All language subtitles for Vizionați The Tribe (2018) online gratuit, urmăriți acum complet HD - HydraHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:25,125 --> 00:00:29,833 300 PEOPLE FIRED REHIRE THE WORKERS 3 00:00:33,125 --> 00:00:36,958 A NETFLIX ORIGINAL FILM 4 00:00:44,250 --> 00:00:46,416 FIDEL GARCÍA RUIZ DIRECTOR, HUMAN RESOURCES 5 00:01:17,500 --> 00:01:19,291 Holy shit! What was that? 6 00:01:19,375 --> 00:01:21,416 Son of a bitch! 7 00:01:21,916 --> 00:01:23,208 Bastard! 8 00:01:25,375 --> 00:01:26,541 Fidel, sir? 9 00:01:26,625 --> 00:01:28,083 Are you okay? Do you need any help? 10 00:01:28,166 --> 00:01:31,125 No, it's okay, don't worry. Everything's fine. 11 00:01:31,208 --> 00:01:33,041 Son of a bitch! 12 00:01:33,125 --> 00:01:36,166 We'll break your legs, you bastard! 13 00:01:37,250 --> 00:01:38,583 Let's leave it here, okay? 14 00:01:40,500 --> 00:01:41,875 -Yeah, we'd better. -Wait. 15 00:01:42,625 --> 00:01:44,083 I can't. 16 00:01:44,666 --> 00:01:46,125 What do you mean, you can't? 17 00:01:48,708 --> 00:01:50,250 Wait, hold on. 18 00:01:53,750 --> 00:01:55,000 Damn. 19 00:01:55,083 --> 00:01:56,291 Are you kidding? 20 00:01:56,791 --> 00:01:58,666 -I can't. -Wait, hold on. 21 00:02:00,208 --> 00:02:01,375 No, no, no. 22 00:02:01,458 --> 00:02:03,041 -Damn it. -I can't believe it. 23 00:02:03,125 --> 00:02:04,208 Let's see. 24 00:02:04,291 --> 00:02:06,416 It's okay, it's okay. 25 00:02:06,500 --> 00:02:12,125 Let's stay calm, breathe. It's only a matter of time. Okay? 26 00:02:12,208 --> 00:02:14,208 -Of course. -There's no problem. 27 00:02:14,291 --> 00:02:15,541 -No problem. -None. 28 00:02:19,000 --> 00:02:20,000 They're coming out! 29 00:02:26,750 --> 00:02:28,458 Stop recording! 30 00:02:35,875 --> 00:02:37,000 I'll get you for this! 31 00:02:37,583 --> 00:02:39,208 It's Stickyman! 32 00:02:42,458 --> 00:02:46,250 BOSS LITERALLY STUCK TO HIS INTERN!!! 33 00:02:46,333 --> 00:02:48,500 Go with it 34 00:02:48,583 --> 00:02:49,750 Here we go! 35 00:02:49,833 --> 00:02:55,291 Sticky, sticky, sticky Sticky, sticky, sticky 36 00:02:55,375 --> 00:02:59,875 Sticky, sticky, sticky Sticky, sticky, sticky 37 00:03:00,458 --> 00:03:03,375 OMNICRON HR DIRECTOR FIRED ON THE SPOT 38 00:03:06,958 --> 00:03:09,708 "STICKYMAN'S" FAMILY DISGRACED 39 00:03:10,416 --> 00:03:13,625 GLOBAL HIT: REGGAETON SONG DEDICATED TO "STICKYMAN" 40 00:03:13,708 --> 00:03:16,041 I love you so much I couldn't pull out 41 00:03:16,125 --> 00:03:18,208 Trapped forever, we're out of luck 42 00:03:18,291 --> 00:03:21,458 We can't be split Because we're stuck 43 00:03:21,541 --> 00:03:27,333 Sticky, sticky, sticky Sticky, sticky, sticky 44 00:03:27,416 --> 00:03:32,291 Sticky, sticky, sticky Sticky, sticky, sticky 45 00:03:32,375 --> 00:03:34,666 Our bodies joined, forever caught 46 00:03:34,750 --> 00:03:36,916 Call a priest, let's tie the knot 47 00:03:37,000 --> 00:03:40,083 You're so pretty, I can't let go 48 00:03:40,166 --> 00:03:43,083 I'm Stickyman from head to toe 49 00:03:43,166 --> 00:03:48,000 Sticky, sticky, sticky Sticky, sticky, sticky 50 00:03:48,500 --> 00:03:53,000 Sticky, sticky, sticky Sticky, sticky, sticky 51 00:03:53,583 --> 00:03:57,166 Hey, baby, let's get sticky 52 00:03:57,250 --> 00:03:58,791 Let's get sticky 53 00:03:58,875 --> 00:04:00,250 Hey, baby 54 00:04:00,333 --> 00:04:04,583 Here's comes Sticky How about a quickie? 55 00:04:04,666 --> 00:04:06,958 Danger, danger 56 00:04:07,041 --> 00:04:09,958 Danger, danger 57 00:04:10,041 --> 00:04:12,458 Danger, danger 58 00:04:12,541 --> 00:04:13,416 Oh, sticky 59 00:04:14,583 --> 00:04:20,791 THE TRIBE 60 00:04:44,041 --> 00:04:44,958 What can I get you? 61 00:04:45,041 --> 00:04:47,583 Coffee with stevia and a dab of cream. 62 00:04:50,375 --> 00:04:52,958 And sparkling water. No ice, with a lemon wedge. 63 00:04:58,583 --> 00:05:03,000 Good lord. Missing for 35 years and I'm going to be late. 64 00:05:03,083 --> 00:05:05,125 Don't worry, I'll finish the room. 65 00:05:05,208 --> 00:05:07,916 -It doesn't fit! It doesn't fit! -Yes, it does. 66 00:05:08,000 --> 00:05:10,208 I'm sweating. Bring me some toilet paper. 67 00:05:10,750 --> 00:05:11,833 His name is Fidel. 68 00:05:11,916 --> 00:05:14,791 I would have named him Bruce, after Bruce Springsteen, but... 69 00:05:15,916 --> 00:05:18,833 What do you say to your son who you haven't seen in 35 years? 70 00:05:18,916 --> 00:05:20,916 -I don't know. Hello? -Hello? 71 00:05:21,500 --> 00:05:22,875 What if I don't like him? 72 00:05:22,958 --> 00:05:25,125 Virginia, the kid will change your life. 73 00:05:25,208 --> 00:05:26,083 -Yeah? -Yeah. 74 00:05:26,166 --> 00:05:27,458 -Wish me luck. -Good luck. 75 00:05:27,541 --> 00:05:28,541 Calm down! 76 00:05:28,625 --> 00:05:29,791 Okay. 77 00:05:29,875 --> 00:05:31,958 Anyway, I'm off. 78 00:05:32,041 --> 00:05:35,000 This is the hardest moment of my life. 79 00:05:35,083 --> 00:05:36,416 Give me a hug. 80 00:05:37,000 --> 00:05:38,791 -Bye, Inma. -Bye. 81 00:05:47,750 --> 00:05:50,166 Where are you going like that? Your shift isn't over yet. 82 00:05:50,250 --> 00:05:52,916 I have a family matter. Eli's covering for me. 83 00:05:53,000 --> 00:05:54,958 People are lining up for your job, you know. 84 00:05:55,041 --> 00:05:58,416 But I'm the best. I can do a whole floor in half a shift. 85 00:05:58,500 --> 00:06:00,375 You won't risk losing me, will you? 86 00:06:00,458 --> 00:06:02,333 Don't think you're so good. 87 00:06:04,750 --> 00:06:09,458 Coffee with stevia and a dab of cream. 88 00:06:10,875 --> 00:06:12,375 And sparkling water. 89 00:06:16,375 --> 00:06:19,791 I'm one of the 300 people you put on the fucking street. 90 00:06:19,875 --> 00:06:22,000 How does it feel to ruin someone's life? 91 00:06:23,333 --> 00:06:25,416 I had to send my family back to the village. 92 00:06:26,000 --> 00:06:28,166 Now, I'm living in a shitty boarding house. 93 00:06:29,000 --> 00:06:31,625 You can disguise yourself, but I know who you are. 94 00:06:31,708 --> 00:06:35,875 I served you coffee every morning! With stevia and a dab of cream! 95 00:06:38,166 --> 00:06:39,166 Sorry. 96 00:06:40,458 --> 00:06:42,208 -You're Fidel. -Yeah. 97 00:06:44,291 --> 00:06:47,250 Sorry, I'm Virginia. Your mother. 98 00:06:47,333 --> 00:06:50,166 -Your biological mother, I mean. -Right. 99 00:06:50,250 --> 00:06:52,791 -You're soaking wet. -I know. 100 00:06:52,875 --> 00:06:54,541 Shall we sit down? 101 00:06:55,833 --> 00:06:57,291 -No. -Why? 102 00:06:58,708 --> 00:07:01,083 I'm sorry, but coming here wasn't a good idea. 103 00:07:01,166 --> 00:07:04,666 We can go somewhere else. I proposed it because I work here. 104 00:07:04,750 --> 00:07:07,375 Lady, you and I have nothing to do with each other. 105 00:07:07,458 --> 00:07:09,708 -Okay? -You must want to hear why. 106 00:07:09,791 --> 00:07:11,125 Actually, I don't. 107 00:07:11,208 --> 00:07:12,875 Put yourself in my shoes. 108 00:07:12,958 --> 00:07:15,875 I was 16 years old, I was a kid. You know how life is. 109 00:07:16,375 --> 00:07:18,708 I thought about you every day, really. 110 00:07:18,791 --> 00:07:21,625 I've always regretted putting you up for adoption, but... 111 00:07:21,708 --> 00:07:24,000 Have you done well for yourself? 112 00:07:24,083 --> 00:07:26,333 When did you find out you were adopted? 113 00:07:26,416 --> 00:07:29,375 Are your adoptive parents nice people? 114 00:07:29,458 --> 00:07:31,666 -They died in an accident. -Oh, dear. 115 00:07:31,750 --> 00:07:34,958 Did you go to university? 116 00:07:35,041 --> 00:07:36,291 Yeah, I have two degrees. 117 00:07:36,375 --> 00:07:37,958 Wow, two degrees. 118 00:07:38,041 --> 00:07:40,583 -And a Master's. -And a Master's! 119 00:07:40,666 --> 00:07:44,208 That's something, for example, I don't know if I could have given you. 120 00:07:44,291 --> 00:07:47,666 Hey, please... Fidel! Listen! 121 00:07:50,083 --> 00:07:52,375 I know, and I understand, really I do. 122 00:07:52,458 --> 00:07:55,375 This is hard for me, too. We need to talk about it. 123 00:07:55,458 --> 00:07:57,583 I'm sorry, but I have something very important to do. 124 00:07:57,666 --> 00:07:59,041 We can't leave things like this. 125 00:07:59,125 --> 00:08:00,541 This is how they've always been. 126 00:08:00,625 --> 00:08:02,708 Then why did you want to meet me? 127 00:08:02,791 --> 00:08:06,041 Because my therapist has been bugging me about it for months. 128 00:08:06,625 --> 00:08:08,625 He says I need to face rejection. 129 00:08:10,041 --> 00:08:11,291 I didn't reject you! 130 00:08:12,291 --> 00:08:13,125 You didn't? 131 00:08:25,833 --> 00:08:26,875 Fidel! 132 00:08:26,958 --> 00:08:28,166 Fidel, are you okay? 133 00:08:28,250 --> 00:08:29,541 Please, call an ambulance! 134 00:08:29,625 --> 00:08:31,875 He jumped right in front of me! 135 00:08:31,958 --> 00:08:33,916 Oh, my God! What have you done? 136 00:08:34,000 --> 00:08:36,291 Are you okay? Fidel! Fidel! 137 00:08:36,375 --> 00:08:37,208 Are you okay? 138 00:08:37,291 --> 00:08:38,541 Call an ambulance! 139 00:08:38,625 --> 00:08:39,666 Fidel! 140 00:08:40,708 --> 00:08:41,708 Are you okay? 141 00:08:41,791 --> 00:08:44,375 No ice, with a lemon wedge. 142 00:08:44,958 --> 00:08:46,875 What? What's he saying? 143 00:08:47,458 --> 00:08:50,458 -Don't move. -No, I'm okay. 144 00:08:50,541 --> 00:08:52,916 -Are you? -Yeah, yeah, I'm okay. 145 00:08:53,000 --> 00:08:54,958 I'm okay. I'm much better. 146 00:08:55,041 --> 00:08:57,000 I'm much, much... 147 00:08:59,916 --> 00:09:02,125 Call an ambulance! Fidel! 148 00:09:02,708 --> 00:09:04,500 Fidel, Fidel, Fidel. 149 00:09:07,333 --> 00:09:08,333 Fidel! 150 00:09:08,416 --> 00:09:10,958 Oh, my God! He's not breathing! 151 00:09:11,541 --> 00:09:12,416 Fidel. 152 00:09:29,333 --> 00:09:30,791 Good morning. 153 00:09:33,791 --> 00:09:35,750 -The kid is awake. -Great. 154 00:09:37,750 --> 00:09:39,166 Hi! 155 00:09:39,250 --> 00:09:40,791 How are you? 156 00:09:40,875 --> 00:09:43,041 Fidel, sweetie, how do you feel? 157 00:09:43,125 --> 00:09:45,125 Did you sleep okay? Let me see. 158 00:09:45,916 --> 00:09:48,375 Do you feel tired? Any pain? 159 00:09:50,250 --> 00:09:53,250 Look, I'm your nurse. 160 00:09:53,333 --> 00:09:56,041 And your mom and I go to dance class together. 161 00:09:56,125 --> 00:09:57,125 And my name is Belén. 162 00:09:57,958 --> 00:10:00,000 -Okay? -What's your name? 163 00:10:02,333 --> 00:10:03,166 Belén. 164 00:10:04,291 --> 00:10:05,125 No. 165 00:10:05,875 --> 00:10:10,416 Look, I'm Belén. Your name is Fidel. 166 00:10:11,125 --> 00:10:12,416 Fidel what? 167 00:10:14,833 --> 00:10:16,291 I don't know. 168 00:10:16,375 --> 00:10:17,208 Uh-oh. 169 00:10:17,791 --> 00:10:20,291 It's okay. It's okay. Listen. 170 00:10:20,375 --> 00:10:21,958 Listen to me. 171 00:10:22,041 --> 00:10:24,125 Do you remember getting hit by a bus yesterday? 172 00:10:27,125 --> 00:10:30,291 -I have water. Very water. -Thirsty? 173 00:10:30,375 --> 00:10:32,708 -Wait. -Drink some water. 174 00:10:32,791 --> 00:10:34,500 -I have water. -Here. 175 00:10:35,208 --> 00:10:38,000 -There. -That's it. Very good. 176 00:10:38,083 --> 00:10:40,250 Wow, he was thirsty! 177 00:10:40,333 --> 00:10:42,000 Is that better? 178 00:10:42,083 --> 00:10:42,958 Orinoco. 179 00:10:43,041 --> 00:10:45,250 -Orinoco? -Yes. Orinoco where? 180 00:10:45,333 --> 00:10:47,833 -In my country, Venezuela. -Orinoco. 181 00:10:47,916 --> 00:10:49,666 He wants to urinate. 182 00:10:50,166 --> 00:10:51,333 I don't know what's wrong with me. 183 00:10:51,416 --> 00:10:53,666 -It's okay, relax. -Yeah. 184 00:10:53,750 --> 00:10:54,791 I talk hard. 185 00:10:54,875 --> 00:10:58,666 -He's getting scared. Call the doctor. -It's okay, Fidel. 186 00:10:58,750 --> 00:11:01,541 Lie down. That's it. 187 00:11:01,625 --> 00:11:04,083 That's it, good. There. 188 00:11:04,166 --> 00:11:05,708 Just relax. 189 00:11:08,625 --> 00:11:09,625 What? 190 00:11:13,041 --> 00:11:14,416 Yabadaba. 191 00:11:15,083 --> 00:11:17,000 -See this dark area? -Yes. 192 00:11:17,083 --> 00:11:20,916 The impact caused a concussion in the neuron mass of his brain. 193 00:11:21,000 --> 00:11:23,541 Is that serious? He'll be okay, right? 194 00:11:23,625 --> 00:11:28,208 Don't worry. We just have to wait for his functions to go back to normal. 195 00:11:28,291 --> 00:11:30,500 How long does that take? 196 00:11:30,583 --> 00:11:31,833 Normally a few days. 197 00:11:31,916 --> 00:11:33,750 What about his memory? 198 00:11:33,833 --> 00:11:36,125 A typical case of transient global amnesia. 199 00:11:36,208 --> 00:11:38,166 It will come back to him in flashes. 200 00:11:38,750 --> 00:11:42,041 Take him home. Let him recognize his clothes, 201 00:11:42,125 --> 00:11:44,083 show him photos, tell him things. 202 00:11:44,166 --> 00:11:45,541 What things? 203 00:11:45,625 --> 00:11:47,708 From his childhood. Happy moments from his life. 204 00:11:48,291 --> 00:11:50,250 Moments from his life, right. 205 00:11:50,833 --> 00:11:53,625 You're his mother. You know everything about him, right? 206 00:11:58,666 --> 00:12:01,875 Did he have anything when the bus hit him? His wallet, 207 00:12:01,958 --> 00:12:03,541 -cell phone... -A backpack. 208 00:12:03,625 --> 00:12:05,083 -A backpack. -But it's gone. 209 00:12:05,166 --> 00:12:06,458 We don't know where it is. 210 00:12:06,541 --> 00:12:08,041 It might be at the hotel. 211 00:12:08,125 --> 00:12:09,833 I asked and nobody knows anything. 212 00:12:09,916 --> 00:12:12,333 The world is full of bastards. 213 00:12:13,291 --> 00:12:14,791 Bastard! 214 00:12:14,875 --> 00:12:17,083 But you have his number on your cell phone, right? 215 00:12:17,166 --> 00:12:19,333 -Sure. -We have his cell phone number. 216 00:12:19,416 --> 00:12:21,833 But I've called a thousand times and nobody answers. 217 00:12:21,916 --> 00:12:23,458 But nobody's answering. 218 00:12:23,541 --> 00:12:26,583 -Watch where you're going, asshole! -Keep it down. 219 00:12:26,666 --> 00:12:28,791 -What? -Yeah, bye. 220 00:12:28,875 --> 00:12:31,875 Cati says she'll check Missing Persons and to send her the number. 221 00:12:31,958 --> 00:12:33,750 If she finds anything, she'll call us. 222 00:12:33,833 --> 00:12:35,500 -Great. -What about you, kid? 223 00:12:35,583 --> 00:12:37,250 Are you getting any of this? 224 00:12:37,333 --> 00:12:39,833 We're the Mommies, your mother's friends. 225 00:12:39,916 --> 00:12:42,708 We go to dance class together. Do you like music? 226 00:12:44,583 --> 00:12:45,708 You're gonna flip. 227 00:14:09,041 --> 00:14:10,166 Gentlemen, we're here. 228 00:14:10,250 --> 00:14:11,666 Okay, get out. 229 00:14:13,083 --> 00:14:14,166 See you at class. 230 00:14:14,250 --> 00:14:16,708 -Thanks, Uge. See you soon. -No problem. 231 00:14:16,791 --> 00:14:18,666 Sure you don't want me to come up? 232 00:14:18,750 --> 00:14:21,958 I'm sure. I'll just get him settled in. 233 00:14:22,041 --> 00:14:23,041 -Okay. -Bye. 234 00:14:23,125 --> 00:14:26,166 -Call me if you need anything. -Okay. Let's go. 235 00:14:26,250 --> 00:14:27,375 It's this way. 236 00:14:38,666 --> 00:14:41,083 Look, the sooner you know, the better. 237 00:14:41,166 --> 00:14:44,208 Your name is Fidel. You're 35 years old and you're adopted. 238 00:14:44,291 --> 00:14:46,166 I'm your biological mother, 239 00:14:46,250 --> 00:14:49,666 but you don't remember anything because you have transient amnesia. 240 00:14:49,750 --> 00:14:51,083 From now on, we'll play it by ear. 241 00:14:52,583 --> 00:14:54,541 Lady, wait. 242 00:14:54,625 --> 00:14:56,625 -You're my mother? -Yes. 243 00:14:56,708 --> 00:14:58,458 I'm your mother, but I don't know you. 244 00:15:00,041 --> 00:15:02,750 I got pregnant when I was 16. 245 00:15:02,833 --> 00:15:06,166 I had no money, no job, and I gave you away. 246 00:15:06,250 --> 00:15:07,583 I never heard from you again 247 00:15:07,666 --> 00:15:10,000 until you called and said you wanted to meet me. 248 00:15:10,083 --> 00:15:11,708 Why? 249 00:15:12,291 --> 00:15:13,833 I don't know. 250 00:15:13,916 --> 00:15:16,166 I guess everybody wants to know where they came from. 251 00:15:17,791 --> 00:15:19,916 And I'm from... here? 252 00:15:20,000 --> 00:15:21,000 Yes. 253 00:15:21,791 --> 00:15:24,000 -I don't like it. -Too bad. 254 00:15:24,083 --> 00:15:25,458 It smells strong. 255 00:15:27,791 --> 00:15:28,625 Come in. 256 00:15:29,833 --> 00:15:31,416 Come in, come in. 257 00:15:31,500 --> 00:15:32,541 Go ahead. 258 00:15:32,625 --> 00:15:34,583 -How ugly. -Okay. 259 00:15:35,875 --> 00:15:39,791 Jump, dance, move your body. We want you to surprise us. 260 00:15:40,375 --> 00:15:43,583 Boys, this is your brother, Fidel. 261 00:15:44,250 --> 00:15:45,791 That's Maikel and that's Elton. 262 00:15:45,875 --> 00:15:48,125 THE TALENT SHOW 263 00:15:48,208 --> 00:15:49,208 What's up, man? 264 00:15:49,291 --> 00:15:50,791 You're the one who jumped in front of a bus? 265 00:15:52,333 --> 00:15:53,375 Really! 266 00:15:53,958 --> 00:15:56,083 -Why did you turn it off? -Because that's enough. 267 00:15:56,166 --> 00:15:59,333 -This place is a pigsty. -There was a meeting this morning. 268 00:15:59,416 --> 00:16:01,083 And we had to go to the unemployment office. 269 00:16:01,166 --> 00:16:03,166 You're not even going to give him a hug? 270 00:16:03,833 --> 00:16:04,875 Go on! 271 00:16:06,833 --> 00:16:09,291 No, I don't want one. 272 00:16:09,375 --> 00:16:10,750 What's wrong with him? 273 00:16:10,833 --> 00:16:12,958 Oops, I have fart. 274 00:16:13,041 --> 00:16:14,125 What's he saying? 275 00:16:15,500 --> 00:16:16,666 Dude, he's shitting himself. 276 00:16:18,125 --> 00:16:20,166 Not here. The bathroom is in there. 277 00:16:20,250 --> 00:16:22,416 Ass, ass, ass, ass... 278 00:16:26,166 --> 00:16:27,958 -Is he retarded? -No. 279 00:16:28,041 --> 00:16:30,625 But he doesn't remember anything. Right now, he's like a little boy. 280 00:16:31,666 --> 00:16:33,291 Will he be staying long? 281 00:16:33,375 --> 00:16:36,083 A couple of days, until his family comes for him. 282 00:16:36,583 --> 00:16:41,166 I'm going to class. Prepare the sofa for him to sleep on. 283 00:16:41,250 --> 00:16:42,916 -And give him clothes. -Our clothes? 284 00:16:43,000 --> 00:16:44,083 Yes. And towels. 285 00:16:44,166 --> 00:16:46,291 And take care of him until I get back. Please. 286 00:16:46,375 --> 00:16:47,875 We're going Pokémon hunting. 287 00:16:47,958 --> 00:16:48,916 You can go later. 288 00:16:49,000 --> 00:16:51,125 We need groceries. The fridge is empty. 289 00:16:51,208 --> 00:16:53,958 We're out of nachos, chicken nuggets and cup noodles. 290 00:16:54,041 --> 00:16:57,666 Fine, but take him along. You can't leave him alone. 291 00:16:57,750 --> 00:16:59,000 And I want change back. 292 00:17:00,875 --> 00:17:02,916 Fidel, sweetie. See you later. 293 00:17:03,000 --> 00:17:06,166 You're staying here with your brothers. Bye. 294 00:17:11,250 --> 00:17:13,916 It won't... It won't go away. 295 00:17:14,500 --> 00:17:15,708 It won't go away. 296 00:17:16,208 --> 00:17:17,333 It's doing this. 297 00:17:18,583 --> 00:17:21,333 It won't go... away. 298 00:17:22,208 --> 00:17:23,875 Oh, he means... 299 00:17:24,416 --> 00:17:25,541 Don't. 300 00:17:32,541 --> 00:17:34,625 Cross. Cross. 301 00:17:35,208 --> 00:17:36,208 Open. 302 00:17:38,333 --> 00:17:41,833 Work it. 303 00:17:43,041 --> 00:17:44,166 Open. 304 00:17:44,250 --> 00:17:47,000 Good. Up, up, side, side. 305 00:17:48,625 --> 00:17:49,958 Okay, one more time. 306 00:17:50,041 --> 00:17:51,583 Six, seven. 307 00:17:54,458 --> 00:17:57,000 -Eli. -I know, the fucking step. 308 00:17:57,083 --> 00:18:00,125 You're coming in late. You miss it and come in late. 309 00:18:00,208 --> 00:18:01,916 It's easy, let's try again. 310 00:18:02,000 --> 00:18:03,416 You're blocked. Relax, look. 311 00:18:03,500 --> 00:18:06,000 Maribel, excuse me. Can I step out for a second? 312 00:18:06,083 --> 00:18:07,541 -One second. -Thanks, sweetie. 313 00:18:07,625 --> 00:18:10,291 -Follow me, okay? -Okay. 314 00:18:10,375 --> 00:18:11,333 Lift your knee. 315 00:18:11,916 --> 00:18:14,916 -Well? -We did a raid on street vendors. 316 00:18:15,000 --> 00:18:17,041 -What's up? -I have information about your kid. 317 00:18:17,625 --> 00:18:18,625 Did you find his family? 318 00:18:18,708 --> 00:18:20,333 No, but I have a phone number. 319 00:18:21,750 --> 00:18:23,791 I'll give it to you after. I'm going to change. 320 00:18:26,041 --> 00:18:28,916 I traced his cell phone number and got his full name. 321 00:18:29,500 --> 00:18:31,500 Fidel García Ruiz. 322 00:18:31,583 --> 00:18:33,291 There must be thousands. 323 00:18:33,375 --> 00:18:36,125 Yeah, but I have his ID number and home phone. 324 00:18:37,000 --> 00:18:38,750 Let's see. Here. 325 00:18:40,500 --> 00:18:41,833 Are you calling? 326 00:18:43,208 --> 00:18:44,833 Put it on speaker phone. 327 00:18:44,916 --> 00:18:46,500 -Yeah? -Sure. 328 00:18:46,583 --> 00:18:47,833 -This thing... -Here. 329 00:18:50,958 --> 00:18:53,166 Mrs. Senillosa's residence. 330 00:18:53,250 --> 00:18:55,625 -"Residence." Sounds like money. -Quiet! 331 00:18:56,375 --> 00:18:59,166 Hello. May I please speak to the lady of the house? 332 00:18:59,250 --> 00:19:00,666 On whose behalf? 333 00:19:01,541 --> 00:19:02,791 Fidel's. 334 00:19:02,875 --> 00:19:04,375 One moment, please. 335 00:19:04,458 --> 00:19:06,458 Mrs. Senillosa must be his wife. 336 00:19:06,541 --> 00:19:07,666 I don't know. 337 00:19:09,500 --> 00:19:11,416 Fidel? Stop it, you hear me? 338 00:19:11,500 --> 00:19:13,208 I told you I never want to talk to you again. 339 00:19:13,291 --> 00:19:15,333 You're dead to me, you don't exist. 340 00:19:15,416 --> 00:19:17,166 I hate you, you disgust me. 341 00:19:17,250 --> 00:19:18,791 You have a restraining order. 342 00:19:18,875 --> 00:19:21,125 Contact me again and I'll call the police. 343 00:19:22,916 --> 00:19:24,875 What the... 344 00:19:25,708 --> 00:19:27,041 Does he ring a bell? 345 00:19:31,625 --> 00:19:32,625 No? 346 00:19:35,125 --> 00:19:36,500 They don't look familiar? 347 00:19:38,083 --> 00:19:39,041 No. 348 00:19:39,125 --> 00:19:41,875 You must recognize her. She's a famous singer. 349 00:19:54,375 --> 00:19:56,750 No. What about him? 350 00:19:56,833 --> 00:19:58,125 From around here? 351 00:20:02,500 --> 00:20:04,625 No, he's not from around here. 352 00:20:05,125 --> 00:20:07,375 Hi! I'm home! 353 00:20:09,500 --> 00:20:11,666 -Well? -It's no use, Mom. He's bonkers. 354 00:20:11,750 --> 00:20:13,375 His hard disc has been deleted. 355 00:20:13,458 --> 00:20:15,125 He barely talks, only gibberish. 356 00:20:15,208 --> 00:20:16,375 Has he had dinner? 357 00:20:16,458 --> 00:20:18,750 We got him a chocolate donut at the market. 358 00:20:18,833 --> 00:20:19,916 Damn! 359 00:20:20,000 --> 00:20:23,041 -Well, sweetie, was it good? -Disgusting. 360 00:20:24,458 --> 00:20:26,625 -You haven't made his bed. -Let him do it. 361 00:20:27,208 --> 00:20:29,833 Before I forget, where's my change for €50? 362 00:20:30,416 --> 00:20:31,958 -Bye, Mom. -Hey! 363 00:20:32,041 --> 00:20:34,083 It's okay, we'll be home early. 364 00:20:35,500 --> 00:20:37,125 -You should fire them. -What? 365 00:20:37,208 --> 00:20:42,083 They're rude, ignorant and constantly touching their getinals. 366 00:20:43,875 --> 00:20:45,208 Fire their asses. 367 00:20:46,875 --> 00:20:49,458 Here, give me a hand. Let's make your bed. 368 00:20:50,375 --> 00:20:51,416 Here. 369 00:20:51,500 --> 00:20:52,750 Grab that end. 370 00:20:53,875 --> 00:20:56,041 -This is horrible. -What is? 371 00:20:56,125 --> 00:20:58,375 Not knowing who I am. 372 00:20:58,458 --> 00:21:01,333 It's okay, don't get overwhelmed. Don't get overwhelmed. 373 00:21:02,083 --> 00:21:04,250 I don't know what "overwhelmed" means. 374 00:21:04,333 --> 00:21:07,708 Tomorrow, you might wake up and remember everything. 375 00:21:07,791 --> 00:21:09,791 -Yeah, that would be nice. -Sure. 376 00:21:09,875 --> 00:21:12,291 There must be somebody looking for me, right? 377 00:21:12,375 --> 00:21:13,833 Of course, son. 378 00:21:15,083 --> 00:21:17,166 Here, come on. 379 00:21:17,250 --> 00:21:19,458 Pull it tight. That's it. 380 00:21:26,291 --> 00:21:27,416 Good lord. 381 00:21:28,000 --> 00:21:29,041 Let's see. 382 00:21:30,125 --> 00:21:31,166 Fidel... 383 00:21:32,125 --> 00:21:33,958 García Ruiz. 384 00:21:37,500 --> 00:21:38,333 Images... 385 00:21:40,250 --> 00:21:41,333 Here he is. 386 00:21:44,708 --> 00:21:47,666 "STICKYMAN'S" FAMILY DISGRACED 387 00:21:50,916 --> 00:21:53,333 OMNICRON HR DIRECTOR FIRED ON THE SPOT 388 00:21:58,250 --> 00:21:59,458 What is this? 389 00:22:07,291 --> 00:22:08,375 Damn! 390 00:22:08,458 --> 00:22:09,541 Damn! 391 00:22:27,166 --> 00:22:28,416 That's my son. 392 00:22:29,833 --> 00:22:32,000 What do I do with you now? 393 00:22:43,083 --> 00:22:44,208 Hi, Mom. 394 00:22:45,750 --> 00:22:49,250 We'll be home early, huh? It's 7:00 in the morning. 395 00:22:49,333 --> 00:22:51,375 What will you do when unemployment runs out? 396 00:22:51,458 --> 00:22:53,583 We'll find work, Mom. Don't worry. 397 00:22:53,666 --> 00:22:56,541 -First, you have to look. -Stop nagging us all the time. 398 00:22:56,625 --> 00:22:59,083 Show your brother how the water heater works 399 00:22:59,166 --> 00:23:01,833 and make him breakfast. He'd better not go hungry. 400 00:23:01,916 --> 00:23:03,166 -Did you hear me? -Yes. 401 00:23:03,250 --> 00:23:05,625 Mom, Mom. One thing. 402 00:23:05,708 --> 00:23:08,125 He snuck into my bedroom. 403 00:23:08,208 --> 00:23:10,416 He didn't sneak in. I put him there, and he stays. 404 00:23:10,500 --> 00:23:14,583 -Who gave him permission? -The jackass who pays all the bills! 405 00:23:14,666 --> 00:23:16,083 What do we do, sleep together? 406 00:23:16,166 --> 00:23:18,500 Figure it out! It's a pull-out bed. 407 00:23:23,041 --> 00:23:24,166 I'll show him... 408 00:23:29,333 --> 00:23:30,333 Wake up, Sleeping Beauty. 409 00:23:30,416 --> 00:23:32,041 -Out of my bed! -What's happening? 410 00:23:32,125 --> 00:23:35,041 -Time for a walk, buddy. -What the... 411 00:23:35,125 --> 00:23:36,500 Wait, wait. 412 00:23:36,583 --> 00:23:38,583 -I have orinoco! -I think he wants to pee. 413 00:23:38,666 --> 00:23:40,083 Peeing outside is the best. 414 00:23:40,166 --> 00:23:41,875 Did the lady say I should go outside? 415 00:23:41,958 --> 00:23:43,875 Sure, to see the neighborhood. 416 00:23:43,958 --> 00:23:46,000 -What about a shower? -Another day. 417 00:23:49,166 --> 00:23:50,000 Wait... 418 00:23:50,791 --> 00:23:52,958 -What about my clothes? -What about them? 419 00:23:53,041 --> 00:23:54,500 -That's a classy look. -That's right. 420 00:23:54,583 --> 00:23:57,208 But I have no... toes. 421 00:23:59,375 --> 00:24:00,833 He's getting you some toes. 422 00:24:01,583 --> 00:24:04,541 There you go, a nice pair of toes. Go fetch. Bye. 423 00:25:04,208 --> 00:25:05,833 Hey, you! The ball! 424 00:25:07,791 --> 00:25:08,833 The ball. 425 00:25:09,416 --> 00:25:12,125 Do you know where... 426 00:25:13,125 --> 00:25:15,541 -the lady went? -What lady? 427 00:25:16,583 --> 00:25:20,583 She's this tall. And, like... 428 00:25:21,458 --> 00:25:22,916 Do you dance at the Tribe? 429 00:25:24,208 --> 00:25:25,333 I don't know. 430 00:25:25,875 --> 00:25:29,208 I have gymnasia. Transient gymnasia. 431 00:25:29,875 --> 00:25:31,375 What the... 432 00:25:31,458 --> 00:25:33,125 I think he's from the Tribe. 433 00:25:33,208 --> 00:25:35,166 -He must be looking for it. -It's that way. 434 00:25:35,250 --> 00:25:36,166 That way? 435 00:25:36,250 --> 00:25:37,916 Yeah, that way. 436 00:25:38,000 --> 00:25:38,916 Okay, thanks. 437 00:25:39,500 --> 00:25:40,958 Hey, the ball. 438 00:25:41,541 --> 00:25:43,375 The ball. Thanks. 439 00:26:08,666 --> 00:26:11,666 URBAN TRIBE DANCE SCHOOL 440 00:26:19,583 --> 00:26:20,666 Hi, what do you want? 441 00:26:21,250 --> 00:26:22,416 Me? Nothing. 442 00:26:23,000 --> 00:26:24,958 Where did you get that T-shirt? 443 00:26:26,458 --> 00:26:28,750 The lady gave it to me. 444 00:26:29,625 --> 00:26:31,083 You're not here to sign up? 445 00:26:31,166 --> 00:26:33,291 I don't know what "sign up" means. 446 00:26:33,375 --> 00:26:35,583 Most guys are too shy, but it'll be fine, you'll see. 447 00:26:35,666 --> 00:26:38,500 -Let me help you. -Oh, okay. Thanks. Leave it-- 448 00:26:42,500 --> 00:26:43,833 Do you know me? 449 00:26:43,916 --> 00:26:45,375 No, I don't. 450 00:26:45,458 --> 00:26:46,583 Me neither. 451 00:26:47,083 --> 00:26:48,250 What? 452 00:26:48,333 --> 00:26:51,166 I don't know who I am either. 453 00:26:56,500 --> 00:26:58,291 You're high, right? 454 00:26:58,375 --> 00:27:00,375 No. I wish. 455 00:27:02,083 --> 00:27:04,041 I have water. 456 00:27:04,125 --> 00:27:05,500 -I have water. -You want water. 457 00:27:05,583 --> 00:27:06,458 Yes, yes. 458 00:27:06,541 --> 00:27:08,958 -I'd love that. -I'll get you some. 459 00:27:09,041 --> 00:27:10,000 Look. 460 00:27:10,833 --> 00:27:14,333 Wait, I know them. 461 00:27:14,416 --> 00:27:15,916 -The Mommies? -Yes. 462 00:27:16,000 --> 00:27:19,375 This one with the crazy face, that's the lady. 463 00:27:19,458 --> 00:27:22,083 -Virginia? -Virginia the lady. 464 00:27:22,166 --> 00:27:23,833 Yes, the lady Virginia. 465 00:27:25,250 --> 00:27:29,958 Look, you have to loosen up. Like this. 466 00:27:31,958 --> 00:27:33,750 Which foot goes first? 467 00:27:33,833 --> 00:27:37,333 Cross your right over your left. 468 00:27:37,833 --> 00:27:38,666 And... 469 00:27:42,000 --> 00:27:43,666 -Yeah, but here... -No. 470 00:27:43,750 --> 00:27:46,333 When you get here, you open up and-- 471 00:27:46,416 --> 00:27:47,791 Hold on, I have a call. 472 00:27:50,750 --> 00:27:52,750 Mari? It's Maribel. What's up? 473 00:27:52,833 --> 00:27:54,333 Hi, Virgi. Do you have a sec? 474 00:27:54,416 --> 00:27:56,333 -Yeah, what's up? -Okay. 475 00:27:56,416 --> 00:27:59,666 There's a guy here who says he's your son, but I don't know him. 476 00:27:59,750 --> 00:28:01,125 Is his name Fidel? 477 00:28:01,958 --> 00:28:03,083 Is your name Fidel? 478 00:28:03,166 --> 00:28:05,333 You have a malicious virus. 479 00:28:06,041 --> 00:28:07,416 He's acting very strangely. 480 00:28:08,125 --> 00:28:08,958 Put him on. 481 00:28:09,541 --> 00:28:11,375 -Your mother. -May I? 482 00:28:11,458 --> 00:28:12,333 What are you doing? 483 00:28:13,041 --> 00:28:14,208 Firewall. 484 00:28:15,291 --> 00:28:18,458 -Is he a computer technician? -Look, I'll be right there. 485 00:28:18,541 --> 00:28:21,458 Just, please, make sure he doesn't escape. 486 00:28:21,541 --> 00:28:23,250 Please, it's very important. 487 00:28:23,833 --> 00:28:25,541 -What's wrong? -What's wrong? 488 00:28:25,625 --> 00:28:28,000 Those two are in deep shit, that's what! 489 00:28:35,541 --> 00:28:36,750 Bye, Maria. 490 00:28:41,000 --> 00:28:42,875 Hey, the guy who got hit by the bus the other day, 491 00:28:43,416 --> 00:28:45,666 -is it true he can't remember anything? -Why? 492 00:28:45,750 --> 00:28:48,541 You might not know this, but he's a real son of a bitch. 493 00:28:49,291 --> 00:28:50,416 Well, he's my son. 494 00:28:50,916 --> 00:28:51,958 Your son? 495 00:28:52,791 --> 00:28:56,500 Well, he's got people looking for him. And they're hot. 496 00:28:56,583 --> 00:28:58,208 You're confusing him with someone else. 497 00:28:58,291 --> 00:29:00,916 He signed 300 layoffs like he was giving away autographs. 498 00:29:01,000 --> 00:29:02,083 He didn't do anything. 499 00:29:02,166 --> 00:29:06,458 He'd better watch out. The people he fired want to lynch him. 500 00:29:06,541 --> 00:29:08,791 You're the one who should watch out. 501 00:29:08,875 --> 00:29:11,000 I've caught you more than once raiding the mini-bar. 502 00:29:11,500 --> 00:29:12,625 Sorry, sorry. 503 00:29:13,333 --> 00:29:15,333 -Where are you going? -My son. 504 00:29:15,416 --> 00:29:16,916 It's always the kids. Have you got kids? 505 00:29:17,000 --> 00:29:18,791 I have three and I'm all alone. 506 00:29:18,875 --> 00:29:22,250 -That's not the hotel's fault. -It's nobody's fault, it's just life. 507 00:29:22,333 --> 00:29:24,125 I'm serious, this is the last time. 508 00:29:24,208 --> 00:29:27,166 I promise, I have everything under control. 509 00:29:37,250 --> 00:29:38,166 Virginia. 510 00:29:38,750 --> 00:29:41,291 If you're looking for the weirdo, he's down there. 511 00:29:41,375 --> 00:29:42,916 Maribel said you were coming for him. 512 00:29:43,541 --> 00:29:45,500 He asked me for a Coca-Cola. I didn't give it to him 513 00:29:45,583 --> 00:29:47,791 because I thought he might be on medication. 514 00:29:47,875 --> 00:29:49,166 -Thanks. -You're welcome. 515 00:29:55,375 --> 00:29:56,583 You like it? 516 00:29:57,208 --> 00:29:59,916 The curly brunette. Very much. 517 00:30:00,500 --> 00:30:01,500 And the dance? 518 00:30:03,375 --> 00:30:05,666 Combinations of four and eight. 519 00:30:05,750 --> 00:30:07,625 It's mathematical, yeah. 520 00:30:08,208 --> 00:30:09,291 Why did you leave the apartment? 521 00:30:09,375 --> 00:30:11,250 The midget and fat guy kicked me out. 522 00:30:11,333 --> 00:30:12,291 Your brothers? 523 00:30:12,375 --> 00:30:14,500 Yeah, and I don't want to go back there. 524 00:30:14,583 --> 00:30:17,291 It's ugly, and dark and smells like feet. 525 00:30:17,375 --> 00:30:18,458 It's the only one we've got. 526 00:30:18,541 --> 00:30:19,583 Buy another one. 527 00:30:19,666 --> 00:30:22,250 Sure, I'll buy two. Come on, let's go. 528 00:30:23,458 --> 00:30:25,875 -You still don't know who I am? -No. 529 00:30:27,000 --> 00:30:28,666 Look, Fidel, I can't take care of you. 530 00:30:28,750 --> 00:30:31,708 I have to work. You have to understand. 531 00:30:32,208 --> 00:30:33,958 I can't be with you all day. 532 00:30:34,708 --> 00:30:36,833 But I can't leave you alone either. 533 00:30:36,916 --> 00:30:39,208 -No, you can't. -No, no, no. 534 00:30:39,708 --> 00:30:42,583 We'll have to find a solution. 535 00:30:49,375 --> 00:30:50,583 Wait here. 536 00:30:56,416 --> 00:30:57,375 Hi. 537 00:30:57,458 --> 00:30:59,083 Virginia, how are you? 538 00:30:59,166 --> 00:31:01,291 You see that kid over there? 539 00:31:02,041 --> 00:31:03,000 Who is he? 540 00:31:03,916 --> 00:31:05,833 We had a baby, remember? 541 00:31:05,916 --> 00:31:07,833 A baby you gave away without my permission. 542 00:31:07,916 --> 00:31:09,458 I didn't need your permission. 543 00:31:09,541 --> 00:31:11,000 I was the father. 544 00:31:11,083 --> 00:31:14,208 You were the sperm. And you were a year younger than me. 545 00:31:15,791 --> 00:31:16,791 That's him? 546 00:31:17,291 --> 00:31:19,583 -But I haven't told him about you. -Why not? 547 00:31:19,666 --> 00:31:21,708 Because it doesn't matter. 548 00:31:21,791 --> 00:31:25,833 He got hit by a bus, and he's like... 549 00:31:26,541 --> 00:31:29,083 -Well, he's lost his memory. -Oh, damn. 550 00:31:29,833 --> 00:31:33,291 It's better to only give him information a little at a time 551 00:31:33,375 --> 00:31:35,708 -until he recovers. -Yeah. 552 00:31:35,791 --> 00:31:37,625 He looks a bit like me, don't you think? 553 00:31:37,708 --> 00:31:39,416 He's nothing like you. 554 00:31:39,500 --> 00:31:41,208 But you're going to take care of him. 555 00:31:41,791 --> 00:31:43,083 Me? How? 556 00:31:43,166 --> 00:31:44,083 By giving him a job. 557 00:31:44,166 --> 00:31:47,083 -I can't pay him. -Just a tip or something. 558 00:31:47,666 --> 00:31:49,250 He won't remember anyway. 559 00:31:49,333 --> 00:31:51,416 -What can he do? -A lot of things. 560 00:31:51,500 --> 00:31:52,958 But he can't remember. 561 00:31:54,791 --> 00:31:56,166 -Fidel. -He can talk? 562 00:31:56,250 --> 00:31:57,666 Of course he can talk. 563 00:31:58,875 --> 00:32:00,333 Hello, sir. 564 00:32:00,416 --> 00:32:01,333 Hello, kid. 565 00:32:01,416 --> 00:32:03,541 My name is Luciano. 566 00:32:04,916 --> 00:32:07,333 -Does he stutter? -Talk to him normally. 567 00:32:07,416 --> 00:32:10,875 -Do you like it here? -Yes, but it's a mess. 568 00:32:13,333 --> 00:32:15,833 -A mess? -Everything is wrong. 569 00:32:17,875 --> 00:32:19,291 -What's wrong? -Everything. 570 00:32:19,375 --> 00:32:23,208 Shelves on three levels is better. Eyes, hands and feet. 571 00:32:23,750 --> 00:32:27,541 More expensive items at eye level so people buy more. 572 00:32:27,625 --> 00:32:33,041 Necessary items down below because people don't mind bending over. 573 00:32:34,000 --> 00:32:35,333 And items on sale at hand level. 574 00:32:35,833 --> 00:32:37,625 I want a freeze pop. Freeze pop. 575 00:32:47,750 --> 00:32:50,875 You look great in this one. Very modern. 576 00:32:50,958 --> 00:32:53,166 Yeah, but I'll pay you back. 577 00:32:53,250 --> 00:32:55,541 Sure, you'll be making a little money now. 578 00:32:55,625 --> 00:32:57,375 -You two! -We can't right now. 579 00:32:57,458 --> 00:32:58,958 We have a fired worker meeting, Mom. 580 00:32:59,041 --> 00:33:01,541 -You kicked him out. -You kicked me out of my room. 581 00:33:01,625 --> 00:33:03,375 Sleeping together like when we were kids. 582 00:33:03,458 --> 00:33:05,750 I asked you for one favor. Only one. 583 00:33:05,833 --> 00:33:09,208 You come home with some wacko who turns out to be your son... 584 00:33:09,291 --> 00:33:11,375 -Who we didn't even know about. -You make us babysit. 585 00:33:11,458 --> 00:33:13,541 -And give him our clothes. -And the best room. 586 00:33:13,625 --> 00:33:14,500 Is that normal? 587 00:33:14,583 --> 00:33:16,416 Is it normal to exploit your mother? 588 00:33:16,500 --> 00:33:18,500 -We exploit you? -Yes! 589 00:33:18,583 --> 00:33:20,333 You won't lift a finger to find work. 590 00:33:20,416 --> 00:33:22,375 -Not true, we signed up on InfoJobs. -Yes. 591 00:33:22,458 --> 00:33:23,958 But our profile is unmarketable. 592 00:33:24,041 --> 00:33:26,166 -Profile? What profile? -You have no profile! 593 00:33:26,250 --> 00:33:27,125 Shut up, fool. 594 00:33:28,375 --> 00:33:31,583 The lady is not your slave. She deserves respect. 595 00:33:32,083 --> 00:33:33,791 -You don't work either. -Yes, he does. 596 00:33:33,875 --> 00:33:35,916 -He starts Monday. -Selling freeze pops! 597 00:33:36,500 --> 00:33:37,916 You weren't like this before, Mom. 598 00:33:38,000 --> 00:33:39,833 What is this idiot doing to you? 599 00:33:43,416 --> 00:33:46,708 Don't be sad, lady. They're garbage. 600 00:33:48,375 --> 00:33:50,625 You're coming with me to dance class later. 601 00:33:50,708 --> 00:33:52,208 -No. -Yes. 602 00:33:52,916 --> 00:33:54,750 No, I don't want to dance. 603 00:33:54,833 --> 00:33:57,625 You're coming with me. It's just what you need. 604 00:33:58,125 --> 00:33:59,750 -Oh, yeah? How do you know? -Yes. 605 00:33:59,833 --> 00:34:01,041 How do I know? 606 00:34:01,125 --> 00:34:05,875 Oh, son, I was depressed and dancing cured me. 607 00:34:06,458 --> 00:34:10,791 Uge, the taxi driver, slit her wrists and almost died, 608 00:34:10,875 --> 00:34:13,541 and dancing saved her. 609 00:34:13,625 --> 00:34:17,333 Eli, my coworker, lived in constant fear of her husband, 610 00:34:17,416 --> 00:34:19,875 and dancing gave her the nerve to call the police. 611 00:34:20,791 --> 00:34:23,291 But I didn't slit my husband and I don't have wrists. 612 00:34:23,875 --> 00:34:26,208 -You wanted to kill yourself, Fidel. -When? 613 00:34:27,250 --> 00:34:29,541 When you knew who you were. 614 00:34:30,333 --> 00:34:33,458 But dancing cures everything, you'll see. 615 00:34:33,541 --> 00:34:34,958 Will the curly brunette be there? 616 00:34:35,041 --> 00:34:36,000 Yes. 617 00:34:36,083 --> 00:34:37,250 Okay, then. 618 00:34:43,791 --> 00:34:46,208 -Hi! -Hi! 619 00:34:46,791 --> 00:34:48,458 Hi! 620 00:34:52,083 --> 00:34:54,791 Finally, a man in the class! It's about time! 621 00:34:54,875 --> 00:34:57,333 And what a man! Lord have mercy! 622 00:34:57,416 --> 00:34:59,750 How are you feeling, Fidel? 623 00:34:59,833 --> 00:35:03,000 He looks just fine to me. Better than fine. 624 00:35:03,791 --> 00:35:07,291 You'll have a great time, you'll see. Just do what we do. 625 00:35:07,375 --> 00:35:09,625 Except Eli. She does her own thing. 626 00:35:09,708 --> 00:35:11,625 I have six toes. That holds me back. 627 00:35:12,666 --> 00:35:14,583 Just keep your eyes on me. 628 00:35:14,666 --> 00:35:17,208 No, stay as far away as you can from this one. 629 00:35:17,291 --> 00:35:20,416 What matters most is consistency. Be consistent no matter what. 630 00:35:20,500 --> 00:35:22,875 And most of all, never give up. 631 00:35:22,958 --> 00:35:23,833 Good, Eli. 632 00:35:23,916 --> 00:35:26,541 -Girls, let's get started. -Hi. 633 00:35:26,625 --> 00:35:29,750 Wow, a new student. Welcome. 634 00:35:29,833 --> 00:35:31,416 -Have you practiced? -Yes. 635 00:35:31,500 --> 00:35:33,458 -And stretched? -Of course. 636 00:35:33,541 --> 00:35:34,541 Okay, then. 637 00:35:35,541 --> 00:35:38,500 Let's take it from the end of the last time. 638 00:35:38,583 --> 00:35:39,833 One time through. 639 00:35:39,916 --> 00:35:44,416 Five, six, seven. Slowly. Open, close. 640 00:35:44,500 --> 00:35:47,000 Open and stop, three steps back. 641 00:35:51,000 --> 00:35:51,875 Eli. 642 00:35:52,375 --> 00:35:54,791 Eli, look. Remember, it's okay. 643 00:35:54,875 --> 00:35:56,666 Let's do it again. Look, when you crossed over... 644 00:35:56,750 --> 00:35:58,375 Cross over... 645 00:35:58,458 --> 00:36:00,541 -Girls, I'm explaining. -Sorry. 646 00:36:00,625 --> 00:36:03,791 Let's focus. Forget about him. 647 00:36:03,875 --> 00:36:05,833 Let's see a little pride. 648 00:36:05,916 --> 00:36:07,416 Pride! 649 00:36:07,500 --> 00:36:09,583 -Who are we? -The Mommies! 650 00:36:09,666 --> 00:36:10,875 What are we? 651 00:36:10,958 --> 00:36:12,708 Super hot! 652 00:36:12,791 --> 00:36:13,916 What will we do? 653 00:36:14,000 --> 00:36:16,333 Conquer the world! 654 00:36:16,416 --> 00:36:17,916 Okay, let's go! Music! 655 00:36:19,625 --> 00:36:21,916 Five, six, seven, go! 656 00:36:23,333 --> 00:36:25,041 Double! Open! 657 00:36:31,541 --> 00:36:34,166 One, two, double. One, two, double. 658 00:36:34,250 --> 00:36:35,333 Good! 659 00:36:35,833 --> 00:36:38,916 Let's go, and walk! And stop! 660 00:36:39,000 --> 00:36:40,125 Five, six! 661 00:36:41,125 --> 00:36:42,500 Hey... 662 00:36:43,291 --> 00:36:44,791 Very good, Fidel. Did you guys see? 663 00:36:44,875 --> 00:36:46,791 -Yes! -That was great! 664 00:36:46,875 --> 00:36:48,208 Show us again. 665 00:36:48,291 --> 00:36:49,166 The last part. 666 00:36:49,250 --> 00:36:51,666 Okay, with me. Seven... 667 00:36:51,750 --> 00:36:54,333 Open, close. Open and move. 668 00:37:02,541 --> 00:37:04,041 Did you guys see how good he is? 669 00:37:05,333 --> 00:37:07,333 What a bastard. You've danced before. 670 00:37:07,416 --> 00:37:09,166 I don't know. 671 00:37:09,250 --> 00:37:11,083 Your steps are right on. 672 00:37:11,166 --> 00:37:12,583 You were great, Fidel. 673 00:37:12,666 --> 00:37:14,291 Did you all bring your wardrobe? 674 00:37:14,833 --> 00:37:16,333 We're going straight to the disco. 675 00:37:16,416 --> 00:37:19,625 -Eli, let's go over that step again. -Okay, great. 676 00:37:19,708 --> 00:37:20,708 Bye, girls. 677 00:37:20,791 --> 00:37:22,500 Give 'em hell. 678 00:37:22,583 --> 00:37:24,958 Fidel, maybe you were a dancer before. 679 00:37:25,041 --> 00:37:27,083 -Or a homo. -Why a homo? 680 00:37:27,166 --> 00:37:28,958 Because they're great dancers. 681 00:37:29,041 --> 00:37:31,250 Or he's got rhythm in his blood, like me. 682 00:37:31,333 --> 00:37:32,583 Like black men. 683 00:37:32,666 --> 00:37:34,375 Where are you going? 684 00:37:34,458 --> 00:37:36,750 Yours is over there. Go on. 685 00:38:01,666 --> 00:38:03,833 Sorry, I thought nobody was here. 686 00:38:03,916 --> 00:38:06,208 -Normally, it's empty this late. -What is this? 687 00:38:06,291 --> 00:38:07,500 -What? -Look, look! 688 00:38:07,583 --> 00:38:10,083 Damn, cover yourself, you pig! 689 00:38:10,166 --> 00:38:11,583 What's wrong with me? 690 00:38:11,666 --> 00:38:13,375 You have an erection. 691 00:38:13,458 --> 00:38:15,291 Is that bad? 692 00:38:15,375 --> 00:38:18,041 No, it's not bad. It's normal. 693 00:38:19,041 --> 00:38:20,875 -Why does it do that? -Well... 694 00:38:22,958 --> 00:38:25,250 Because men... 695 00:38:25,333 --> 00:38:27,541 Never mind. It means you like women. 696 00:38:27,625 --> 00:38:29,583 Not women, you. 697 00:38:31,250 --> 00:38:33,166 Well, thanks. I guess. 698 00:38:35,875 --> 00:38:37,208 So, what happens now? 699 00:38:37,291 --> 00:38:41,458 Nothing. I leave, you get dressed and that's that. 700 00:38:43,666 --> 00:38:45,583 But this thing stays like this? 701 00:38:45,666 --> 00:38:47,541 It'll go back to normal. 702 00:38:47,625 --> 00:38:51,208 -I don't mind if it stays like this. -Not very comfortable for dancing. 703 00:39:01,916 --> 00:39:05,375 REINSTATE FIRED OMNICRON WORKERS 704 00:39:06,916 --> 00:39:07,750 Let's go. 705 00:39:07,833 --> 00:39:09,875 Why are they wearing those T-shirts? 706 00:39:10,458 --> 00:39:12,291 Because they got fired from their jobs. 707 00:39:13,000 --> 00:39:14,416 Like your brothers. 708 00:39:14,500 --> 00:39:15,541 Why? 709 00:39:16,583 --> 00:39:21,000 Well, you'll have to ask the person who fired them. 710 00:39:21,750 --> 00:39:22,750 Where is he? 711 00:39:22,833 --> 00:39:23,666 Hey. 712 00:39:23,750 --> 00:39:25,791 My husband says your son looks familiar. 713 00:39:25,875 --> 00:39:28,250 Yeah. Did you work on the packaging floor? 714 00:39:28,333 --> 00:39:29,833 No, he's not from around here. 715 00:39:29,916 --> 00:39:31,541 You see? That's what I said. 716 00:39:31,625 --> 00:39:32,625 He doesn't look familiar to you? 717 00:39:32,708 --> 00:39:35,541 No, you're confusing him with someone else. 718 00:39:36,250 --> 00:39:38,333 Maribel, come on, already! 719 00:39:38,416 --> 00:39:39,833 Let's go, son. 720 00:39:40,583 --> 00:39:42,666 Hey, you, wait. 721 00:39:46,916 --> 00:39:47,916 Solidarity. 722 00:39:49,166 --> 00:39:52,625 It's very... ugly, isn't it? 723 00:40:09,958 --> 00:40:11,750 Fidel, what are you doing here? 724 00:40:11,833 --> 00:40:14,000 -Come on, we saved you a spot. -What? 725 00:40:14,625 --> 00:40:15,916 Come and sit with us. 726 00:40:17,250 --> 00:40:19,791 -Here he comes. -Sit right there. 727 00:40:19,875 --> 00:40:20,833 What's up? 728 00:40:20,916 --> 00:40:22,250 -Hi. -Hi. 729 00:40:22,333 --> 00:40:25,375 Hey, where's your T-shirt? The T-shirt I gave you. 730 00:40:26,166 --> 00:40:28,291 Oh, the lady has it. 731 00:40:28,375 --> 00:40:30,791 -Apparently, she's my mother. -And what a mother. 732 00:40:30,875 --> 00:40:34,708 She's wonderful. And always in a good mood. 733 00:40:34,791 --> 00:40:36,333 Remember the thing with the gas? 734 00:40:36,416 --> 00:40:39,166 Her mom left the gas on and the place caught fire. 735 00:40:39,250 --> 00:40:40,875 But that didn't hold her back. 736 00:40:40,958 --> 00:40:42,791 And her breast cancer operation. 737 00:40:42,875 --> 00:40:45,416 Or when your brother got caught selling hash. 738 00:40:45,500 --> 00:40:47,791 -The same. -Selling hash! 739 00:40:47,875 --> 00:40:50,416 -She's strong. -Great story. 740 00:40:50,500 --> 00:40:51,333 Hello! 741 00:40:51,416 --> 00:40:53,125 Good evening, everyone, 742 00:40:53,208 --> 00:40:56,750 and thank you all for coming and contributing to the cause. 743 00:40:56,833 --> 00:41:01,041 I'd like to introduce the hippest Mommies in the whole world: 744 00:41:01,125 --> 00:41:03,833 Mari Ascen, Carol, Malole, Cristina, 745 00:41:03,916 --> 00:41:06,041 Mónica, Belén, Eli, 746 00:41:06,125 --> 00:41:09,041 Cati, Uge and Virginia! 747 00:41:10,041 --> 00:41:11,875 Gorgeous! 748 00:41:11,958 --> 00:41:14,000 They have a message for everyone. 749 00:41:14,750 --> 00:41:18,458 Hi, everyone. Well, there are ten of us. 750 00:41:19,041 --> 00:41:22,375 Life has been very hard on us, 751 00:41:23,083 --> 00:41:27,666 but we never give up because you have to keep fighting in life. 752 00:41:27,750 --> 00:41:30,375 Just like all of you have to. 753 00:41:30,875 --> 00:41:32,708 So, we're going to prove it to you. 754 00:41:33,750 --> 00:41:34,791 This is for you. 755 00:43:03,125 --> 00:43:04,208 Gorgeous! 756 00:43:05,083 --> 00:43:06,958 -Beautiful! -Beautiful, Mom! 757 00:43:18,916 --> 00:43:21,541 Well, how was your weekend? 758 00:43:22,125 --> 00:43:25,125 -Good. The lady made paella. -Great. 759 00:43:25,208 --> 00:43:26,541 It was disgusting. 760 00:43:27,541 --> 00:43:32,166 And we went to the movies and saw a film about men who can fly. 761 00:43:32,250 --> 00:43:33,416 Superheroes. 762 00:43:33,958 --> 00:43:35,625 Yeah, I don't know. It was all a lie. 763 00:43:36,458 --> 00:43:37,833 This is too small for me. 764 00:43:38,416 --> 00:43:40,083 -Mine, too. -What? 765 00:43:41,083 --> 00:43:43,458 No, mine too. Our backs are too wide. 766 00:43:44,666 --> 00:43:45,583 Yeah. 767 00:43:45,666 --> 00:43:47,041 I've always wanted a son. 768 00:43:47,125 --> 00:43:49,041 -Do you get what I'm saying? -Right. 769 00:43:49,125 --> 00:43:51,875 -How much are you going to pay me? -Five hundred euros. 770 00:43:51,958 --> 00:43:53,708 -A week? -No, a month. 771 00:43:53,791 --> 00:43:55,291 Oh, that sucks. 772 00:43:56,416 --> 00:43:59,375 -It's out of my pocket. -It still sucks. 773 00:43:59,458 --> 00:44:04,875 Anyway, when you're done, you can arrange these items on the shelf. 774 00:44:06,125 --> 00:44:08,916 Arranged well or arranged badly like they are now? 775 00:44:09,000 --> 00:44:10,458 However you want, son. 776 00:44:11,416 --> 00:44:13,458 You don't mind me calling you son, do you? 777 00:44:13,541 --> 00:44:15,166 If you call me son, pay me double. 778 00:44:15,750 --> 00:44:17,000 What a money freak. 779 00:44:24,000 --> 00:44:26,666 Don't give me that, I've had a shitty day. 780 00:44:26,750 --> 00:44:28,708 I saw an albino ventriloquist, 781 00:44:28,791 --> 00:44:31,583 a group of midget mariachis. Here you go. 782 00:44:32,083 --> 00:44:35,458 Listen, a guy who plays the national anthem with his armpits. 783 00:44:35,541 --> 00:44:38,083 Can you use that? Can you use that? 784 00:44:38,166 --> 00:44:41,583 Hold on, I've got a call. Just wait, please. 785 00:44:42,083 --> 00:44:42,916 Who is it now? 786 00:44:45,125 --> 00:44:46,791 Hi, Juanfran, darling. What's up? 787 00:44:46,875 --> 00:44:50,041 Don't worry, I'll send you today's latest freak show. 788 00:44:50,125 --> 00:44:53,125 I have to go. I'm going to be late to Asier's premiere. 789 00:44:53,625 --> 00:44:56,083 Okay, tomorrow's another day. 790 00:44:56,166 --> 00:44:58,916 Yeah, big kiss. Bye. 791 00:45:01,333 --> 00:45:03,666 Bingo. Listen, it wasn't a joke. 792 00:45:03,750 --> 00:45:07,583 I'm watching them right now. Who? The hip-hop housewives. 793 00:45:07,666 --> 00:45:10,291 Yeah, right in front of me. What an atrocity! 794 00:45:10,375 --> 00:45:12,625 The biggest thing since Gorillas in the Mist. 795 00:45:12,708 --> 00:45:14,916 I'm hanging up before I kill myself. 796 00:45:15,000 --> 00:45:16,958 Okay, big kiss. Bye. 797 00:45:18,958 --> 00:45:21,250 I'm sorry, you can't record in here. 798 00:45:21,333 --> 00:45:22,958 The hip-hop housewife class? 799 00:45:23,041 --> 00:45:25,083 There are no housewives here, only students. 800 00:45:26,166 --> 00:45:29,291 -I said you can't record in here. -Sure I can. I'm from TV. 801 00:45:29,375 --> 00:45:32,458 -TV? What TV? -The talent contest. 802 00:45:32,541 --> 00:45:36,000 -Nobody said anything. -My show is hot, hot, hot. 803 00:45:36,083 --> 00:45:38,625 You haven't seen the commercials? What planet do you live on? 804 00:45:38,708 --> 00:45:40,208 You're going to have to leave. 805 00:45:40,291 --> 00:45:41,958 Look, there they are! 806 00:45:42,041 --> 00:45:46,583 Look at the fat one move her ass! She looks like a blowfish! 807 00:45:46,666 --> 00:45:49,458 Shut up or I'll kick your ass. That's my mother. 808 00:45:50,500 --> 00:45:53,416 -Okay. -It's right, left, 809 00:45:53,500 --> 00:45:56,083 turn, stop, together. 810 00:45:56,166 --> 00:45:57,750 Here we go, finish. 811 00:45:57,833 --> 00:46:00,291 Eight, nine... 812 00:46:00,375 --> 00:46:03,000 Girls, this is a disaster. 813 00:46:03,083 --> 00:46:04,708 It's too hard. 814 00:46:06,625 --> 00:46:08,625 Okay. Girls, one second. Keep practicing. 815 00:46:09,583 --> 00:46:12,208 -Let's see. -It's too many steps. 816 00:46:13,416 --> 00:46:16,333 You're not getting it because you're skipping one. 817 00:46:17,833 --> 00:46:18,833 Seriously. 818 00:46:19,625 --> 00:46:23,458 From here, it's 16 steps and you're doing 15. 819 00:46:23,541 --> 00:46:27,833 Because after the four, the fifth has a double time. 820 00:46:28,791 --> 00:46:30,000 Where did you get that? 821 00:46:30,083 --> 00:46:31,541 Someone sent it to us. 822 00:46:31,625 --> 00:46:33,250 -It's them, right? -Yeah. 823 00:46:33,333 --> 00:46:36,625 It's one, two, three, four. 824 00:46:36,708 --> 00:46:40,416 And five, and six, and seven, and eight, nine, ten. 825 00:46:40,500 --> 00:46:43,791 Eleven, and twelve, thirteen, fourteen, fifteen, sixteen. 826 00:46:43,875 --> 00:46:44,708 Great! 827 00:46:47,500 --> 00:46:48,458 Very nice! 828 00:46:48,541 --> 00:46:51,041 -Is that a teacher? -No, he just started. 829 00:46:51,875 --> 00:46:53,375 He looks familiar. 830 00:46:53,458 --> 00:46:56,291 -Mathematics! -Hey! 831 00:46:57,250 --> 00:46:58,291 I know who you are. 832 00:46:58,375 --> 00:47:00,666 -Yeah? Who? -How could I be so blind? 833 00:47:00,750 --> 00:47:03,000 -Look who it is. -Who? 834 00:47:03,083 --> 00:47:04,541 Badalona's Billy Elliot. 835 00:47:06,916 --> 00:47:10,041 Okay, girls, please, we can't be outdone 836 00:47:10,125 --> 00:47:11,666 -by one damn step. -Right. 837 00:47:11,750 --> 00:47:14,625 -Let's see a little pride! -Pride! 838 00:47:14,708 --> 00:47:16,625 -Who are we? -The Mommies! 839 00:47:16,708 --> 00:47:19,500 -What are we? -Super hot! 840 00:47:19,583 --> 00:47:23,166 -What will we do? -Conquer the world! 841 00:47:37,333 --> 00:47:39,958 They're wonderful. We'll do the video next week. 842 00:47:40,041 --> 00:47:43,750 -What do you mean, next week? -To show my bosses. They'll love it. 843 00:47:43,833 --> 00:47:46,708 I have a younger group getting ready for the championship. 844 00:47:46,791 --> 00:47:49,833 -They're great, you'll love them. -Listen to me. 845 00:47:49,916 --> 00:47:51,791 People are good everywhere. 846 00:47:51,875 --> 00:47:54,416 We're looking for stories with heart. 847 00:47:55,333 --> 00:47:56,250 Like this. 848 00:48:12,041 --> 00:48:14,833 One week? Impossible. It isn't enough time. 849 00:48:14,916 --> 00:48:18,166 That's what I said, but it's up to all of you. 850 00:48:18,250 --> 00:48:20,625 We haven't got it down and that step kills me. 851 00:48:20,708 --> 00:48:23,666 -Exactly right. -Don't you want to be on TV? 852 00:48:24,250 --> 00:48:25,875 -Actually... -I do. 853 00:48:25,958 --> 00:48:28,791 I love showing off in front of everyone. 854 00:48:28,875 --> 00:48:30,916 -Hi! What's up? -Attagirl. 855 00:48:31,000 --> 00:48:33,000 The sexy taxi driver! 856 00:48:35,000 --> 00:48:37,833 It's good for Maribel, it's good for the business 857 00:48:37,916 --> 00:48:39,583 and it's good for your pride. 858 00:48:39,666 --> 00:48:41,958 But we have to nail it. That's your hole. 859 00:48:42,541 --> 00:48:44,208 -Goal, sweetie. -That's right. 860 00:48:44,291 --> 00:48:46,583 We need four things. One, effort. 861 00:48:46,666 --> 00:48:50,916 Two, dedication. Three, sacrifice. And four, I don't remember. 862 00:48:51,416 --> 00:48:54,041 But we have to work, work, work. 863 00:48:54,125 --> 00:48:55,916 And then there's the ugly thing. 864 00:48:56,000 --> 00:48:56,833 The what? 865 00:48:56,916 --> 00:48:57,958 What's the ugly thing? 866 00:48:58,041 --> 00:49:00,208 -All of you. -Us, ugly? 867 00:49:00,291 --> 00:49:01,625 Yeah. 868 00:49:02,250 --> 00:49:03,916 You are. 869 00:49:04,000 --> 00:49:06,000 Not you, but they are. 870 00:49:06,083 --> 00:49:08,583 They're ugly. They have to look beautiful. 871 00:49:10,000 --> 00:49:11,916 They're already beautiful. 872 00:49:12,000 --> 00:49:13,541 -Right, girls? -Sure. 873 00:49:13,625 --> 00:49:16,750 -On the inside. -What? Inside and out. 874 00:49:16,833 --> 00:49:18,791 Ugly? My snatch is a catch! 875 00:49:20,250 --> 00:49:23,041 Look, you want to see some beautiful ladies? 876 00:49:23,541 --> 00:49:25,458 You're going to shit in your pants. 877 00:50:09,750 --> 00:50:12,583 Girls, nobody get nervous. I want you all to be loose. 878 00:50:12,666 --> 00:50:13,875 And focused. 879 00:50:13,958 --> 00:50:15,958 Focused. And most of all, attitude. You have to sell it. 880 00:50:16,041 --> 00:50:19,791 -Lots of attitude. And count. -One moment, please. 881 00:50:19,875 --> 00:50:21,583 Is that a casual look or what? 882 00:50:21,666 --> 00:50:22,958 Yeah, why? 883 00:50:23,041 --> 00:50:26,166 No, because they all look so spectacular. 884 00:50:26,250 --> 00:50:28,375 -He's not performing. -No. 885 00:50:28,458 --> 00:50:30,041 They're the Mommies. 886 00:50:30,625 --> 00:50:32,416 Without him, it loses its flair. 887 00:50:33,000 --> 00:50:34,125 You're calling us dull? 888 00:50:34,208 --> 00:50:36,333 What's original is the combination. 889 00:50:36,416 --> 00:50:38,875 I'll record it, but they may not want it. 890 00:50:38,958 --> 00:50:42,583 There are 40 out there just like you ladies. 891 00:50:44,666 --> 00:50:46,458 If I have to dance, I'll dance. 892 00:50:46,541 --> 00:50:48,791 No, Fidel, you're not in the group. 893 00:50:49,291 --> 00:50:52,041 But maybe, it's good if he's on TV. 894 00:50:52,125 --> 00:50:55,458 Someone might recognize him and we'll finally know who he is. 895 00:50:55,541 --> 00:50:57,041 Very good idea. 896 00:50:57,125 --> 00:50:59,791 -But-- -Virginia, Cati's right. 897 00:50:59,875 --> 00:51:02,500 -After all, she's a police officer. -Sure, much better. 898 00:51:02,583 --> 00:51:05,708 -No, I just don't see it. -You don't mind? 899 00:51:05,791 --> 00:51:07,208 -No, let's do it. -Okay. 900 00:51:07,291 --> 00:51:08,333 -Ready? -Yeah. 901 00:51:08,416 --> 00:51:11,041 Okay, places everyone! 902 00:51:11,125 --> 00:51:13,083 Tighten it up back there. Come on. 903 00:51:13,791 --> 00:51:15,666 Hold on. Kid. 904 00:51:16,250 --> 00:51:18,000 -Stand in the center. -In the middle? 905 00:51:18,083 --> 00:51:19,416 Yes, please. 906 00:51:19,500 --> 00:51:20,458 Thank you. 907 00:51:20,541 --> 00:51:21,500 Here. 908 00:51:25,541 --> 00:51:26,791 What are you doing, lady? 909 00:51:26,875 --> 00:51:28,541 I was... 910 00:51:29,125 --> 00:51:30,500 Music. 911 00:52:29,583 --> 00:52:32,083 -Is this some kind of a joke? -A joke? 912 00:52:33,166 --> 00:52:34,083 Who is that? 913 00:52:35,125 --> 00:52:36,125 Someone famous? 914 00:52:36,208 --> 00:52:40,000 23,200,000 clicks on the Internet. You don't believe me? 915 00:52:44,958 --> 00:52:48,000 -Stickyman! -Bingo! 916 00:52:50,291 --> 00:52:53,250 I saw him and thought, "I know him, but from where?" 917 00:52:53,333 --> 00:52:57,875 He looks different, but that look in his eye is still there. 918 00:52:57,958 --> 00:52:58,791 Look, Sofia. 919 00:52:58,875 --> 00:53:01,708 This guy was missing in action. People are going to flip. 920 00:53:03,333 --> 00:53:04,208 Chacho! 921 00:53:17,375 --> 00:53:18,500 Monumental. 922 00:53:19,041 --> 00:53:20,458 I'm in no mood for compliments. 923 00:53:21,000 --> 00:53:22,541 You never are for me. 924 00:53:23,458 --> 00:53:25,500 I just don't know what to do with him. 925 00:53:26,791 --> 00:53:27,833 Fidel? 926 00:53:27,916 --> 00:53:32,333 If you were Judas' father and Judas didn't know he's Judas, 927 00:53:32,416 --> 00:53:33,750 would you tell him he's Judas? 928 00:53:33,833 --> 00:53:34,708 Judas who? 929 00:53:34,791 --> 00:53:37,250 The one from the Gospel, the kiss, 930 00:53:37,333 --> 00:53:40,208 the one who betrayed Jesus for 30 silver coins. 931 00:53:40,291 --> 00:53:42,166 You're comparing my son to that bastard? 932 00:53:43,666 --> 00:53:47,166 He was head of Human Resources at Omnicron. 933 00:53:48,958 --> 00:53:51,625 The one who fired 20% of the staff in one shot. 934 00:53:51,708 --> 00:53:53,083 -The executioner? -Yes. 935 00:53:54,291 --> 00:53:58,208 And if he goes on TV, half of Badalona will see him. 936 00:53:59,041 --> 00:54:00,416 They'll recognize him. 937 00:54:01,708 --> 00:54:03,083 Although they won't take us 938 00:54:03,166 --> 00:54:05,416 because we danced like shit, especially me. 939 00:55:00,333 --> 00:55:01,583 Oh, you're here. 940 00:55:01,666 --> 00:55:03,916 I'll get changed and we'll go. 941 00:55:15,416 --> 00:55:17,875 Fidel. Fidel. Fidel. 942 00:55:17,958 --> 00:55:19,208 Take those off. 943 00:55:19,291 --> 00:55:20,250 Take off your headphones. 944 00:55:21,041 --> 00:55:24,083 It's just... Before we go in, I want... 945 00:55:25,458 --> 00:55:29,500 I want you to know something. I should have told you before, 946 00:55:29,583 --> 00:55:32,875 but I wanted to protect you and I kept quiet. 947 00:55:32,958 --> 00:55:34,916 -Are you going to cry? -No. 948 00:55:35,000 --> 00:55:36,166 I don't know. 949 00:55:36,250 --> 00:55:37,791 I don't want you to cry, Mom. 950 00:55:38,375 --> 00:55:39,416 What did you say? 951 00:55:39,500 --> 00:55:41,958 -I don't want you to cry. -No, the other part. 952 00:55:42,041 --> 00:55:44,750 -Mom. -Virgi, hurry up! 953 00:55:44,833 --> 00:55:46,250 -Virgi, hurry up! -What's going on? 954 00:55:47,333 --> 00:55:49,375 We made the cut, Virginia. 955 00:55:49,458 --> 00:55:54,500 -Yeah, Maribel just told us. -We're going on TV in eight days. Look. 956 00:55:56,000 --> 00:55:58,375 -Good lord! -That's great! 957 00:56:02,166 --> 00:56:04,791 -We're going on TV! -Me, too? 958 00:56:04,875 --> 00:56:06,958 Yeah, they want all of us! You too! 959 00:56:07,041 --> 00:56:09,875 How could they not want him with that tight ass of his? 960 00:56:09,958 --> 00:56:12,250 Virginia, aren't you happy? 961 00:56:12,333 --> 00:56:13,791 Well... 962 00:56:14,291 --> 00:56:17,333 I am, Mom! I'm totally psyched! 963 00:56:17,416 --> 00:56:18,625 He calls me Mom now. 964 00:56:18,708 --> 00:56:20,208 What do you expect him to call you? Bitch? 965 00:56:20,791 --> 00:56:21,625 Champagne. 966 00:56:25,333 --> 00:56:27,083 What enthusiasm. 967 00:56:27,708 --> 00:56:31,000 The bad news is we have to do a new choreography. 968 00:56:31,083 --> 00:56:32,375 -Another one? -Why? 969 00:56:32,458 --> 00:56:33,708 They want something more modern. 970 00:56:33,791 --> 00:56:36,875 Impossible. We can't do a new one. 971 00:56:36,958 --> 00:56:38,916 -Why is it impossible? -There isn't time. 972 00:56:39,000 --> 00:56:41,541 Okay, we just have to rehearse a lot. 973 00:56:41,625 --> 00:56:42,625 More than a lot. 974 00:56:42,708 --> 00:56:46,166 We all work. Where will we find the time? 975 00:56:46,250 --> 00:56:50,166 Anywhere we can. Early morning, at night, on Sunday. 976 00:56:50,250 --> 00:56:52,125 -And the housework? -Right. 977 00:56:52,208 --> 00:56:54,458 Let the husbands and kids do it. 978 00:56:54,541 --> 00:56:56,166 Yeah. What if they say no? 979 00:56:56,250 --> 00:56:58,416 Then fire them. Goodbye. 980 00:57:01,958 --> 00:57:03,583 Are we going to give up? 981 00:57:05,083 --> 00:57:07,041 You don't want an experience like this? 982 00:57:08,916 --> 00:57:12,916 Maribel, do you think we can pull this off? 983 00:57:13,000 --> 00:57:15,250 Sure. If we work hard, sure we can. 984 00:57:15,333 --> 00:57:17,666 -Sure we can! Pride! -Pride! 985 00:57:17,750 --> 00:57:19,500 -Who are we? -The Mommies! 986 00:57:19,583 --> 00:57:21,833 -What are we? -Super hot! 987 00:57:21,916 --> 00:57:25,333 -Let's go, my snatch is a catch! -Right on! 988 00:57:36,041 --> 00:57:38,416 Brothers, the potty's over. 989 00:57:38,500 --> 00:57:40,125 Party, Fidel. 990 00:57:40,208 --> 00:57:44,500 From now on you clean, cook and wash your clothes. 991 00:57:44,583 --> 00:57:47,208 -Why is that? -Because the mom has to rehearse. 992 00:57:48,208 --> 00:57:51,083 And so do I. We're going to be on TV. 993 00:57:52,166 --> 00:57:55,000 -You're going on TV? -On The Talent Show! 994 00:57:55,083 --> 00:57:56,166 I told you, man. 995 00:57:56,958 --> 00:57:57,833 What? 996 00:57:57,916 --> 00:58:00,375 We made the video at the disco and sent it in. 997 00:58:00,458 --> 00:58:03,375 Who gave you permission to send anything anywhere? 998 00:58:03,458 --> 00:58:06,791 -We're proud of our mother. -She's the Spanish cat's meow. 999 00:58:08,125 --> 00:58:10,041 The Spanish cat's meow is sick of you two. 1000 00:58:10,625 --> 00:58:11,541 What is this freak talking about? 1001 00:58:12,125 --> 00:58:13,125 Pride. 1002 00:58:14,333 --> 00:58:19,416 Well, that I'm sick of how lazy you are, 1003 00:58:19,500 --> 00:58:21,708 eating like pigs all day long. 1004 00:58:21,791 --> 00:58:25,708 A whole year out of work, sitting around scratching your balls! 1005 00:58:25,791 --> 00:58:29,500 I'm not giving you another euro until you get your act together. 1006 00:58:30,791 --> 00:58:31,625 Mom! 1007 00:58:31,708 --> 00:58:34,375 -You're microbes! -Parasites, son. 1008 00:58:34,458 --> 00:58:36,583 Fire them, let them fend for themselves. 1009 00:58:36,666 --> 00:58:38,083 You deserve better. 1010 00:58:38,666 --> 00:58:40,250 I deserve better. 1011 00:58:41,333 --> 00:58:43,583 How long have I worked at this hotel? 1012 00:58:43,666 --> 00:58:47,625 Fifteen years? Isn't it time to give me a promotion? 1013 00:58:48,125 --> 00:58:51,500 That supervisor position is opening up soon 1014 00:58:51,583 --> 00:58:53,333 because Reme's retiring. And you know I deserve it. 1015 00:58:53,416 --> 00:58:56,208 And don't give me that look. You know I'm right. 1016 00:58:56,291 --> 00:58:58,375 And since I'm right, you'll think about it 1017 00:58:58,458 --> 00:59:03,500 and realize that what I'm saying is the way it should be by law. 1018 00:59:05,416 --> 00:59:08,250 Okay, I said it. It wasn't easy, but I said it. 1019 00:59:09,375 --> 00:59:11,541 I can't give you that job, Virginia. 1020 00:59:12,125 --> 00:59:13,791 Of course you can! 1021 00:59:14,625 --> 00:59:17,666 I'm worthy of being a supervisor and you know it. 1022 00:59:17,750 --> 00:59:20,000 I want that job and you're going to give it to me. 1023 00:59:20,083 --> 00:59:21,458 Oh, and another thing. 1024 00:59:21,541 --> 00:59:25,291 The next few days, she and I can only work half days, 1025 00:59:25,375 --> 00:59:28,166 and no weekends because we have to rehearse. 1026 00:59:28,250 --> 00:59:30,708 We're going to perform on television. 1027 00:59:31,208 --> 00:59:34,666 Virginia, you give me a hard-on. 1028 01:00:26,875 --> 01:00:29,333 Where's Luciano? What a drag. 1029 01:00:29,416 --> 01:00:31,500 I think I'm going to stay. 1030 01:00:31,583 --> 01:00:35,791 No, the two of us want to talk to you about something. 1031 01:00:35,875 --> 01:00:37,875 -Am I getting a raise? -No. 1032 01:00:37,958 --> 01:00:42,000 Then we'll talk another day. I'm going to shower up here. 1033 01:00:43,000 --> 01:00:45,958 We have to load all the wardrobe on the bus. 1034 01:00:46,041 --> 01:00:47,500 I can't leave Maribel alone. 1035 01:00:47,583 --> 01:00:49,333 -Of course, son. -See you later. 1036 01:00:52,625 --> 01:00:55,875 Damn you, Luciano. You always do this to me. 1037 01:00:59,291 --> 01:01:00,125 Oh, sorry! 1038 01:01:01,083 --> 01:01:03,291 No, I'm sorry. I thought you'd left. 1039 01:01:03,375 --> 01:01:07,333 Yeah, I did, but I came back 1040 01:01:07,416 --> 01:01:11,375 because I thought you might need help with... 1041 01:01:11,458 --> 01:01:12,291 With? 1042 01:01:12,375 --> 01:01:13,583 With... 1043 01:01:16,583 --> 01:01:18,125 That thing is happening to me again. 1044 01:01:19,166 --> 01:01:20,666 It doesn't happen to girls? 1045 01:01:21,333 --> 01:01:22,583 Yeah, it does. 1046 01:01:22,666 --> 01:01:25,208 Yeah? And how can you tell? 1047 01:01:28,125 --> 01:01:29,125 Really? 1048 01:01:58,583 --> 01:02:00,208 Son of a bitch! 1049 01:02:01,291 --> 01:02:03,333 -I can't. -What? 1050 01:02:03,416 --> 01:02:04,708 -I can't. -What? 1051 01:02:04,791 --> 01:02:06,708 I can't. Something happened. 1052 01:02:07,375 --> 01:02:08,583 Something happened when? 1053 01:02:09,166 --> 01:02:11,541 -Before. -What happened? 1054 01:02:12,541 --> 01:02:14,791 -I'm scared. -Scared of what? 1055 01:02:14,875 --> 01:02:15,708 That I can't get out. 1056 01:02:15,791 --> 01:02:18,333 -Out of what? -Of you, damn it! Of you! 1057 01:02:19,166 --> 01:02:20,125 Of you. 1058 01:02:26,083 --> 01:02:27,125 Damn. 1059 01:02:27,958 --> 01:02:29,500 Damn it, damn it! 1060 01:02:30,083 --> 01:02:31,166 Are you okay? 1061 01:02:31,250 --> 01:02:33,416 It all suddenly came back to me. 1062 01:02:33,500 --> 01:02:34,541 You got your memory back. 1063 01:02:35,125 --> 01:02:36,083 Yeah. 1064 01:02:36,791 --> 01:02:38,041 I know who I am now. 1065 01:02:38,541 --> 01:02:40,333 It's okay, that's a good thing. 1066 01:02:40,916 --> 01:02:43,833 No, it's not. It's not good at all, damn it. 1067 01:03:00,416 --> 01:03:01,250 Dude! 1068 01:03:01,333 --> 01:03:02,875 -What the... -Luciano. 1069 01:03:04,333 --> 01:03:06,333 -Are you okay? -Yeah, get me out of here. 1070 01:03:07,083 --> 01:03:08,166 What's wrong? 1071 01:03:08,875 --> 01:03:10,791 Please, get me out of here. 1072 01:03:20,166 --> 01:03:21,625 Tell me what's wrong. 1073 01:03:21,708 --> 01:03:23,750 Please, just take me home. 1074 01:03:24,333 --> 01:03:26,875 -To your mother's? -No, Barcelona. 1075 01:03:26,958 --> 01:03:29,625 The high part. That's where I live. 1076 01:03:30,708 --> 01:03:32,125 You got your memory back. 1077 01:03:32,708 --> 01:03:34,458 Yeah, it's all here. 1078 01:03:36,333 --> 01:03:38,208 It was like opening a faucet. 1079 01:03:38,291 --> 01:03:41,208 Congratulations. That's great, right? 1080 01:03:41,875 --> 01:03:42,958 No. 1081 01:03:44,250 --> 01:03:46,000 I'm a monster, Luciano. 1082 01:03:47,291 --> 01:03:48,375 A monster. 1083 01:03:48,458 --> 01:03:50,166 -No, you're not. -Yes. 1084 01:03:50,250 --> 01:03:52,125 I was a bastard. Everyone will hate me now. 1085 01:03:52,708 --> 01:03:55,041 Your mother won't hate you, and neither will I. 1086 01:03:55,750 --> 01:03:57,166 I've hurt a lot of people. 1087 01:03:57,958 --> 01:04:00,583 The girls' husbands, my brothers-- 1088 01:04:00,666 --> 01:04:02,875 That's enough, Fidel. It's okay. 1089 01:04:02,958 --> 01:04:05,375 What do you mean, it's okay? I'm not Fidel. 1090 01:04:05,458 --> 01:04:06,958 I'm fucking Stickyman! 1091 01:04:07,583 --> 01:04:08,791 Fuck! 1092 01:04:14,875 --> 01:04:15,708 There's something-- 1093 01:04:15,791 --> 01:04:20,333 Please, I don't feel like talking. Leave me alone. You're not my father. 1094 01:04:43,958 --> 01:04:45,125 I'll get out here. 1095 01:04:45,208 --> 01:04:46,958 -No, I'll take you home. -Look. 1096 01:04:47,791 --> 01:04:52,666 I'll probably never see you again, so thanks a lot for everything, boss. 1097 01:04:56,625 --> 01:04:58,375 -Go ahead. -No, you. 1098 01:04:59,333 --> 01:05:02,666 I never thought working in a supermarket could be so... 1099 01:05:04,083 --> 01:05:05,750 fun, really. 1100 01:05:24,833 --> 01:05:26,833 Careful they don't get wrinkled. 1101 01:05:29,916 --> 01:05:31,500 Look, there's Virginia. 1102 01:05:32,041 --> 01:05:34,333 -It's about time. -You're such a pain. 1103 01:05:34,416 --> 01:05:35,750 These two... 1104 01:05:35,833 --> 01:05:37,333 Hey, and where's Fidel? 1105 01:05:37,416 --> 01:05:38,666 -Where's Fidel? -He's here, right? 1106 01:05:38,750 --> 01:05:41,041 -No, he left. -He left? Where? 1107 01:05:41,125 --> 01:05:42,750 Weren't you with him? 1108 01:05:42,833 --> 01:05:46,083 Well, the thing is, he got his memory back. 1109 01:05:47,125 --> 01:05:47,958 No. 1110 01:05:48,041 --> 01:05:49,125 Isn't that good? 1111 01:05:49,958 --> 01:05:53,458 -Why are you being so negative? -Yeah, why? 1112 01:05:53,541 --> 01:05:56,416 Because when he knew who he was, he wanted to kill himself. 1113 01:05:59,291 --> 01:06:01,916 -That might be him. -Answer it! 1114 01:06:02,000 --> 01:06:03,333 It's Luciano. 1115 01:06:04,333 --> 01:06:08,166 Luciano, I can't talk to you right now. What? 1116 01:06:08,750 --> 01:06:09,958 I'm following him, wait. 1117 01:06:10,708 --> 01:06:14,125 He stopped outside a building, he's about to go in. 1118 01:06:14,750 --> 01:06:16,458 Okay, I'm going to park. 1119 01:06:17,166 --> 01:06:19,083 There are some movers bringing out furniture. 1120 01:06:19,166 --> 01:06:20,666 Yeah, he went inside. 1121 01:06:20,750 --> 01:06:23,791 He's inside. 150, Santalo Street. 1122 01:06:24,458 --> 01:06:26,500 150, Santalo Street. 1123 01:06:27,041 --> 01:06:29,458 I don't know which apartment. 1124 01:06:29,541 --> 01:06:31,958 -2A, there you go. -Thanks, Mariano. 1125 01:06:32,041 --> 01:06:34,250 -How's the Master's degree? -What? 1126 01:06:34,333 --> 01:06:37,000 Your cousin said you were in Chicago doing a Master's. 1127 01:06:37,083 --> 01:06:37,958 My cousin? 1128 01:06:38,041 --> 01:06:41,000 Yeah. He said you were letting him stay to water the plants. 1129 01:06:41,083 --> 01:06:44,666 I've never seen any plants, but since he had his own keys... 1130 01:06:59,375 --> 01:07:00,208 Damn. 1131 01:07:00,291 --> 01:07:02,708 Who are you? What are you doing here? 1132 01:07:03,291 --> 01:07:04,708 You scared me, buddy. 1133 01:07:04,791 --> 01:07:08,791 I'm not your buddy. And I'm calling the police. 1134 01:07:08,875 --> 01:07:09,958 -Oh, yeah? -Yeah. 1135 01:07:10,041 --> 01:07:12,791 Your cell phone's in there. Go ahead. 1136 01:07:12,875 --> 01:07:15,291 -Call. -You stole my backpack? 1137 01:07:15,375 --> 01:07:17,541 -You stole my job. -What? 1138 01:07:18,583 --> 01:07:20,041 You're one of the 300. 1139 01:07:22,291 --> 01:07:23,541 Jesus Christ. 1140 01:07:23,625 --> 01:07:25,750 I served you coffee every morning, remember? 1141 01:07:26,250 --> 01:07:28,333 With stevia and a dab of cream. 1142 01:07:28,416 --> 01:07:30,500 You're the waiter who poured water on my head. 1143 01:07:31,583 --> 01:07:34,250 Damn it, damn it. Damn it! 1144 01:07:42,333 --> 01:07:43,958 Can I make you some coffee? 1145 01:07:44,041 --> 01:07:45,875 -Or tea? -No. 1146 01:07:46,666 --> 01:07:47,500 Have you eaten? 1147 01:07:48,291 --> 01:07:50,416 -I'll heat one up for you. -Don't touch me. 1148 01:07:50,958 --> 01:07:51,916 Don't touch me. 1149 01:07:54,750 --> 01:07:55,916 Is that my underwear? 1150 01:07:56,708 --> 01:07:59,083 Yeah. So is the shirt. 1151 01:08:00,500 --> 01:08:03,083 Okay, I'll get my stuff and leave. 1152 01:08:05,541 --> 01:08:08,041 Just so you know, I don't regret a thing. 1153 01:08:19,708 --> 01:08:22,000 Can you drive a little faster, please? 1154 01:08:28,291 --> 01:08:31,500 No, no, no! On the right! On the right! 1155 01:08:31,583 --> 01:08:32,750 On the right! 1156 01:08:34,291 --> 01:08:35,208 Shit. 1157 01:08:44,000 --> 01:08:46,083 Stop where you see that gentleman over there. 1158 01:08:46,166 --> 01:08:48,250 That man in the striped shirt. 1159 01:08:48,333 --> 01:08:50,125 That's it, right here. 1160 01:08:52,041 --> 01:08:53,958 -Is this it? -That building. 1161 01:08:54,041 --> 01:08:56,083 Good lord, I hope we're not too late. 1162 01:08:57,208 --> 01:08:59,708 No, please. Let me, I'm his mother. 1163 01:08:59,791 --> 01:09:00,666 And I'm his father. 1164 01:09:02,166 --> 01:09:03,416 Let's go. 1165 01:09:09,291 --> 01:09:10,666 Where the hell is it? 1166 01:09:13,375 --> 01:09:15,541 What are you looking for? Can I help? 1167 01:09:15,625 --> 01:09:17,083 They were in here. 1168 01:09:20,041 --> 01:09:22,041 -Looking for this? -Yes. 1169 01:09:22,125 --> 01:09:23,583 My antidepressants. 1170 01:09:25,541 --> 01:09:26,708 There's only one left! 1171 01:09:27,208 --> 01:09:29,666 I've been going through a rough time, too. 1172 01:09:29,750 --> 01:09:32,416 I got fired, had to find a new job, 1173 01:09:32,500 --> 01:09:35,791 -take my family to the village-- -Okay, already! 1174 01:09:35,875 --> 01:09:37,291 I got the picture! 1175 01:09:37,375 --> 01:09:41,500 Well, excuse me. I'm leaving. I'm sorry. 1176 01:09:48,750 --> 01:09:49,750 Wait, wait! 1177 01:09:50,708 --> 01:09:51,916 What are you doing here? 1178 01:09:52,000 --> 01:09:54,708 -Nothing, I was just leaving. -Where's my son? 1179 01:09:54,791 --> 01:09:56,000 Inside. 1180 01:09:57,208 --> 01:09:58,166 Fidel? 1181 01:10:00,416 --> 01:10:01,541 No! 1182 01:10:02,625 --> 01:10:04,500 Oh, no! He took them all! 1183 01:10:04,583 --> 01:10:06,958 What have you done? Spit them out! 1184 01:10:07,041 --> 01:10:10,208 Spit them out! Put your fingers down his throat! Make him vomit! 1185 01:10:13,958 --> 01:10:15,000 There's only one. 1186 01:10:17,708 --> 01:10:19,125 Why did you do that? 1187 01:10:19,208 --> 01:10:20,750 Because I'm your mother. 1188 01:10:20,833 --> 01:10:22,375 And I'm your father. 1189 01:10:22,458 --> 01:10:24,791 What? Did he say "father"? 1190 01:10:25,375 --> 01:10:27,083 Yes, he did. Your father. 1191 01:10:27,166 --> 01:10:28,666 -Really? -Really. 1192 01:10:29,625 --> 01:10:31,000 What are you doing here? 1193 01:10:31,083 --> 01:10:32,875 Stopping you from doing something stupid. 1194 01:10:32,958 --> 01:10:37,708 But... Look, forget about me. Please. 1195 01:10:38,291 --> 01:10:39,875 Forget about you? 1196 01:10:39,958 --> 01:10:42,791 I already did for too long. I can't anymore. 1197 01:10:43,750 --> 01:10:45,000 He's really my father? 1198 01:10:45,083 --> 01:10:46,500 Yes, he is. 1199 01:10:50,625 --> 01:10:52,041 You have no idea. 1200 01:10:52,125 --> 01:10:55,416 -I'm the one who fired the 300 workers. -I know. 1201 01:10:55,500 --> 01:10:56,458 -Your sons. -I know. 1202 01:10:56,541 --> 01:10:59,333 -I've been hiding for a year. -I know everything, Fidel. 1203 01:10:59,416 --> 01:11:00,291 Since when? 1204 01:11:00,375 --> 01:11:01,458 Since the beginning. 1205 01:11:02,500 --> 01:11:03,916 Why didn't you say anything? 1206 01:11:04,000 --> 01:11:06,291 I thought it would put you over the edge. 1207 01:11:06,375 --> 01:11:09,375 You thought? You shouldn't have thought for me. 1208 01:11:09,458 --> 01:11:12,500 What do you mean? I saw you jump in front of a bus! 1209 01:11:12,583 --> 01:11:13,958 That gives you no right! 1210 01:11:14,041 --> 01:11:16,416 -Don't talk to me about rights. -Why? 1211 01:11:16,500 --> 01:11:18,166 Say it. Because I'm a bastard, right? 1212 01:11:18,250 --> 01:11:19,750 No, you're not. 1213 01:11:19,833 --> 01:11:22,416 They made you do what you did. I'm sure of it. 1214 01:11:22,500 --> 01:11:26,916 You're wrong. I'm the one who decided how many to fire. 1215 01:11:27,000 --> 01:11:29,458 -Because I loved firing people. -No! 1216 01:11:29,541 --> 01:11:32,041 You think you did because they made you believe that. 1217 01:11:33,583 --> 01:11:34,500 How do you know? 1218 01:11:34,583 --> 01:11:36,208 How do I know? 1219 01:11:36,291 --> 01:11:37,708 Because I know. 1220 01:11:39,333 --> 01:11:42,833 When you were born, I didn't even take you in my arms. 1221 01:11:42,916 --> 01:11:45,500 I closed my eyes and laid you off. 1222 01:11:46,000 --> 01:11:47,541 Just like you laid off all those people. 1223 01:11:47,625 --> 01:11:49,625 You see, we're not so different. 1224 01:11:55,333 --> 01:11:58,750 Excuse me. We need to go. We're late. 1225 01:11:58,833 --> 01:12:00,666 Yeah. Let's go. 1226 01:12:00,750 --> 01:12:03,791 -He's really my... -Yes, he is, what can I do? 1227 01:12:04,708 --> 01:12:07,416 -Let's go. -No, I'm not going. 1228 01:12:07,500 --> 01:12:09,375 -What do you mean? -I'm not going. 1229 01:12:09,458 --> 01:12:11,458 If you don't go, the Mommies won't dance. 1230 01:12:11,541 --> 01:12:15,000 You can't ask me to exhibit myself publicly on TV. 1231 01:12:15,083 --> 01:12:18,333 That's exactly what you need. 1232 01:12:18,416 --> 01:12:21,291 It took me a while to realize, but that's it. 1233 01:12:21,375 --> 01:12:22,291 What? 1234 01:12:22,375 --> 01:12:25,583 To stop hiding, Fidel. Accept who you are. 1235 01:12:29,000 --> 01:12:31,875 Everyone will laugh at me. I'm Stickyman. 1236 01:12:31,958 --> 01:12:33,958 Who cares? Let them laugh. 1237 01:12:34,541 --> 01:12:36,083 You'll have to live with that. 1238 01:12:40,041 --> 01:12:40,916 I can't. 1239 01:12:42,125 --> 01:12:43,083 Look. 1240 01:12:43,166 --> 01:12:45,541 Look at all those women down there. 1241 01:12:45,625 --> 01:12:48,291 Look how excited they are. You know why? 1242 01:12:48,375 --> 01:12:51,166 They're here because of you. Because of you. 1243 01:12:51,250 --> 01:12:53,208 You can't leave them hanging now, Fidel. 1244 01:12:54,083 --> 01:12:55,041 Pride! 1245 01:12:56,625 --> 01:12:58,416 Pride, Fidel. 1246 01:12:58,500 --> 01:12:59,958 Pride! 1247 01:13:00,041 --> 01:13:01,083 Pride, son! 1248 01:13:04,000 --> 01:13:05,041 Pride. 1249 01:13:13,250 --> 01:13:15,791 Good evening, good evening, good evening! 1250 01:13:15,875 --> 01:13:18,541 Welcome to The Talent Show! 1251 01:13:23,125 --> 01:13:25,666 I talked to her half an hour ago. They're on their way! 1252 01:13:25,750 --> 01:13:27,458 Stop bullshitting me, Chacho. 1253 01:13:27,541 --> 01:13:28,666 We can move up the tap dancers. 1254 01:13:28,750 --> 01:13:31,916 I don't care what you do, just do it now. Move it! 1255 01:13:45,041 --> 01:13:48,125 Everybody inside, quickly! We're late! 1256 01:13:48,208 --> 01:13:49,583 Let's go, let's go! 1257 01:13:50,625 --> 01:13:53,000 -I'm going to kill you bitches! -Sorry. 1258 01:13:53,083 --> 01:13:55,166 -I almost had a heart attack. -And we almost had two. 1259 01:13:55,250 --> 01:13:58,083 -It's a miracle we made it. -I was about to change the schedule! 1260 01:13:59,333 --> 01:14:02,625 -Where is he? The guy who dances with you. -Look, here he comes. 1261 01:14:04,041 --> 01:14:05,000 Okay. Are you ready? 1262 01:14:05,083 --> 01:14:06,458 Yeah, we changed on the bus. 1263 01:14:06,541 --> 01:14:08,458 Follow me, you're up next. 1264 01:14:08,541 --> 01:14:10,458 -Next? -Yeah, after the cheerleaders. 1265 01:14:10,541 --> 01:14:12,750 -Wait! -Come on, hurry up! 1266 01:14:39,958 --> 01:14:41,791 Come on, the taller ones in the back. 1267 01:14:41,875 --> 01:14:44,083 Everybody up there, please. 1268 01:14:44,166 --> 01:14:46,208 Wait, don't let the camera see you yet. 1269 01:14:46,791 --> 01:14:48,583 -Who are you? -His father. 1270 01:14:48,666 --> 01:14:50,750 -Yeah. -Yeah, he's his father. 1271 01:14:50,833 --> 01:14:52,583 Isn't he going on? 1272 01:14:52,666 --> 01:14:55,625 Yes, but they're going to interview the girls first. 1273 01:14:55,708 --> 01:14:58,000 -Okay. -Perfect, right there. 1274 01:14:58,083 --> 01:14:59,166 -Here? -There. 1275 01:14:59,250 --> 01:15:02,333 Girls, give it your all. I'll be watching in the booth. 1276 01:15:02,416 --> 01:15:04,166 Go on, take them away. 1277 01:15:04,250 --> 01:15:05,208 Who's going on? 1278 01:15:05,291 --> 01:15:06,583 They know what to do, go on. 1279 01:15:06,666 --> 01:15:08,916 -Chacho, I'm all alone. -Positive attitude! 1280 01:15:09,000 --> 01:15:11,500 Girls, here we go! Let's do it! 1281 01:15:13,208 --> 01:15:14,833 Yes? Okay. 1282 01:15:15,416 --> 01:15:18,166 Ladies, get ready. Manel is on his way. 1283 01:15:18,250 --> 01:15:20,208 Oh, God, Manel... 1284 01:15:20,291 --> 01:15:23,333 Stay calm. Stay calm, don't get nervous. 1285 01:15:23,416 --> 01:15:24,333 Good luck. 1286 01:15:25,750 --> 01:15:27,916 -Are you feeling better? -Yeah. 1287 01:15:28,000 --> 01:15:29,166 Let's go. 1288 01:15:31,666 --> 01:15:32,541 You can't come. 1289 01:15:32,625 --> 01:15:33,583 -Stay there. -I'm his father. 1290 01:15:33,666 --> 01:15:34,666 I don't care. 1291 01:15:43,000 --> 01:15:47,375 Congratulations to the cheerleading squad! Thanks, kids. 1292 01:15:47,458 --> 01:15:51,041 A great performance, but as you know, you decide at home 1293 01:15:51,125 --> 01:15:53,083 and the verdict is in your hands. 1294 01:15:53,166 --> 01:15:55,666 From Navalcarnero, we move on to Badalona. 1295 01:15:55,750 --> 01:15:58,416 We're talking about mommies, the best thing in life. 1296 01:15:58,500 --> 01:16:02,166 But the mommies here with us tonight are no ordinary mommies. 1297 01:16:02,250 --> 01:16:05,916 They've come to give us all an example of courage... 1298 01:16:06,000 --> 01:16:07,666 This show sucks. 1299 01:16:09,208 --> 01:16:12,000 We have to wait here for orders from upstairs. 1300 01:16:15,000 --> 01:16:16,250 I'd make a run for it. 1301 01:16:16,333 --> 01:16:18,083 Yeah, me too, but I can't. 1302 01:16:19,916 --> 01:16:22,666 Maribel, here he comes. Here he comes! 1303 01:16:22,750 --> 01:16:25,458 ...even adversity or problems in life. 1304 01:16:25,541 --> 01:16:28,291 Nothing can come between them and their dream. 1305 01:16:28,375 --> 01:16:30,750 Here they are. Very nervous, I imagine. 1306 01:16:30,833 --> 01:16:33,541 Yes, we are. And now, even more so. 1307 01:16:34,375 --> 01:16:37,833 Ten women from Badalona. They are: Mari Ascen, 1308 01:16:37,916 --> 01:16:44,541 Belén, Carol, Cati, Cris, Eli, Malole, Mónica, Uge and Virginia. 1309 01:16:44,625 --> 01:16:46,458 Let's give them a big applause. 1310 01:16:48,916 --> 01:16:50,041 Gorgeous! 1311 01:16:52,916 --> 01:16:56,625 These women are a symbol of courage and overcoming obstacles. 1312 01:16:56,708 --> 01:17:00,000 They're here to say that you can dance at any age, right, girls? 1313 01:17:00,083 --> 01:17:03,166 Any age, he says. Ask my kidneys. 1314 01:17:05,000 --> 01:17:07,083 Why do you call yourselves the Mommies? 1315 01:17:07,166 --> 01:17:09,416 We were taking our kids to dance class 1316 01:17:09,500 --> 01:17:12,833 and we'd wait outside for them, until one day we said, 1317 01:17:12,916 --> 01:17:17,291 "Why are we waiting outside instead of dancing, too?" 1318 01:17:17,375 --> 01:17:18,666 But you don't dance to just anything. 1319 01:17:18,750 --> 01:17:21,541 -No, we do urban dance. -Urban dance. 1320 01:17:21,625 --> 01:17:24,708 But these wonderful women are not alone. 1321 01:17:24,791 --> 01:17:28,916 There's a young man with them, Fidel, who I'm told is one of your sons. 1322 01:17:29,000 --> 01:17:31,166 Yes, he's my son. 1323 01:17:31,875 --> 01:17:35,125 But what really matters here is the group. 1324 01:17:35,208 --> 01:17:39,375 Of course, what matters is the group, but also its leader. 1325 01:17:39,458 --> 01:17:42,333 We'll talk about it all after this commercial break. 1326 01:17:48,458 --> 01:17:52,041 After the break, Manel comes in, introduces a 45-second video 1327 01:17:52,125 --> 01:17:53,958 and then you go on. All right? 1328 01:17:54,041 --> 01:17:56,708 -By myself? -Yeah, that's what they told me. 1329 01:17:57,791 --> 01:18:01,583 We're back at The Talent Show. You've met the Mommies, 1330 01:18:01,666 --> 01:18:04,583 and these wonderful women have come with a man 1331 01:18:04,666 --> 01:18:08,208 who was an Internet sensation only one year ago. 1332 01:18:08,291 --> 01:18:10,500 Many of you probably remember him. 1333 01:18:11,750 --> 01:18:13,625 Over the course of human history, 1334 01:18:13,708 --> 01:18:16,791 there have been many cases of anthropomorphism. 1335 01:18:16,875 --> 01:18:19,708 The Elephant Man, Spiderman, 1336 01:18:19,791 --> 01:18:22,708 the Wolf Man and the Abominable Snowman. 1337 01:18:22,791 --> 01:18:25,416 They have all filled pages and pages 1338 01:18:25,500 --> 01:18:28,041 of the history of scientific literature. 1339 01:18:28,125 --> 01:18:31,208 But none of them caused such a stir last year 1340 01:18:31,291 --> 01:18:34,333 as the incredible Stickyman. 1341 01:18:34,416 --> 01:18:37,958 His romantic attachment to an intern took social networks by storm. 1342 01:18:38,583 --> 01:18:43,083 The song written in his honor was a global hit. 1343 01:18:43,166 --> 01:18:48,958 And his incredibly unique case had all the doctors talking. 1344 01:18:49,041 --> 01:18:50,875 -Who is that? -The Human Resources bastard! 1345 01:18:50,958 --> 01:18:54,291 But suddenly, he vanished. He disappeared. 1346 01:18:54,375 --> 01:18:58,958 Tonight, he reappears exclusively on our program. 1347 01:19:01,625 --> 01:19:05,541 Everyone welcome Fidel García Ruiz, Stickyman! 1348 01:19:07,500 --> 01:19:09,416 Good evening, Fidel. Welcome. 1349 01:19:09,500 --> 01:19:10,958 -Good evening. -What a surprise! 1350 01:19:11,041 --> 01:19:14,291 Yeah, actually it was a surprise for me as well. 1351 01:19:14,375 --> 01:19:16,500 You went missing for a whole year! 1352 01:19:17,125 --> 01:19:19,500 Well, yeah, I had to hide 1353 01:19:19,583 --> 01:19:23,291 because I was ashamed of people knowing me because of this. 1354 01:19:23,375 --> 01:19:26,416 And with the whole mess it caused, you can imagine. 1355 01:19:27,000 --> 01:19:29,708 But anyway, I'm through hiding. 1356 01:19:29,791 --> 01:19:33,041 I'm here, and I've come tonight to show my face. 1357 01:19:34,208 --> 01:19:35,833 Even if I get punched out. 1358 01:19:41,166 --> 01:19:42,791 Tell Manel to keep going. It's okay. 1359 01:19:43,375 --> 01:19:45,875 Okay, Fidel. And why did you decide to do it tonight? 1360 01:19:46,458 --> 01:19:48,083 -Well, I'm here to dance. -Yes. 1361 01:19:48,166 --> 01:19:52,083 I might make a fool of myself again, but at least it's for a good cause. 1362 01:19:52,166 --> 01:19:56,791 Tell me, if you could go back, even only once in your life, 1363 01:19:56,875 --> 01:19:58,875 would you erase that chapter completely? 1364 01:20:01,208 --> 01:20:05,458 The part I would erase is having fired those 300 people. 1365 01:20:06,041 --> 01:20:07,291 That's what I would erase. 1366 01:20:11,666 --> 01:20:12,833 And the other thing? 1367 01:20:14,083 --> 01:20:17,000 -That could happen to anybody. -Well, anybody... 1368 01:20:17,833 --> 01:20:20,458 Yeah, anybody. Well, anybody... 1369 01:20:21,708 --> 01:20:23,666 -Can I say something, Manel? -Of course. 1370 01:20:28,416 --> 01:20:32,250 Look, these women have changed my life. 1371 01:20:32,833 --> 01:20:34,375 And not only because they made me dance, 1372 01:20:34,458 --> 01:20:38,416 but because they made me realize that I... 1373 01:20:40,291 --> 01:20:42,791 I've been a piece of shit my whole life. 1374 01:20:42,875 --> 01:20:45,083 Yes, a piece of shit, Manel. 1375 01:20:45,166 --> 01:20:48,750 A piece of shit capable of doing anything for money. 1376 01:20:50,166 --> 01:20:52,875 It's disgusting, the things we do for money. 1377 01:20:53,875 --> 01:20:57,875 But these ladies dance for the sheer pleasure of dancing. 1378 01:20:57,958 --> 01:21:00,625 Because they like it, they're passionate about it. 1379 01:21:00,708 --> 01:21:04,958 Not money, not fame, they dance because they don't give a... 1380 01:21:05,041 --> 01:21:07,083 -Because they don't give a heck. -Yes. 1381 01:21:07,166 --> 01:21:08,291 Not the other thing. 1382 01:21:08,375 --> 01:21:13,333 And that's the biggest victory a person can have. Really. 1383 01:21:13,416 --> 01:21:17,791 I wanted to be somebody and I was a nobody. 1384 01:21:18,583 --> 01:21:21,083 And now I know who I want to be. 1385 01:21:22,125 --> 01:21:24,958 I want to be and feel like just another mommy. 1386 01:21:26,041 --> 01:21:30,125 I hope they feel the same way, and... 1387 01:21:32,416 --> 01:21:34,458 that they accept me in the tribe. 1388 01:21:36,666 --> 01:21:41,875 And now, without further delay, Fidel and the Mommies! 1389 01:21:57,125 --> 01:21:58,250 There are only four! 1390 01:21:58,333 --> 01:22:00,083 -There were ten! -Where are they? 1391 01:23:32,166 --> 01:23:34,208 What the fuck is this? 1392 01:23:34,291 --> 01:23:36,875 A talent show or a hippie grandma sit-in? 1393 01:23:36,958 --> 01:23:40,666 -You want me to stop it? -Either way, you're fired! 1394 01:23:46,125 --> 01:23:48,291 That's my son! My son. 1395 01:23:49,041 --> 01:23:50,708 Yeah, he's got my eyes. 1396 01:25:06,625 --> 01:25:09,625 I'm so proud of you, son. What a dancer! 1397 01:25:09,708 --> 01:25:11,250 It's in my blood. 1398 01:25:31,750 --> 01:25:35,583 We're going to have fun Don't you know it? 1399 01:25:35,666 --> 01:25:37,458 Let's get sticky 1400 01:25:37,541 --> 01:25:39,666 Go with it 1401 01:25:39,750 --> 01:25:41,000 Here we go! 1402 01:25:41,083 --> 01:25:46,291 Sticky, sticky, sticky Sticky, sticky, sticky 1403 01:25:46,375 --> 01:25:51,333 Sticky, sticky, sticky Sticky, sticky, sticky 1404 01:25:51,416 --> 01:25:55,375 Get some, you're in danger Get hooked 1405 01:25:55,958 --> 01:25:58,500 Pretty lady, this is tricky 1406 01:25:58,583 --> 01:26:01,750 We were making love And things got sticky 1407 01:26:01,833 --> 01:26:04,208 Let's hook up You and me, no doubt 1408 01:26:04,291 --> 01:26:07,166 I love you so much I couldn't pull out 1409 01:26:07,250 --> 01:26:09,875 Trapped forever, we're out of luck 1410 01:26:09,958 --> 01:26:12,625 We can't be split Because we're stuck 1411 01:26:12,708 --> 01:26:18,083 Sticky, sticky, sticky Sticky, sticky, sticky 1412 01:26:18,166 --> 01:26:23,708 Sticky, sticky, sticky Sticky, sticky, sticky 1413 01:26:24,208 --> 01:26:26,875 Stick to me, stick to me 1414 01:26:26,958 --> 01:26:28,708 Like corn on the cob Stuck to my knob 1415 01:26:28,791 --> 01:26:31,791 I need a drink, it's too hot 1416 01:26:31,875 --> 01:26:33,750 Too hot, too hot 1417 01:26:33,833 --> 01:26:36,708 Come to my house Let's attach 1418 01:26:36,791 --> 01:26:39,083 Belly to belly, we're a match 1419 01:26:39,166 --> 01:26:44,333 Higher, higher, higher, higher 1420 01:26:44,416 --> 01:26:48,166 Lower, lower, lower 1421 01:26:48,250 --> 01:26:49,958 I'm hooked! 1422 01:26:50,041 --> 01:26:52,375 Our bodies joined, forever caught 1423 01:26:52,458 --> 01:26:55,000 Call a priest Let's tie the knot 1424 01:26:55,083 --> 01:26:57,375 You're so pretty, I can't let go 1425 01:26:57,458 --> 01:27:00,666 I'm Stickyman from head to toe 1426 01:27:00,750 --> 01:27:05,666 Sticky, sticky, sticky Sticky, sticky, sticky 1427 01:27:06,250 --> 01:27:11,083 Sticky, sticky, sticky Sticky, sticky, sticky 1428 01:27:11,166 --> 01:27:14,791 Hey, baby Let's get sticky 1429 01:27:14,875 --> 01:27:16,708 Let's get sticky 1430 01:27:16,791 --> 01:27:18,166 Hey, baby 1431 01:27:18,250 --> 01:27:22,500 Here's comes Sticky How about a quickie? 1432 01:27:22,583 --> 01:27:28,041 Danger, danger Danger, danger 1433 01:27:28,125 --> 01:27:30,291 Danger, danger 1434 01:27:30,375 --> 01:27:32,083 Oh, sticky 1434 01:27:33,305 --> 01:28:33,494 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm102538

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.