Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:54,680 --> 00:02:58,140
[NARRATOR]
Wealth, fame, power.
2
00:02:58,140 --> 00:03:01,980
Gold Roger, the King of
the Pirates, attained this
3
00:03:01,980 --> 00:03:05,360
and everything else
the world had to offer.
4
00:03:05,360 --> 00:03:10,320
And his dying words drove
countless souls to the seas.
5
00:03:10,820 --> 00:03:12,370
[GOLD ROGER]
You want my treasure?
6
00:03:12,370 --> 00:03:13,620
You can have it!
7
00:03:13,620 --> 00:03:16,950
I left everything I gathered
together in one place.
8
00:03:16,950 --> 00:03:19,290
Now you just have to find it!
9
00:03:19,290 --> 00:03:22,750
[NARRATOR] These words lured
men to the Grand Line in pursuit
10
00:03:22,750 --> 00:03:25,800
of dreams greater than
they've ever dared to imagine!
11
00:03:25,800 --> 00:03:29,090
This is the time known
as the Great Pirate Era!
12
00:03:32,010 --> 00:03:33,340
You're all going to die!
13
00:03:33,340 --> 00:03:35,930
You morons can't
challenge the entire world
14
00:03:35,930 --> 00:03:37,520
and expect to win!
15
00:03:37,520 --> 00:03:40,480
So long as that woman is
wanted by the World Government,
16
00:03:40,480 --> 00:03:42,190
I'll chase her forever!
17
00:03:42,190 --> 00:03:45,110
I want to live!
18
00:03:48,150 --> 00:03:50,610
Jet...
19
00:03:50,610 --> 00:03:55,660
...Gatling!
20
00:04:32,490 --> 00:04:34,070
Luffy!
21
00:04:34,070 --> 00:04:35,450
Luffy!
22
00:04:37,490 --> 00:04:39,660
[MARINE 309L]
Whoa! Look at the tower!
23
00:04:42,410 --> 00:04:44,460
Attention aboard all ships.
24
00:04:44,460 --> 00:04:46,710
I have an urgent report!
25
00:04:46,710 --> 00:04:48,750
[MARINE 309G]
Just now, Rob Lucci,
26
00:04:48,750 --> 00:04:50,960
the most powerful agent of CP9,
27
00:04:50,960 --> 00:04:54,380
was seen lying face-down and
lifeless near the first column.
28
00:04:54,380 --> 00:04:57,350
I repeat--Rob Lucci
has just been defeated
29
00:04:57,350 --> 00:04:59,560
by Straw Hat Luffy!
30
00:05:04,020 --> 00:05:05,230
Yes!
31
00:05:08,730 --> 00:05:13,860
It's over.
We should be okay now.
32
00:05:17,990 --> 00:05:22,950
We're all going back together!
33
00:05:22,950 --> 00:05:27,170
Robin!
34
00:05:38,430 --> 00:05:39,760
[chuckles]
35
00:05:43,060 --> 00:05:45,140
[LUFFY] From the Sea,
A Friend Arrives!
36
00:05:45,140 --> 00:05:48,150
The Straw Hats
Share the Strongest Bond!
37
00:05:51,230 --> 00:05:52,320
[MARINE 310B] What?
38
00:05:52,320 --> 00:05:54,190
No way. Impossible!
39
00:05:54,190 --> 00:05:56,150
But he was CP9!
40
00:05:56,150 --> 00:05:57,490
And the agents they have now
41
00:05:57,490 --> 00:05:59,660
are the strongest
the world has ever seen!
42
00:05:59,660 --> 00:06:02,740
[MARINE 310B] Even among them,
Rob Lucci was the best!
43
00:06:02,740 --> 00:06:05,290
These pirates are too powerful!
44
00:06:23,600 --> 00:06:27,690
[USOPP]
He won! Luffy won!
45
00:06:54,090 --> 00:06:56,340
Luffy. You had us worried.
46
00:06:56,340 --> 00:06:59,090
You finally beat him.
Way to go!
47
00:06:59,090 --> 00:07:00,340
Luffy!
48
00:07:02,720 --> 00:07:04,600
Everybody head
to the escape ship!
49
00:07:04,600 --> 00:07:06,270
We're getting out of here!
50
00:07:06,270 --> 00:07:07,480
[GONBE]
Meow!
51
00:07:07,480 --> 00:07:08,770
He did it!
52
00:07:13,020 --> 00:07:14,900
[ZAMBAI] Way to go, Straw Hat!
53
00:07:16,690 --> 00:07:18,110
[PAULIE] You morons!
Keep it down!
54
00:07:18,110 --> 00:07:19,450
Everyone can hear us!
55
00:07:19,450 --> 00:07:22,200
[ZAMBAI] Who cares?
We want him to know!
56
00:07:22,200 --> 00:07:24,370
Hey! Those voices!
Whose are they?
57
00:07:24,370 --> 00:07:25,240
Unknown!
58
00:07:25,240 --> 00:07:26,330
They're coming
in from somewhere
59
00:07:26,330 --> 00:07:28,000
through a
transponder snail, sir!
60
00:07:28,000 --> 00:07:30,580
[ZAMBAI] All right, Big Bro!
61
00:07:37,170 --> 00:07:38,460
[USOPP] What?
62
00:07:38,460 --> 00:07:39,840
That voice...
63
00:07:49,890 --> 00:07:50,890
[PAULIE] Stop it!
64
00:07:52,190 --> 00:07:54,110
They still think
we're dead, remember?
65
00:07:54,110 --> 00:07:55,690
You're gonna blow it!
66
00:07:55,690 --> 00:07:56,770
[FRANKY] It's them.
67
00:07:57,780 --> 00:07:59,110
They made it.
68
00:08:02,860 --> 00:08:04,370
Aren't those the
pirates we shot down
69
00:08:04,370 --> 00:08:06,330
on the shore
by the front gate?
70
00:08:06,330 --> 00:08:07,740
It sounds like it.
71
00:08:07,740 --> 00:08:09,250
But sir, we saw 'em.
72
00:08:09,250 --> 00:08:11,080
They all fell
over the cliff, sir!
73
00:08:11,080 --> 00:08:12,920
They couldn't have survived!
74
00:08:22,680 --> 00:08:25,390
Big Bro!
75
00:08:27,100 --> 00:08:29,270
[yelling]
76
00:08:54,500 --> 00:08:58,590
[gasping]
77
00:09:01,710 --> 00:09:03,630
[FRANKY FAMILY 310A]
Stop pushing, you idiot!
78
00:09:04,470 --> 00:09:06,180
[FRANKY FAMILY 310B]
We're gonna fall!
79
00:09:06,180 --> 00:09:07,640
[FRANKY FAMILY 310C]
The rope's gonna break!
80
00:09:07,640 --> 00:09:08,760
[PAULIE] You morons!
81
00:09:08,760 --> 00:09:12,560
Galley-La ropes
never break! Calm down!
82
00:09:12,560 --> 00:09:15,520
Jeez. I told you
to keep it quiet!
83
00:09:15,520 --> 00:09:16,600
[ZAMBAI] We're all okay!
84
00:09:16,600 --> 00:09:17,860
Everybody made it!
85
00:09:17,860 --> 00:09:18,810
[KIWI] That was close!
86
00:09:18,810 --> 00:09:19,730
The giants...
87
00:09:19,730 --> 00:09:22,030
They took all the
cannon fire for us!
88
00:09:22,030 --> 00:09:22,900
Gero!
89
00:09:22,900 --> 00:09:25,610
Gosh. They're a
stubborn bunch, huh?
90
00:09:25,610 --> 00:09:26,530
Uh-huh!
91
00:09:26,530 --> 00:09:28,370
But hey, at least they're alive!
92
00:09:28,370 --> 00:09:29,740
Meow!
93
00:09:29,740 --> 00:09:32,290
[MOZU] Sodom and Gomorrah
are okay, too!
94
00:09:32,290 --> 00:09:33,960
That's great!
95
00:09:33,960 --> 00:09:35,670
Look. It's not safe here.
96
00:09:35,670 --> 00:09:37,750
Those battleships
will be coming back.
97
00:09:37,750 --> 00:09:39,130
We need to get moving now!
98
00:09:39,130 --> 00:09:40,290
Right! Listen up!
99
00:09:40,290 --> 00:09:42,340
We've got our escape
plan all figured out.
100
00:09:42,340 --> 00:09:44,170
Go! Don't worry about us!
101
00:09:44,170 --> 00:09:45,680
Let's all leave
this place alive!
102
00:09:45,680 --> 00:09:46,970
See you again soon!
103
00:09:46,970 --> 00:09:48,970
Time to head out!
104
00:09:48,970 --> 00:09:51,640
[KASHII] Move it!
You guys climb up first!
105
00:09:51,640 --> 00:09:54,270
Hurry up!
Blood rushing to head.
106
00:09:54,270 --> 00:09:56,810
Getting dizzy...
107
00:09:56,810 --> 00:09:58,650
[PAULIE]
All right. Climb!
108
00:09:58,650 --> 00:09:59,560
[FRANKY FAMILY] Yeah!
109
00:09:59,560 --> 00:10:01,360
[KIWI] Come on, everybody!
Get moving!
110
00:10:01,360 --> 00:10:02,190
[MOZU] I'm gonna fall!
111
00:10:02,190 --> 00:10:03,030
[YOKOZUNA] Gero!
112
00:10:03,030 --> 00:10:04,530
[LULU] Stop shoving!
113
00:10:06,400 --> 00:10:07,990
You dummies!
114
00:10:07,990 --> 00:10:13,450
I wasn't worried
about you at all!
115
00:10:13,450 --> 00:10:15,200
They made it! They're alive!
116
00:10:15,200 --> 00:10:18,290
I'm so happy
those idiots are okay!
117
00:10:18,290 --> 00:10:21,670
[sobbing]
118
00:10:21,670 --> 00:10:22,630
[ZORO] Agreed.
119
00:10:22,630 --> 00:10:24,210
Good for them.
120
00:10:24,210 --> 00:10:26,260
What a relief, huh?
121
00:10:26,260 --> 00:10:28,550
But if you die here,
it won't matter.
122
00:10:30,050 --> 00:10:31,390
Yeah, you're right.
123
00:10:32,680 --> 00:10:35,220
Sir! Should we hurry
over to the main gate?
124
00:10:35,220 --> 00:10:36,520
No. Later.
125
00:10:36,520 --> 00:10:38,520
First things first.
126
00:10:38,520 --> 00:10:39,400
What's wrong?
127
00:10:39,400 --> 00:10:42,690
Move it! We've got
a duty to carry out!
128
00:10:42,690 --> 00:10:43,690
[MARINES] Sir!
129
00:10:48,320 --> 00:10:49,990
Ha! Bring it on!
130
00:10:49,990 --> 00:10:51,700
I'll take all of ya out!
131
00:10:52,700 --> 00:10:56,080
Thunderbolt Tempo!
132
00:10:58,500 --> 00:11:00,460
[ZORO] Tiger Trap!
133
00:11:00,460 --> 00:11:02,590
Oni Giri!
134
00:11:02,590 --> 00:11:03,960
Phoenix!
135
00:11:09,470 --> 00:11:11,930
All right! Cien Fleurs!
136
00:11:19,350 --> 00:11:20,810
Our target is Straw Hat.
137
00:11:20,810 --> 00:11:22,230
He's on the first column!
138
00:11:22,230 --> 00:11:24,020
[MARINE 310G]
Right! Understood, sir!
139
00:11:24,020 --> 00:11:25,020
But he's--
140
00:11:26,570 --> 00:11:28,740
[MARINE 310G]
He doesn't seem to be moving!
141
00:11:28,740 --> 00:11:30,400
Straw Hat Luffy is--
142
00:11:30,400 --> 00:11:33,570
Sir, he--He appears
to be severely wounded!
143
00:11:35,990 --> 00:11:36,990
[ZORO] What?
144
00:11:59,230 --> 00:12:01,190
[USOPP] Luffy!
145
00:12:01,190 --> 00:12:02,690
What are you doing?
146
00:12:02,690 --> 00:12:05,230
Hurry up and get
the hell over here!
147
00:12:05,230 --> 00:12:07,440
If we don't escape,
we're all gonna die!
148
00:12:13,320 --> 00:12:15,030
What's wrong with you, dammit?
149
00:12:15,030 --> 00:12:16,910
We're almost there!
150
00:12:16,910 --> 00:12:19,540
Use your powers to
slingshot yourself over here!
151
00:12:19,540 --> 00:12:21,870
I'll carry you
the rest of the way!
152
00:12:27,040 --> 00:12:29,880
[USOPP] We're surrounded by sea
and battleships on all sides!
153
00:12:29,880 --> 00:12:32,380
If we stay here,
we're going to be killed!
154
00:12:32,380 --> 00:12:34,300
It seems the pirates
plan to escape
155
00:12:34,300 --> 00:12:36,470
using the stolen escort ship.
156
00:12:36,470 --> 00:12:37,680
[MOMONGA] Hm.
157
00:12:37,680 --> 00:12:40,850
[USOPP] Luffy!
158
00:12:48,190 --> 00:12:49,690
[USOPP] Luffy!
159
00:12:49,690 --> 00:12:52,700
Answer me! Say something!
160
00:12:54,410 --> 00:12:56,990
I--I can't--
161
00:13:00,580 --> 00:13:02,200
My body won't--
162
00:13:02,200 --> 00:13:03,210
What?
163
00:13:08,040 --> 00:13:10,710
My body won't move.
164
00:13:10,710 --> 00:13:13,090
It won't move?
165
00:13:13,090 --> 00:13:15,090
Come on, don't be stupid!
166
00:13:15,090 --> 00:13:17,220
You just beat Lucci,
didn't you?
167
00:13:17,220 --> 00:13:19,220
[USOPP] And we
already saved Robin!
168
00:13:19,220 --> 00:13:21,640
The only thing
left to do is run!
169
00:13:21,640 --> 00:13:24,730
Try harder!
You can do it!
170
00:13:31,230 --> 00:13:32,530
[NAMI] Usopp!
171
00:13:34,450 --> 00:13:36,030
Let's take the ship to Luffy!
172
00:13:36,030 --> 00:13:37,870
We'll grab him
and get outta here!
173
00:13:37,870 --> 00:13:40,870
Everyone, move! Get onboard!
174
00:13:40,870 --> 00:13:42,080
Fire!
175
00:13:54,550 --> 00:13:56,970
No! That's our escape ship!
176
00:14:01,260 --> 00:14:02,560
Those bastards!
177
00:14:02,560 --> 00:14:04,100
Now it's hopeless!
178
00:14:04,100 --> 00:14:05,310
We're completely surrounded!
179
00:14:05,310 --> 00:14:06,980
That ship was our
only way outta here!
180
00:14:06,980 --> 00:14:08,560
What are we gonna do?
181
00:14:14,490 --> 00:14:18,660
Kokoro! Chimney! Gonbe! Chopper!
182
00:14:39,930 --> 00:14:42,180
No. What now?
183
00:14:49,190 --> 00:14:53,650
[yelling]
184
00:15:02,120 --> 00:15:04,620
[SANJI] We made it!
185
00:15:04,620 --> 00:15:05,870
Outta the way!
186
00:15:05,870 --> 00:15:07,290
[NAMI] Thank goodness!
187
00:15:16,050 --> 00:15:16,880
Sanji!
188
00:15:16,880 --> 00:15:18,170
What the heck happened?
189
00:15:18,170 --> 00:15:19,930
And where have you been?
190
00:15:21,430 --> 00:15:22,390
Sorry.
191
00:15:22,390 --> 00:15:24,470
There was something
I had to take care of.
192
00:15:25,930 --> 00:15:27,310
Damn, this is bad.
193
00:15:27,310 --> 00:15:28,930
We're pretty screwed right now.
194
00:15:28,930 --> 00:15:30,810
I never thought
they'd attack us
195
00:15:30,810 --> 00:15:32,600
as long as we
still had Robin here.
196
00:15:32,600 --> 00:15:35,070
I was sure the bridge and
the ship would be safe--
197
00:15:36,730 --> 00:15:37,690
That's far enough!
198
00:15:37,690 --> 00:15:38,570
Surrender!
199
00:15:38,570 --> 00:15:40,150
Release the old lady
and the little girl, or--
200
00:15:40,150 --> 00:15:42,490
There's no time for any of that!
201
00:15:42,490 --> 00:15:45,120
Mermaid Kick!
202
00:15:50,370 --> 00:15:51,370
Fire.
203
00:15:55,630 --> 00:15:57,710
[screaming]
204
00:15:57,710 --> 00:15:59,630
[NAMI] Why does this
always happen to us?
205
00:15:59,630 --> 00:16:01,840
[ONIGUMO] Corner them
at the second column!
206
00:16:01,840 --> 00:16:02,840
Fire!
207
00:16:05,890 --> 00:16:07,140
[SANJI] That was close!
208
00:16:07,140 --> 00:16:08,770
Keep moving!
209
00:16:10,270 --> 00:16:11,270
Fire.
210
00:16:16,730 --> 00:16:21,360
[screaming]
211
00:16:25,160 --> 00:16:27,160
[SANJI] Run!
212
00:16:52,020 --> 00:16:53,690
[SANJI] Dammit!
They took out the bridge!
213
00:16:53,690 --> 00:16:55,400
We're stuck on this column!
214
00:16:55,400 --> 00:16:57,440
These bastards
have got us cornered!
215
00:16:57,440 --> 00:16:58,610
[ZORO] There's
nothing else we can do!
216
00:16:58,610 --> 00:16:59,820
We're surrounded!
217
00:16:59,820 --> 00:17:01,610
[NAMI] Then this is
where we'll make our stand!
218
00:17:01,610 --> 00:17:02,530
Let's fight!
219
00:17:02,530 --> 00:17:03,400
[FRANKY] Don't be stupid!
220
00:17:03,400 --> 00:17:04,780
They'll just keep
sending more and more
221
00:17:04,780 --> 00:17:06,320
of those Captains at us!
222
00:17:06,320 --> 00:17:07,320
[ONIGUMO] All ships!
223
00:17:07,320 --> 00:17:10,200
Prepare to open fire
on the first column!
224
00:17:23,880 --> 00:17:25,470
All cannons take aim!
225
00:17:25,470 --> 00:17:27,720
Eliminate Straw Hat Luffy!
226
00:17:34,180 --> 00:17:37,690
[USOPP] Luffy!
227
00:17:50,080 --> 00:17:51,030
[ZORO] Luffy's in trouble!
228
00:17:51,030 --> 00:17:52,790
We gotta do something!
229
00:17:52,790 --> 00:17:54,910
Crap. This is bad.
230
00:17:54,910 --> 00:17:56,960
[USOPP] Luffy!
231
00:17:57,830 --> 00:17:58,670
No good.
232
00:17:58,670 --> 00:18:01,800
At this distance,
all I can do is grab him
233
00:18:01,800 --> 00:18:03,760
and throw him into the sea.
234
00:18:06,380 --> 00:18:07,510
Bad news, you guys.
235
00:18:07,510 --> 00:18:09,260
Straw Hat may have
won the fight,
236
00:18:09,260 --> 00:18:12,180
but now, he's so
weak he can't get up!
237
00:18:12,180 --> 00:18:14,270
He'll be killed!
238
00:18:14,270 --> 00:18:15,230
[PAULIE] Straw Hat!
239
00:18:15,230 --> 00:18:16,850
[FRANKY FAMILY]
No! Straw Hat!
240
00:18:16,850 --> 00:18:18,900
[YOKOZUNA] Gero! Gero!
241
00:18:18,900 --> 00:18:21,020
[FRANKY FAMILY]
Stand up, Straw Hat!
242
00:18:22,020 --> 00:18:24,190
Come on! Stand up!
243
00:18:24,190 --> 00:18:25,690
Pirate guy! Run!
244
00:18:25,690 --> 00:18:26,650
Meow!
245
00:18:26,650 --> 00:18:28,610
Luffy! Hurry!
246
00:18:28,610 --> 00:18:29,530
Move it!
247
00:18:29,530 --> 00:18:30,120
Dammit!
248
00:18:30,120 --> 00:18:32,330
You've gotta do
something right now, Luffy!
249
00:18:32,330 --> 00:18:33,580
[NAMI] Luffy!
250
00:18:33,580 --> 00:18:34,540
[FRANKY] Straw Hat!
251
00:18:34,540 --> 00:18:38,080
[FRANKY FAMILY]
Come on! You can do it!
252
00:18:38,080 --> 00:18:40,420
[PAULIE] Straw Hat!
253
00:18:40,420 --> 00:18:43,670
Gero! Gero!
254
00:18:43,670 --> 00:18:46,550
No... I'm in trouble.
255
00:18:49,430 --> 00:18:52,300
Luffy!
256
00:18:52,300 --> 00:18:53,260
Get moving!
257
00:18:53,260 --> 00:18:55,470
They're gonna kill you!
258
00:18:55,470 --> 00:18:56,560
[KIWI and MOZU] Straw Hat!
259
00:18:56,560 --> 00:18:58,480
[PAULIE] Get on your
feet and get outta there!
260
00:18:58,480 --> 00:18:59,480
Now!
261
00:18:59,480 --> 00:19:01,650
[FRANKY FAMILY]
Do something!
262
00:19:07,780 --> 00:19:09,280
[USOPP] There it is again!
263
00:19:09,280 --> 00:19:10,280
[USOPP] What?
264
00:19:11,620 --> 00:19:13,780
Hey! You trying
to kill yourself?
265
00:19:13,780 --> 00:19:14,990
Stop spacing out!
266
00:19:14,990 --> 00:19:16,370
Now's not the time!
267
00:19:16,370 --> 00:19:18,580
[USOPP]
Who's voice is this, anyway?
268
00:19:21,040 --> 00:19:21,960
[USOPP] That's right!
269
00:19:21,960 --> 00:19:24,420
It's the same voice
that I heard before!
270
00:19:32,140 --> 00:19:34,810
What's going on here?
271
00:19:34,810 --> 00:19:36,520
[PAULIE] Don't die on us!
272
00:19:36,520 --> 00:19:37,220
What?
273
00:19:37,220 --> 00:19:38,980
Those voices? It's my guys!
274
00:19:38,980 --> 00:19:39,640
No!
275
00:19:39,640 --> 00:19:41,520
That's not what
I'm talking about here!
276
00:19:41,520 --> 00:19:43,110
I've heard it for a while.
277
00:19:43,110 --> 00:19:44,110
Huh?
278
00:19:57,240 --> 00:19:58,250
What?
279
00:20:00,250 --> 00:20:02,670
Look below?
280
00:20:13,140 --> 00:20:16,310
It's coming from over here.
281
00:20:16,310 --> 00:20:17,430
"Below"?
282
00:20:22,890 --> 00:20:25,190
[NAMI] Who's that?
283
00:20:25,190 --> 00:20:27,570
What the hell? That voice.
284
00:20:32,900 --> 00:20:34,320
It says "Look below!"
285
00:20:34,320 --> 00:20:35,070
[CHIMNEY] Who does?
286
00:20:35,070 --> 00:20:36,910
What are you talking about?
287
00:20:36,910 --> 00:20:38,330
[MARINE 310T]
All ships, open fire
288
00:20:38,330 --> 00:20:40,580
on the first column
and Straw Hat Luffy.
289
00:20:40,580 --> 00:20:41,790
Commencing in five.
290
00:20:41,790 --> 00:20:44,960
--[NAMI] No! Luffy!
-- [FRANKY FAMILY] Straw Hat!
291
00:20:49,250 --> 00:20:51,260
[USOPP] You shouldn't have.
292
00:20:51,260 --> 00:20:53,760
You really shouldn't have.
293
00:21:01,480 --> 00:21:05,190
Jump in the sea!
294
00:21:05,190 --> 00:21:06,810
[MARINE 310T] Four!
295
00:21:06,810 --> 00:21:09,650
The sea!
296
00:21:09,650 --> 00:21:10,940
[ZORO] Usopp?
297
00:21:10,940 --> 00:21:11,650
Robin!
298
00:21:11,650 --> 00:21:13,780
Can you still throw
Luffy into the sea?
299
00:21:13,780 --> 00:21:14,570
Leave it to me!
300
00:21:14,570 --> 00:21:15,780
[ZORO]
Are you trying to kill us?
301
00:21:15,780 --> 00:21:16,200
What--
302
00:21:17,910 --> 00:21:20,330
[ZORO] Jumping into the sea
won't help a damn thing!
303
00:21:20,330 --> 00:21:21,870
[MARINE 310T] Three!
304
00:21:21,870 --> 00:21:23,660
[USOPP] We're gonna be saved!
305
00:21:23,660 --> 00:21:25,580
She came to rescue us!
306
00:21:25,580 --> 00:21:27,380
Jump! It'll be okay!
307
00:21:27,380 --> 00:21:30,050
We've still got
one more friend here!
308
00:21:30,050 --> 00:21:31,380
[MARINE 310T] Two!
309
00:21:31,380 --> 00:21:32,260
Chopper!
310
00:21:32,260 --> 00:21:34,090
Did you see?
311
00:21:34,090 --> 00:21:35,090
Yes!
312
00:21:38,850 --> 00:21:41,060
Now. Cien Fleurs!
313
00:21:47,560 --> 00:21:48,690
[MARINE 310T] One!
314
00:21:48,690 --> 00:21:50,150
[ROBIN] Delphinium!
315
00:21:52,400 --> 00:21:53,740
[LUFFY] I'm moving!
316
00:21:53,740 --> 00:21:55,490
Is Robin doing this?
317
00:21:57,490 --> 00:21:59,700
To the sea!
318
00:21:59,700 --> 00:22:01,370
To the sea!
319
00:22:01,370 --> 00:22:03,790
To the sea!
320
00:22:07,750 --> 00:22:11,170
[USOPP]
Jump! Follow Luffy!
321
00:22:11,170 --> 00:22:13,800
[NAMI and SANJI] Go!
322
00:22:13,800 --> 00:22:16,880
[ZORO, CHOPPER, FRANKY]
Go!
323
00:22:16,880 --> 00:22:19,220
[KOKORO, CHIMNEY, ROBIN]
To the sea!
324
00:22:19,220 --> 00:22:21,970
All of the pirates are
jumping into the sea!
325
00:22:21,970 --> 00:22:22,600
Ha!
326
00:22:22,600 --> 00:22:25,060
There's no way those idiots
will survive in these waters!
327
00:22:25,060 --> 00:22:26,440
They're done for!
328
00:22:26,440 --> 00:22:27,850
[MARINE 310K]
Those Straw Hats are completely
329
00:22:27,850 --> 00:22:29,520
out of their minds!
330
00:22:42,990 --> 00:22:45,160
[VOICE]
Let's go back, everyone!
331
00:22:54,460 --> 00:22:55,460
[MARINE 310T] Fire!
332
00:23:03,220 --> 00:23:06,020
[VOICE] Back to
the seas of adventure!
333
00:23:08,850 --> 00:23:10,190
[USOPP] Everyone!
334
00:23:10,190 --> 00:23:13,820
Get on board the Merry!
335
00:23:16,320 --> 00:23:19,860
Merry!
336
00:23:21,660 --> 00:23:23,830
[MERRY]
I came to get you!
337
00:23:32,670 --> 00:23:35,960
[ROBIN] Before now,
I have always been alone.
338
00:23:35,960 --> 00:23:38,510
I never thought that
those words Saul said to me
339
00:23:38,510 --> 00:23:40,470
would ever come true.
340
00:23:40,470 --> 00:23:42,430
True friends.
341
00:23:42,430 --> 00:23:44,970
I want to thank you all
from the bottom of my heart
342
00:23:44,970 --> 00:23:45,890
for saving me.
343
00:23:45,890 --> 00:23:47,640
[LUFFY] On the next One Piece:
344
00:23:47,640 --> 00:23:49,680
Everyone Makes a Great Escape!
345
00:23:49,680 --> 00:23:52,400
The Road to Victory
is for the Pirates!
346
00:23:52,400 --> 00:23:54,940
I'm gonna be
King of the Pirates!
22344
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.