Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:54,930 --> 00:02:58,390
[NARRATOR]
Wealth, fame, power.
2
00:02:58,390 --> 00:03:02,230
Gold Roger, the King of
the Pirates, attained this
3
00:03:02,230 --> 00:03:05,610
and everything else
the world had to offer.
4
00:03:05,610 --> 00:03:10,570
And his dying words drove
countless souls to the seas.
5
00:03:11,070 --> 00:03:12,620
[GOLD ROGER]
You want my treasure?
6
00:03:12,620 --> 00:03:13,870
You can have it!
7
00:03:13,870 --> 00:03:17,200
I left everything I gathered
together in one place.
8
00:03:17,200 --> 00:03:19,540
Now you just have to find it!
9
00:03:19,540 --> 00:03:23,000
[NARRATOR] These words lured
men to the Grand Line in pursuit
10
00:03:23,000 --> 00:03:26,050
of dreams greater than
they've ever dared to imagine!
11
00:03:26,050 --> 00:03:29,340
This is the time known
as the Great Pirate Era!
12
00:03:30,050 --> 00:03:32,130
[ONIGUMO] Those ranked
Lieutenant Commander or below,
13
00:03:32,130 --> 00:03:33,050
stay put!
14
00:03:33,050 --> 00:03:35,390
To the 200 elite
Captains and Commanders,
15
00:03:35,390 --> 00:03:38,890
engage the enemy and
wipe them out immediately!
16
00:03:38,890 --> 00:03:40,560
Destroy them!
17
00:03:40,560 --> 00:03:42,810
[MARINES yelling]
18
00:03:42,810 --> 00:03:45,860
[CAPTAIN 308A] Capture Nico
Robin and bring her here!
19
00:03:49,440 --> 00:03:52,570
You don't have to worry
about protecting me anymore.
20
00:03:52,570 --> 00:03:54,990
If the crew is fighting,
then I'm fighting, too.
21
00:04:00,370 --> 00:04:03,670
Luffy'll be here soon--
We can't give up!
22
00:04:03,670 --> 00:04:07,630
[MARINES yelling]
23
00:04:09,800 --> 00:04:12,720
[LUCCI] So long as that woman is
wanted by the World Government,
24
00:04:12,720 --> 00:04:15,430
I'll chase her to the ends
of the Earth if need be!
25
00:04:15,430 --> 00:04:17,810
That is the
meaning of Dark Justice!
26
00:04:17,810 --> 00:04:19,470
You won't be chasing anyone!
27
00:04:19,470 --> 00:04:22,890
I'm putting an end to this,
right here, right now!
28
00:04:22,890 --> 00:04:24,900
[LUFFY] Jet Stamp!
29
00:04:29,400 --> 00:04:31,190
[LUCCI] Six King Gun!
30
00:04:41,120 --> 00:04:42,460
[USOPP] Oh, no!
31
00:04:43,540 --> 00:04:44,620
[CAPTAIN 308F] I got him!
32
00:04:44,620 --> 00:04:46,540
[ZORO] Watch out!
33
00:04:46,540 --> 00:04:49,170
Damn it, this is no time
for you to be spacing out, Us--
34
00:05:15,070 --> 00:05:17,070
[USOPP] Luffy!
35
00:05:17,070 --> 00:05:19,950
What the hell are you doing?
36
00:05:21,160 --> 00:05:24,120
Get up!
37
00:05:24,120 --> 00:05:27,080
Luffy!
38
00:05:31,550 --> 00:05:33,210
[LUFFY] Fists Full of Emotion!
39
00:05:33,210 --> 00:05:36,430
Luffy Unleashes Gatling
with All His Might!
40
00:05:38,090 --> 00:05:40,100
[FRANKY] Weapons Left!
41
00:05:49,020 --> 00:05:51,730
[FRANKY] Super!
42
00:05:54,530 --> 00:05:56,150
[MARINE 309C] Commander!
43
00:05:56,150 --> 00:05:57,820
Those Straw Hats
are no ordinary pirates!
44
00:05:57,820 --> 00:05:59,200
They're insanely strong!
45
00:05:59,200 --> 00:06:01,660
They're holding their
own against the Captains!
46
00:06:10,960 --> 00:06:13,630
Huh! So that woman
has Devil Fruit powers!
47
00:06:13,630 --> 00:06:15,420
Everyone attack on my command.
48
00:06:15,420 --> 00:06:16,130
Go!
49
00:06:16,130 --> 00:06:20,180
[MARINES yelling]
50
00:06:20,180 --> 00:06:22,300
Now Cien Fleurs!
51
00:06:26,230 --> 00:06:28,020
With a Flip!
52
00:06:36,440 --> 00:06:37,700
Here we go.
53
00:06:37,700 --> 00:06:39,780
Thunder Ball!
54
00:06:42,070 --> 00:06:44,330
[NAMI]
Thunderbolt Tempo!
55
00:06:47,870 --> 00:06:50,040
That'll teach you
to mess with us!
56
00:06:58,670 --> 00:07:00,180
Guess these guys
are a bit stronger
57
00:07:00,180 --> 00:07:01,930
than your average Marine.
58
00:07:07,020 --> 00:07:08,980
Two-Sword Style...
59
00:07:13,310 --> 00:07:14,730
[ZORO]
...Hawk Wave!
60
00:07:18,740 --> 00:07:20,990
[ZORO] Who wants
their ass kicked next?
61
00:07:25,280 --> 00:07:26,410
[ZORO] Usopp.
62
00:07:35,500 --> 00:07:38,880
Luffy!
63
00:07:43,470 --> 00:07:45,930
[USOPP]
Can you hear me?
64
00:07:50,060 --> 00:07:53,150
Luffy!
65
00:07:53,150 --> 00:07:55,400
Get up!
66
00:08:17,090 --> 00:08:18,550
Usopp...
67
00:08:19,920 --> 00:08:23,590
I didn't know
you were here, too.
68
00:08:26,890 --> 00:08:29,390
[USOPP]
Don't get the wrong idea.
69
00:08:29,390 --> 00:08:31,230
I just came here
to save Robin!
70
00:08:31,230 --> 00:08:34,230
That's it, all right?
71
00:08:34,230 --> 00:08:36,690
I didn't come to see
you or your stupid face,
72
00:08:36,690 --> 00:08:38,900
understand me?
73
00:08:38,900 --> 00:08:41,780
Come on. Enough.
74
00:08:41,780 --> 00:08:42,860
What an idiot!
75
00:08:44,280 --> 00:08:45,450
Hey, you!
76
00:08:45,450 --> 00:08:47,740
The CP9 Boss Cat!
77
00:08:49,580 --> 00:08:51,410
I know you hear me!
78
00:08:51,410 --> 00:08:53,710
From here on out,
I'm your opponent!
79
00:08:53,710 --> 00:08:55,500
Come and get some!
80
00:09:00,250 --> 00:09:02,210
Yeah! That's right!
81
00:09:02,210 --> 00:09:04,880
If you mess with Robin,
then you mess with me!
82
00:09:04,880 --> 00:09:07,680
Now listen and
listen good, you bastard!
83
00:09:07,680 --> 00:09:08,890
I'm a fearsome pirate!
84
00:09:08,890 --> 00:09:10,260
A warrior among warriors!
85
00:09:10,260 --> 00:09:13,390
And I command an army
of over 8000 men!
86
00:09:13,390 --> 00:09:17,770
I am the great Captain Usopp!
87
00:09:20,110 --> 00:09:22,440
[USOPP] I've sailed
all over the Grand Line.
88
00:09:22,440 --> 00:09:24,740
I've destroyed
island after island,
89
00:09:24,740 --> 00:09:27,280
wreaking havoc everywhere I go!
90
00:09:27,280 --> 00:09:31,540
And if the World Government
wants to go toe to toe with me,
91
00:09:31,540 --> 00:09:33,330
then I'll crush
every last one of you
92
00:09:33,330 --> 00:09:35,660
with my little pinky finger!
93
00:09:39,500 --> 00:09:41,090
Now come on up
here and fight me
94
00:09:41,090 --> 00:09:42,420
if you've got the guts.
95
00:09:42,420 --> 00:09:44,970
Or are you just a scaredy-cat?
96
00:09:50,300 --> 00:09:51,930
No... No, wait...
97
00:09:51,930 --> 00:09:54,600
Hey! Get back here!
98
00:09:54,600 --> 00:09:56,980
You leave him alone!
99
00:09:56,980 --> 00:10:00,020
This is between
you and me, got it?
100
00:10:00,020 --> 00:10:01,570
[LUCCI] You've already lost.
101
00:10:01,570 --> 00:10:03,940
I have no business with you.
102
00:10:03,940 --> 00:10:06,490
I'm going to kill
every last one of them,
103
00:10:06,490 --> 00:10:10,490
and save you for last
so you can watch it happen.
104
00:10:10,490 --> 00:10:13,200
Come get me,
Boss Kitty-Cat!
105
00:10:13,200 --> 00:10:16,080
I am gonna take you out!
106
00:10:16,080 --> 00:10:17,330
You idiot!
107
00:10:17,330 --> 00:10:20,500
Shut up, already!
He's gonna kill you!
108
00:10:20,500 --> 00:10:21,750
You shut up!
109
00:10:21,750 --> 00:10:23,590
What the hell are you
gonna do about it, huh?
110
00:10:23,590 --> 00:10:25,210
You're almost dead!
111
00:10:27,760 --> 00:10:29,260
That pigeon bastard's mine!
112
00:10:29,260 --> 00:10:31,470
I'm gonna kick his ass
all over the place!
113
00:10:31,470 --> 00:10:33,180
Then get up!
114
00:10:33,180 --> 00:10:35,430
Show him what you're made of!
115
00:10:35,430 --> 00:10:37,390
Stop lying around
coughing and bleeding
116
00:10:37,390 --> 00:10:39,230
like you're about to die!
117
00:10:41,110 --> 00:10:44,020
That is not the
Luffy I know at all!
118
00:10:48,740 --> 00:10:50,740
Even though it's
filled with smoke,
119
00:10:50,740 --> 00:10:53,450
we can still see the sky!
120
00:10:55,040 --> 00:10:57,790
[USOPP]
We can still see the ocean!
121
00:11:04,170 --> 00:11:06,010
[USOPP] This place isn't hell!
122
00:11:06,010 --> 00:11:09,090
I can't believe you'd
let it end like this!
123
00:11:14,930 --> 00:11:16,890
So stop acting like
you're about to die,
124
00:11:16,890 --> 00:11:19,850
you stupid bastard!
What's wrong with you?
125
00:11:22,650 --> 00:11:24,690
Why are you trying
to make us worry?
126
00:11:24,690 --> 00:11:27,820
Get up and fight!
127
00:11:36,080 --> 00:11:38,790
Finished with
your little speech?
128
00:11:38,790 --> 00:11:42,290
Then I suggest you get ready
to show me what you've got.
129
00:11:46,420 --> 00:11:48,340
[LUFFY]
You're right, Usopp.
130
00:11:51,050 --> 00:11:54,470
[LUFFY] This place isn't hell.
It's not even close.
131
00:11:56,310 --> 00:11:57,970
Luffy...
132
00:12:06,070 --> 00:12:07,400
Finish him!
133
00:12:07,400 --> 00:12:11,650
Then we can all leave
this place together!
134
00:12:11,650 --> 00:12:15,320
I'll win no matter what!
135
00:12:19,240 --> 00:12:21,790
I'm surprised you can stand.
136
00:12:24,630 --> 00:12:27,540
I'm never gonna give up.
137
00:12:27,540 --> 00:12:30,050
You hear me?
138
00:12:30,050 --> 00:12:32,800
Until I defeat you,
139
00:12:32,800 --> 00:12:38,060
I won't drop to the
ground ever again.
140
00:12:42,270 --> 00:12:44,730
Now Life Return: Terminate.
141
00:12:46,730 --> 00:12:50,030
This annoying farce of yours
has gone on long enough.
142
00:12:50,030 --> 00:12:52,320
I'll crush you with a
single blow and end this,
143
00:12:52,320 --> 00:12:54,240
once and for all.
144
00:12:54,240 --> 00:12:57,870
Oh, and don't worry
about your little friends.
145
00:12:57,870 --> 00:12:59,370
Just as you wished,
146
00:12:59,370 --> 00:13:04,160
you'll all be reunited
once again very soon.
147
00:13:04,160 --> 00:13:06,250
Once I kill you,
they're next,
148
00:13:06,250 --> 00:13:09,170
then you'll spend
eternity together in hell.
149
00:13:22,310 --> 00:13:24,940
Spots Attack!
150
00:13:24,940 --> 00:13:34,530
[yelling]
151
00:13:44,330 --> 00:13:45,460
How dare you!
152
00:13:45,460 --> 00:13:47,580
You two can't treat
the marines like this!
153
00:13:47,580 --> 00:13:49,420
As long as we stay clear
of those thunderclouds,
154
00:13:49,420 --> 00:13:51,000
we got 'em.
155
00:13:51,000 --> 00:13:54,300
Augh! There's
already another one?
156
00:13:54,300 --> 00:13:56,260
All right, men!
We need to spread out!
157
00:13:56,260 --> 00:13:59,430
Break formation and--
What is it? I'm busy here!
158
00:14:01,720 --> 00:14:04,020
What the hell'd
ya do that for?
159
00:14:04,020 --> 00:14:05,930
[NAMI] Hey, guys!
160
00:14:05,930 --> 00:14:07,690
When the lightning
strikes this time,
161
00:14:07,690 --> 00:14:10,150
try not to get too electrocuted.
162
00:14:10,150 --> 00:14:12,110
Thunder Ball!
163
00:14:14,360 --> 00:14:16,450
[NAMI] Thunderbolt Tempo!
164
00:14:16,450 --> 00:14:19,870
[MARINES screaming]
165
00:14:24,040 --> 00:14:26,370
Yeah!
Way to go, pirate ladies!
166
00:14:26,370 --> 00:14:28,420
Meow! Meow!
167
00:14:28,420 --> 00:14:29,670
[KOKORO] Nice work!
168
00:14:29,670 --> 00:14:31,920
Listen.
We're all okay over here,
169
00:14:31,920 --> 00:14:35,340
so go on upstairs
and help those boys out!
170
00:14:35,340 --> 00:14:38,630
Your raccoon-dog will be
safe here with us, okay?
171
00:14:38,630 --> 00:14:40,090
Meow!
172
00:14:40,090 --> 00:14:41,890
Racoon-dog?
173
00:14:41,890 --> 00:14:43,760
I'm a reindeer. A reindeer!
174
00:14:43,760 --> 00:14:44,600
Okay, then!
175
00:14:44,600 --> 00:14:46,680
We'll leave Chopper with you!
Take care of him!
176
00:14:46,680 --> 00:14:47,230
Ready?
177
00:14:47,230 --> 00:14:48,230
Yeah.
178
00:14:51,360 --> 00:14:53,360
Everyone's fighting
as hard as they can,
179
00:14:53,360 --> 00:14:55,650
and I can't do
anything to help them!
180
00:14:55,650 --> 00:14:57,280
It's no fair!
181
00:14:57,280 --> 00:14:58,110
Good luck!
182
00:14:58,110 --> 00:15:00,360
Give it all you've got!
183
00:15:00,360 --> 00:15:01,110
[MARINE 309C] Wait, what?
184
00:15:01,110 --> 00:15:03,580
What do you mean "you're
running away?" We're guards!
185
00:15:03,580 --> 00:15:05,540
We're supposed to be
guarding this place!
186
00:15:05,540 --> 00:15:07,200
It's our duty as Marines!
187
00:15:07,200 --> 00:15:08,500
[MARINE 309D]
The situation has changed!
188
00:15:08,500 --> 00:15:10,080
This island's
going to be destroyed!
189
00:15:10,080 --> 00:15:11,290
We're evacuating!
190
00:15:11,290 --> 00:15:13,590
[TRANSPONDER SNAIL 309A]
Click! Beep! Beep!
191
00:15:13,590 --> 00:15:14,420
[MARINE 309C] Dammit!
192
00:15:14,420 --> 00:15:17,670
[TRANSPONDER SNAIL 309A]
Beep. Beep. Beep. Beep.
193
00:15:25,010 --> 00:15:26,180
Bingo.
194
00:15:46,870 --> 00:15:48,160
Luffy.
195
00:16:05,930 --> 00:16:07,680
[LUCCI] Victory Bird!
196
00:16:12,270 --> 00:16:13,350
[USOPP] Dammit!
197
00:16:13,350 --> 00:16:14,690
What's up with these guys?
198
00:16:14,690 --> 00:16:16,480
I can't hit any of 'em!
199
00:16:24,740 --> 00:16:27,910
Hey! I got 'em!
200
00:16:27,910 --> 00:16:29,540
I see!
My attacks were so fast
201
00:16:29,540 --> 00:16:31,870
they didn't even
realize they got hit!
202
00:16:31,870 --> 00:16:33,080
Oh yeah!
203
00:16:33,080 --> 00:16:34,250
That's what you get
when you mess with
204
00:16:34,250 --> 00:16:37,460
the king of the snipers.
Now everyone sing!
205
00:16:37,460 --> 00:16:40,880
♪ Oh, the wind
carries my name... ♪
206
00:16:46,140 --> 00:16:48,680
[BERRY GOOD chuckles]
207
00:16:48,680 --> 00:16:51,220
[BERRY GOOD] That's the power
of the Berry-Berry Fruit.
208
00:16:51,220 --> 00:16:53,350
It's Berry deadly!
209
00:16:56,400 --> 00:16:57,560
Damn it all!
210
00:16:57,560 --> 00:16:59,440
I can't even move here!
211
00:17:01,070 --> 00:17:02,690
You're finished!
212
00:17:04,570 --> 00:17:06,030
Hey! Thanks!
213
00:17:06,030 --> 00:17:07,280
Whoa! Wait!
214
00:17:07,280 --> 00:17:09,790
Just where do you
think you're going?
215
00:17:09,790 --> 00:17:12,500
[FRANKY] If you like
flying around so much--
216
00:17:12,500 --> 00:17:14,410
[BERRY GOOD]
No! Don't! Hold on a sec!
217
00:17:14,410 --> 00:17:16,960
[FRANKY] Then, Weapons Left!
218
00:17:16,960 --> 00:17:19,380
[MARINES exclaim]
219
00:17:19,380 --> 00:17:20,500
Be careful!
220
00:17:20,500 --> 00:17:23,220
Some of these jerks
have Devil Fruit powers!
221
00:17:26,680 --> 00:17:28,390
They could say
the same of me!
222
00:17:28,390 --> 00:17:30,930
It's time for Trienta Fleurs!
223
00:17:30,930 --> 00:17:32,310
And Clutch!
224
00:17:36,940 --> 00:17:40,360
[SHU] You must be Roronoa Zoro.
225
00:17:40,360 --> 00:17:42,570
That's right.
What's it to you?
226
00:17:42,570 --> 00:17:45,570
[SHU]
I'm here to eliminate you!
227
00:17:45,570 --> 00:17:47,160
[ZORO] Good luck with that!
228
00:17:52,950 --> 00:17:56,120
[SHU] I ate the Rust-Rust
Fruit and became a Rust Man.
229
00:17:56,120 --> 00:17:59,250
You and your swords
will never defeat me.
230
00:17:59,250 --> 00:18:01,800
Dammit! My Yubashiri!
231
00:18:01,800 --> 00:18:03,840
[SHU]
That was just the beginning.
232
00:18:03,840 --> 00:18:08,010
I'll turn all of your blades
into little piles of rust.
233
00:18:08,010 --> 00:18:09,800
That's an interesting trick.
234
00:18:11,300 --> 00:18:13,350
[ZORO] But it won't work twice.
235
00:18:19,730 --> 00:18:22,520
[SHU] By the way, if you
think that's all I can do,
236
00:18:22,520 --> 00:18:24,690
you're sadly mistaken!
237
00:18:27,650 --> 00:18:28,240
No!
238
00:18:28,240 --> 00:18:30,160
What happened?
Why can't I move?
239
00:18:30,160 --> 00:18:33,200
[SHU] Because I rusted every
single joint in your body.
240
00:18:33,200 --> 00:18:35,330
Now, let's get the
rest of you as well!
241
00:18:35,330 --> 00:18:36,460
[ZORO] Dammit!
242
00:18:36,460 --> 00:18:39,000
[USOPP] Firebird Star!
243
00:18:44,920 --> 00:18:46,800
[USOPP]
Are you all right, swordsman?
244
00:18:48,050 --> 00:18:49,090
[chuckles]
245
00:18:54,350 --> 00:18:57,980
Gum-Gum Jet Pistol!
246
00:19:05,150 --> 00:19:09,910
Now Gum-Gum Jet Pistol!
247
00:19:11,450 --> 00:19:13,580
I won't fall
for that one agai--!
248
00:19:15,370 --> 00:19:17,080
[LUCCI]
Ultimate Radius...
249
00:19:18,370 --> 00:19:20,330
[LUCCI]
...Six King Gun!
250
00:20:02,500 --> 00:20:07,000
[LUFFY yelling]
251
00:20:07,000 --> 00:20:09,710
Until I defeat you,
252
00:20:09,710 --> 00:20:14,800
I won't drop to the
ground ever again.
253
00:20:22,980 --> 00:20:25,810
[growling]
254
00:20:29,070 --> 00:20:31,610
Keep a close eye
on Nico Robin.
255
00:20:31,610 --> 00:20:34,910
She'll grow to be more
than you can handle.
256
00:20:34,910 --> 00:20:36,870
[LUFFY] Now Gum-Gum--
257
00:20:36,870 --> 00:20:38,950
[ROBIN] No. It's over.
258
00:20:38,950 --> 00:20:41,160
This is the last
time you'll see me.
259
00:20:41,160 --> 00:20:43,250
This is World
Government business.
260
00:20:43,250 --> 00:20:45,540
People like you
should stay out of it.
261
00:20:45,540 --> 00:20:48,130
She did it all
for us, you know!
262
00:20:48,130 --> 00:20:50,710
She's going to
sacrifice herself!
263
00:20:53,010 --> 00:20:54,470
[LUCCI] Iron Body!
264
00:20:56,720 --> 00:20:58,220
You're all going to die!
265
00:20:58,220 --> 00:21:00,810
You morons can't
challenge the entire world
266
00:21:00,810 --> 00:21:02,350
and expect to win!
267
00:21:02,350 --> 00:21:05,270
So long as that woman is
wanted by the World Government,
268
00:21:05,270 --> 00:21:06,980
I'll chase her forever!
269
00:21:06,980 --> 00:21:10,070
I want to live!
270
00:21:13,030 --> 00:21:15,410
Jet...
271
00:21:15,410 --> 00:21:20,490
...Gatling!
272
00:21:59,740 --> 00:22:01,450
What happened?
273
00:22:01,450 --> 00:22:03,750
What the heck's
going on over there?
274
00:22:06,920 --> 00:22:08,540
Luffy!
275
00:22:08,540 --> 00:22:09,750
Luffy!
276
00:22:11,540 --> 00:22:13,800
[MARINE 309L]
Whoa! Look at the tower!
277
00:22:16,760 --> 00:22:17,930
[MARINE 309M] Hey. Wait.
278
00:22:17,930 --> 00:22:19,340
What is that?
279
00:22:19,340 --> 00:22:21,300
[MARINE 309N]
Down there! You see?
280
00:22:22,640 --> 00:22:24,470
[MARINE 309G]
Attention aboard all ships.
281
00:22:24,470 --> 00:22:26,690
I have an urgent report!
282
00:22:26,690 --> 00:22:28,600
[MARINE 309G]
Just now, Rob Lucci,
283
00:22:28,600 --> 00:22:30,860
the most powerful agent of CP9,
284
00:22:30,860 --> 00:22:34,230
was seen lying face-down and
lifeless near the first column.
285
00:22:34,230 --> 00:22:37,240
I repeat, Rob Lucci
has just been defeated
286
00:22:37,240 --> 00:22:39,450
by Straw Hat Luffy!
287
00:22:43,990 --> 00:22:45,000
Yes!
288
00:22:53,590 --> 00:22:58,510
It's over.
We should be okay now.
289
00:23:02,390 --> 00:23:07,390
We're all going back together!
290
00:23:07,390 --> 00:23:11,730
Robin!
291
00:23:32,250 --> 00:23:35,550
[USOPP]
So you actually came for us.
292
00:23:35,550 --> 00:23:36,920
I should've known.
293
00:23:36,920 --> 00:23:39,550
We can always count on you!
294
00:23:39,550 --> 00:23:41,550
Luffy! The sea!
295
00:23:41,550 --> 00:23:43,260
Jump into the sea!
296
00:23:43,260 --> 00:23:45,560
We've got one more friend here!
297
00:23:45,560 --> 00:23:47,270
[LUFFY] On the next One Piece:
298
00:23:47,270 --> 00:23:49,350
From the Sea,
A Friend Arrives!
299
00:23:49,350 --> 00:23:52,100
The Straw Hats
Share the Strongest Bond.
300
00:23:52,100 --> 00:23:54,610
I'm gonna be
King of the Pirates!
20565
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.