All language subtitles for The.Temperature.of.Language.Our.Nineteen.E13-E14.200408-NEXT-tvND

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,210 --> 00:00:05,210 KCINEMAINDO.COM | Resync by leo_nidas 2 00:00:06,210 --> 00:00:07,710 Don't lie. 3 00:00:08,200 --> 00:00:09,770 I'm not telling a lie. 4 00:00:10,050 --> 00:00:11,690 I'm so sure Yuri didn't do it. 5 00:00:14,450 --> 00:00:15,270 Yuri. 6 00:00:15,270 --> 00:00:17,930 Tell her right now. You didn't do it, right? 7 00:00:19,900 --> 00:00:21,380 What are you talking about? 8 00:00:22,250 --> 00:00:25,120 Did you tell Sera to apply to Seongse University? 9 00:00:27,790 --> 00:00:29,070 I don't think so. 10 00:00:31,680 --> 00:00:32,750 Oh? 11 00:00:36,920 --> 00:00:38,100 Did you? 12 00:00:40,050 --> 00:00:42,310 Why can't you say you didn't? 13 00:00:59,460 --> 00:01:01,910 [ Temperature of Language: Our Nineteen ] 14 00:01:01,910 --> 00:01:04,290 [I had a fight with my best friend because of a rolling admission program] 15 00:01:06,590 --> 00:01:08,590 [The 2nd semester] 16 00:01:11,640 --> 00:01:13,070 [Seatwork] 17 00:01:23,150 --> 00:01:29,440 It's too cruel to choose a course of my life at the age of 19. 18 00:01:30,270 --> 00:01:32,140 Did you decide the colleges to apply? 19 00:01:34,280 --> 00:01:37,400 6 colleges... Where should I apply? 20 00:01:38,870 --> 00:01:41,370 I can't spend all my chances for colleges that require higher GPAs. 21 00:01:41,640 --> 00:01:44,490 I don't want to go to colleges that accept students with 22 00:01:45,790 --> 00:01:47,260 lower GPAs than mine. 23 00:01:47,260 --> 00:01:50,970 I'll apply to colleges in other regions, to major education. 24 00:01:51,660 --> 00:01:54,660 Yuri, why don't you go to schools in Seoul? 25 00:01:56,500 --> 00:01:58,330 That's out of my league. 26 00:01:58,330 --> 00:02:00,460 Anyways, I'm going to apply to Seongse University. 27 00:02:02,550 --> 00:02:05,090 It's Yuri's choice. 28 00:02:05,850 --> 00:02:08,350 Whether she goes to a college in Seoul or other regions. 29 00:02:08,660 --> 00:02:11,450 You haven't chosen what to major. I don't need your advice. 30 00:02:12,230 --> 00:02:13,660 I decided my mind. 31 00:02:14,360 --> 00:02:15,530 Department of creative writing. 32 00:02:16,450 --> 00:02:17,630 You? 33 00:02:17,630 --> 00:02:19,080 Department of creative writing? 34 00:02:19,080 --> 00:02:21,850 Yes. Now I'm choosing colleges to apply. 35 00:02:22,780 --> 00:02:26,560 However, the moment of choice comes eventually. 36 00:02:51,790 --> 00:02:55,040 Won't you go with me? 37 00:03:12,510 --> 00:03:15,310 Focus. Hey, focus. 38 00:03:15,310 --> 00:03:17,040 Why do you think about something else while working out? 39 00:03:17,670 --> 00:03:20,190 Others got a perfect score for this! 40 00:03:20,910 --> 00:03:22,090 Sorry. 41 00:03:25,880 --> 00:03:27,480 Something is bugging you? 42 00:03:27,810 --> 00:03:30,890 Are you distracted by others who apply for rolling admission programs? 43 00:03:32,250 --> 00:03:36,420 I told you. You will apply to colleges during regular admissions. 44 00:03:36,820 --> 00:03:39,720 Study and practice. Focus on those only. 45 00:03:40,690 --> 00:03:41,440 Yes. 46 00:03:54,590 --> 00:03:59,020 [Sample of 2017 college entrance exams] [Department of creative writing] 47 00:04:00,330 --> 00:04:01,990 There's no right answer. 48 00:04:02,380 --> 00:04:03,660 However... 49 00:04:07,600 --> 00:04:10,910 Will you apply to Joongwon University? 50 00:04:12,280 --> 00:04:13,910 The average GPA is too low. 51 00:04:14,300 --> 00:04:15,830 Let's exclude this one. 52 00:04:16,710 --> 00:04:18,210 What about Seongse University? 53 00:04:19,130 --> 00:04:21,980 I know it's a prestigious school. 54 00:04:23,000 --> 00:04:26,900 But my GPA... That's way out of my league. 55 00:04:27,250 --> 00:04:29,640 Most student's don't know yet. 56 00:04:29,640 --> 00:04:32,100 Seongse University will open the department of creative writing this year. 57 00:04:32,100 --> 00:04:35,000 90% for performance test and 10% for GPA. 58 00:04:35,000 --> 00:04:36,320 Really? 59 00:04:37,310 --> 00:04:42,060 Few student know this. Apply to the university. 60 00:04:42,060 --> 00:04:44,850 You know, information matters when applying to colleges. 61 00:04:45,440 --> 00:04:47,800 It's important to find the right college to apply. 62 00:04:47,800 --> 00:04:50,290 Don't tell about this to anyone. 63 00:04:51,010 --> 00:04:51,910 Yes. 64 00:05:05,000 --> 00:05:08,390 Seongse University... That's the same school with Yuri. 65 00:05:09,400 --> 00:05:15,560 If you look for a path desperately, you will find a new one. 66 00:05:26,220 --> 00:05:29,650 Woo Jina is such a crazy nerd. 67 00:05:29,650 --> 00:05:32,210 How dare she major creative writing? 68 00:05:32,210 --> 00:05:34,910 Students at that department are so talented in writing. 69 00:05:35,580 --> 00:05:39,010 She's too cocky since she has more than 1,000 followers. 70 00:05:39,010 --> 00:05:43,190 May I apply to that department? I guess everyone can pass exams easily. 71 00:05:43,890 --> 00:05:47,270 I bet you will do. 72 00:05:47,270 --> 00:05:50,740 Yuri, stop her from being too cocky. 73 00:05:53,260 --> 00:05:55,800 In the midst of so many wrong answers, 74 00:05:57,410 --> 00:06:00,900 I can't choose the right answer. I know the reason why. 75 00:06:03,070 --> 00:06:07,230 Jina studies hard at a private educational institute. 76 00:06:07,230 --> 00:06:10,900 It's not enough! 77 00:06:10,900 --> 00:06:14,140 You're taking sides with her. 78 00:06:14,140 --> 00:06:16,500 Right, it's annoying. 79 00:06:16,500 --> 00:06:19,690 Hey, choose one to be with. 80 00:06:19,690 --> 00:06:22,220 You're like Kim Seungmi. 81 00:06:25,390 --> 00:06:27,400 No way. 82 00:06:27,400 --> 00:06:31,130 I mean it will be hard for her to enter one, even though she studies hard. 83 00:06:32,450 --> 00:06:37,210 Because I'm a coward. 84 00:06:40,850 --> 00:06:44,190 [2 years ago] 85 00:06:46,060 --> 00:06:47,360 Did you hear that? 86 00:06:47,360 --> 00:06:49,980 Kim Seungmi transferred to another school. 87 00:06:49,980 --> 00:06:51,450 Because of Sera? 88 00:06:52,050 --> 00:06:54,240 She bullied her so much. 89 00:06:54,240 --> 00:06:57,320 Why did Sera hate Seungmi so much? 90 00:06:57,320 --> 00:06:59,390 Do you think she has a reason why? 91 00:07:04,170 --> 00:07:05,340 Hush. She's here. 92 00:07:07,330 --> 00:07:08,390 Hey, Yuri. 93 00:07:08,390 --> 00:07:10,750 Will you skip this after-school class and go to have Tteokbokki? 94 00:07:10,750 --> 00:07:12,410 I'm starving. 95 00:07:13,370 --> 00:07:15,820 Oh, right. Shall we? 96 00:07:16,100 --> 00:07:17,260 Will you join us? 97 00:07:36,180 --> 00:07:39,230 I can't tell if it's a novel or a CV. 98 00:07:39,230 --> 00:07:41,290 Everyone writes C-novel. 99 00:07:41,840 --> 00:07:45,160 The more I write about myself, the more I don't know about myself. 100 00:07:45,680 --> 00:07:49,080 It feels like introducing someone else. 101 00:07:53,240 --> 00:07:57,570 Jina. These are the samples of students who passed universities. 102 00:08:00,190 --> 00:08:01,740 Wow. 103 00:08:02,310 --> 00:08:03,760 You're my best friend! 104 00:08:04,440 --> 00:08:05,510 Thank you. 105 00:08:20,230 --> 00:08:22,830 Don't be too nice to me. 106 00:08:35,280 --> 00:08:36,560 Hey, Chansol! 107 00:08:39,940 --> 00:08:41,000 What? 108 00:08:41,340 --> 00:08:42,390 Eat it. 109 00:08:43,800 --> 00:08:45,280 Everything okay, right? 110 00:08:45,280 --> 00:08:47,300 Eat sweet things and smile. 111 00:08:47,300 --> 00:08:49,220 You look uglier. 112 00:08:49,580 --> 00:08:50,710 Thanks. 113 00:08:54,240 --> 00:08:57,310 Don't eat it up. 114 00:08:57,310 --> 00:08:59,620 Take 5 and leave it to my locker. 115 00:08:59,620 --> 00:09:03,160 Wow... You're taking that back? 116 00:09:10,910 --> 00:09:13,890 Let's exchange ours and check if there's anything wrong. 117 00:09:14,540 --> 00:09:15,600 Deal! 118 00:09:16,490 --> 00:09:18,390 Yuri, read mine first. 119 00:09:18,390 --> 00:09:19,630 Let's do that with me. 120 00:09:20,890 --> 00:09:21,910 Oh? 121 00:09:21,910 --> 00:09:23,990 You said your boyfriend is studying at Seoul National University. 122 00:09:24,230 --> 00:09:26,310 Will you ask your boyfriend to read mine? 123 00:09:27,550 --> 00:09:29,940 Oh. That's... 124 00:09:29,940 --> 00:09:31,720 Awesome. Count me in. 125 00:09:36,300 --> 00:09:40,580 My boyfriend has a part time job. He's super busy. 126 00:09:41,210 --> 00:09:43,690 What...? Never mind. 127 00:09:43,690 --> 00:09:45,910 Is it true she's seeing someone? 128 00:09:45,910 --> 00:09:48,420 She's never introduced her boyfriend to us. 129 00:09:48,420 --> 00:09:49,600 That's what I'm saying. 130 00:09:49,600 --> 00:09:51,950 Nobody has seen her boyfriend. 131 00:09:52,650 --> 00:09:55,010 What if she's just making that up? 132 00:09:57,770 --> 00:10:00,730 Hey, stop that. 133 00:10:01,240 --> 00:10:04,390 You girls always talk to Yuri only when you need her. 134 00:10:05,270 --> 00:10:07,200 That's none of your business. 135 00:10:07,200 --> 00:10:09,490 Don't you think so? 136 00:10:09,490 --> 00:10:13,160 You wanted to read her student record. Now what? Her CV? 137 00:10:13,160 --> 00:10:15,870 I said, none of your business. 138 00:10:15,870 --> 00:10:17,990 Did I ask you to show yours? 139 00:10:17,990 --> 00:10:19,580 Sera, sorry. 140 00:10:20,220 --> 00:10:23,430 He's so busy these days. 141 00:10:23,430 --> 00:10:25,340 I'm going to read yours. 142 00:10:25,850 --> 00:10:27,470 Don't be angry. 143 00:10:27,470 --> 00:10:29,300 Sera, it's not worth paying attention to it. 144 00:10:29,810 --> 00:10:31,740 Let's go to the school cafeteria. 145 00:10:37,100 --> 00:10:39,740 You're so nosy and it's annoying. 146 00:10:48,850 --> 00:10:51,060 Sorry. Because of me... 147 00:10:52,920 --> 00:10:56,030 It's not your fault. Sera was mean. 148 00:10:59,080 --> 00:11:00,870 Don't worry. I'm fine. 149 00:11:01,430 --> 00:11:04,070 Shall we read it in the library? 150 00:11:04,980 --> 00:11:07,990 Will you come to my home? 151 00:11:08,990 --> 00:11:09,740 Your home? 152 00:11:09,740 --> 00:11:12,740 Yes. It's suffocating when we do it in the library. 153 00:11:12,740 --> 00:11:14,480 Let's read together using a laptop. 154 00:11:16,090 --> 00:11:17,720 All right. That's nice. 155 00:11:27,490 --> 00:11:28,820 Why did you ask me to see you? 156 00:11:28,820 --> 00:11:30,450 I hope you stop doing that. 157 00:11:31,590 --> 00:11:32,660 I can't watch it any more. 158 00:11:33,130 --> 00:11:34,190 What are you talking about? 159 00:11:34,580 --> 00:11:38,630 I can't stand it when you lie and try hard. 160 00:11:41,150 --> 00:11:44,070 Why did you tell a lie that you're seeing someone? 161 00:11:44,070 --> 00:11:46,050 Mind your own business. 162 00:11:46,560 --> 00:11:48,290 Are you afraid of Sera? 163 00:11:50,970 --> 00:11:51,950 Yes. 164 00:11:53,080 --> 00:11:54,360 I'm afraid of her. 165 00:11:55,010 --> 00:11:56,050 What? 166 00:11:57,940 --> 00:11:59,420 I'm afraid of her! 167 00:12:00,420 --> 00:12:02,210 I'm afraid of her and it drives me crazy. 168 00:12:03,780 --> 00:12:04,930 Shin Kangwook. 169 00:12:06,240 --> 00:12:08,760 I don't want to live as I did in the past. 170 00:12:09,520 --> 00:12:11,420 You know how I ran away from the school. 171 00:12:12,500 --> 00:12:14,550 But you like Jina a lot. 172 00:12:16,100 --> 00:12:18,220 Tell her the truth. 173 00:12:19,110 --> 00:12:20,990 It will lessen the burden of your heart. 174 00:12:23,390 --> 00:12:26,100 I don't keep saying wrong answers because I don't know the right one. 175 00:12:28,120 --> 00:12:30,460 Do you think it helps? 176 00:12:32,260 --> 00:12:34,550 What if Sear bullies me and Jina, too? 177 00:12:36,860 --> 00:12:39,720 We're good only if you close your mouth. 178 00:12:39,720 --> 00:12:41,560 Not many months are left until the end of this semester. 179 00:12:42,950 --> 00:12:45,880 Keep it to yourself that Yuri pretends to be nice. 180 00:12:48,000 --> 00:12:52,980 I don't have courage to choose the right answer. 181 00:13:23,880 --> 00:13:25,460 What's up? 182 00:13:25,460 --> 00:13:27,820 I haven't talked with you so much these days. 183 00:13:27,820 --> 00:13:29,470 Eat sweet things and cheer up. 184 00:13:47,720 --> 00:13:49,130 Thank you. 185 00:13:49,130 --> 00:13:51,690 You're the only one who cares about me. 186 00:13:51,690 --> 00:13:53,910 Way to go! Almost there! 187 00:13:59,800 --> 00:14:00,770 What? 188 00:14:01,680 --> 00:14:03,060 Nothing. 189 00:14:03,560 --> 00:14:06,820 What's that? Why are you hiding? 190 00:14:06,820 --> 00:14:08,280 It's nothing. 191 00:14:19,010 --> 00:14:21,320 Will it be okay to write this? 192 00:14:21,660 --> 00:14:23,710 Doesn't it feel like cheating? 193 00:14:23,710 --> 00:14:25,540 No. 194 00:14:29,800 --> 00:14:30,960 Yuri. 195 00:14:31,960 --> 00:14:35,060 What do you think about if I apply to Seongse University? 196 00:14:35,060 --> 00:14:36,710 The same one with you! 197 00:14:37,110 --> 00:14:38,610 Suddenly? 198 00:14:38,610 --> 00:14:40,900 Is there the department of creative writing? 199 00:14:41,390 --> 00:14:44,590 Yes. My private institute teacher told me not to tell anybody. 200 00:14:44,590 --> 00:14:46,040 They will open one this year! 201 00:14:46,810 --> 00:14:50,790 Hey, she told you not to tell anybody. And you're telling me? 202 00:14:51,220 --> 00:14:53,480 You're not anybody. 203 00:14:55,440 --> 00:14:57,380 Well, I don't think I would pass but 204 00:14:58,540 --> 00:15:01,470 if I can, it will be so much fun to study there together! 205 00:15:02,050 --> 00:15:03,230 Right. 206 00:15:04,100 --> 00:15:07,450 We can eat something delicious between classes. 207 00:15:08,490 --> 00:15:11,330 If I'm dumped by my boyfriend, you will comfort me! 208 00:15:11,330 --> 00:15:15,210 You're now being dumped by your imaginary boyfriend? 209 00:15:16,240 --> 00:15:19,220 You will buy me drinks telling me it will be all right. 210 00:15:19,650 --> 00:15:21,110 It's going to be super fun! 211 00:15:24,950 --> 00:15:26,770 Now I have this dream. 212 00:15:27,840 --> 00:15:29,670 I will enter Seongse University! 213 00:15:31,330 --> 00:15:32,410 All right. 214 00:15:38,040 --> 00:15:39,500 But Jina... 215 00:15:40,050 --> 00:15:40,950 Huh 216 00:15:43,080 --> 00:15:47,990 Why are you so nice to me? 217 00:15:48,400 --> 00:15:50,040 What are you talking about? 218 00:15:53,060 --> 00:15:55,650 I'm just curious. 219 00:15:57,200 --> 00:16:00,980 Is there any reason for friends to be nice to each other? 220 00:16:08,110 --> 00:16:09,440 Hmm... 221 00:16:11,190 --> 00:16:13,290 If I have to find a reason, 222 00:16:17,180 --> 00:16:18,740 I just... 223 00:16:21,040 --> 00:16:23,040 I just like you. 224 00:16:25,680 --> 00:16:26,780 Just? 225 00:16:27,850 --> 00:16:29,250 Yes. Without a reason. 226 00:16:29,950 --> 00:16:31,930 That's why I want to enter the same college as you. 227 00:16:33,590 --> 00:16:36,770 You will pass, of course. 228 00:16:36,770 --> 00:16:39,450 I am going to do my best. 229 00:16:44,040 --> 00:16:47,210 If you feel pressure, tell me. 230 00:16:49,230 --> 00:16:50,800 It's okay. 231 00:16:52,180 --> 00:16:53,340 Oh, right. 232 00:16:53,360 --> 00:16:55,920 Even though you feel pressure, I can't stop. 233 00:16:55,940 --> 00:16:57,590 I'll enter the same university with you! 234 00:16:59,740 --> 00:17:00,660 What? 235 00:17:00,670 --> 00:17:03,420 Hey, now I'm feeling pressure. I should go home. 236 00:17:03,820 --> 00:17:05,430 Hey, where are you going? 237 00:17:06,000 --> 00:17:07,180 What? 238 00:17:09,000 --> 00:17:10,210 Did you throw it at me? 239 00:17:10,260 --> 00:17:11,240 You... 240 00:17:11,340 --> 00:17:12,550 Be careful 241 00:17:13,910 --> 00:17:15,560 Why... 242 00:17:23,760 --> 00:17:25,580 Hey, it's too loud. 243 00:17:27,820 --> 00:17:29,680 Oh, hello. Sister. 244 00:17:31,080 --> 00:17:32,250 Yuri? 245 00:17:32,280 --> 00:17:33,620 It's been a while. 246 00:17:33,800 --> 00:17:36,180 You look prettier than before. 247 00:17:37,470 --> 00:17:39,970 It's so nice of you to say so. 248 00:17:40,000 --> 00:17:41,430 Have fun. 249 00:17:45,210 --> 00:17:47,630 Look. She's so happy. 250 00:17:59,140 --> 00:18:00,670 I just... 251 00:18:02,900 --> 00:18:04,780 I just like you. 252 00:18:07,510 --> 00:18:08,500 Just? 253 00:18:09,620 --> 00:18:10,970 Yes. Without a reason. 254 00:18:17,340 --> 00:18:20,450 This word "Just" means 255 00:18:20,450 --> 00:18:23,990 that there's no special reason. 256 00:18:24,830 --> 00:18:28,100 It means something is precious enough 257 00:18:28,100 --> 00:18:31,200 and we don't need a reason. 258 00:18:39,020 --> 00:18:42,150 What's wrong with her? It's cringe-worthy. 259 00:18:42,710 --> 00:18:45,380 I hope she stops posting things out of the 8th grade syndrome. 260 00:18:45,870 --> 00:18:47,560 It makes me puke. 261 00:18:48,100 --> 00:18:51,930 Han Yuri, did you read this? Tell me why she's doing this. 262 00:18:54,690 --> 00:18:56,570 I know. 263 00:18:58,340 --> 00:19:02,260 I know I can't run away from the right answer. 264 00:19:03,130 --> 00:19:04,650 Oh, my. 265 00:19:05,460 --> 00:19:07,110 You're my best friend. 266 00:19:07,680 --> 00:19:09,740 Tell the truth to her. 267 00:19:10,800 --> 00:19:12,640 It will lessen the burden in your heart. 268 00:19:14,840 --> 00:19:16,520 I just... 269 00:19:18,550 --> 00:19:20,650 I just like you. 270 00:19:21,700 --> 00:19:22,840 Just... 271 00:19:24,400 --> 00:19:26,440 I know I have to 272 00:19:27,360 --> 00:19:29,420 face with the truth some day. 273 00:19:35,300 --> 00:19:37,410 Stop being mean to others. 274 00:19:38,510 --> 00:19:41,620 Jina did nothing wrong to you. 275 00:19:42,940 --> 00:19:45,640 Do you know how much hurtful your comments are? 276 00:19:46,740 --> 00:19:48,980 I can't do this any more. 277 00:19:58,660 --> 00:20:00,570 Are you out of your mind? 278 00:20:00,570 --> 00:20:02,250 Shocking. Han Yuri. 279 00:20:02,710 --> 00:20:04,830 Suddenly she starts pretending she's nice. 280 00:20:08,160 --> 00:20:10,560 Even though it hurts, 281 00:20:13,100 --> 00:20:14,080 [Will you get out of this chat window?] 282 00:20:14,100 --> 00:20:15,280 [Yes] 283 00:20:16,740 --> 00:20:18,040 I don't want to 284 00:20:19,240 --> 00:20:21,390 be a coward any more. 285 00:20:26,000 --> 00:20:30,480 Jina, I have something to tell you. 286 00:20:31,830 --> 00:20:35,210 Can we meet at the cafe after school? 287 00:20:48,470 --> 00:20:50,810 Will you apply to the department of creative writing of Seongse University? 288 00:20:51,720 --> 00:20:54,400 Everyone is so quick to hear the news. 289 00:20:55,900 --> 00:20:58,910 Anyone else applies to the department? 290 00:20:58,910 --> 00:21:01,640 Sera, too. Well, 291 00:21:01,960 --> 00:21:05,630 a writing test accounts for 90%. So I won't stop you. 292 00:21:05,720 --> 00:21:09,780 But two from the same class applies to the same college, same department... 293 00:21:10,240 --> 00:21:14,630 Well, try it. You can be friendly rivals. 294 00:21:22,940 --> 00:21:23,960 Hwang Sera. 295 00:21:24,730 --> 00:21:26,930 When did you start preparing to major creative writing? 296 00:21:28,300 --> 00:21:30,300 Who told you about this? 297 00:21:31,000 --> 00:21:32,400 Are you picking a fight with me? 298 00:21:33,160 --> 00:21:35,700 Who told you about Seongse University's creative writing department? 299 00:21:37,520 --> 00:21:39,520 You've never studied before. 300 00:21:42,090 --> 00:21:45,130 Is it yours? 301 00:21:45,940 --> 00:21:47,710 It's Seongse University. I don't care about my major, 302 00:21:47,740 --> 00:21:49,390 as long as I can enter the university. 303 00:21:50,420 --> 00:21:51,760 Are you not so confident? 304 00:21:52,640 --> 00:21:54,200 Are you scared if you lose? 305 00:21:55,940 --> 00:21:56,980 What? 306 00:22:01,040 --> 00:22:04,870 She strongly recommended I should apply to it. 307 00:22:12,630 --> 00:22:14,150 Don't lie. 308 00:22:14,660 --> 00:22:16,160 I'm not telling a lie. 309 00:22:17,930 --> 00:22:19,930 I'm so sure Yuri didn't do it. 310 00:22:22,520 --> 00:22:23,180 Yuri. 311 00:22:23,180 --> 00:22:26,030 Tell her right now. You didn't do it, right? 312 00:22:27,840 --> 00:22:29,300 What are you talking about? 313 00:22:30,620 --> 00:22:33,400 Did you tell Sera to apply to Seongse University? 314 00:22:35,660 --> 00:22:36,860 Huh? 315 00:22:39,090 --> 00:22:40,370 You didn't, right? 316 00:23:16,940 --> 00:23:18,320 Did you? 317 00:23:20,190 --> 00:23:22,240 Why can't you say you didn't? 318 00:23:24,280 --> 00:23:27,050 Well, I... 319 00:23:30,550 --> 00:23:33,650 Why are you bullying Yuri? 320 00:23:33,920 --> 00:23:37,560 Yuri wants to go to the same university with me. What's wrong with that? 321 00:23:44,380 --> 00:23:46,940 What... What? 322 00:23:49,280 --> 00:23:52,400 It's good to share information with classmates. 323 00:23:52,970 --> 00:23:54,940 You wanted to keep it to yourself? 324 00:23:56,500 --> 00:23:58,440 You're so disgusting. 325 00:24:41,810 --> 00:24:44,630 [ Temperature of Language: Our Nineteen ] 326 00:24:46,140 --> 00:24:48,620 I thought you were my friend. 327 00:24:49,020 --> 00:24:50,930 You're the one that stabbed me in the back. 328 00:25:07,880 --> 00:25:10,950 [The reality of HYR] 329 00:25:13,570 --> 00:25:17,510 Girls like you have should have a taste of becoming an outcast again. 330 00:25:34,730 --> 00:25:37,190 [ Temperature of Language: Our Nineteen ] KCINEMAINDO.COM | Resync by leo_nidas 331 00:25:37,190 --> 00:25:39,430 [What happens to those that talk behind their friends' backs] 332 00:25:41,130 --> 00:25:42,940 Did you see the math teacher's face today? 333 00:25:43,600 --> 00:25:46,460 Stop sleeping in class. 334 00:25:46,710 --> 00:25:48,360 When did I sleep? 335 00:25:51,330 --> 00:25:53,780 Sorry Soyoon. 336 00:25:56,430 --> 00:25:58,520 I didn't mean to hit on him. 337 00:25:59,640 --> 00:26:00,700 No... 338 00:26:02,300 --> 00:26:04,320 Anyways, I'll apologize. 339 00:26:05,590 --> 00:26:07,290 So stop it. 340 00:26:08,390 --> 00:26:09,420 What? 341 00:26:10,550 --> 00:26:13,520 Stop bothering me. 342 00:26:14,930 --> 00:26:16,350 What are you talking about? 343 00:26:17,370 --> 00:26:21,620 You're making me a weird person. 344 00:26:22,600 --> 00:26:24,950 You're the one that was doing stuff behind our back. 345 00:26:25,470 --> 00:26:27,850 And now you're the one playing the victim? 346 00:26:33,790 --> 00:26:36,310 The picture like memories 347 00:26:37,820 --> 00:26:40,370 that were hidden behind the scars. 348 00:26:41,340 --> 00:26:42,580 What's wrong? 349 00:26:44,560 --> 00:26:46,610 Why can't you say that's not it! 350 00:26:48,630 --> 00:26:50,610 They jump out and 351 00:26:52,080 --> 00:26:54,000 block my mouth. 352 00:26:55,830 --> 00:26:56,910 What are you? 353 00:26:57,660 --> 00:26:59,840 I never said that to you. 354 00:26:59,840 --> 00:27:01,870 When did I tell you to apply to Seongsae University? 355 00:27:01,870 --> 00:27:03,210 What are you surprised about? 356 00:27:03,550 --> 00:27:04,820 It's just the beginning. 357 00:27:08,590 --> 00:27:10,970 Why are you being like this all of a sudden Sera? 358 00:27:10,970 --> 00:27:13,100 Oh~ You don't get it? 359 00:27:13,680 --> 00:27:17,610 There's a reason why some kids are outcasts. 360 00:27:18,230 --> 00:27:19,740 Think hard. 361 00:27:22,070 --> 00:27:23,900 What do you mean, 362 00:27:23,900 --> 00:27:25,350 an outcast? 363 00:27:25,970 --> 00:27:28,270 What? Are you going to cry about it? 364 00:27:28,870 --> 00:27:31,840 You can go and lean on your imaginary boyfriend's shoulder and cry then. 365 00:27:31,840 --> 00:27:32,800 Right? 366 00:27:37,820 --> 00:27:39,200 How did you know? 367 00:27:39,660 --> 00:27:41,830 You're the one that said it with your own mouth. 368 00:27:46,610 --> 00:27:48,790 [A day ago] Wow, it's so hot. 369 00:27:49,580 --> 00:27:51,600 Hwang Sera, why did you bring us out? 370 00:27:51,600 --> 00:27:53,550 It's suffocating. 371 00:27:53,550 --> 00:27:54,670 So damn talkative. 372 00:27:54,950 --> 00:27:57,270 Huh? Isn't that Han Yuri? 373 00:27:59,300 --> 00:28:00,360 What's going on? 374 00:28:00,850 --> 00:28:02,570 Isn't that Shin Kangwook next to her? 375 00:28:03,040 --> 00:28:04,230 Hey, hurry up and hide. 376 00:28:07,900 --> 00:28:09,290 Why did you want to see me? 377 00:28:10,830 --> 00:28:12,120 Stop it. 378 00:28:12,120 --> 00:28:14,170 Why are we hiding? 379 00:28:18,440 --> 00:28:20,000 Why are you filming this? 380 00:28:20,000 --> 00:28:21,430 It's fun~ 381 00:28:21,430 --> 00:28:24,180 What if Yuri's cheating on her boyfriend? 382 00:28:24,740 --> 00:28:28,930 I can't watch you keep lying and trying to keep secrets. 383 00:28:29,920 --> 00:28:32,360 Why did you lie about having a boyfriend? 384 00:28:32,970 --> 00:28:34,640 What do you care? 385 00:28:35,010 --> 00:28:36,680 What is that all about? 386 00:28:38,390 --> 00:28:39,670 Boyfriend? 387 00:28:40,390 --> 00:28:41,570 Lies? 388 00:28:42,500 --> 00:28:46,140 Are you that scared of Hwang Sera? 389 00:28:46,430 --> 00:28:47,860 I am! 390 00:28:48,610 --> 00:28:50,430 I'm so scared of her it's driving me crazy. 391 00:28:51,710 --> 00:28:52,870 Shin Kangwook. 392 00:28:53,690 --> 00:28:56,040 I don't want to go back to living like before. 393 00:28:56,420 --> 00:28:58,600 I just barely escaped from that school. 394 00:29:01,440 --> 00:29:03,460 This is unbelievable. 395 00:29:05,070 --> 00:29:07,200 What can be solved when I tell Gina about this? 396 00:29:09,260 --> 00:29:11,520 What if Sera starts to bully both me and Jina? 397 00:29:11,830 --> 00:29:14,140 Just keep your mouth shut. 398 00:29:14,650 --> 00:29:16,300 We're almost done with our senior year now. 399 00:29:18,420 --> 00:29:21,170 You're the only one that has to know about the nice Han Yuri. 400 00:29:32,550 --> 00:29:36,560 Didn't she say she's friends with Woo Jina only because she felt sorry for her? 401 00:29:37,220 --> 00:29:39,170 What is she, a mythomaniac? 402 00:29:39,170 --> 00:29:40,720 This is nuts... 403 00:29:41,920 --> 00:29:44,850 Was she an outcast...? 404 00:29:55,090 --> 00:30:00,150 What study room did they say they go to together? 405 00:30:08,130 --> 00:30:09,070 Here... 406 00:30:09,580 --> 00:30:10,840 Here it is! 407 00:30:11,210 --> 00:30:12,990 WE finally found it. 408 00:30:16,380 --> 00:30:17,520 Let's go up. 409 00:30:32,610 --> 00:30:34,040 [Creative writing major~] [Woojin fighting!] [Jina, I know you must be tired, but let's keep working hard] 410 00:30:38,000 --> 00:30:40,470 [Yuri will definitely get in!] [Yuri~ Let's take a break] 411 00:30:41,540 --> 00:30:43,510 They're like best friends. 412 00:30:48,660 --> 00:30:50,960 [Seongse University application] 413 00:30:50,960 --> 00:30:52,280 Seongse University? 414 00:30:52,950 --> 00:30:54,900 Isn't this the university that Yuri said she's applying to? 415 00:30:55,340 --> 00:30:56,440 Yeah. 416 00:30:57,360 --> 00:31:00,150 Do they have a creative writing major? 417 00:31:00,150 --> 00:31:01,670 Huh? Really? 418 00:31:01,670 --> 00:31:04,550 I had no idea. 419 00:31:05,090 --> 00:31:08,830 So they're going to go to the same school in the same major? 420 00:31:10,440 --> 00:31:13,120 Woojin, look at this posting. 421 00:31:13,120 --> 00:31:14,330 What? Let me see. 422 00:31:16,100 --> 00:31:17,430 ["Just because" means that there's nothing special about it] 423 00:31:17,430 --> 00:31:18,730 [but it also means that it's plenty special on its own] 424 00:31:19,990 --> 00:31:21,840 This is making me sick. 425 00:31:22,170 --> 00:31:23,370 Hold on a second. 426 00:31:28,550 --> 00:31:31,200 Han Yuri, let's see what you have to say about this. 427 00:31:34,020 --> 00:31:37,530 What's going on? It's making me sick. 428 00:31:38,280 --> 00:31:40,920 I don't want to see any more of this 8th grade stuff... 429 00:31:41,530 --> 00:31:42,820 It's making me want to throw up. 430 00:31:43,360 --> 00:31:47,090 Did you see this? Tell me what's wrong with her. 431 00:31:48,380 --> 00:31:49,670 Let's see what she'll say~ 432 00:31:49,670 --> 00:31:52,410 She'll probably just agree with us like always. 433 00:31:52,410 --> 00:31:53,810 So fake. 434 00:31:57,330 --> 00:31:59,530 Stop talking about other people. 435 00:32:00,830 --> 00:32:03,560 Jina never did anything to hurt you guys... 436 00:32:04,830 --> 00:32:07,550 Do you know how hurtful things like this could be? 437 00:32:08,830 --> 00:32:10,900 I can't do this anymore. 438 00:32:11,480 --> 00:32:13,510 This little... 439 00:32:16,750 --> 00:32:19,200 I thought you were my friend. 440 00:32:19,580 --> 00:32:21,340 You're the one who stabbed me in the back. 441 00:32:38,440 --> 00:32:41,560 [The reality of HYR] 442 00:32:44,360 --> 00:32:48,100 Girls like you have 443 00:33:04,990 --> 00:33:06,560 Now... 444 00:33:09,650 --> 00:33:12,260 Huh? What's 445 00:33:13,280 --> 00:33:14,460 Yuri. 446 00:33:16,160 --> 00:33:17,340 Hey, Woojin. 447 00:33:18,070 --> 00:33:19,510 Where did Han Yuri go? 448 00:33:26,590 --> 00:33:27,850 I don't know. 449 00:33:28,550 --> 00:33:29,460 What? 450 00:33:30,320 --> 00:33:32,060 I said I don't know. 451 00:33:37,760 --> 00:33:40,630 What's going on here...? 452 00:33:45,180 --> 00:33:46,420 Hello? 453 00:33:47,700 --> 00:33:49,250 Oh yes. Yuri's mother. 454 00:33:50,470 --> 00:33:52,830 Oh... Yuri is sick? 455 00:33:53,820 --> 00:33:55,580 But why did she go without telling me... 456 00:33:56,530 --> 00:33:58,140 Oh yes, yes. 457 00:33:58,140 --> 00:34:01,060 All right. Yes... 458 00:34:03,290 --> 00:34:04,740 Whew... 459 00:34:09,280 --> 00:34:11,480 Did you see it on SNS? 460 00:34:11,830 --> 00:34:13,560 Han Yuri is unbelievable. 461 00:34:13,560 --> 00:34:15,440 I thought it was a thriller. 462 00:34:15,860 --> 00:34:18,010 How can you talk that badly about your friend? 463 00:34:18,230 --> 00:34:20,930 Did she really call Woo Jina a 8th grader? 464 00:34:20,930 --> 00:34:21,920 Goosebumps... 465 00:34:22,800 --> 00:34:25,210 Apparently she was an outcast at her old school. 466 00:34:25,210 --> 00:34:26,780 She lied about having a boyfriend too. 467 00:34:27,730 --> 00:34:30,100 Oh no... I feel bad for Woo Jina. 468 00:34:31,810 --> 00:34:33,320 Let's be quiet. 469 00:34:33,780 --> 00:34:35,340 Do you have that much time on your hands? 470 00:34:36,380 --> 00:34:38,150 Stop it. 471 00:34:38,150 --> 00:34:39,570 It's not a good thing. 472 00:34:42,770 --> 00:34:44,980 There are some kids who pretend to be sweet. 473 00:34:45,450 --> 00:34:48,360 What? Are you done? 474 00:34:50,500 --> 00:34:51,590 Woojin. 475 00:34:52,390 --> 00:34:53,550 Where are you going? 476 00:34:54,240 --> 00:34:55,540 What do you mean? 477 00:34:55,540 --> 00:34:57,360 I have to go to the study room to study. 478 00:34:57,360 --> 00:34:59,100 There's only 100 days until the college entrance exam. 479 00:34:59,950 --> 00:35:01,200 Are you OK? 480 00:35:02,380 --> 00:35:03,400 Huh? 481 00:35:05,990 --> 00:35:07,130 What? 482 00:35:27,340 --> 00:35:29,900 Hae 483 00:35:29,900 --> 00:35:31,570 You know what's going on, right? 484 00:35:31,570 --> 00:35:33,340 Yuri. 485 00:35:33,340 --> 00:35:35,690 Stop pretending you're the victim. 486 00:35:36,040 --> 00:35:38,390 Are you honestly not interested in Shin Kangwook? 487 00:35:39,440 --> 00:35:40,350 What? 488 00:35:40,710 --> 00:35:43,230 You said so yourself that you think he's handsome. 489 00:35:46,840 --> 00:35:52,760 Do you think you can fix things if you pretend everything is OK and act sweet? 490 00:35:54,130 --> 00:35:58,350 That's why people call you sly. 491 00:35:58,350 --> 00:36:00,930 You disgust me. 492 00:36:03,230 --> 00:36:06,870 I'm not that kind of person. I never pretended I was sweet. 493 00:36:08,430 --> 00:36:11,710 Please say something. 494 00:36:11,710 --> 00:36:13,110 Please Haeun. Huh? 495 00:36:14,740 --> 00:36:16,540 Yuri. 496 00:36:16,540 --> 00:36:19,690 If you did something wrong, you have to be punished for it. 497 00:36:31,020 --> 00:36:36,770 If we could erase hurtful memories... 498 00:36:38,400 --> 00:36:40,270 How great would that be? 499 00:36:43,570 --> 00:36:45,090 Yuri, are you OK? 500 00:36:45,520 --> 00:36:47,370 What's wrong? 501 00:36:47,370 --> 00:36:49,620 What's going on? 502 00:36:49,620 --> 00:36:50,920 Yuri. 503 00:36:51,200 --> 00:36:52,560 Yuri. 504 00:37:05,550 --> 00:37:07,670 I have your backpack. 505 00:37:07,670 --> 00:37:10,070 I just came to pass it on to you. Just come out for a second. 506 00:37:17,740 --> 00:37:21,890 Jina, I have something to say to you. 507 00:37:21,890 --> 00:37:24,850 Do you want to meet up at a cafe after school? 508 00:37:27,360 --> 00:37:29,400 I thought you had something to say. 509 00:37:29,400 --> 00:37:32,910 I'll be waiting at the cafe we always go to. 510 00:37:44,770 --> 00:37:46,570 [Lee Chansol] 511 00:37:56,770 --> 00:37:59,960 Oh... Woo Jina is worrying me... 512 00:38:07,830 --> 00:38:11,370 It's me, Chansol. 513 00:38:11,370 --> 00:38:13,080 Is Jina at home? 514 00:38:14,150 --> 00:38:20,260 Something happened to Jina at school today. 515 00:38:40,750 --> 00:38:42,570 The reality of Han Yuri. 516 00:38:42,570 --> 00:38:43,970 The popular girl at Haemil High school, Han Yuri. 517 00:38:43,970 --> 00:38:46,710 Apparently, she was a total fake and an mythomaniac. 518 00:38:46,710 --> 00:38:48,510 So that's why she was an outcast in middle school. 519 00:38:48,990 --> 00:38:51,690 Apparently, she lied about having a boyfriend in college. 520 00:38:51,690 --> 00:38:54,130 She talks behind her friends' backs. 521 00:38:57,650 --> 00:39:00,600 [It's impossible to get ready now] She talked badly about her friend attending creative writing academy. 522 00:39:03,490 --> 00:39:05,670 [Looking at it now] An account that her friend runs. 523 00:39:05,670 --> 00:39:06,940 [Bad case of 8th grade syndrome] her friend's SNS account saying it's a bad case of 8th grade syndrome. 524 00:39:14,980 --> 00:39:18,980 I can't watch you lying like that. 525 00:39:20,670 --> 00:39:23,160 Why did she lie about having a boyfriend. 526 00:39:24,710 --> 00:39:26,600 Just keep your mouth shut. 527 00:39:27,490 --> 00:39:30,830 You're the only one that needs to know about Han Yuri acting nice. 528 00:39:50,960 --> 00:39:51,980 Here. 529 00:40:06,060 --> 00:40:07,200 Are you OK? 530 00:40:11,060 --> 00:40:12,300 It's going to be OK. 531 00:40:13,140 --> 00:40:14,520 It's going to be OK. 532 00:40:16,460 --> 00:40:18,340 What are you talking about? 533 00:40:20,970 --> 00:40:23,650 What will Jina think about me? 534 00:40:25,780 --> 00:40:27,040 It's all a mess. 535 00:40:30,620 --> 00:40:32,250 I can't fix it. 536 00:40:34,260 --> 00:40:35,980 Jina will understand. 537 00:40:37,380 --> 00:40:39,180 So don't... 538 00:40:54,480 --> 00:40:56,190 I'm scar 539 00:40:58,520 --> 00:41:00,620 I'm so scared. 540 00:41:18,050 --> 00:41:20,710 We close at 10. 541 00:41:20,860 --> 00:41:22,580 Oh... OK. 542 00:41:33,440 --> 00:41:36,440 [You said you have something to say to me. I'll wait at the cafe we always go to] 543 00:42:03,820 --> 00:42:06,520 Hey Woojin, did you see that link? 544 00:42:07,310 --> 00:42:09,520 If you haven't seen it, look. 545 00:42:18,090 --> 00:42:20,940 [The reality of HYR] [Wow... Goosebumps...] [That little...] 546 00:42:28,050 --> 00:42:29,510 Everyone is so excited. 547 00:42:31,860 --> 00:42:35,370 People often misunderstand oth unhappiness 548 00:42:35,370 --> 00:42:39,370 as their happiness. 549 00:43:22,800 --> 00:43:24,690 When I was with you, 550 00:43:27,070 --> 00:43:29,030 I was really happy... 551 00:43:36,040 --> 00:43:37,500 Hey, Woojin. 552 00:43:41,860 --> 00:43:44,750 My baby sister... 553 00:43:46,120 --> 00:43:47,920 Whew~ You stink of alcohol. 554 00:43:47,940 --> 00:43:50,600 Hey get out of here~ I'm not in the mood. 555 00:43:52,110 --> 00:43:53,340 What? 556 00:43:53,360 --> 00:43:56,000 Why did you cry? 557 00:43:56,340 --> 00:43:57,900 Who made you cry? 558 00:43:58,450 --> 00:44:00,110 Do you want me to tell them off? 559 00:44:01,720 --> 00:44:03,900 Just get out of here! 560 00:44:03,900 --> 00:44:05,620 Just leave me alone! 561 00:44:14,730 --> 00:44:17,550 Both so pretty. 562 00:44:19,020 --> 00:44:21,960 Good times. 563 00:44:22,290 --> 00:44:23,440 Good times? 564 00:44:24,580 --> 00:44:26,410 You know it all, you went through this. 565 00:44:28,420 --> 00:44:30,020 It's hell. 566 00:44:31,490 --> 00:44:32,790 Every day. 567 00:44:34,580 --> 00:44:35,880 It's hell. 568 00:44:37,790 --> 00:44:40,490 I thought the same when I was in high school. 569 00:44:42,230 --> 00:44:43,570 But it wasn't. 570 00:44:45,460 --> 00:44:48,160 Those were the good days. 571 00:44:49,180 --> 00:44:52,270 I don't have time to listen to old-timers. Get out. 572 00:44:58,540 --> 00:45:00,060 Jina. 573 00:45:02,680 --> 00:45:04,460 I don't know what's going on. 574 00:45:05,520 --> 00:45:08,000 Don't forget about the important things in life. 575 00:45:10,320 --> 00:45:11,980 What are you talking about... 576 00:45:13,140 --> 00:45:18,030 Don't forget the important things in life. 577 00:45:20,360 --> 00:45:21,780 Even if 578 00:45:23,310 --> 00:45:26,190 you fight and argue... 579 00:45:29,520 --> 00:45:30,650 All right? 580 00:45:31,370 --> 00:45:34,820 You'll become an alcoholic like me~ 581 00:45:38,510 --> 00:45:41,300 Come on... What are you talking about? 582 00:45:41,300 --> 00:45:42,820 I said go! 583 00:45:49,240 --> 00:45:50,170 What? 584 00:45:52,320 --> 00:45:53,320 Are you crying? 585 00:45:53,960 --> 00:45:56,800 Be nice to your friends. 586 00:45:57,700 --> 00:46:00,580 Your high school friends last forever. 587 00:46:05,920 --> 00:46:07,450 Come on you... 588 00:46:07,680 --> 00:46:08,870 Come on you. 589 00:46:09,240 --> 00:46:10,820 If you're going to get drunk, get drunk nicely. 590 00:46:12,920 --> 00:46:14,420 What's this... 591 00:46:16,310 --> 00:46:17,520 Whew... 592 00:47:00,070 --> 00:47:03,180 [ Temperature of Language: Our Nineteen ] 40977

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.