Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:54,940 --> 00:02:58,320
[NARRATOR]
Wealth, fame, power.
2
00:02:58,320 --> 00:03:01,070
Gold Roger,
the King of the Pirates,
3
00:03:01,070 --> 00:03:05,450
attained this and everything
else the world had to offer.
4
00:03:05,450 --> 00:03:10,670
And his dying words drove
countless souls to the seas.
5
00:03:10,670 --> 00:03:13,380
[GOLD ROGER] You want my
treasure? You can have it!
6
00:03:13,380 --> 00:03:16,920
I left everything I gathered
together in one place.
7
00:03:16,920 --> 00:03:19,090
Now you just have to find it!
8
00:03:19,090 --> 00:03:22,640
[NARRATOR] These words lured
men to the Grand Line in pursuit
9
00:03:22,640 --> 00:03:25,680
of dreams greater than
they'd ever dared to imagine!
10
00:03:25,680 --> 00:03:29,230
This is the time known
as the Great Pirate Era!
11
00:03:29,520 --> 00:03:30,980
[SANJI]
Hey, Sniper King!
12
00:03:30,980 --> 00:03:32,310
[ZORO]
Things have gotten serious.
13
00:03:32,310 --> 00:03:34,270
Hurry up and jump
down from there.
14
00:03:39,490 --> 00:03:41,070
--No, Usopp!
--No, Usopp!
15
00:03:51,580 --> 00:03:54,250
[ZORO]
He--He can't be--
16
00:03:54,250 --> 00:03:57,380
Where are you, Usopp?
17
00:03:57,380 --> 00:04:00,840
[USOPP yelling]
18
00:04:00,840 --> 00:04:03,890
[USOPP]
Someone say my name?
19
00:04:08,430 --> 00:04:10,230
Why'd you make us
think you were dead?
20
00:04:10,230 --> 00:04:12,310
[USOPP] You guys couldn't even
be bothered to catch a hero
21
00:04:12,310 --> 00:04:14,690
who's plunged off an
exploding, falling building?
22
00:04:14,690 --> 00:04:16,820
Some friends you are!
23
00:04:16,820 --> 00:04:19,240
[FRANKY] You noticed the ship
on the other side of the bridge,
24
00:04:19,240 --> 00:04:19,820
right?
25
00:04:19,820 --> 00:04:22,360
I'm thinkin' it's our best
chance to get out of this mess.
26
00:04:22,360 --> 00:04:24,160
Well, we're already
wanted criminals,
27
00:04:24,160 --> 00:04:25,780
we might as well
steal a ship.
28
00:04:25,780 --> 00:04:27,620
Franky...
29
00:04:28,870 --> 00:04:30,870
...Transform!
30
00:04:39,170 --> 00:04:42,590
Now gaze upon Franky Centaur!
31
00:04:44,010 --> 00:04:45,930
[FRANKY]
Hey, get back here!
32
00:04:46,260 --> 00:04:48,010
[LUCCI] But that
doesn't mean you should.
33
00:04:48,010 --> 00:04:50,770
It's obvious that you're
pushing your body too far.
34
00:04:50,770 --> 00:04:53,020
And I doubt that you
can take much more.
35
00:04:53,020 --> 00:04:55,400
Not very clever, are you?
36
00:04:55,400 --> 00:04:57,270
You're shortening
your own lifespan,
37
00:04:57,270 --> 00:04:59,280
just for a few
minutes of strength.
38
00:04:59,280 --> 00:05:00,940
It's better than
letting you take away
39
00:05:00,940 --> 00:05:02,450
everything I care about!
40
00:05:02,450 --> 00:05:04,780
I'll do anything
to keep that from happening.
41
00:05:04,780 --> 00:05:08,030
But you've still lost,
even if you do defeat me!
42
00:05:09,040 --> 00:05:10,500
Tempest Kick!
43
00:05:19,750 --> 00:05:22,050
But don't let me
stop you from trying.
44
00:05:22,050 --> 00:05:24,010
I'm interested to see
how far you'll go
45
00:05:24,010 --> 00:05:26,720
in your misguided attempts
to save your little friends.
46
00:05:26,720 --> 00:05:29,350
This isn't a game
we're playing, damn it!
47
00:05:29,350 --> 00:05:30,430
[RANDOM MARINE 304E
screaming]
48
00:05:30,430 --> 00:05:32,350
[RANDOM MARINE 304E]
Look behind the fog!
49
00:05:32,350 --> 00:05:34,020
[RANDOM MARINE 304F]
The ships are here!
50
00:05:34,560 --> 00:05:36,690
[SPANDAM]
Hey! Why're you running?
51
00:05:36,690 --> 00:05:38,190
Get back here!
52
00:05:44,150 --> 00:05:45,700
Oh, no!
53
00:05:47,030 --> 00:05:49,160
[SPANDAM chuckling]
54
00:05:49,160 --> 00:05:53,000
[SPANDAM] You asked for it, Nico
Robin! The Buster Call is here!
55
00:06:13,930 --> 00:06:16,230
[SPANDAM] The invocation
of merciless death.
56
00:06:16,230 --> 00:06:19,690
The Buster Call
has finally begun!
57
00:06:22,440 --> 00:06:25,360
[LUFFY] "I Can't Protect
Anyone Unless I Win!
58
00:06:25,360 --> 00:06:35,360
Third Gear Activated!"
59
00:07:16,660 --> 00:07:17,620
[RANDOM MARINE 304A]
I repeat.
60
00:07:17,620 --> 00:07:19,670
Our targets are Straw Hat Luffy
61
00:07:19,670 --> 00:07:22,750
and his crew of
approximately sixty pirates.
62
00:07:22,750 --> 00:07:26,630
To ensure their demise, destroy
everything on Enies Lobby!
63
00:07:26,630 --> 00:07:28,840
[PEOPLE screaming]
64
00:07:28,840 --> 00:07:30,890
[SPANDAM]
Hey! Wait. Stop!
65
00:07:30,890 --> 00:07:33,970
Hey! Stop running, dammit!
Open your eyes!
66
00:07:33,970 --> 00:07:37,180
Oh, come on, the battleships
aren't gonna attack the bridge!
67
00:07:46,730 --> 00:07:48,780
Not as long as
I'm on it, at least!
68
00:07:48,780 --> 00:07:50,860
It's exactly like
my father said it was!
69
00:07:50,860 --> 00:07:54,660
He told me he stood unscathed
amidst the destruction!
70
00:07:56,370 --> 00:07:57,620
[RANDOM MARINE 304A]
For the time being,
71
00:07:57,620 --> 00:07:58,870
avoid targeting the bridge
72
00:07:58,870 --> 00:08:01,040
where the criminal
Nico Robin is.
73
00:08:01,040 --> 00:08:04,130
[SPANDAM] Hey, come on! I'm
telling ya, you're safe with me!
74
00:08:04,130 --> 00:08:07,300
They wouldn't even think
of harming the chief of CP9!
75
00:08:07,300 --> 00:08:12,430
[laughing maniacally]
76
00:08:14,260 --> 00:08:16,810
This is just complete
and total madness.
77
00:08:18,770 --> 00:08:20,600
Hey. You okay?
78
00:08:28,730 --> 00:08:31,200
[ROBIN]
I can't stop shaking.
79
00:08:47,300 --> 00:08:49,630
[ELDER STAR B] Now commencing
the Buster Call.
80
00:08:49,630 --> 00:08:51,670
All ships, fire at once.
81
00:08:51,670 --> 00:08:54,510
Everything on the island
of Ohara is your target.
82
00:08:54,510 --> 00:08:56,180
Let nothing remain.
83
00:08:56,180 --> 00:09:00,220
Annihilate the devils of Ohara!
Burn it to the ground!
84
00:09:00,220 --> 00:09:02,560
In the name of justice!
85
00:09:29,960 --> 00:09:34,840
[ROBIN] The Buster Call--
A merciless act of destruction;
86
00:09:34,840 --> 00:09:37,550
indifferent to the
horror it creates.
87
00:09:39,220 --> 00:09:42,640
There won't be
a single life spared.
88
00:09:42,640 --> 00:09:45,560
Its hellfire consumes all.
89
00:09:45,560 --> 00:09:48,730
How can this happen?
90
00:09:48,730 --> 00:09:53,490
Not even once. But twice?
91
00:10:23,640 --> 00:10:26,810
[USOPP] Try to pick up the pace,
you guys! We're in a hurry here!
92
00:10:28,940 --> 00:10:31,610
Quit bossing us
around, you moron!
93
00:10:31,610 --> 00:10:33,480
[USOPP] Hey, my
injuries are bad enough,
94
00:10:33,480 --> 00:10:35,440
let's not hurt
my feelings, too!
95
00:10:35,440 --> 00:10:37,530
Speaking of which, could you
guys be a little more gentle?
96
00:10:37,530 --> 00:10:39,780
You know, you were unconscious
before we picked you up,
97
00:10:39,780 --> 00:10:42,490
and to be honest, I think
I liked it better that way!
98
00:10:42,490 --> 00:10:44,870
How can you talk to your
fearless leader like that?
99
00:10:44,870 --> 00:10:46,830
Especially when I've been
so seriously injured
100
00:10:46,830 --> 00:10:49,170
in the line of duty!
101
00:10:49,170 --> 00:10:51,630
All of my ribs
are broken! All six!
102
00:10:51,630 --> 00:10:53,340
Well, you've got
more ribs than that!
103
00:10:53,340 --> 00:10:55,300
Man, you're a royal
pain in the ass.
104
00:10:55,300 --> 00:10:57,090
[USOPP] To change the subject,
I'm sure you're dying to know
105
00:10:57,090 --> 00:11:00,010
the secret of my
new weapon, Kabuto.
106
00:11:00,010 --> 00:11:00,970
Let me explain.
107
00:11:00,970 --> 00:11:04,520
The great weapon of the
even greater Sniper King is--
108
00:11:04,520 --> 00:11:07,270
If you don't can it, we're
gonna make you get up and run!
109
00:11:07,270 --> 00:11:10,100
So much pain. Did I mention
my ribs are broken?
110
00:11:10,100 --> 00:11:11,610
All ten are smashed.
111
00:11:11,610 --> 00:11:12,980
[SANJI]
You've got more.
112
00:11:12,980 --> 00:11:16,530
[USOPP] Really? Uh, twenty?
No, no, I mean thirty.
113
00:11:16,530 --> 00:11:18,240
Actually, one hundred!
114
00:11:18,240 --> 00:11:19,110
[ZORO and SANJI]
Even more!
115
00:11:19,110 --> 00:11:21,870
[USOPP] Is my body made
of nothing but ribs?
116
00:11:32,380 --> 00:11:33,750
Was that cannon fire?
117
00:11:33,750 --> 00:11:36,840
You can always leave it to those
Navy boys to put on a big show!
118
00:11:36,840 --> 00:11:40,130
Awesome! They're firing cannons!
119
00:11:40,130 --> 00:11:42,220
It's not the same as shooting
off a bunch of fireworks,
120
00:11:42,220 --> 00:11:43,140
you know.
121
00:11:43,140 --> 00:11:44,970
Anyway, do you guys
know where Luffy's at?
122
00:11:44,970 --> 00:11:46,350
Oh, yeah, pirate lady,
123
00:11:46,350 --> 00:11:48,230
it was the coolest
thing I've ever seen!
124
00:11:48,230 --> 00:11:50,230
Did you see those great
big doors back there?
125
00:11:50,230 --> 00:11:51,940
The pirate guy
knocked 'em down!
126
00:11:51,940 --> 00:11:53,310
Luffy did?
127
00:11:53,310 --> 00:11:56,280
It was awesome! Even though
he got all small from it.
128
00:11:56,280 --> 00:11:57,400
[GONBE vocalizing]
129
00:11:57,400 --> 00:11:59,950
Wait, back up.
He got "all small"?
130
00:11:59,950 --> 00:12:00,950
[CHIMNEY]
Uh-huh!
131
00:12:03,450 --> 00:12:05,160
[LUFFY]
So this is it, huh?
132
00:12:09,040 --> 00:12:10,540
[LUFFY]
Third Gear!
133
00:12:18,960 --> 00:12:20,380
[screaming]
134
00:12:25,100 --> 00:12:26,850
[CHIMNEY]
It's open.
135
00:12:27,770 --> 00:12:29,770
[LUFFY] All right!
Time to head out!
136
00:12:29,770 --> 00:12:33,270
No way! How'd you
make yourself all tiny?
137
00:12:35,440 --> 00:12:36,690
[NAMI]
He said 'Third Gear'?
138
00:12:36,690 --> 00:12:38,940
And then busted through
iron doors and turned small?
139
00:12:38,940 --> 00:12:40,030
What is going on?
140
00:12:40,030 --> 00:12:42,990
[KOKORO] I don't know, but that
Straw Hat sure is a lot of fun!
141
00:12:42,990 --> 00:12:44,910
[CHIMNEY] Yeah, Granny!
The pirate guy's
142
00:12:44,910 --> 00:12:47,950
almost as awesome as you are!
143
00:12:47,950 --> 00:12:50,700
None of this is making
any sense to me at all.
144
00:12:50,700 --> 00:12:52,750
Anyway, we'd better hurry.
145
00:12:53,540 --> 00:12:56,750
Hey, Granny? I think I hear
something weird comin' this way.
146
00:12:56,750 --> 00:12:58,960
[GONBE vocalizing]
147
00:12:58,960 --> 00:13:00,630
[NAMI] Yeah,
I hear something, too.
148
00:13:00,630 --> 00:13:02,050
We don't have time
to go worryin'
149
00:13:02,050 --> 00:13:03,510
about any strange sounds.
150
00:13:03,510 --> 00:13:07,180
If it's comin' this way, we'll
find out what it is soon enough.
151
00:13:07,180 --> 00:13:10,270
We're gonna make those
government jerks pay!
152
00:13:10,270 --> 00:13:11,930
Granny, you are the coolest!
153
00:13:11,930 --> 00:13:13,390
[GONBE vocalizing]
154
00:13:18,980 --> 00:13:19,980
Is that--
155
00:13:24,990 --> 00:13:29,200
[ALL]
Water!
156
00:13:32,500 --> 00:13:34,000
--What the hell is going on?
--Why is there water?
157
00:13:34,000 --> 00:13:35,880
--Why is this happening?
--What do we do? Where do we go?
158
00:13:35,880 --> 00:13:40,380
There's no way out!
Somebody help us!
159
00:13:59,020 --> 00:14:01,360
Whether your friends die
in that tunnel or not,
160
00:14:01,360 --> 00:14:03,400
there's no way anyone
can make it here now.
161
00:14:03,400 --> 00:14:05,150
You bastard!
162
00:14:05,150 --> 00:14:08,490
Even this room will
be submerged before long.
163
00:14:14,910 --> 00:14:16,420
[HATORI coos]
164
00:14:16,420 --> 00:14:19,080
You get back here now!
165
00:14:36,770 --> 00:14:39,480
We're above sea level now,
so we can finish this fight
166
00:14:39,480 --> 00:14:40,980
without the fear of drowning.
167
00:14:40,980 --> 00:14:42,780
[HATORI coos]
168
00:14:42,780 --> 00:14:44,360
You can hear that, right?
169
00:14:44,360 --> 00:14:46,820
The rumble of the
ships' cannon fire?
170
00:14:57,870 --> 00:15:00,750
I wonder how your pirate crew
is faring up there?
171
00:15:00,750 --> 00:15:04,130
And Nico Robin, I wonder
what happened to her?
172
00:15:04,130 --> 00:15:06,880
I'd be pretty concerned
if I were you.
173
00:15:15,470 --> 00:15:19,900
[LUCCI] I won't stop you if you
want to run off to save them.
174
00:15:19,900 --> 00:15:23,190
I'm not takin' my eyes off you
until you're down for good.
175
00:15:27,320 --> 00:15:28,650
Whatever's goin' on,
176
00:15:28,650 --> 00:15:31,450
my friends can survive
anything thrown their way,
177
00:15:31,450 --> 00:15:33,950
but if I turn
my back on you now,
178
00:15:33,950 --> 00:15:36,370
all you're gonna do
is try and kill them.
179
00:15:36,370 --> 00:15:39,710
So I'm not going anywhere
'til you and I are through.
180
00:16:10,900 --> 00:16:12,910
[SANJI] Sounds like
they've started the attack.
181
00:16:12,910 --> 00:16:14,160
[USOPP]
Speaking of sounds,
182
00:16:14,160 --> 00:16:16,540
I keep hearing something
weird from down the tunnel.
183
00:16:16,540 --> 00:16:18,540
Ya hear me tellin'
you to shut up?
184
00:16:18,540 --> 00:16:19,750
Come on!
185
00:16:25,090 --> 00:16:27,090
[USOPP]
So much pain.
186
00:16:45,150 --> 00:16:47,980
[USOPP] Hm, there's definitely
something wrong here.
187
00:16:47,980 --> 00:16:48,980
Unlike the two of you,
188
00:16:48,980 --> 00:16:51,070
I have a finely tuned
sense of perception,
189
00:16:51,070 --> 00:16:54,110
and I'm telling you there's
something strange up ahead.
190
00:16:54,110 --> 00:16:56,410
The sound I'm hearing must be--
191
00:16:58,580 --> 00:17:02,960
Hey! Wait for me!
192
00:17:02,960 --> 00:17:04,630
[USOPP]
I'm up!
193
00:17:04,630 --> 00:17:07,380
I broke another thirty ribs!
Wait up, dammit!
194
00:17:07,380 --> 00:17:10,460
How do you expect me to run
with all these broken ribs?
195
00:17:10,460 --> 00:17:11,630
Come back!
196
00:17:11,630 --> 00:17:17,760
[NAMI, KOKORO,
CHIMNEY, GONBE screaming]
197
00:17:17,760 --> 00:17:20,180
Where's this water
coming from, Granny?
198
00:17:20,180 --> 00:17:22,680
That doesn't matter, Chimney,
just keep running!
199
00:17:22,680 --> 00:17:28,440
[ALL screaming]
200
00:17:37,870 --> 00:17:40,040
You've got some determination.
201
00:17:40,040 --> 00:17:43,500
It's almost a pity you're
on the wrong side of the law.
202
00:17:43,500 --> 00:17:47,040
Although, let's see if you
can back up those big words.
203
00:17:50,880 --> 00:17:54,010
It's gonna turn out the same
whether you live or die!
204
00:18:07,020 --> 00:18:15,900
[laughing maniacally]
205
00:18:16,820 --> 00:18:20,660
Hey. C'mon. Quit trembling
and go capture Nico Robin!
206
00:18:20,660 --> 00:18:22,580
The sooner this is over
and done with,
207
00:18:22,580 --> 00:18:24,960
the sooner I'll be seen
as the world's hero!
208
00:18:24,960 --> 00:18:26,540
Why even the Buster Call
sounds like
209
00:18:26,540 --> 00:18:29,290
a firework celebration
held in my honor!
210
00:18:29,290 --> 00:18:36,970
[laughing maniacally]
211
00:18:49,310 --> 00:18:50,520
Razor!
212
00:18:56,320 --> 00:18:57,700
[LUCCI]
Finger Pistol!
213
00:18:59,110 --> 00:19:01,740
[LUCCI] Tempest Kick!
Leopard Tail!
214
00:19:08,960 --> 00:19:11,630
You really think
you can defeat me?
215
00:19:11,630 --> 00:19:15,210
I can't protect anyone
unless I do!
216
00:19:18,260 --> 00:19:20,300
Now Gum-Gum...
217
00:19:22,470 --> 00:19:24,680
...Rifle!
218
00:19:25,020 --> 00:19:27,180
Iron Body Empty Tree!
219
00:19:31,360 --> 00:19:33,770
[LUFFY screaming]
220
00:19:46,040 --> 00:19:47,120
[LUCCI]
Razor.
221
00:19:55,090 --> 00:19:56,460
Even though you're going to die,
222
00:19:56,460 --> 00:19:59,800
you've done well to get this far
against the World Government.
223
00:20:01,800 --> 00:20:04,810
Still, you're no different than
any other pirate I've fought.
224
00:20:04,810 --> 00:20:06,930
You've got guts,
but it takes more than that
225
00:20:06,930 --> 00:20:08,980
to defeat someone like me.
226
00:20:26,580 --> 00:20:31,000
Now Gum-Gum Pistol!
227
00:20:32,870 --> 00:20:35,420
[LUFFY yelling]
228
00:20:35,420 --> 00:20:37,920
Flying Finger Pistol.
229
00:20:42,430 --> 00:20:43,430
Sting!
230
00:20:55,810 --> 00:20:57,900
Rapid Fire, Triple Sting!
231
00:21:23,090 --> 00:21:27,100
Flying Finger Pistol.
Fire Sting.
232
00:21:50,450 --> 00:21:52,910
I'd be sorely disappointed
if I'd been expecting
233
00:21:52,910 --> 00:21:55,870
any sort of real
challenge from you.
234
00:21:55,870 --> 00:21:57,500
I bet you wasted
all of your strength
235
00:21:57,500 --> 00:22:00,090
on those leg pumps
earlier, didn't you?
236
00:22:07,090 --> 00:22:10,390
[LUFFY] So, you were lookin'
for a real challenge, huh?
237
00:22:10,390 --> 00:22:12,560
Well, I got one more trick.
238
00:22:12,560 --> 00:22:15,100
Just remember
this was your idea.
239
00:22:16,310 --> 00:22:18,230
Third Gear!
240
00:22:26,700 --> 00:22:30,030
[LUFFY]
Bone Balloon!
241
00:22:30,030 --> 00:22:31,580
Balloon?
242
00:22:31,830 --> 00:22:34,620
The power moves
from one bone to another.
243
00:22:35,750 --> 00:22:39,460
[LUFFY] Take a look!
My left arm is now...
244
00:22:39,460 --> 00:22:42,210
...the arm of a giant!
245
00:22:42,630 --> 00:22:45,300
[LUCCI] You can't intimidate
me with your tricks.
246
00:22:45,300 --> 00:22:47,970
Now Gum-Gum...
247
00:22:47,970 --> 00:22:49,050
Iron Body.
248
00:22:49,050 --> 00:22:52,810
...Giant Pistol!
249
00:23:03,400 --> 00:23:05,820
Wha-- What the hell
is that thing?
250
00:23:32,600 --> 00:23:35,680
[LUCCI] Justice will never lie
down and surrender to evil.
251
00:23:35,680 --> 00:23:37,730
If there's a soldier
incapable of standing up
252
00:23:37,730 --> 00:23:40,520
to protect what's right,
that makes him a criminal
253
00:23:40,520 --> 00:23:41,560
in my eyes.
254
00:23:41,560 --> 00:23:43,900
Everything I do is
in the name of justice.
255
00:23:43,900 --> 00:23:47,190
Until now, and until I die!
256
00:23:47,190 --> 00:23:49,110
[LUFFY]
On the next One Piece:
257
00:23:49,110 --> 00:23:50,530
"Shivering Past!
258
00:23:50,530 --> 00:23:52,910
Dark Justice
and Rob Lucci!"
259
00:23:52,910 --> 00:23:55,410
I'm gonna be
King of the Pirates!
19470
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.