Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:54,160 --> 00:02:57,620
[NARRATOR]
Wealth, fame, power.
2
00:02:57,620 --> 00:03:01,460
Gold Roger, the King of
the Pirates, attained this
3
00:03:01,460 --> 00:03:04,830
and everything else
the world had to offer.
4
00:03:04,830 --> 00:03:09,800
And his dying words drove
countless souls to the seas.
5
00:03:10,920 --> 00:03:12,510
[GOLD ROGER]
You want my treasure?
6
00:03:12,510 --> 00:03:13,680
You can have it!
7
00:03:13,680 --> 00:03:17,100
I left everything I gathered
together in one place.
8
00:03:17,100 --> 00:03:19,430
Now you just have to find it!
9
00:03:19,430 --> 00:03:22,730
[NARRATOR] These words lured
men to the Grand Line in pursuit
10
00:03:22,730 --> 00:03:26,020
of dreams greater than
they've ever dared to imagine!
11
00:03:26,020 --> 00:03:29,230
This is the time known
as the Great Pirate Era!
12
00:03:31,650 --> 00:03:33,570
[SPANDAM laughs]
13
00:03:33,570 --> 00:03:35,110
Watch carefully, men!
14
00:03:35,110 --> 00:03:37,070
Because you're about
to witness the first step
15
00:03:37,070 --> 00:03:41,370
of a hero that is destined
to go down in history!
16
00:03:41,370 --> 00:03:45,920
[yells]
17
00:03:48,420 --> 00:03:50,340
[quavered exhale]
18
00:03:50,340 --> 00:03:51,800
What's he doing up there?
19
00:03:51,800 --> 00:03:53,090
It's so far away!
20
00:03:53,090 --> 00:03:55,260
How the hell's he hitting us?
21
00:04:00,680 --> 00:04:02,680
[USOPP] Shing!
22
00:04:02,680 --> 00:04:04,560
[MARINE U] Is he
using a slingshot?
23
00:04:04,560 --> 00:04:06,230
[MARINE V]
This guy's a monster!
24
00:04:06,230 --> 00:04:07,860
The wind's blowing like crazy
25
00:04:07,860 --> 00:04:09,320
and he's all the way over there,
26
00:04:09,320 --> 00:04:11,860
but he's still hitting
his mark every time!
27
00:04:11,860 --> 00:04:13,490
Thank you, Long Nose.
28
00:04:13,490 --> 00:04:14,740
[ROBIN panting]
29
00:04:14,740 --> 00:04:16,360
[MARINE Y] Nico Robin
is getting away!
30
00:04:16,360 --> 00:04:18,990
Then stop her!
Shoot her down!
31
00:04:18,990 --> 00:04:20,120
[MARINES] Sir!
32
00:04:20,120 --> 00:04:23,450
Shoot her just dead enough
to keep her alive!
33
00:04:24,580 --> 00:04:26,080
[SPANDAM] Fire!
34
00:04:31,050 --> 00:04:32,590
Aaah...
35
00:04:37,180 --> 00:04:44,060
[FRANKY breathing heavy]
36
00:04:44,060 --> 00:04:45,850
[yells]
37
00:04:46,980 --> 00:04:49,810
[MARINE AA]
Who the hell is that?
38
00:04:49,810 --> 00:04:51,230
Franky.
39
00:04:51,230 --> 00:04:52,360
Bullet's are no problem
40
00:04:52,360 --> 00:04:54,110
when you're made of iron.
41
00:04:54,110 --> 00:04:57,450
But that landmine wasn't
very nice, Spanda.
42
00:04:57,450 --> 00:04:58,570
[yells]
43
00:04:58,570 --> 00:04:59,820
[FRANKY laughs intensely]
44
00:04:59,820 --> 00:05:01,240
We got it!
45
00:05:02,160 --> 00:05:05,660
[quavered breathing]
46
00:05:05,660 --> 00:05:07,620
Okay, we got it!
47
00:05:07,620 --> 00:05:09,290
Hey! You hear me?
48
00:05:09,290 --> 00:05:11,040
[FRANKY] We got the
handcuffs off Robin,
49
00:05:11,040 --> 00:05:12,340
no problem!
50
00:05:12,340 --> 00:05:13,550
[USOPP and SANJI] Yes!
51
00:05:13,550 --> 00:05:15,010
[ROBIN] Thank you, Long Nose.
52
00:05:15,010 --> 00:05:16,470
That was wonderful.
53
00:05:16,470 --> 00:05:18,050
[USOPP] It was the
least I could do.
54
00:05:18,050 --> 00:05:19,680
The true heroes
are those who fought
55
00:05:19,680 --> 00:05:22,260
to retrieve those keys
from the enemy.
56
00:05:22,260 --> 00:05:23,720
[USOPP] The Straw Hats
will be proud
57
00:05:23,720 --> 00:05:25,140
to have you back.
58
00:05:25,140 --> 00:05:26,770
Hold your head up
high and meet them
59
00:05:26,770 --> 00:05:29,600
with a smile when
all of this has ended!
60
00:05:30,940 --> 00:05:32,230
Right.
61
00:05:32,230 --> 00:05:34,320
[USOPP laughs]
62
00:05:34,320 --> 00:05:37,030
Everything went
according to my plan.
63
00:05:37,030 --> 00:05:39,860
[distant shrieking]
64
00:05:39,860 --> 00:05:42,160
[USOPP] Eh? What's that?
65
00:05:42,160 --> 00:05:44,990
[shrieking continues]
66
00:05:44,990 --> 00:05:46,950
[USOPP] I swear
I heard something.
67
00:05:46,950 --> 00:05:48,460
[screeching]
68
00:05:51,670 --> 00:05:52,880
[LUFFY] "Robin Freed!
69
00:05:52,880 --> 00:06:02,880
Luffy Vs. Lucci,
Showdown between Leaders!"
70
00:06:13,900 --> 00:06:15,320
[USOPP] Huh?
71
00:06:16,980 --> 00:06:19,240
What the hell was that?
72
00:06:20,280 --> 00:06:23,950
[MARINES whisper]
73
00:06:23,950 --> 00:06:25,790
Already?
74
00:06:28,250 --> 00:06:30,370
[MARINE A] The battleships
are firing on us?
75
00:06:30,370 --> 00:06:32,080
[MARINE B]
It took out the stockade.
76
00:06:39,260 --> 00:06:40,420
[MARINE A] Vice Admiral!
77
00:06:40,420 --> 00:06:42,180
Our canon fire
landed a direct hit
78
00:06:42,180 --> 00:06:43,840
on the stockade at
4 o'clock in front
79
00:06:43,840 --> 00:06:45,180
of the main island.
80
00:06:45,180 --> 00:06:47,010
[DOBERMAN]
So, what's your point?
81
00:06:47,010 --> 00:06:48,020
[MARINE A] Um.
82
00:06:48,020 --> 00:06:48,890
[DOBERMAN] Is there
any reason why
83
00:06:48,890 --> 00:06:50,140
that should matter to me?
84
00:06:50,140 --> 00:06:52,350
[MARINE A] Oh.
I guess not, sir.
85
00:06:52,350 --> 00:06:54,520
This is a thorough,
indiscriminate attack.
86
00:06:54,520 --> 00:06:56,690
I only care if we
don't hit something.
87
00:06:56,690 --> 00:06:57,780
Right.
88
00:06:57,780 --> 00:06:59,530
[DOBERMAN] Our mission
is to bomb everything
89
00:06:59,530 --> 00:07:01,490
on this island into the sea.
90
00:07:01,490 --> 00:07:03,660
We'll start by targeting
the Tower of Law.
91
00:07:03,660 --> 00:07:05,120
And once we're in firing range,
92
00:07:05,120 --> 00:07:07,870
we'll unload a full-scale
blitz on Enies Lobby.
93
00:07:07,870 --> 00:07:08,790
Yes, sir.
94
00:07:08,790 --> 00:07:10,450
[DOBERMAN] If you
so clearly understand
95
00:07:10,450 --> 00:07:12,120
the orders you've been given,
96
00:07:12,120 --> 00:07:13,710
stop wasting my time
97
00:07:13,710 --> 00:07:15,500
and start reloading the cannons!
98
00:07:15,500 --> 00:07:17,170
Sir! Yes, sir!
99
00:07:20,630 --> 00:07:21,840
[ZORO] They blew
a hole in the fence
100
00:07:21,840 --> 00:07:23,010
around the island.
101
00:07:23,010 --> 00:07:25,340
That was a pretty
massive explosion.
102
00:07:25,340 --> 00:07:26,850
[SANJI] They've got
enough room to steer
103
00:07:26,850 --> 00:07:28,180
a whole fleet through there
104
00:07:28,180 --> 00:07:30,220
and rain fire all over us.
105
00:07:30,220 --> 00:07:32,230
And take a look at that.
106
00:07:32,230 --> 00:07:33,640
[SANJI] The whirlpools
that usually
107
00:07:33,640 --> 00:07:36,270
surround the island
have completely vanished.
108
00:07:36,270 --> 00:07:38,020
If they aren't around
to keep ships out
109
00:07:38,020 --> 00:07:40,400
and the Gates of
Justice are wide open,
110
00:07:40,400 --> 00:07:42,950
there's nothing
to stop the attacks.
111
00:07:42,950 --> 00:07:45,160
I guess those
whirlpools were only there
112
00:07:45,160 --> 00:07:46,700
'cause the gates
were blocking the flow
113
00:07:46,700 --> 00:07:48,370
of the current
to the waterfall.
114
00:07:48,370 --> 00:07:49,700
[ZORO] So now that
the gates are open,
115
00:07:49,700 --> 00:07:51,450
the current has a
straight shot to the falls
116
00:07:51,450 --> 00:07:54,460
and it's smooth sailing
for all those battleships.
117
00:07:54,460 --> 00:07:56,290
Things are about
to get ugly.
118
00:07:56,290 --> 00:07:59,000
Yeah, we'd better get
moving while we still can.
119
00:08:00,380 --> 00:08:01,880
[SANJI] Hey, Sniper King!
120
00:08:01,880 --> 00:08:03,220
[ZORO] Things have
gotten serious.
121
00:08:03,220 --> 00:08:04,970
Hurry up and jump
down from there.
122
00:08:06,470 --> 00:08:08,180
[USOPP] Is that
supposed to be a joke?
123
00:08:08,180 --> 00:08:09,810
First off, I don't
have the same kind of
124
00:08:09,810 --> 00:08:12,390
freakish super-human strength
that you guys have, alright?
125
00:08:12,390 --> 00:08:13,810
And while perfectly ample,
126
00:08:13,810 --> 00:08:15,940
my bravery is not
the life-risking kind!
127
00:08:15,940 --> 00:08:17,100
In case you haven't noticed,
128
00:08:17,100 --> 00:08:20,730
I'm a normal super hero,
not a super, super hero! Eh.
129
00:08:24,150 --> 00:08:25,650
[BOTH] No, Usopp!
130
00:08:25,650 --> 00:08:26,820
[MARINES gasp]
131
00:08:26,820 --> 00:08:28,950
[MARINE C] They bombed
the Tower of Law!
132
00:08:28,950 --> 00:08:30,330
Long Nose was--
133
00:08:30,330 --> 00:08:31,700
You think they hit him?
134
00:08:31,700 --> 00:08:34,620
[FAMILY A] Look! They took
out the Tower of Law!
135
00:08:34,620 --> 00:08:36,790
It's falling over!
136
00:08:36,790 --> 00:08:39,540
Let's just hope
those guys are okay.
137
00:08:45,630 --> 00:08:48,590
That wasn't just some
accidental explosion up there!
138
00:08:48,590 --> 00:08:50,760
[MARINE B] You're right!
I think we're under attack!
139
00:08:50,760 --> 00:08:53,060
We gotta get off
this damn island!
140
00:09:07,610 --> 00:09:13,450
[rumbling]
141
00:09:13,450 --> 00:09:17,160
[glass breaking]
142
00:09:24,420 --> 00:09:25,840
Uh.
143
00:09:34,890 --> 00:09:37,730
[ZORO] He--He can't be.
144
00:09:37,730 --> 00:09:41,270
Where are you, Usopp?
145
00:09:41,270 --> 00:09:44,690
[USOPP screams]
146
00:09:44,690 --> 00:09:47,610
Someone say my name?
147
00:09:53,200 --> 00:09:55,290
[SANJI and ZORO] Why'd you
make us think you were dead?
148
00:09:55,290 --> 00:09:56,410
You guys couldn't
even be bothered
149
00:09:56,410 --> 00:09:58,040
to catch a hero
who's plunged off
150
00:09:58,040 --> 00:09:59,500
an exploding, falling building?
151
00:09:59,500 --> 00:10:01,540
Some friends you are!
152
00:10:02,710 --> 00:10:04,300
[SANJI] Hey, Franky! Robin!
153
00:10:04,300 --> 00:10:07,800
We're all okay over here
and we're headin' your way now!
154
00:10:07,800 --> 00:10:09,260
Thank goodness.
155
00:10:09,260 --> 00:10:11,390
Well, we better
get things in order.
156
00:10:11,390 --> 00:10:12,680
How're you
feelin' right now?
157
00:10:12,680 --> 00:10:14,050
You think you're
up for a fight?
158
00:10:14,050 --> 00:10:15,680
Of course.
159
00:10:15,680 --> 00:10:17,430
[SPANDAM] What the
hell are you waiting for?
160
00:10:17,430 --> 00:10:19,810
Wipe them out before
their backup arrives!
161
00:10:19,810 --> 00:10:21,560
[MARINE D] Yes, sir!
162
00:10:21,560 --> 00:10:22,980
You noticed the ship
on the other side
163
00:10:22,980 --> 00:10:24,440
of the bridge, right?
164
00:10:24,440 --> 00:10:25,820
[FRANKY] I'm thinkin'
it's our best chance
165
00:10:25,820 --> 00:10:27,070
to get out of this mess.
166
00:10:27,070 --> 00:10:28,820
Well, we're already
wanted criminals;
167
00:10:28,820 --> 00:10:30,570
we might as well steal a ship.
168
00:10:30,570 --> 00:10:32,610
Take them down!
169
00:10:36,080 --> 00:10:38,830
Dieciseis Fleurs
should stop you!
170
00:10:38,830 --> 00:10:40,330
Fire!
171
00:10:40,330 --> 00:10:42,210
[MARINES gasp]
172
00:10:46,210 --> 00:10:47,670
What the hell?
173
00:10:47,670 --> 00:10:49,670
Time for some Strong--
174
00:10:58,810 --> 00:11:01,520
[FRANKY] Face Slap!
175
00:11:02,690 --> 00:11:04,270
[grunts] Ha-ha!
176
00:11:04,270 --> 00:11:05,610
[FRANKY] Yeah!
177
00:11:05,610 --> 00:11:06,940
[wails]
178
00:11:06,940 --> 00:11:08,820
Second formation, go!
179
00:11:08,820 --> 00:11:10,570
[MARINES yell]
180
00:11:10,570 --> 00:11:12,490
Next is Treinta Fleurs!
181
00:11:14,570 --> 00:11:16,330
[MARINES yell]
182
00:11:16,330 --> 00:11:18,450
[MARINES grunt]
183
00:11:18,450 --> 00:11:22,920
[FRANKY] Master Nails!
184
00:11:23,750 --> 00:11:26,590
[MARINES groan]
185
00:11:26,590 --> 00:11:29,090
Alright, third group, attack!
186
00:11:29,090 --> 00:11:31,470
Fourth, fifth,
sixth, all of you!
187
00:11:31,470 --> 00:11:33,550
Just get in there! Stop them!
188
00:11:33,550 --> 00:11:34,890
[MARINES yell]
189
00:11:34,890 --> 00:11:36,470
Damn, they're like a parade
190
00:11:36,470 --> 00:11:38,350
of lemmings that
goes on forever.
191
00:11:38,350 --> 00:11:41,060
Hey, take a step
back for a second.
192
00:11:41,060 --> 00:11:43,350
Alright, Weapons Left!
193
00:11:45,100 --> 00:11:47,060
[MARINES scream]
194
00:11:47,060 --> 00:11:50,780
[FRANKY] Fresh Fire!
195
00:11:52,950 --> 00:11:56,910
[FRANKY] Franky Boxing!
196
00:11:59,120 --> 00:12:00,540
[FRANKY] Yow!
197
00:12:01,870 --> 00:12:03,620
[chuckles]
198
00:12:03,620 --> 00:12:05,750
That is some
serious fire-power.
199
00:12:05,750 --> 00:12:08,210
There's no way
we can fight this guy!
200
00:12:08,210 --> 00:12:10,710
[MARINES whimper]
201
00:12:10,710 --> 00:12:12,300
What, you're still
not impressed?
202
00:12:12,300 --> 00:12:14,930
Okay. Franky--
203
00:12:14,930 --> 00:12:17,090
[MARINES gasp]
204
00:12:17,090 --> 00:12:19,350
Transform!
205
00:12:20,470 --> 00:12:22,560
[MARINES groan]
206
00:12:28,440 --> 00:12:31,650
Now gaze upon
Franky Centaur!
207
00:12:31,650 --> 00:12:32,780
He's a horse?
208
00:12:32,780 --> 00:12:34,820
No, wait, that doesn't
make any sense.
209
00:12:34,820 --> 00:12:36,950
His torso should be in
the front, not the legs.
210
00:12:36,950 --> 00:12:38,160
Monster!
211
00:12:38,160 --> 00:12:41,660
[MARINES yell]
212
00:12:41,660 --> 00:12:43,450
[FRANKY] Hey, get back here!
213
00:12:43,450 --> 00:12:45,330
[MARINES yell]
214
00:12:45,330 --> 00:12:47,210
[FRANKY] Quit running, dammit!
215
00:12:48,420 --> 00:12:50,710
Hey, what the hell
are you morons running for?
216
00:12:50,710 --> 00:12:52,840
Turn around and fight him!
217
00:12:58,930 --> 00:13:00,800
Ow, ow, ow, ow, ow, ow!
218
00:13:00,800 --> 00:13:02,720
Please,
somebody help me!
219
00:13:05,350 --> 00:13:08,980
[MARINES yell]
220
00:13:08,980 --> 00:13:10,060
Ugh!
221
00:13:10,060 --> 00:13:11,150
Aah!
222
00:13:11,150 --> 00:13:12,860
Escort ship!
Come in, escort ship!
223
00:13:12,860 --> 00:13:14,860
We need reinforcements A.S.A.P.!
224
00:13:14,860 --> 00:13:17,030
[MARINE H] Yes, sir! How
many men should we send in?
225
00:13:17,030 --> 00:13:18,280
Did you really just ask me
226
00:13:18,280 --> 00:13:20,070
how many men, you idiot?
227
00:13:20,070 --> 00:13:22,330
We've got a couple of
extremely dangerous criminals
228
00:13:22,330 --> 00:13:24,080
going on a rampage,
leaving a trail
229
00:13:24,080 --> 00:13:26,040
of battered marines
in their wake!
230
00:13:26,040 --> 00:13:27,540
[SPANDAM] Ship's
captain, navigator,
231
00:13:27,540 --> 00:13:29,670
signalmen, corpsmen,
I want you to send
232
00:13:29,670 --> 00:13:32,000
every single man you've
got on that damn ship!
233
00:13:32,000 --> 00:13:33,550
Yes, sir!
We'll all work together
234
00:13:33,550 --> 00:13:35,010
to bring the
criminals to just--
235
00:13:35,010 --> 00:13:36,920
[SPANDAM] Get down
here and save me!
236
00:13:36,920 --> 00:13:39,760
[BOTH] Ahhh!
237
00:13:39,760 --> 00:13:41,550
[BOTH]
That's all you care about?
238
00:14:00,160 --> 00:14:03,160
Come on, you two.
Let's pick up the pace!
239
00:14:03,160 --> 00:14:05,660
Wow! You're fast, Granny!
240
00:14:06,370 --> 00:14:08,580
The power of booze
is amazing, huh?
241
00:14:08,580 --> 00:14:09,920
Nnyah, nnyah!
242
00:14:09,920 --> 00:14:11,460
Oh, no. To be honest,
243
00:14:11,460 --> 00:14:13,880
it's not the booze
that's doin' it for me.
244
00:14:13,880 --> 00:14:14,670
No?
245
00:14:14,670 --> 00:14:15,800
I'm havin' fun!
246
00:14:15,800 --> 00:14:16,800
[chuckles]
247
00:14:16,800 --> 00:14:17,880
Come to think of it,
248
00:14:17,880 --> 00:14:19,420
I haven't had this
kinda excitement
249
00:14:19,420 --> 00:14:22,800
since the good 'ole days,
back when Tom was with us.
250
00:14:22,800 --> 00:14:24,600
[laughs]
251
00:14:24,600 --> 00:14:25,640
[FRANKY (BOY)]
What're ya laughin' at
252
00:14:25,640 --> 00:14:26,890
ya big yellow weirdo?
253
00:14:26,890 --> 00:14:28,180
[ICEBERG (BOY)] You're crazy!
Stop attacking him,
254
00:14:28,180 --> 00:14:29,770
ya stupid kid!
255
00:14:48,500 --> 00:14:50,540
And how're you two
feelin' right now?
256
00:14:50,540 --> 00:14:52,330
Great!
I'm havin' a blast!
257
00:14:52,330 --> 00:14:54,500
So much fun, so much fun,
258
00:14:54,500 --> 00:14:56,590
the life of a pirate
is nothin' but fun!
259
00:14:56,590 --> 00:14:59,170
Nnyah! Nnyah!
260
00:14:59,170 --> 00:15:01,430
[NAMI] Kokoro! Chimney! Gonbe!
261
00:15:01,430 --> 00:15:02,510
[ALL] Huh?
262
00:15:02,510 --> 00:15:05,800
Thanks for leavin'
the guide marks!
263
00:15:05,800 --> 00:15:08,220
[CHIMNEY] Yay,
it's the pirate lady!
264
00:15:08,220 --> 00:15:10,640
Nnyah, nnyah!
265
00:15:10,640 --> 00:15:13,100
Did you guys feel
that giant tremor?
266
00:15:14,060 --> 00:15:16,690
Sounds like the party's
starting up there, for sure.
267
00:15:16,690 --> 00:15:18,820
Cannon fire! Cannon fire!
268
00:15:18,820 --> 00:15:21,610
Nnyah! Nnyah!
269
00:15:39,050 --> 00:15:44,930
[LUFFY panting]
270
00:15:44,930 --> 00:15:46,140
[grunts]
271
00:15:47,350 --> 00:15:54,850
[LUFFY panting]
272
00:15:56,060 --> 00:15:57,810
Now Shave!
273
00:15:57,810 --> 00:15:59,270
Bring it on!
274
00:16:04,110 --> 00:16:05,530
[LUFFY grunts]
275
00:16:07,740 --> 00:16:09,370
[LUFFY] Jet Pistol!
276
00:16:12,700 --> 00:16:14,160
[LUCCI] Huh?
277
00:16:14,160 --> 00:16:15,920
Now Jet Whip!
278
00:16:20,800 --> 00:16:24,010
[panting]
279
00:16:24,010 --> 00:16:25,510
And Shave!
280
00:16:25,510 --> 00:16:27,010
[LUCCI] Finger Pistol!
281
00:16:28,100 --> 00:16:29,550
[LUCCI] Yellow Lotus!
282
00:16:35,890 --> 00:16:37,480
Uh?
283
00:16:40,190 --> 00:16:42,110
[LUFFY] Jet Stamp!
284
00:16:51,240 --> 00:16:56,210
[LUFFY panting]
285
00:17:07,260 --> 00:17:08,680
[gasps]
286
00:17:18,850 --> 00:17:20,860
[LUCCI] His physical
prowess is comparable
287
00:17:20,860 --> 00:17:22,900
to that of a
Six Powers Master.
288
00:17:22,900 --> 00:17:24,320
He's completely different than
289
00:17:24,320 --> 00:17:26,900
when I fought him at
the Galley-La Mansion.
290
00:17:27,820 --> 00:17:29,490
[LUCCI] That steam
he's giving off.
291
00:17:29,490 --> 00:17:32,620
And that strange
red tint to his skin.
292
00:17:32,620 --> 00:17:37,040
Just what the hell is going
on inside this guy's body?
293
00:17:37,040 --> 00:17:38,920
[LUCCI] Of course!
294
00:17:41,960 --> 00:17:43,800
[BOTH grunt]
295
00:17:49,430 --> 00:17:50,890
Now Razor!
296
00:17:55,850 --> 00:17:57,730
Jet Pistol!
297
00:18:03,940 --> 00:18:05,780
[growls]
298
00:18:15,580 --> 00:18:18,500
[LUFFY panting]
299
00:18:18,500 --> 00:18:20,460
I figured as much.
300
00:18:21,960 --> 00:18:23,500
It's like you're
doping yourself
301
00:18:23,500 --> 00:18:24,880
with your own blood.
302
00:18:24,880 --> 00:18:28,550
You use your legs as pumps
to accelerate your blood flow.
303
00:18:28,550 --> 00:18:30,680
Good thing you're
not an ordinary human.
304
00:18:30,680 --> 00:18:33,550
That kind of blood pressure
would make your heart burst.
305
00:18:33,550 --> 00:18:35,100
[LUCCI] But since
your internal organs
306
00:18:35,100 --> 00:18:37,140
are made of rubber,
you can handle it.
307
00:18:37,140 --> 00:18:40,060
A technique only someone
like you could use.
308
00:18:40,060 --> 00:18:41,730
But that doesn't
mean you should.
309
00:18:41,730 --> 00:18:44,610
It's obvious that you're
pushing your body too far.
310
00:18:44,610 --> 00:18:46,730
And I doubt that
you can take much more.
311
00:18:46,730 --> 00:18:49,320
Not very clever. Are you?
312
00:18:49,320 --> 00:18:50,950
You're shortening
your own lifespan.
313
00:18:50,950 --> 00:18:52,910
Just for a few
minutes of strength.
314
00:18:52,910 --> 00:18:54,620
It's better than
letting you take away
315
00:18:54,620 --> 00:18:56,240
everything I care about!
316
00:18:56,240 --> 00:18:58,580
[LUFFY] I'll do anything
to keep that from happening.
317
00:18:58,580 --> 00:19:02,000
[LUCCI] But you've still lost,
even if you do defeat me!
318
00:19:02,710 --> 00:19:05,210
You must've felt
that explosion earlier.
319
00:19:05,210 --> 00:19:06,670
It's a pretty safe bet that was
320
00:19:06,670 --> 00:19:09,300
a battleship launching
a warm-up shot.
321
00:19:09,300 --> 00:19:11,340
Shouldn't be too much
longer before they start
322
00:19:11,340 --> 00:19:13,180
a full-scale bombardment.
323
00:19:13,180 --> 00:19:14,510
[LUCCI] And for all we know,
324
00:19:14,510 --> 00:19:17,260
your friends at the Tower
of Law could be dead already.
325
00:19:17,260 --> 00:19:18,810
Maybe they got out.
326
00:19:18,810 --> 00:19:20,180
Maybe they're already
running through
327
00:19:20,180 --> 00:19:21,600
the underground passageways,
328
00:19:21,600 --> 00:19:24,940
trying to get here
in time to help you. Heh.
329
00:19:24,940 --> 00:19:26,360
[LUCCI] Tempest Kick!
330
00:19:33,820 --> 00:19:35,570
What did you do?
331
00:19:45,420 --> 00:19:48,340
You might defeat me, but you
can't stop this seawater
332
00:19:48,340 --> 00:19:50,130
from flooding the tunnel
and drowning anyone
333
00:19:50,130 --> 00:19:52,170
who happens to be in there.
334
00:19:52,170 --> 00:19:55,180
[ALL panting]
335
00:19:58,180 --> 00:20:00,600
[BOTH panting]
336
00:20:05,480 --> 00:20:07,020
You bastard.
337
00:20:07,020 --> 00:20:09,020
[LUCCI]
Face the facts, Straw Hat.
338
00:20:09,020 --> 00:20:10,900
Nothing's going your way.
339
00:20:10,900 --> 00:20:13,190
But don't let me
stop you from trying--
340
00:20:13,190 --> 00:20:15,070
I'm interested to
see how far you'll go
341
00:20:15,070 --> 00:20:16,410
in your misguided attempts
342
00:20:16,410 --> 00:20:17,990
to save your little friends.
343
00:20:17,990 --> 00:20:20,410
This isn't a game
we're playing, damn it!
344
00:20:20,410 --> 00:20:26,540
[gunfire]
[MARINES yelling]
345
00:20:31,840 --> 00:20:38,470
[commotion]
346
00:20:38,470 --> 00:20:41,220
[yelling]
347
00:20:43,100 --> 00:20:45,480
If nothing else, they sure
are persistent, huh?
348
00:20:45,480 --> 00:20:47,020
Based on the
head count so far,
349
00:20:47,020 --> 00:20:48,480
we're taking on
a full unit.
350
00:20:48,480 --> 00:20:49,610
Speed it up, you goons!
351
00:20:49,610 --> 00:20:52,400
I want Nico Robin captured
on that ship post haste!
352
00:20:52,400 --> 00:20:53,530
We don't have long!
353
00:20:53,530 --> 00:20:55,280
The battleships are coming!
354
00:20:55,280 --> 00:20:57,530
Actually.
We're out of time, sir.
355
00:20:57,530 --> 00:21:00,030
What did you say? Aah!
356
00:21:00,030 --> 00:21:02,620
[gasps]
357
00:21:02,620 --> 00:21:05,460
[MARINE E screams]
Look behind the fog!
358
00:21:05,460 --> 00:21:07,620
[MARINE F] The ships are here!
359
00:21:07,620 --> 00:21:09,750
[SPANDAM] Hey!
Why're you running?
360
00:21:09,750 --> 00:21:11,630
Get back here!
361
00:21:17,630 --> 00:21:19,090
[ROBIN] Oh, no.
362
00:21:19,090 --> 00:21:20,430
[gasps]
363
00:21:20,430 --> 00:21:22,680
[chuckles]
364
00:21:22,680 --> 00:21:24,390
You asked for it,
Nico Robin!
365
00:21:24,390 --> 00:21:26,690
The Buster Call is here!
366
00:21:44,290 --> 00:21:47,120
[BOTH yelling]
367
00:21:47,120 --> 00:21:48,250
[FAMILY B] They're here!
368
00:21:48,250 --> 00:21:50,000
[FAMILY A] They've
started the attack!
369
00:21:53,290 --> 00:21:55,710
[FAMILY B]
Hurry up! Run faster!
370
00:21:55,710 --> 00:21:57,590
[FAMILY C] Get us outta here!
371
00:21:57,590 --> 00:22:00,300
Whad'dya think
we're trying to do?
372
00:22:03,640 --> 00:22:05,350
[MARINE G] The Buster Call
has commenced!
373
00:22:05,350 --> 00:22:07,890
Our primary targets
are Straw Hat Luffy
374
00:22:07,890 --> 00:22:10,480
and his crew of
approximately sixty pirates.
375
00:22:10,480 --> 00:22:13,610
However, due to an
agreement with Admiral Aokiji,
376
00:22:13,610 --> 00:22:16,280
the criminal Nico Robin,
currently located on
377
00:22:16,280 --> 00:22:19,280
the Bridge of Hesitation,
is not to be targeted.
378
00:22:19,280 --> 00:22:22,240
Assessment of the current
situation is unnecessary.
379
00:22:22,240 --> 00:22:24,450
Our objective is to
launch a full scale attack
380
00:22:24,450 --> 00:22:27,330
on the judicial island
and Enies Lobby.
381
00:22:28,000 --> 00:22:31,880
[ALL quavered exhales]
382
00:22:31,880 --> 00:22:35,960
[SPANDAM laughs]
383
00:22:52,060 --> 00:22:55,980
[explosions]
384
00:23:20,130 --> 00:23:21,420
[SPANDAM laughs]
385
00:23:21,420 --> 00:23:23,840
The invocation of
merciless death.
386
00:23:23,840 --> 00:23:27,260
The Buster Call
has finally begun!
387
00:23:32,560 --> 00:23:35,060
[USOPP] Boss, there's
trouble! Big trouble!
388
00:23:35,060 --> 00:23:36,730
[LUFFY] What's wrong?
You sound sick!
389
00:23:36,730 --> 00:23:38,270
Do you have hay fever
or something?
390
00:23:38,270 --> 00:23:39,110
[USOPP] Seems like it.
391
00:23:39,110 --> 00:23:41,690
Itchy nose, watery eyes,
hard time breathing--wait!
392
00:23:41,690 --> 00:23:42,740
That's not the problem!
393
00:23:42,740 --> 00:23:45,320
The famous millennium
sakura tree is missing!
394
00:23:45,320 --> 00:23:48,620
[LUFFY] What? That really
is trouble! Let's go!
395
00:23:48,620 --> 00:23:50,200
On the next One Piece:
396
00:23:50,200 --> 00:23:51,960
"Boss Luffy is the Culprit?
397
00:23:51,960 --> 00:23:54,370
Track down the
Missing Great Cherry Tree."
398
00:23:54,370 --> 00:23:56,290
I'm gonna be a policeman!
27250
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.