:37,120 --> 01:38:39,372
In here! This one's good.
1434
01:38:39,539 --> 01:38:42,250
- All right, Mike.
- Michael, what's the matter?
1435
01:38:42,417 --> 01:38:44,252
Nothing, there's nothing.
1436
01:38:45,211 --> 01:38:47,338
Doctor, how much did he get?
1437
01:38:47,505 --> 01:38:49,191
- More than a 1,000 rads, I think.
- Damn it.
1438
01:38:49,215 --> 01:38:51,485
- Richard, what's happening?
- Sweetheart, it's under control.
1439
01:38:51,509 --> 01:38:53,511
Everything's under control, okay?
1440
01:38:55,138 --> 01:38:57,014
Steven, what's going on here?
1441
01:38:57,181 --> 01:38:58,891
Excuse me. Excuse me.
1442
01:38:59,058 --> 01:39:01,036
There's no patient there.
No one's to hear about this.
1443
01:39:01,060 --> 01:39:03,980
Not Oppenheimer, nobody.
All right. Okay?
1444
01:39:04,147 --> 01:39:06,607
God damn it, what happened here?
1445
01:39:06,774 --> 01:39:10,027
I want this whole ward sealed off.
Come with me.
1446
01:39:21,914 --> 01:39:23,708
Get out of here!
1447
01:39:28,337 --> 01:39:30,173
It's basically the detonation circuits.
1448
01:39:31,591 --> 01:39:33,426
I don't know.
1449
01:39:33,593 --> 01:39:36,137
I would like another 24 hours.
1450
01:39:36,304 --> 01:39:38,848
I think so, but I can't be certain.
1451
01:39:39,474 --> 01:39:44,061
I said one more day!
I need one more day!
1452
01:39:45,938 --> 01:39:50,568
No. Merriman brought me a
copy from Chicago.
1453
01:39:51,611 --> 01:39:53,529
Some of the physicists
have signed it, yes.
1454
01:39:53,696 --> 01:39:55,156
Those pinko fruitcakes!
1455
01:39:55,323 --> 01:39:59,952
You get that thing to work, I'm gonna
drop it on Chicago, I swear I will.
1456
01:40:00,453 --> 01:40:02,580
Yes! I hear you! You hear me?
1457
01:40:02,747 --> 01:40:06,250
Finish the damned thing.
That's an order!
1458
01:40:07,418 --> 01:40:10,171
Well, I got other business.
1459
01:40:11,130 --> 01:40:13,132
But I got a plane. I'll be there.
1460
01:40:13,883 --> 01:40:16,552
Every time I turn around,
somebody else gets to him.
1461
01:40:16,761 --> 01:40:19,680
Now they're talking about postponing.
1462
01:40:24,644 --> 01:40:27,188
- Clear for Washington?
- Yes, sir. We are.
1463
01:40:32,735 --> 01:40:34,445
Truman, Stimson arrive Potsdam
1464
01:40:34,612 --> 01:40:36,052
tomorrow for conference with Stalin.
1465
01:40:36,531 --> 01:40:38,658
Advise results of Trinity
tests soonest.
1466
01:40:38,824 --> 01:40:41,327
Stalin's going to eat Truman alive
at this meeting.
1467
01:40:41,494 --> 01:40:44,080
- Unless we...
- Yes, unless.
1468
01:40:44,330 --> 01:40:47,792
We give the President something lethal
to stick in his back pocket.
1469
01:40:47,959 --> 01:40:51,337
I tell you something it won't be.
Postponement!
1470
01:40:59,136 --> 01:41:02,765
Oh, lord. So close.
1471
01:41:52,440 --> 01:41:55,276
Keep going down slow.
1472
01:41:59,905 --> 01:42:01,365
His heart looks larger.
1473
01:42:01,532 --> 01:42:03,252
There could be fluid
in the pericardial sac.
1474
01:42:03,326 --> 01:42:04,910
- Radiation-induced?
- Probably.
1475
01:42:05,077 --> 01:42:06,996
It's almost doubled in size overnight.
1476
01:42:07,163 --> 01:42:10,207
If this continues, his heart will drown.
1477
01:42:10,374 --> 01:42:11,626
Is he lucid?
1478
01:42:11,792 --> 01:42:16,589
In and out. There's tremendous
brain swelling from the radiation.
1479
01:42:16,756 --> 01:42:17,882
What happens next?
1480
01:42:18,090 --> 01:42:21,135
I don't know. I mean, I have no idea.
1481
01:42:21,302 --> 01:42:24,639
No human being's ever gotten
this dose of radiation before.
1482
01:42:24,805 --> 01:42:26,557
He's dying from the inside out.
1483
01:42:26,724 --> 01:42:28,142
We've got other problems, too.
1484
01:42:28,309 --> 01:42:31,312
His gastrointestinal tract has been
destroyed by the radiation.
1485
01:42:31,479 --> 01:42:33,230
Excuse me, Doctors.
1486
01:42:39,612 --> 01:42:41,340
You gotta believe we're doing
everything we know
1487
01:42:41,364 --> 01:42:42,698
how to help Michael, sweetheart.
1488
01:42:42,907 --> 01:42:44,367
Absolutely everything.
1489
01:42:44,533 --> 01:42:48,245
It's not going to do anybody any good to
have you ripping yourself apart like this.
1490
01:42:48,412 --> 01:42:50,289
You just gotta get home
and get some sleep.
1491
01:42:50,456 --> 01:42:51,707
Richard, I can't.
1492
01:43:50,975 --> 01:43:52,852
- Some orange.
- It sure is, hey Oppie?
1493
01:44:07,867 --> 01:44:09,493
Look out!
1494
01:44:11,829 --> 01:44:15,541
- Hornig! Hornig!
- It's all right!
1495
01:44:16,208 --> 01:44:17,877
The other safety is holding.
1496
01:44:20,755 --> 01:44:23,299
Does anybody else need a martini?
1497
01:44:26,594 --> 01:44:29,221
- What's the word?
- Oppie, it doesn't look good.
1498
01:44:29,472 --> 01:44:33,934
We have a chance of thunderstorms
over the next five days. I'm sorry.
1499
01:44:59,168 --> 01:45:01,253
- Why wasn't I told?
- Too much panic.
1500
01:45:01,420 --> 01:45:03,380
- How is he?
- It's difficult to tell.
1501
01:45:03,589 --> 01:45:06,067
- But I'd like to go and see him.
- We're not permitting visits.
1502
01:45:06,091 --> 01:45:08,069
But the men who were with him,
have been spoken to.
1503
01:45:08,093 --> 01:45:11,263
They understand. Security.
Delicate time.
1504
01:45:11,430 --> 01:45:14,308
He's a strong young man.
He'll pull through.
1505
01:45:15,684 --> 01:45:19,396
Schoenfield, how is he?
Is he conscious?
1506
01:45:19,563 --> 01:45:21,440
He's in and out.
1507
01:45:21,607 --> 01:45:24,047
He wants to know whether or not
you read the Chicago petition.
1508
01:45:24,193 --> 01:45:25,402
It means a lot to him.
1509
01:45:25,569 --> 01:45:27,530
Yes, I have.
1510
01:45:28,280 --> 01:45:30,699
I mean, that's it? That's all?
1511
01:45:31,283 --> 01:45:34,495
"Yes, I have." And then, now
I wash my hands of it?
1512
01:45:34,662 --> 01:45:36,422
Now, wait a minute.
God damn it, Oppenheimer.
1513
01:45:36,539 --> 01:45:39,309
I got a friend falling apart in there
who thinks you got all the answers
1514
01:45:39,333 --> 01:45:41,144
because that's what
you let him think. You did!
1515
01:45:41,168 --> 01:45:43,313
Do you really know what the
Christ is going on in this place,
1516
01:45:43,337 --> 01:45:45,548
or is the whole thing out of control?
1517
01:45:45,714 --> 01:45:47,859
If you're trying to make a
particular point here, what is it?
1518
01:45:47,883 --> 01:45:51,303
I've spent the last two years of my life
1519
01:45:51,470 --> 01:45:53,472
putting up with all your security,
1520
01:45:53,639 --> 01:45:55,850
and your secrecy, and your control.
1521
01:45:56,016 --> 01:45:57,685
And, now I don't think all that bullshit
1522
01:45:57,852 --> 01:46:00,121
was to keep what's going on
in this place from the Germans,
1523
01:46:00,145 --> 01:46:02,064
or the Japanese, or even the Russians.
1524
01:46:02,231 --> 01:46:04,817
I think, it's to keep it from
ordinary American Jacks and Jills,
1525
01:46:04,984 --> 01:46:07,546
because they may not happen to
like what's goin' on in this place!
1526
01:46:07,570 --> 01:46:10,215
Ordinary American people, they don't
want to know what's going on here.
1527
01:46:10,239 --> 01:46:13,176
The only thing that they wanna know is
that their sons are coming home alive.
1528
01:46:13,200 --> 01:46:15,411
I'm doing everything in my power
to see that they do!
1529
01:46:16,161 --> 01:46:17,538
Like Oak Ridge?
1530
01:46:17,705 --> 01:46:20,183
Where they're injecting mentally ill
and old uncomprehending people
1531
01:46:20,207 --> 01:46:21,417
with huge doses of plutonium?
1532
01:46:21,584 --> 01:46:23,770
Look, I don't know anything about
Oak Ridge, but if you wanna ask
1533
01:46:23,794 --> 01:46:26,088
a question about what's
happening here, you ask this:
1534
01:46:26,255 --> 01:46:27,673
will it be big enough?
1535
01:46:27,840 --> 01:46:31,051
Big enough to scare the hell out of
all of us and make us stop and think?
1536
01:46:31,302 --> 01:46:33,429
Big enough to stop all war forever?
1537
01:46:33,596 --> 01:46:35,431
You want to ask a question,
you ask that!
1538
01:46:35,598 --> 01:46:38,851
Look, I've seen Oak Ridge, all right?
1539
01:46:39,018 --> 01:46:41,896
And, that place wasn't built
to make one or two bombs.
1540
01:46:42,229 --> 01:46:45,733
It was built to make
thousands of them. Thousands!
1541
01:46:45,900 --> 01:46:48,652
Pretty soon, everybody's gonna
have a bomb. They will.
1542
01:46:48,819 --> 01:46:52,406
What will they do with them? Sit around,
wait till they go off? Until boom?
1543
01:46:52,573 --> 01:46:54,116
And then we got ourselves, one world
1544
01:46:54,283 --> 01:46:57,077
full of Michael Merrimans
dying from the inside out.
1545
01:46:57,328 --> 01:46:58,787
Is that what you're looking for?
1546
01:46:58,954 --> 01:47:01,457
Because, that's the future
you've made for us!
1547
01:47:03,167 --> 01:47:05,711
Hey, Oppenheimer! Oppenheimer,
1548
01:47:05,878 --> 01:47:09,256
you ought to stop playing God
because you're not good at it,
1549
01:47:09,423 --> 01:47:11,133
and the position is taken!
1550
01:47:23,729 --> 01:47:28,192
His pressure's falling fast.
You've got to get that fluid out now.
1551
01:47:32,488 --> 01:47:34,281
Needle, Michael.
1552
01:47:35,282 --> 01:47:37,952
Okay, you're in. Start to pull it back.
1553
01:47:45,668 --> 01:47:47,795
Come on, doc.
1554
01:47:49,380 --> 01:47:52,007
The pressure's starting to rise.
It's coming up slowly.
1555
01:48:12,444 --> 01:48:14,405
Robert, you have to get some sleep.
1556
01:48:14,697 --> 01:48:18,367
God. I'm in a dark place.
1557
01:48:20,744 --> 01:48:23,455
We've all cooked this stew.
1558
01:48:23,706 --> 01:48:26,458
You know, the Germans
and the Japanese,
1559
01:48:26,625 --> 01:48:29,795
and the Americans and the Brits...
1560
01:48:31,588 --> 01:48:35,134
It's an ugliness that goes back.
It goes way back.
1561
01:48:36,010 --> 01:48:38,178
I'm not a scientist anymore.
1562
01:48:39,805 --> 01:48:42,933
I'm a goddamned functionary.
1563
01:48:45,185 --> 01:48:47,271
I've got to stay in control.
1564
01:48:47,980 --> 01:48:50,733
I've got to control who gets this thing.
1565
01:48:51,859 --> 01:48:55,654
Power and control,
it's all I ever hear about anymore.
1566
01:48:57,239 --> 01:48:59,908
Doesn't life matter to you?
1567
01:49:00,075 --> 01:49:02,661
What about love and understanding?
1568
01:49:02,828 --> 01:49:06,123
I thought that's what
science was all about.
1569
01:49:06,290 --> 01:49:08,292
I just wanted us to work.
1570
01:49:09,418 --> 01:49:13,630
Does everything have to be
sacrificed to this, thing?
1571
01:49:16,508 --> 01:49:18,469
I put up with...
1572
01:49:22,264 --> 01:49:23,682
Jean...
1573
01:49:25,017 --> 01:49:27,227
Because I thought you needed her.
1574
01:49:30,064 --> 01:49:32,858
And I thought you'd give her up
because of me.
1575
01:49:34,401 --> 01:49:36,570
But she didn't count.
1576
01:49:37,446 --> 01:49:39,073
I don't count.
1577
01:49:39,406 --> 01:49:44,119
Nothing counts for you
anymore except this damn bomb.
1578
01:49:44,953 --> 01:49:47,247
That's what it is.
1579
01:49:47,414 --> 01:49:50,793
But it's not your only creation.
1580
01:49:51,210 --> 01:49:54,755
There are the children.
1581
01:49:55,130 --> 01:49:59,259
And you need my love
and support. I know.
1582
01:50:00,886 --> 01:50:04,932
I don't know where it is.
1583
01:50:06,350 --> 01:50:07,976
Why me?
1584
01:50:11,313 --> 01:50:13,482
Why did he pick me?
1585
01:50:36,922 --> 01:50:38,924
- Panton!
- Sir!
1586
01:50:39,091 --> 01:50:40,300
Security is a mess!
1587
01:50:40,467 --> 01:50:42,636
Nobody at the checkpoint.
Nobody up here!
1588
01:50:42,845 --> 01:50:44,513
What do you think this is,
a public beach?
1589
01:50:44,680 --> 01:50:45,764
No, sir.
1590
01:50:45,931 --> 01:50:48,934
But we've got to call a halt to this.
The weather is just too unpredictable!
1591
01:50:49,101 --> 01:50:51,186
We're not calling a halt
on account of the weather!
1592
01:50:51,353 --> 01:50:54,064
What with the wind and the rain,
we could send radioactive junk
1593
01:50:54,231 --> 01:50:55,440
all the way to Amarillo.
1594
01:50:55,607 --> 01:50:57,067
Are you The New York Times reporter?
1595
01:50:57,234 --> 01:50:58,735
I want three reports.
1596
01:50:59,570 --> 01:51:02,865
One if we succeed, one if we fail,
and one if we disintegrate.
1597
01:51:03,031 --> 01:51:04,951
General, with the wind blowing
in this direction,
1598
01:51:05,075 --> 01:51:06,952
Amarillo could get massive fallout!
1599
01:51:07,119 --> 01:51:09,621
- Fermi's right.
- No, I'm saying no.
1600
01:51:09,788 --> 01:51:12,374
The decision is mine!
1601
01:51:13,083 --> 01:51:15,210
You understand that?
1602
01:51:15,377 --> 01:51:16,545
We go ahead with this.
1603
01:51:16,712 --> 01:51:18,380
- Sergeant!
- Do something about that dog!
1604
01:51:18,547 --> 01:51:19,627
- Yes, sir!
- You sound like
1605
01:51:19,715 --> 01:51:21,300
you're planning some railway schedule!
1606
01:51:21,466 --> 01:51:23,927
No! You are trying to uninvent this!
1607
01:51:25,304 --> 01:51:26,847
I can do it without you.
1608
01:51:27,014 --> 01:51:29,808
Well, if you do, and I've said no,
1609
01:51:29,975 --> 01:51:31,810
and something goes wrong...
1610
01:51:34,313 --> 01:51:35,647
Get in the car.
1611
01:51:36,273 --> 01:51:38,775
Hurry up. What are you waiting on?
1612
01:52:04,176 --> 01:52:07,137
Sir, it looks like it's clearing up.
1613
01:52:28,408 --> 01:52:31,578
You know, you build to a moment,
1614
01:52:32,788 --> 01:52:35,832
and then you grab it,
or it will go right by you.
1615
01:52:38,126 --> 01:52:41,421
You always thought that
I would do this, didn't you?
1616
01:52:41,630 --> 01:52:43,674
Can you buck your own nature?
1617
01:52:46,885 --> 01:52:49,012
What will it be like?
1618
01:52:51,515 --> 01:52:53,517
Unimaginable.
1619
01:52:56,311 --> 01:52:58,313
To a baby.
1620
01:53:09,324 --> 01:53:10,534
Do it.
1621
01:53:13,370 --> 01:53:14,663
Hallelujah.
1622
01:53:15,205 --> 01:53:17,040
He said it's a go.
1623
01:53:17,207 --> 01:53:19,126
It's set! Let's go.
1624
01:53:20,711 --> 01:53:22,254
Start the countdown!
1625
01:53:22,421 --> 01:53:24,756
It's a go! It's a go!
1626
01:53:24,923 --> 01:53:26,550
Let's go! Move it out! Come on!
1627
01:53:26,717 --> 01:53:27,926
Wilson, wake up!
1628
01:53:28,093 --> 01:53:29,303
Wake up the dragon!
1629
01:53:29,469 --> 01:53:31,013
Let's go!
1630
01:53:47,863 --> 01:53:49,239
Power on.
1631
01:53:49,781 --> 01:53:50,866
Power on.
1632
01:53:51,033 --> 01:53:53,327
Synchronization relays one open.
1633
01:53:53,827 --> 01:53:55,620
Synchronization relay one open.
1634
01:53:55,954 --> 01:53:58,373
Synchronization relays two open.
1635
01:53:58,623 --> 01:54:00,876
Synchronization relays two open.
1636
01:54:18,101 --> 01:54:19,770
I love you, Michael.
1637
01:54:27,736 --> 01:54:28,945
Easy.
1638
01:54:31,323 --> 01:54:32,824
Breathe easy.
1639
01:54:50,592 --> 01:54:51,843
Easy.
1640
01:54:54,179 --> 01:54:56,431
Easy. Come back to the ice.
1641
01:54:59,184 --> 01:55:01,395
It's okay. Here's the ice.
1642
01:55:08,652 --> 01:55:11,238
Kathleen, what are you doing in here?
1643
01:55:11,988 --> 01:55:13,198
Kathleen.
1644
01:55:13,365 --> 01:55:14,741
Kathleen!
1645
01:55:14,950 --> 01:55:17,119
Come on, come on, sweetheart.
1646
01:55:18,954 --> 01:55:20,789
You simply can't be here, sweetheart.
1647
01:55:20,956 --> 01:55:22,791
I had to be with him.
1648
01:55:22,958 --> 01:55:26,461
I wanted to tell him I love him,
because he's going to die.
1649
01:55:33,176 --> 01:55:34,886
Detonation relays four are open.
1650
01:55:38,348 --> 01:55:40,100
Well, it's armed.
1651
01:55:41,268 --> 01:55:42,644
Now it's up to the bunker.
1652
01:55:42,894 --> 01:55:45,021
Let's get down from here.
1653
01:55:52,487 --> 01:55:58,326
Well, I've always believed
that the Lord was on our side.
1654
01:55:59,661 --> 01:56:02,205
And I think now we're going to prove it.
1655
01:56:42,579 --> 01:56:44,623
That must be from the military base.
1656
01:56:44,789 --> 01:56:46,708
Enrico, what do you bet on the end?
1657
01:56:46,875 --> 01:56:49,377
I bet we accidentally
set fire to the atmosphere.
1658
01:56:49,544 --> 01:56:51,755
If we are lucky,
we only wipe out New Mexico.
1659
01:56:51,922 --> 01:56:55,175
If we can ignite the air,
we finish off the planet.
1660
01:56:55,342 --> 01:56:56,635
Any takers?
1661
01:56:57,552 --> 01:57:00,597
I kind of hope the
damn thing doesn't go off.
1662
01:57:01,932 --> 01:57:03,767
What the hell is that?
1663
01:57:04,184 --> 01:57:06,353
It's The Nutcracker suite.
1664
01:57:08,063 --> 01:57:10,023
I can't get rid of it.
1665
01:57:10,524 --> 01:57:12,526
- Go to 6.5.
- 6.5.
1666
01:57:13,985 --> 01:57:16,571
- Okay, try seven.
- Seven.
1667
01:57:17,239 --> 01:57:19,115
Charging the device.
1668
01:57:28,124 --> 01:57:29,876
Robert, over here.
1669
01:57:36,341 --> 01:57:38,385
The device is fully charged.
1670
01:57:39,135 --> 01:57:43,348
It is now zero minus 60 seconds, 59, 58,
1671
01:57:43,515 --> 01:57:47,435
57, 56, 55, 54,
1672
01:57:47,602 --> 01:57:52,315
53, 52, 51, 50, 49...
1673
01:57:52,482 --> 01:57:54,082
Where the hell
is that music coming from?
1674
01:57:54,109 --> 01:57:55,628
I'm sorry, sir. It's a ground channel.
1675
01:57:55,652 --> 01:57:56,987
We can't seem to get rid of it.
1676
01:57:57,153 --> 01:58:02,242
...44, 43, 42, 41, 40...
1677
01:58:02,409 --> 01:58:03,868
Cut the music.
1678
01:58:04,035 --> 01:58:08,915
...38, 37, 36, 35, 34,
1679
01:58:09,082 --> 01:58:12,794
33, 32, 31, 30,
1680
01:58:13,169 --> 01:58:18,258
29, 28, 27, 26, 25,
1681
01:58:18,717 --> 01:58:24,139
24, 23, 22, 21, 20,
1682
01:58:24,306 --> 01:58:30,145
19, 18, 17, 16, 15, 14,
1683
01:58:30,562 --> 01:58:37,027
13, 12, 11, 10, 9, 8, 7,
1684
01:58:37,944 --> 01:58:43,992
6, 5, 4, 3, 2, 1, 0.
1685
02:01:15,435 --> 02:01:19,522
Kathleen, my love,
you asked me a question once,
1686
02:01:19,689 --> 02:01:22,567
"Was it instinct to save a life
or to take it?"
1687
02:01:22,734 --> 02:01:24,861
Well, I don't know, my darling.
1688
02:01:25,028 --> 02:01:29,115
All I do know is
that if we are free to choose,
1689
02:01:29,282 --> 02:01:32,035
I hope to God
we choose life over death,
1690
02:01:32,827 --> 02:01:36,831
not because I believe the
implacable universe cares a damn,
1691
02:01:36,998 --> 02:01:39,667
but because,
as I look at you, my darling,
1692
02:01:40,168 --> 02:01:44,506
I realize how glorious,
how magical life can be.
129622
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.