Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,040 --> 00:00:11,040
с
2
00:00:14,240 --> 00:01:44,219
[музыка]
3
00:01:51,320 --> 00:01:54,560
[музыка]
4
00:01:59,880 --> 00:02:02,880
а
5
00:02:59,800 --> 00:03:02,800
а
6
00:03:37,840 --> 00:03:40,840
с
7
00:03:59,920 --> 00:04:02,920
с
8
00:04:48,199 --> 00:04:51,199
с
9
00:06:15,599 --> 00:06:18,599
с
10
00:06:38,120 --> 00:06:41,240
Мадам после гибели Великой княгини у
11
00:06:41,240 --> 00:06:44,680
князя всегда дурное
12
00:06:44,680 --> 00:06:48,240
настроение Я прошу вас не запугивать
13
00:06:48,240 --> 00:06:55,000
князя одно или два убийства не больше
14
00:07:03,980 --> 00:07:05,039
[музыка]
15
00:07:05,039 --> 00:07:07,479
Я вас
16
00:07:08,199 --> 00:07:13,919
слышу Обсудить с вами некоторые вопросы
17
00:07:26,970 --> 00:07:29,639
[музыка]
18
00:07:29,639 --> 00:07:32,479
за чтение ваш гонорар ваше
19
00:07:32,479 --> 00:07:35,759
сиятельство как и все 50
20
00:07:35,759 --> 00:07:39,520
руб прошлое чтица за каждое убийство
21
00:07:39,520 --> 00:07:42,160
сверх гонорара брала лишние деньги а
22
00:07:42,160 --> 00:07:45,120
потом она придумала утопить корабль и за
23
00:07:45,120 --> 00:07:47,520
кораблекрушения сотни жертв она
24
00:07:47,520 --> 00:07:49,560
потребовала по полтинник за каждую
25
00:07:49,560 --> 00:07:52,639
умершую душу я конечно отказала ей
26
00:07:52,639 --> 00:07:55,919
просто выгнала
27
00:08:03,520 --> 00:08:06,080
ваше сиятельство вы не волнуетесь
28
00:08:06,080 --> 00:08:09,720
обычный гонорар и только одно
29
00:08:09,720 --> 00:08:12,720
единственное
30
00:08:15,639 --> 00:08:20,199
убийство меня это устраивает
31
00:08:25,280 --> 00:08:29,759
чудесно просто чудесно
32
00:08:50,360 --> 00:08:53,489
[музыка]
33
00:09:21,160 --> 00:09:24,160
ah
34
00:09:50,399 --> 00:09:53,399
Oh
35
00:10:01,670 --> 00:10:04,750
[музыка]
36
00:10:19,640 --> 00:10:22,640
а
37
00:10:43,590 --> 00:10:46,639
[музыка]
38
00:10:53,530 --> 00:10:56,720
[музыка]
39
00:10:58,440 --> 00:11:01,760
С удара не нем ваше сиятельство Отчего
40
00:11:01,760 --> 00:11:03,519
же это я
41
00:11:03,519 --> 00:11:07,680
немка слишком аккуратно всё разложено но
42
00:11:07,680 --> 00:11:10,320
это борьба с внутренним хаосом ваше
43
00:11:10,320 --> 00:11:15,079
сиятельство Я думаю что вам это тоже
44
00:11:18,399 --> 00:11:21,680
известно Я думаю ваше сиятельство вам
45
00:11:21,680 --> 00:11:23,399
это
46
00:11:23,399 --> 00:11:26,720
знакомо прятать бутылки поро по цвету
47
00:11:26,720 --> 00:11:31,040
как все алкоголики продолжайте
48
00:11:31,560 --> 00:11:36,320
вижу я вижу за стеной большой книжный
49
00:11:36,320 --> 00:11:43,079
шкаф На третьей полке сверху за
50
00:11:43,079 --> 00:11:46,959
энциклопедии спрятанные
51
00:11:52,959 --> 00:11:56,959
бутылки подобраны бутылки аккуратно по
52
00:11:56,959 --> 00:11:59,800
росту и по цвету как гвардейцы Ну
53
00:11:59,800 --> 00:12:03,680
продолжайте Мадам
54
00:12:03,680 --> 00:12:07,560
бутылок сем продолжайте продолжайте
55
00:12:07,560 --> 00:12:13,560
Мадам они одна меньше другой две от
56
00:12:13,560 --> 00:12:18,959
купари самая маленькая последняя
57
00:12:19,680 --> 00:12:24,560
полупустой же Цвета
58
00:12:25,560 --> 00:12:29,560
чёрная Браво
59
00:12:30,399 --> 00:12:36,440
рис Браво су удара Да вы десяти
60
00:12:44,199 --> 00:12:48,680
головые разгадайте сон тревожный по
61
00:12:48,680 --> 00:12:51,000
пробуждении ото сна напрягается всё
62
00:12:51,000 --> 00:12:54,279
ближе к макушке отсюда и следует
63
00:12:54,279 --> 00:12:57,680
зацепить в окно бели птица одна влетела
64
00:12:57,680 --> 00:13:00,000
и металась под потолком
65
00:13:00,000 --> 00:13:02,959
ше сиятельство Сколько было птиц Ну
66
00:13:02,959 --> 00:13:06,519
кажется ДД с половиной нет Точнее Какого
67
00:13:06,519 --> 00:13:10,519
цвета цвета Да Две птицы
68
00:13:10,519 --> 00:13:13,240
были серого цвета нет Точнее какого
69
00:13:13,240 --> 00:13:17,440
оттенка серого почти прозрачные А
70
00:13:17,440 --> 00:13:20,720
ну Успокойтесь тогда ваше сиятельство
71
00:13:20,720 --> 00:13:23,560
вам совершенно не зачем волноваться
72
00:13:23,560 --> 00:13:25,959
потому что прозрачные птицы - это к
73
00:13:25,959 --> 00:13:29,480
засолке грибов
74
00:13:29,600 --> 00:13:32,720
[музыка]
75
00:13:34,000 --> 00:13:37,480
Браво мадам
76
00:13:59,240 --> 00:14:02,240
с
77
00:14:58,040 --> 00:15:02,000
на а
78
00:15:30,470 --> 00:15:33,759
[музыка]
79
00:15:41,290 --> 00:15:46,950
[музыка]
80
00:15:53,120 --> 00:15:56,120
а
81
00:16:10,360 --> 00:16:13,360
а
82
00:16:18,580 --> 00:16:21,709
[музыка]
83
00:16:58,880 --> 00:17:01,880
а
84
00:17:30,200 --> 00:17:33,200
а
85
00:17:41,760 --> 00:17:46,819
[музыка]
86
00:18:22,500 --> 00:18:27,760
[музыка]
87
00:18:27,760 --> 00:18:31,760
по а
88
00:18:39,420 --> 00:18:42,569
[музыка]
89
00:18:44,520 --> 00:18:46,650
[смех]
90
00:18:46,650 --> 00:18:53,970
[музыка]
91
00:19:03,650 --> 00:19:10,789
[музыка]
92
00:19:28,799 --> 00:19:31,799
с
93
00:19:58,840 --> 00:20:01,840
о
94
00:20:44,720 --> 00:20:47,720
с
95
00:20:58,720 --> 00:21:01,720
H
96
00:21:45,360 --> 00:21:48,159
это же тот самый Разбойник которого я не
97
00:21:48,159 --> 00:21:50,840
поймал в прошлый
98
00:21:50,840 --> 00:21:53,520
раз только тогда он был совсем
99
00:21:53,520 --> 00:21:56,279
голодранец
100
00:21:56,720 --> 00:22:00,520
а теперь у него
101
00:22:03,320 --> 00:22:07,840
лук конь с покатый
102
00:22:07,880 --> 00:22:11,919
сбруи и
103
00:22:21,520 --> 00:22:25,159
меч я убил этого
104
00:22:27,520 --> 00:22:31,559
мужчину ah
105
00:22:45,050 --> 00:22:48,170
[аплодисменты]
106
00:22:59,039 --> 00:23:00,919
вчера в полдень я встретила в лесу
107
00:23:00,919 --> 00:23:03,559
мужчину и
108
00:23:03,720 --> 00:23:08,960
женщину женщина обернулась на меня и всё
109
00:23:13,840 --> 00:23:17,720
решилось того человека убил я но женщину
110
00:23:17,720 --> 00:23:18,880
я не
111
00:23:18,880 --> 00:23:22,640
убивал и разбойник стал рассказывать
112
00:23:22,640 --> 00:23:25,120
свою
113
00:23:27,440 --> 00:23:30,440
историю
114
00:23:57,440 --> 00:24:01,400
Oh а
115
00:24:28,520 --> 00:24:31,520
с
116
00:25:12,780 --> 00:25:17,540
[музыка]
117
00:25:17,540 --> 00:25:20,910
[аплодисменты]
118
00:25:27,600 --> 00:25:30,120
какда же женщина обернулась она сразу же
119
00:25:30,120 --> 00:25:34,320
полюбилась мне я решил овладеть женщиной
120
00:25:34,320 --> 00:25:36,640
и стал думать как обмануть их чтобы они
121
00:25:36,640 --> 00:25:40,320
повернули лошадь больно назад в лес и он
122
00:25:40,320 --> 00:25:42,320
стал рассказывать им что нашёл
123
00:25:42,320 --> 00:25:43,480
неподалёку
124
00:25:43,480 --> 00:25:47,640
клад и если найдётся желающий то он
125
00:25:47,640 --> 00:25:49,480
может дёшево продать им старинные
126
00:25:49,480 --> 00:25:52,840
зеркала они поверили ему и повернули
127
00:25:52,840 --> 00:25:56,000
ложить в
128
00:25:56,240 --> 00:26:00,399
чащу Слушай разбой Царевич шл торопливо
129
00:26:00,399 --> 00:26:04,480
вперёд а царевна осталась на поляне
130
00:26:04,480 --> 00:26:07,159
Разбойник напал на него сзади повалил
131
00:26:07,159 --> 00:26:11,559
его на землю и привязал к дереву верёвка
132
00:26:11,559 --> 00:26:16,880
Ну какой же Разбойник без верёвки
133
00:26:38,320 --> 00:26:41,320
у
134
00:27:01,679 --> 00:27:04,679
у
135
00:27:44,200 --> 00:27:46,090
с
136
00:27:46,090 --> 00:27:49,250
[музыка]
137
00:27:52,910 --> 00:28:23,640
[музыка]
138
00:28:23,640 --> 00:28:25,559
и когда женщина увидела мужа
139
00:28:25,559 --> 00:28:28,679
привязанного к дереву сбросила себя
140
00:28:28,679 --> 00:28:29,790
и схватила
141
00:28:29,790 --> 00:28:49,799
[музыка]
142
00:28:49,799 --> 00:28:54,039
оружие всё равно ты будешь моей ты
143
00:28:54,039 --> 00:28:58,279
будешь моей - говорит Разбойник
144
00:28:58,279 --> 00:29:01,279
ha
145
00:29:19,830 --> 00:29:22,869
[музыка]
146
00:29:38,399 --> 00:29:40,519
никогда Ещё не приходилось мне видеть
147
00:29:40,519 --> 00:29:43,360
такой смелой женщины я
148
00:29:43,360 --> 00:29:45,600
уворачиваться но она
149
00:29:45,600 --> 00:29:49,559
наносила удары своим мечом направо и
150
00:29:49,559 --> 00:29:53,320
налево Куда попала Но ведь не даром же Я
151
00:29:53,320 --> 00:29:56,799
великий Разбойник
152
00:29:58,399 --> 00:30:01,399
ah
153
00:31:35,960 --> 00:31:38,960
с
154
00:31:58,210 --> 00:32:01,319
[музыка]
155
00:32:04,159 --> 00:32:07,080
Мадам Я очень люблю ходить в лес по
156
00:32:07,080 --> 00:32:11,240
грибы Я ничего в них не понимаю бледная
157
00:32:11,240 --> 00:32:15,159
поганка или съедобный и всё равно Вы
158
00:32:15,159 --> 00:32:17,240
ходите по грибы
159
00:32:17,240 --> 00:32:20,279
Да когда мы заходим в лес я ухожу в
160
00:32:20,279 --> 00:32:22,679
сторону нахожу Какие не наесть красивые
161
00:32:22,679 --> 00:32:28,080
грибы целую их в засос и выкидываю
162
00:32:29,040 --> 00:32:32,140
[музыка]
163
00:32:36,440 --> 00:32:40,960
убейте его Убейте
164
00:32:43,480 --> 00:32:47,480
Убейте что мне с ней делать уби помилуй
165
00:32:47,480 --> 00:32:50,190
скажи урни головой
166
00:32:50,190 --> 00:32:53,329
[музыка]
167
00:32:59,120 --> 00:33:02,159
Что мне делать с этой женщиной - кричит
168
00:33:02,159 --> 00:33:03,760
Разбойник Что мне сделать С этой
169
00:33:03,760 --> 00:33:08,000
женщиной убить убить помиловать
170
00:33:08,000 --> 00:33:13,000
помиловать только кив ните и я убью
171
00:33:14,880 --> 00:33:18,840
её я опозорен - кричит женщина один из
172
00:33:18,840 --> 00:33:21,000
вас должен
173
00:33:21,000 --> 00:33:25,600
умереть нуни мне головой
174
00:33:25,600 --> 00:33:28,799
Ты что мне с ней делать или вы умрёте
175
00:33:28,799 --> 00:33:32,159
или он один из вас должен умереть А я
176
00:33:32,159 --> 00:33:35,610
пойду к тому кто останется в
177
00:33:35,610 --> 00:33:38,790
[музыка]
178
00:33:51,600 --> 00:33:56,720
живых пошл мужик в лес на охоту никакого
179
00:33:56,720 --> 00:34:01,440
вещества нёс только сказку с очень
180
00:34:01,440 --> 00:34:04,240
дурным
181
00:34:07,320 --> 00:34:12,200
концом убейте его Убейте
182
00:34:27,839 --> 00:34:30,839
с
183
00:35:05,760 --> 00:35:08,760
с
184
00:35:24,480 --> 00:35:27,670
[музыка]
185
00:35:31,839 --> 00:35:34,839
ah
186
00:35:35,300 --> 00:35:38,569
[музыка]
187
00:35:52,620 --> 00:35:56,150
[музыка]
188
00:36:03,000 --> 00:36:08,239
[музыка]
189
00:36:12,130 --> 00:36:33,489
[музыка]
190
00:36:39,480 --> 00:36:42,480
ah
191
00:37:14,800 --> 00:37:19,760
что сталось с женщиной куда подевалась
192
00:37:19,760 --> 00:37:22,720
женщина подверг нете меня самой жестокой
193
00:37:22,720 --> 00:37:25,119
пытки я всегда знал что моя голова будет
194
00:37:25,119 --> 00:37:27,599
торчать на Колу А что стало с женщиной
195
00:37:27,599 --> 00:37:29,720
осталось
196
00:37:29,720 --> 00:37:33,119
женщины Я не
197
00:37:34,119 --> 00:37:39,119
знаю Я правда не знаю
198
00:38:49,640 --> 00:38:53,359
и во сне не приснится что для мужчины
199
00:38:53,359 --> 00:38:56,440
всё так печально
200
00:38:56,440 --> 00:38:59,440
закончится Поистине человеческая жизнь
201
00:38:59,440 --> 00:39:01,000
исчезает в
202
00:39:01,000 --> 00:39:04,119
миг А вы
203
00:39:04,119 --> 00:39:06,319
верите в
204
00:39:06,319 --> 00:39:09,160
перевоплощение Лично я слышал много
205
00:39:09,160 --> 00:39:11,520
перечней
206
00:39:11,520 --> 00:39:18,359
жизни один древний грек пишет что он был
207
00:39:18,359 --> 00:39:21,119
мальчиком
208
00:39:21,119 --> 00:39:23,839
девочкой
209
00:39:23,839 --> 00:39:25,720
веткой
210
00:39:25,720 --> 00:39:29,040
птицей и да рыбой которая почему-то
211
00:39:29,040 --> 00:39:33,040
задыхалась в воде один поэт перечислил
212
00:39:33,040 --> 00:39:36,560
ещё более невероятные варианты такой
213
00:39:36,560 --> 00:39:41,720
жизни он был мечом в руках полководца он
214
00:39:41,720 --> 00:39:43,960
был фонарём на
215
00:39:43,960 --> 00:39:47,680
мосту на
216
00:39:50,359 --> 00:39:52,720
мосту а когда я
217
00:39:52,720 --> 00:39:56,359
бываю в одном жалком квартале в
218
00:39:56,359 --> 00:39:59,319
Петербурге
219
00:39:59,480 --> 00:40:05,280
Я на мосту вижу собаку Она
220
00:40:05,280 --> 00:40:07,960
хромает неё
221
00:40:07,960 --> 00:40:12,520
наверное гасили папиросы Она вся в
222
00:40:12,520 --> 00:40:16,000
окурка она дрожит и смотрит на
223
00:40:16,000 --> 00:40:19,800
меня матовыми синими
224
00:40:19,800 --> 00:40:22,800
глазами
225
00:40:23,319 --> 00:40:27,839
плачет Мадам мне кажется что это
226
00:40:27,839 --> 00:40:30,680
Моя мать великая
227
00:40:30,680 --> 00:40:34,720
княгиня Я читала когда-то
228
00:40:34,720 --> 00:40:39,319
что кто-то на 100 дней будто бы
229
00:40:39,319 --> 00:40:42,880
превратился в Морскую пену кто-то был
230
00:40:42,880 --> 00:40:47,480
книгой но чтобы собакой на мосту в
231
00:40:47,480 --> 00:40:51,079
Пролетарском квартале в пьяной
232
00:40:51,079 --> 00:40:55,800
слободке великая княгиня
233
00:41:35,359 --> 00:41:38,359
с
234
00:42:12,480 --> 00:42:15,280
Да ваша мать
235
00:42:15,280 --> 00:42:18,880
собака только не та про которую вы
236
00:42:18,880 --> 00:42:22,760
рассказывали вы не ошибаетесь какого
237
00:42:22,760 --> 00:42:25,280
дьявола ваша матушка великая княгиня
238
00:42:25,280 --> 00:42:28,079
объявилась в этом городе я столько лет
239
00:42:28,079 --> 00:42:31,520
живу в Петербурге я не могу привыкнуть к
240
00:42:31,520 --> 00:42:34,559
холоду слякоть вечным Сумеркам потом
241
00:42:34,559 --> 00:42:36,359
город стоит на
242
00:42:36,359 --> 00:42:42,160
костях нет ваша матушка
243
00:42:42,160 --> 00:42:44,720
собака и определённо она должна
244
00:42:44,720 --> 00:42:47,440
находиться где-то на юге ну в Крыму
245
00:42:47,440 --> 00:42:50,240
может быть даже в Италии где так
246
00:42:50,240 --> 00:42:53,880
благословенно места где так тепло где
247
00:42:53,880 --> 00:42:57,760
так хороши воздух деревья
248
00:42:57,760 --> 00:43:00,599
а может быть даже в Неаполь где все
249
00:43:00,599 --> 00:43:05,520
влюблены где мужчины ходят с эрекцией
250
00:43:07,520 --> 00:43:12,280
куда подевалась Эта
251
00:43:26,119 --> 00:43:29,119
женщина
252
00:43:56,040 --> 00:44:00,079
а Ja
253
00:45:16,839 --> 00:45:19,839
с
254
00:45:57,160 --> 00:46:00,160
S
255
00:46:27,040 --> 00:46:30,040
о
256
00:46:41,980 --> 00:46:45,059
[аплодисменты]
257
00:46:56,960 --> 00:46:59,960
о
258
00:47:55,839 --> 00:47:58,839
вижу
259
00:47:59,040 --> 00:48:02,160
женщина она пришла к лесному отшельнику
260
00:48:02,160 --> 00:48:03,040
виде
261
00:48:03,040 --> 00:48:06,720
царевны говорит что сама убила мужа и
262
00:48:06,720 --> 00:48:11,280
хочет рассказать как было
263
00:48:13,119 --> 00:48:20,079
дело как взяла лук и выстрелила В самое
264
00:48:25,760 --> 00:48:29,760
сердце а
265
00:48:56,960 --> 00:48:59,960
с
266
00:49:14,470 --> 00:49:17,580
[музыка]
267
00:49:20,170 --> 00:49:29,730
[музыка]
268
00:49:34,720 --> 00:49:37,720
с
269
00:51:33,760 --> 00:51:36,559
с трудом Поднялась с травы пристально
270
00:51:36,559 --> 00:51:39,799
посмотрела ему в глаза Взгляд его
271
00:51:39,799 --> 00:51:41,119
нисколько не
272
00:51:41,119 --> 00:51:44,000
изменился он попрежнему выражал холодное
273
00:51:44,000 --> 00:51:49,119
презрение и эту противную ненависть
274
00:51:49,119 --> 00:51:51,640
неви я не знаю как назвать то что я
275
00:51:51,640 --> 00:51:54,640
тогда почувствовала и ча стыд и Гнев
276
00:51:54,640 --> 00:51:58,240
жена ста Рава как она увидела в глазах
277
00:51:58,240 --> 00:52:02,200
мужа неописуемый Гнев и решилась убить
278
00:52:02,200 --> 00:52:05,240
его сдерживая
279
00:52:05,240 --> 00:52:07,720
волнение от которого грудь моя готова
280
00:52:07,720 --> 00:52:10,559
была разорваться
281
00:52:11,280 --> 00:52:15,559
я стала искать его лук я подняла лук
282
00:52:15,559 --> 00:52:18,280
нашла стрелы
283
00:52:18,760 --> 00:52:21,720
и сказала спокойно царевичу теперь я
284
00:52:21,720 --> 00:52:25,520
лишу вас жизни и сейчас же последую за
285
00:52:25,520 --> 00:52:29,799
вами услышав мои слова губы Царевича с
286
00:52:29,799 --> 00:52:31,960
усилием зашевелились
287
00:52:31,960 --> 00:52:35,799
но он не мог не сказать ни слова рот его
288
00:52:35,799 --> 00:52:37,920
был
289
00:52:37,920 --> 00:52:41,280
замкнут и я сразу же пристально
290
00:52:41,280 --> 00:52:42,640
посмотрела ему на
291
00:52:42,640 --> 00:52:46,200
губы я поняла Он хотел сказать только
292
00:52:46,200 --> 00:52:49,799
одно слово
293
00:52:55,440 --> 00:52:59,520
убивай у
294
00:54:03,400 --> 00:54:05,960
Даже словами не
295
00:54:05,960 --> 00:54:08,680
сказать как это
296
00:54:08,680 --> 00:54:11,680
всё
297
00:54:19,520 --> 00:54:24,520
прискорбно Ну разве это Вынесешь
298
00:54:24,520 --> 00:54:29,359
потому де может долго длиться ему надо
299
00:54:29,359 --> 00:54:34,359
скрыться и уйти он и
300
00:54:34,359 --> 00:54:37,359
прекращается все обиды забирает он с
301
00:54:37,359 --> 00:54:43,240
собой ВС горе всю боль человеческую
302
00:54:43,319 --> 00:54:48,319
уносит и приходит на его место тьма
303
00:54:48,319 --> 00:54:51,720
ночная всех
304
00:54:52,240 --> 00:54:56,960
разгоняет всё она гасит
305
00:54:57,880 --> 00:55:02,319
все дневные грехи
306
00:55:03,920 --> 00:55:07,000
прекращает чтобы не видно
307
00:55:07,000 --> 00:55:10,000
было
308
00:55:10,280 --> 00:55:12,920
ничего чтобы
309
00:55:12,920 --> 00:55:15,480
всё поприколу
310
00:55:15,480 --> 00:55:18,599
кажется я тут Опять потеряла сознание
311
00:55:18,599 --> 00:55:20,880
когда Я очнулась
312
00:55:20,880 --> 00:55:26,119
Царевич привязанный к дереву уже неша
313
00:55:26,640 --> 00:55:27,799
Ему прямо в
314
00:55:27,799 --> 00:55:30,720
сердце закатное солнце осветило бледное
315
00:55:30,720 --> 00:55:34,480
лицо подавляя рыдание я развязала
316
00:55:34,480 --> 00:55:38,000
верёвки и
317
00:55:38,200 --> 00:55:43,119
потом что со мной Стало потом
318
00:55:56,400 --> 00:55:59,400
C
319
00:56:06,220 --> 00:56:09,370
[аплодисменты]
320
00:56:18,870 --> 00:56:22,030
[аплодисменты]
321
00:56:30,520 --> 00:56:35,960
утопиться Нет не утопиться утопиться Нет
322
00:56:35,960 --> 00:56:40,280
а вы помните сказку из Ты шехерезады
323
00:56:40,280 --> 00:56:42,319
сказка номер
324
00:56:42,319 --> 00:56:45,960
295 про бездонный мешок Кто больше слов
325
00:56:45,960 --> 00:56:49,799
на плетёт тот выиграл
326
00:56:49,799 --> 00:56:51,640
Спорим
327
00:56:51,640 --> 00:56:55,920
Итак я начинаю
328
00:57:00,079 --> 00:57:03,240
пожалуйста знай О повелителе правоверных
329
00:57:03,240 --> 00:57:06,640
что я выехал в таком-то году из своего
330
00:57:06,640 --> 00:57:08,559
города А это был
331
00:57:08,559 --> 00:57:12,119
багдат и имел при себе небольшой
332
00:57:12,119 --> 00:57:15,920
мешок прибыли в некоторый город и пока я
333
00:57:15,920 --> 00:57:19,160
там продавал и покупал вдруг один
334
00:57:19,160 --> 00:57:23,039
негодяй Курт набросился на меня и сказал
335
00:57:23,039 --> 00:57:26,920
это мой мешок и всё что в нём это моё
336
00:57:26,920 --> 00:57:30,039
и пошли мы с ним к судье и судья сказал
337
00:57:30,039 --> 00:57:32,559
моему
338
00:57:33,640 --> 00:57:37,200
злодею и судья сказал моему злодею если
339
00:57:37,200 --> 00:57:42,960
ты говоришь что это твой мешок то
340
00:57:42,960 --> 00:57:46,680
расскажи что в нём
341
00:57:46,680 --> 00:57:49,319
есть тогда злодей
342
00:57:49,319 --> 00:57:53,720
ответил в этом мешке две сереб иглы иток
343
00:57:53,720 --> 00:57:56,480
для ру
344
00:57:56,480 --> 00:57:59,000
горшка и два подсвечника два ковра два
345
00:57:59,000 --> 00:58:03,880
кувшина поднос два таза котёл две кружки
346
00:58:03,880 --> 00:58:08,520
поварёшка две торбы кошка две собаки а
347
00:58:08,520 --> 00:58:11,839
также миска кафтан две шубы корова два
348
00:58:11,839 --> 00:58:15,440
телёнка коза два ягнёнка овца два
349
00:58:15,440 --> 00:58:18,480
зелёных шатра верблюд две верблюдицы
350
00:58:18,480 --> 00:58:22,880
буйволы пара Быков львица Медведица пара
351
00:58:22,880 --> 00:58:26,760
лисиц скамеечка дворец и две беседки
352
00:58:26,760 --> 00:58:31,000
два кастрированных петуха два зала и
353
00:58:31,000 --> 00:58:34,680
кухня и кухонные
354
00:58:34,680 --> 00:58:37,200
работники которые
355
00:58:37,200 --> 00:58:40,400
подтвердят что этот
356
00:58:40,400 --> 00:58:43,799
мешок мой
357
00:58:50,400 --> 00:58:53,960
мешок я был так омн речами курда и
358
00:58:53,960 --> 00:58:56,599
сказал а у меня в этом шке только
359
00:58:56,599 --> 00:58:59,280
разрушенный домик и маленький домик без
360
00:58:59,280 --> 00:59:03,559
дверей и собачий домик и детская школа и
361
00:59:03,559 --> 00:59:06,760
палатки и верёвки и город басра и город
362
00:59:06,760 --> 00:59:12,319
Багдад и горд кузнеца и сеть рыбов и
363
00:59:12,319 --> 00:59:15,559
дворец Шер зада и девушки и юноши и
364
00:59:15,559 --> 00:59:17,760
тысячи сводника которые за
365
00:59:17,760 --> 00:59:21,920
свидетельствуют что этот мешок
366
00:59:21,960 --> 00:59:27,200
мой и тогда злодей зарыдал и воскликнул
367
00:59:27,200 --> 00:59:31,680
о судья этот мешок мне известен в нём
368
00:59:31,680 --> 00:59:35,319
находятся укреплении и
369
00:59:35,319 --> 00:59:39,920
крепости Журавли и львы и люди играющие
370
00:59:39,920 --> 00:59:41,680
в шахматы
371
00:59:41,680 --> 00:59:45,200
кабыла и два жеребёнка И жеребец и два
372
00:59:45,200 --> 00:59:49,480
коня и город и две деревни и девка и
373
00:59:49,480 --> 00:59:53,079
двое расслабленный от неё А также
374
00:59:53,079 --> 00:59:56,559
судья и два свидетеля которые
375
00:59:56,559 --> 01:00:00,520
скажут что этот мешок мой
376
01:00:00,520 --> 01:00:04,440
мешок и я исполнился гнева и сказал ему
377
01:00:04,440 --> 01:00:07,520
нет в этом мешке девка и трое
378
01:00:07,520 --> 01:00:11,480
расслабленный от неё кольчуги клинки
379
01:00:11,480 --> 01:00:15,200
кладовые с оружием и тысячи
380
01:00:15,200 --> 01:00:18,680
бодливый псов и прекрасные невесты и
381
01:00:18,680 --> 01:00:22,440
женихи Богатые и свадьба и суета суе и
382
01:00:22,440 --> 01:00:26,280
крик и дружные братья
383
01:00:26,280 --> 01:00:29,440
товарищи и клетки для Орлов и тамбурины
384
01:00:29,440 --> 01:00:32,720
и свирели и 50
385
01:00:32,720 --> 01:00:37,079
персиянова и три
386
01:00:44,920 --> 01:00:48,640
индуски и старуха с разбитым кувшином и
387
01:00:48,640 --> 01:00:53,079
тигр и ефрат и Огниво и кремень и дерево
388
01:00:53,079 --> 01:00:56,039
и гвоздь и Чёрный раб с флейта и
389
01:00:56,039 --> 01:00:59,680
ристалищ и мечети и Караван в Сараи и
390
01:00:59,680 --> 01:01:03,520
бани каменщик и столяр начальник и
391
01:01:03,520 --> 01:01:07,880
подчинённый и города и 100.000 динаров и
392
01:01:07,880 --> 01:01:12,240
20 сундуков шелками и газа и Земля до
393
01:01:12,240 --> 01:01:15,680
асуана и дворец хосров и Самаркан и
394
01:01:15,680 --> 01:01:17,920
исфахан и исподнее
395
01:01:17,920 --> 01:01:21,760
платье и старуха со склеенный кувшином и
396
01:01:21,760 --> 01:01:24,799
тысячи острых бритв которыми он обре ет
397
01:01:24,799 --> 01:01:28,440
борду судье если тот осмелится Сказать
398
01:01:28,440 --> 01:01:31,760
что этот мешок не
399
01:01:31,760 --> 01:01:35,079
мой И когда
400
01:01:35,079 --> 01:01:40,880
судья услышал эти слова его ум смутился
401
01:01:40,880 --> 01:01:46,839
и он воскликнул Да вы оба негодные люди
402
01:01:46,839 --> 01:01:52,720
Клянусь Аллахом от Китая до ближней
403
01:01:52,720 --> 01:01:56,920
деревни от страны Ира страны
404
01:01:56,920 --> 01:02:02,119
Судан от долины манто земли хорасан не
405
01:02:02,119 --> 01:02:06,240
уложить того что вы здесь
406
01:02:06,520 --> 01:02:10,520
описали разве этот мешок море у которого
407
01:02:10,520 --> 01:02:15,079
нет дна или может быть это Судный день
408
01:02:15,079 --> 01:02:19,079
на который соберутся все чистые и
409
01:02:21,760 --> 01:02:26,359
нечистые И вот потом
410
01:02:27,000 --> 01:02:30,000
судья
411
01:02:30,680 --> 01:02:32,319
велел
412
01:02:32,319 --> 01:02:35,319
открыть
413
01:02:40,880 --> 01:02:47,119
мешок и он открыл свой мешок и там
414
01:02:47,119 --> 01:02:50,279
был один
415
01:02:50,279 --> 01:02:54,559
лимон и он бросил мешок на зим перед
416
01:02:54,559 --> 01:02:57,559
злодеем
417
01:03:00,100 --> 01:03:01,680
[музыка]
418
01:03:01,680 --> 01:03:03,200
и
419
01:03:03,200 --> 01:03:09,160
ушёл вы выиграли не утопиться
420
01:03:25,880 --> 01:03:28,880
с
421
01:03:36,220 --> 01:03:39,380
[музыка]
422
01:03:55,030 --> 01:03:59,560
[смех]
423
01:04:02,650 --> 01:04:10,960
[музыка]
424
01:04:10,960 --> 01:04:14,400
гриб говорит что царевна топится
425
01:04:14,400 --> 01:04:27,760
[музыка]
426
01:04:27,760 --> 01:04:33,660
грип сказал что царевна Не утопилась а
427
01:04:33,660 --> 01:04:36,400
[музыка]
428
01:04:36,400 --> 01:04:39,000
вознес я передумала
429
01:04:39,000 --> 01:04:41,359
умирать
430
01:04:41,359 --> 01:04:44,359
вот я осталась
431
01:04:44,359 --> 01:04:49,079
жива но мне не приходится этим
432
01:04:50,160 --> 01:04:53,279
гордиться значит Пресвятая Богородица
433
01:04:53,279 --> 01:04:57,160
отвернулась от меня
434
01:04:58,520 --> 01:05:00,400
меня
435
01:05:00,400 --> 01:05:04,359
никчёмный что мне делать Мне убивший
436
01:05:04,359 --> 01:05:07,839
мужа и обесчещенный разбойником
437
01:05:07,839 --> 01:05:10,830
что мне делать
438
01:05:10,830 --> 01:05:13,980
[музыка]
439
01:05:16,620 --> 01:05:25,679
[музыка]
440
01:05:33,760 --> 01:05:36,760
с
441
01:05:56,200 --> 01:06:01,710
[музыка]
442
01:06:04,430 --> 01:06:07,840
[музыка]
443
01:06:13,000 --> 01:06:21,429
[музыка]
444
01:06:24,559 --> 01:06:27,160
с о
445
01:06:27,160 --> 01:06:31,310
[музыка]
446
01:06:34,750 --> 01:07:51,969
[музыка]
447
01:08:22,149 --> 01:08:25,228
[музыка]
448
01:08:25,560 --> 01:08:28,359
вырви свой гнев
449
01:08:28,359 --> 01:08:31,359
расслабьтесь не берите в голову всё злое
450
01:08:31,359 --> 01:08:34,480
и дурное разве не лучше что можно
451
01:08:34,480 --> 01:08:38,080
сделать это оставить всех в покое с и
452
01:08:38,080 --> 01:08:41,839
злом и добром и просто сидеть в одной
453
01:08:41,839 --> 01:08:44,520
куче с
454
01:08:44,520 --> 01:08:49,239
довольными ваше сиятельство А вы были
455
01:08:49,239 --> 01:08:51,199
когда-нибудь
456
01:08:51,199 --> 01:08:53,279
влюблены
457
01:08:53,279 --> 01:08:57,560
да как-то раз выловил
458
01:08:57,560 --> 01:08:59,920
русалку хорошо
459
01:08:59,920 --> 01:09:02,799
жили пока не
460
01:09:02,799 --> 01:09:06,279
запил она и
461
01:09:06,279 --> 01:09:11,040
уплыла А вы Мадам влюблены
462
01:09:11,040 --> 01:09:15,799
нет в моём возрасте это неэстетично
463
01:09:30,220 --> 01:09:33,359
[музыка]
464
01:09:38,960 --> 01:09:43,080
мадам А что вы думаете про эти
465
01:09:44,120 --> 01:09:49,319
бутыли эти бутыли похожи на молодых
466
01:09:50,920 --> 01:09:54,880
женщин они прижимаются друг к другу
467
01:09:54,880 --> 01:09:56,199
[музыка]
468
01:09:56,199 --> 01:09:59,640
им холодно одиноко они тоже когда-то
469
01:09:59,640 --> 01:10:01,640
были
470
01:10:01,640 --> 01:10:05,040
влюблены живут в провинции и
471
01:10:05,040 --> 01:10:07,199
мечтают
472
01:10:07,199 --> 01:10:11,760
мечтают уехать в Москву в
473
01:10:11,760 --> 01:10:16,040
Москву нет этой мечте никогда не забытся
474
01:10:16,040 --> 01:10:19,719
она останется так мечтою
475
01:10:19,719 --> 01:10:23,120
Никуда они не
476
01:10:23,120 --> 01:10:27,040
уедут они Бут
477
01:10:27,040 --> 01:10:30,719
страдать им останется только
478
01:10:30,719 --> 01:10:32,760
работа
479
01:10:32,760 --> 01:10:35,560
постарею мозг их усохнет
480
01:10:35,560 --> 01:10:38,320
мы
481
01:10:38,320 --> 01:10:41,280
грези грёзы
482
01:10:41,280 --> 01:10:44,159
милее
483
01:10:44,159 --> 01:10:46,920
действительности Если бы не было сказок
484
01:10:46,920 --> 01:10:49,920
то чем бы мы защитили от
485
01:10:49,920 --> 01:10:52,640
жизни Москва
486
01:10:52,640 --> 01:10:56,640
далеко далеко
487
01:10:56,800 --> 01:10:59,239
о такой изящной жизни мечтают и
488
01:10:59,239 --> 01:11:02,600
провинциальные артиллерийские
489
01:11:02,600 --> 01:11:07,120
офицеры история темнеет и
490
01:11:07,120 --> 01:11:08,880
темнеет
491
01:11:08,880 --> 01:11:11,560
бежать
492
01:11:11,560 --> 01:11:14,239
некуда мадам А что вы думаете вы
493
01:11:14,239 --> 01:11:17,840
спрашиваете про эту одинокую
494
01:11:18,960 --> 01:11:20,840
бутылку это
495
01:11:20,840 --> 01:11:23,280
Катерина которая стоит над высоким
496
01:11:23,280 --> 01:11:26,280
обрывом
497
01:11:26,760 --> 01:11:30,719
во вы не ошибаетесь
498
01:11:31,600 --> 01:11:34,040
Волга Великая русская
499
01:11:34,040 --> 01:11:37,480
река Она
500
01:11:38,440 --> 01:11:42,199
погибнет смерть
501
01:11:44,000 --> 01:11:46,800
неизбежна Вы часто ошибались мадам я
502
01:11:46,800 --> 01:11:48,520
вспомнил Когда мы поехали на рыбалку в
503
01:11:48,520 --> 01:11:52,440
Тверскую Губер в реках рыбы не оказалось
504
01:11:52,440 --> 01:11:54,239
мы писали
505
01:11:54,239 --> 01:11:57,040
вам проиграл в карты
506
01:11:57,040 --> 01:11:59,840
водяной Вся рыба ушла в Новгородскую
507
01:11:59,840 --> 01:12:01,400
губернию Мы телеграфировать в
508
01:12:01,400 --> 01:12:04,120
Новгородскую нам ответили нет Вся рыба в
509
01:12:04,120 --> 01:12:06,040
Тверской Ну не
510
01:12:06,040 --> 01:12:09,560
угадала Ну ошиблась но я же не знала что
511
01:12:09,560 --> 01:12:13,320
вся рыба уйдёт на дно но вот только вы
512
01:12:13,320 --> 01:12:16,360
вспомните когда у императора пропали его
513
01:12:16,360 --> 01:12:19,800
драгоценные ордена тогда же под
514
01:12:19,800 --> 01:12:22,440
подозрение попали все самые близкие люди
515
01:12:22,440 --> 01:12:27,159
из окружения унизили даже пожилого
516
01:12:28,040 --> 01:12:31,560
динера их же не нашли и тогда позвали
517
01:12:31,560 --> 01:12:34,800
меня а я поступила самым обыкновенным
518
01:12:34,800 --> 01:12:37,560
образом я попросила принести стакан
519
01:12:37,560 --> 01:12:40,520
водки накрыть его блюдцем и положить два
520
01:12:40,520 --> 01:12:42,840
кусочка сахара потом всё это унести в и
521
01:12:42,840 --> 01:12:45,400
конную комнату А когда унесли в и конную
522
01:12:45,400 --> 01:12:48,719
комнату поставили под икону Николая
523
01:12:48,719 --> 01:12:52,719
Угодника потому домовой Глу пьяни надо
524
01:12:52,719 --> 01:12:55,880
его под
525
01:12:56,239 --> 01:12:59,560
а я тем временем высматривал в комнате
526
01:12:59,560 --> 01:13:03,960
какую-то вещь Ну так не имеющую значение
527
01:13:03,960 --> 01:13:06,000
в данном случае это был перламутровый
528
01:13:06,000 --> 01:13:08,040
карандаш подаренный принцем
529
01:13:08,040 --> 01:13:10,880
ольденбургский и я спросил Ваше
530
01:13:10,880 --> 01:13:13,880
Величество А где перламутровый карандаш
531
01:13:13,880 --> 01:13:16,239
Ваше Величество Где где перламутровый
532
01:13:16,239 --> 01:13:18,920
карандаш и что же вы думаете через
533
01:13:18,920 --> 01:13:20,960
некоторое время перламутровый карандаш
534
01:13:20,960 --> 01:13:23,159
исчез а
535
01:13:23,159 --> 01:13:26,639
спрятаны драгоценности оказались на
536
01:13:26,639 --> 01:13:30,840
рождественской ёлке в кухне у сына
537
01:13:30,840 --> 01:13:35,120
кухарки их туда побел
538
01:13:36,199 --> 01:13:39,360
домовой мадам но Вы ошиблись Однажды
539
01:13:39,360 --> 01:13:42,120
очень сильно вы нам составили Радужный
540
01:13:42,120 --> 01:13:45,120
гороскоп А всё случилось по-другому
541
01:13:45,120 --> 01:13:48,480
когда была взорвана бомба погибли многие
542
01:13:48,480 --> 01:13:50,760
покушались на жизнь императора история
543
01:13:50,760 --> 01:13:53,199
матушки же Такова великая княгиня
544
01:13:53,199 --> 01:13:56,080
выезжала в свом экипаже угла и в Экипаж
545
01:13:56,080 --> 01:13:58,120
бросили бомбу совершенно случайно
546
01:13:58,120 --> 01:14:00,360
матушка была ранена и долго боролась за
547
01:14:00,360 --> 01:14:02,760
жизнь прошло немного времени я получаю
548
01:14:02,760 --> 01:14:05,920
письмо пишет одна дама она умоляет она
549
01:14:05,920 --> 01:14:08,280
убеждает меня просить О помиловании
550
01:14:08,280 --> 01:14:10,920
юноши что участвовал косвенно де сказать
551
01:14:10,920 --> 01:14:13,360
в этой трагедии он только изобрёл
552
01:14:13,360 --> 01:14:15,719
химический состав бомбы она пишет что он
553
01:14:15,719 --> 01:14:18,080
очень глубокий искренний человек что он
554
01:14:18,080 --> 01:14:20,880
мог ошибаться что его мать страдает он
555
01:14:20,880 --> 01:14:22,560
сам раскаивается Он всего лишь
556
01:14:22,560 --> 01:14:24,320
участвовал в химическом процессе
557
01:14:24,320 --> 01:14:26,719
изготовления
558
01:14:26,719 --> 01:14:30,520
бы Мадам это же вы писали мне и мы ВС
559
01:14:30,520 --> 01:14:33,280
сделали чтобы помочь этому юноше его
560
01:14:33,280 --> 01:14:36,520
освободили А вот его письмо милостивый
561
01:14:36,520 --> 01:14:38,800
государь при освобождении из тюрьмы 6
562
01:14:38,800 --> 01:14:41,520
сентября мне не были возвращены подтяжки
563
01:14:41,520 --> 01:14:44,239
так как их не могли разыскать вами было
564
01:14:44,239 --> 01:14:46,520
обещано разыскать их к пятнице 9
565
01:14:46,520 --> 01:14:48,280
сентября если
566
01:14:48,280 --> 01:14:51,239
разыскать мне мои подтяжки вместе с тем
567
01:14:51,239 --> 01:14:53,679
оче проу выдать отобранную меня книгу
568
01:14:53,679 --> 01:14:56,480
похи
569
01:14:56,480 --> 01:14:59,199
господин повидимому ваши подтяжки были
570
01:14:59,199 --> 01:15:01,360
переданы другому лицу И к сожалению
571
01:15:01,360 --> 01:15:03,840
других на замену
572
01:15:03,840 --> 01:15:07,560
нет а книгу по химии передали в тюремную
573
01:15:07,560 --> 01:15:10,199
библиотеку как все книги передаются в
574
01:15:10,199 --> 01:15:13,520
общем порядке и ваша книга не будет вам
575
01:15:13,520 --> 01:15:16,719
возвращена подпись начальник
576
01:15:16,719 --> 01:15:22,560
тюрьмы Да я сильно ошибалась
577
01:15:25,600 --> 01:15:29,120
взрывчаткой в царей ведь царь батюшка
578
01:15:29,120 --> 01:15:34,760
Единственный кто не вор Да и царица не
579
01:15:43,679 --> 01:15:47,120
воровка Мадам всё что осталось от
580
01:15:47,120 --> 01:15:51,280
матушки вот этот фотопортрет
581
01:15:54,190 --> 01:15:57,560
[музыка]
582
01:15:58,480 --> 01:16:01,220
вот всё что осталось от
583
01:16:01,220 --> 01:16:03,920
[музыка]
584
01:16:03,920 --> 01:16:08,520
неё мне поведали тайну фотографы - это
585
01:16:08,520 --> 01:16:09,679
агенты
586
01:16:09,679 --> 01:16:14,280
смерти только они об этом даже не
587
01:16:14,400 --> 01:16:16,560
подозревают а
588
01:16:16,560 --> 01:16:20,719
люди стремятся сделать своё портрет чтоб
589
01:16:20,719 --> 01:16:23,520
хоть что-то осталось от их
590
01:16:23,520 --> 01:16:25,920
малозначительное жиз
591
01:16:25,920 --> 01:16:28,360
и эти дагеротип всё равно
592
01:16:28,360 --> 01:16:30,320
смертны
593
01:16:30,320 --> 01:16:34,840
фотографии рождаются из крупинок серебра
594
01:16:34,840 --> 01:16:38,639
Серебро расцветает потом стареет от
595
01:16:38,639 --> 01:16:41,000
воздуха и от
596
01:16:41,000 --> 01:16:46,000
солнца бледнеет выдыхается
597
01:16:46,320 --> 01:16:48,440
исчезает
598
01:16:48,440 --> 01:16:52,320
изумление перед этим было скоро исчезнет
599
01:16:52,320 --> 01:16:54,159
и когда вас не будет на свете ваше
600
01:16:54,159 --> 01:16:55,440
сиятельство
601
01:16:55,440 --> 01:16:59,239
некому будет смотреть на это сокровище
602
01:16:59,239 --> 01:17:02,679
любви только безразлична природа Так
603
01:17:02,679 --> 01:17:07,080
что лучше всего просто их выбросить в
604
01:17:07,080 --> 01:17:12,280
мусорную корзину А ещё лучше просто
605
01:17:14,280 --> 01:17:17,360
жечь выбросить в мусорную корзину
606
01:17:17,360 --> 01:17:20,960
Великую княгиню Мадам Да вы
607
01:17:20,960 --> 01:17:26,600
злая лучше Расскажите кто убил мужчину
608
01:17:26,600 --> 01:17:30,880
надо налить стакан
609
01:17:33,679 --> 01:17:36,000
водки А
610
01:17:36,000 --> 01:17:39,320
я буду
611
01:17:39,320 --> 01:17:42,320
думать
612
01:17:44,560 --> 01:17:47,760
думайте велит разжечь каминь будет
613
01:17:47,760 --> 01:17:50,960
лежать на белом Медвед
614
01:17:50,960 --> 01:17:53,600
думать будет лежать на белом Медведе
615
01:17:53,600 --> 01:17:55,900
думать
616
01:17:55,900 --> 01:17:58,760
[музыка]
617
01:17:58,760 --> 01:18:01,239
будет лежать У камина на белом Медведе и
618
01:18:01,239 --> 01:18:04,960
думать ещё об одном
619
01:18:07,760 --> 01:18:12,520
убийстве будет думать
620
01:18:15,190 --> 01:18:18,240
[музыка]
621
01:18:59,400 --> 01:19:02,520
[музыка]
622
01:19:13,130 --> 01:19:18,949
[музыка]
623
01:19:24,750 --> 01:19:28,930
[музыка]
624
01:19:54,679 --> 01:19:57,679
а
625
01:20:26,719 --> 01:20:28,440
Мадам
626
01:20:28,440 --> 01:20:31,440
велела
627
01:20:36,960 --> 01:20:39,760
Простите Мадам хочет лезть в люстру
628
01:20:39,760 --> 01:20:43,440
велела тащить лестницу
629
01:21:10,719 --> 01:21:14,120
Видите Видите
630
01:21:16,239 --> 01:21:19,360
князя видите князя видите буду
631
01:21:19,360 --> 01:21:22,360
рассказывать
632
01:21:48,760 --> 01:21:50,560
грибы на лесной
633
01:21:50,560 --> 01:21:56,280
поляне делают гимнастические упражнения
634
01:21:56,679 --> 01:22:00,679
молодая крестьянка сидит около гроба и
635
01:22:00,679 --> 01:22:04,520
забивает гвоздь
636
01:22:34,880 --> 01:22:38,400
малыш писает в горшочек
637
01:22:38,400 --> 01:22:41,520
мамаш подставляет Серебряный горшочек
638
01:22:41,520 --> 01:22:44,320
потому что написано
639
01:22:44,320 --> 01:22:49,040
мало написано мало
640
01:23:13,480 --> 01:23:19,040
горшочек полон она заворачивает его в
641
01:23:19,840 --> 01:23:23,840
трепи бежит
642
01:23:30,280 --> 01:23:33,520
дети сидят в
643
01:23:33,719 --> 01:23:37,560
гробу плывут в
644
01:23:42,520 --> 01:23:46,960
даль Как страшно в
645
01:23:53,440 --> 01:23:57,520
лесу K
646
01:24:02,950 --> 01:24:07,140
[музыка]
647
01:24:15,260 --> 01:24:18,669
[музыка]
648
01:24:30,350 --> 01:24:32,800
[музыка]
649
01:24:32,800 --> 01:24:35,520
пейте
650
01:24:40,760 --> 01:24:45,719
бабушка Пейте на здоровье
651
01:24:52,910 --> 01:25:01,270
[музыка]
652
01:25:07,320 --> 01:25:08,990
[аплодисменты]
653
01:25:08,990 --> 01:25:12,080
[музыка]
654
01:25:12,080 --> 01:25:15,000
очнулась
655
01:25:27,140 --> 01:25:35,979
[аплодисменты]
656
01:25:39,800 --> 01:25:42,520
надо
657
01:25:44,610 --> 01:25:46,400
[аплодисменты]
658
01:25:46,400 --> 01:25:48,159
идти
659
01:25:48,159 --> 01:25:52,960
идёт старая ведьма
660
01:25:56,290 --> 01:25:59,359
[музыка]
661
01:26:02,390 --> 01:26:05,280
[музыка]
662
01:26:05,280 --> 01:26:08,280
грибы
663
01:26:14,679 --> 01:26:17,679
конь
664
01:26:20,040 --> 01:26:24,639
мертвец прошла мимо
665
01:26:24,719 --> 01:26:27,719
нет
666
01:26:28,420 --> 01:26:31,709
[музыка]
667
01:26:31,719 --> 01:26:34,020
возвращается
668
01:26:34,020 --> 01:26:37,239
[музыка]
669
01:26:41,980 --> 01:26:45,160
[музыка]
670
01:26:49,440 --> 01:26:53,440
нашла колдует
671
01:27:10,670 --> 01:27:13,360
[музыка]
672
01:27:13,360 --> 01:27:17,720
дышит мужчина открыл глаза и хочет
673
01:27:17,720 --> 01:27:21,400
[музыка]
674
01:27:21,400 --> 01:27:24,800
говорить рассказывают свою историю
675
01:27:24,800 --> 01:27:27,800
убийства
676
01:27:31,840 --> 01:27:51,419
[музыка]
677
01:27:54,320 --> 01:27:55,590
а
678
01:27:55,590 --> 01:28:01,409
[музыка]
679
01:28:03,930 --> 01:32:16,510
[музыка]
680
01:32:28,190 --> 01:32:43,220
[музыка]
681
01:32:46,159 --> 01:32:48,159
теперь я блуждаю в
682
01:32:48,159 --> 01:32:51,239
небытии Но каждый раз когда я вспоминаю
683
01:32:51,239 --> 01:32:55,340
её ответ Меня жжёт
684
01:32:55,340 --> 01:33:01,060
[музыка]
685
01:33:01,800 --> 01:33:04,520
жжёт царевна
686
01:33:04,520 --> 01:33:08,159
сказала Ведите меня куда
687
01:33:08,159 --> 01:33:12,480
хотите Разве когда-нибудь такие страшные
688
01:33:12,480 --> 01:33:16,920
слова касались человеческого
689
01:33:16,920 --> 01:33:19,960
слуха Ведите меня куда
690
01:33:19,960 --> 01:33:24,000
хотите разве когда-нибудь
691
01:33:24,000 --> 01:33:27,040
страшные слова касались человеческого
692
01:33:27,040 --> 01:33:32,000
слуха Мне казалось что всё это я вижу в
693
01:33:37,280 --> 01:33:41,679
бреду идёмте со
694
01:33:44,239 --> 01:33:48,560
мной идёмте со
695
01:33:51,400 --> 01:33:55,719
мной потом всюду пила
696
01:33:55,719 --> 01:34:01,719
тишина вот не всюду рядом кто-то
697
01:34:02,280 --> 01:34:05,280
рыдал я снял с себя верёвку и
698
01:34:05,280 --> 01:34:08,040
прислушался
699
01:34:08,119 --> 01:34:14,639
и понял что рыдаю сам
700
01:34:28,400 --> 01:34:32,040
Ведите меня куда
701
01:34:37,880 --> 01:34:43,000
хотите дите меня куда
702
01:34:52,639 --> 01:34:56,679
хотите а
703
01:35:23,800 --> 01:35:26,800
с
704
01:36:13,119 --> 01:36:17,119
ah ah
705
01:36:31,239 --> 01:36:35,159
если я не за себя то тогда кто за
706
01:36:35,159 --> 01:36:39,760
меня А если я только за себя то зачем
707
01:36:39,760 --> 01:36:43,800
я если не теперь то
708
01:36:43,800 --> 01:36:48,920
когда я решил от себя избавиться
709
01:37:01,960 --> 01:37:04,960
о
710
01:37:33,160 --> 01:37:36,229
[музыка]
711
01:37:43,320 --> 01:37:49,159
с трудом отделил я своё тело от
712
01:37:49,440 --> 01:37:55,159
дерево передо мной блестел кинжал
713
01:37:55,760 --> 01:37:59,840
Я поднял его и одним взмахом вонзил себе
714
01:37:59,840 --> 01:38:02,040
в
715
01:38:04,560 --> 01:38:10,360
грудь и кто-то ночью подкрался ко
716
01:38:10,360 --> 01:38:13,520
мне вытащил из меня
717
01:38:13,520 --> 01:38:19,840
кинжал и положил на лоб
718
01:38:22,440 --> 01:38:27,119
Рубин кто это был
719
01:38:27,480 --> 01:38:33,880
загадка и я ушёл на тот свет
720
01:38:44,639 --> 01:38:48,679
навсегда а вот Ответьте мне десяти
721
01:38:48,679 --> 01:38:51,239
Головая существует
722
01:38:51,239 --> 01:38:55,239
рай рай
723
01:38:57,440 --> 01:39:03,040
рай был у нас у всех в
724
01:39:04,960 --> 01:39:09,119
детстве и в том раю Мы все были
725
01:39:09,119 --> 01:39:12,119
бессмертны
726
01:39:13,090 --> 01:39:17,939
[музыка]
727
01:39:20,860 --> 01:40:23,400
[музыка]
728
01:40:23,400 --> 01:40:24,840
K
729
01:40:24,840 --> 01:40:39,009
[музыка]
730
01:40:43,190 --> 01:40:53,360
[музыка]
731
01:40:53,360 --> 01:40:56,360
с
732
01:40:57,630 --> 01:41:29,970
[музыка]
733
01:41:53,320 --> 01:41:56,320
с
734
01:42:10,300 --> 01:42:24,489
[музыка]
735
01:42:28,240 --> 01:42:32,080
[музыка]
736
01:42:40,000 --> 01:42:43,000
а
737
01:43:01,239 --> 01:43:04,239
с
738
01:44:52,040 --> 01:44:56,000
Ja а57251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.