Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,988 --> 00:00:15,980
You were
2
00:00:16,983 --> 00:00:19,526
so mature and cool back then.
3
00:00:20,420 --> 00:00:21,835
What do you mean by that?
4
00:00:22,320 --> 00:00:24,742
What about now?
Am I not cool anymore?
5
00:00:25,950 --> 00:00:27,320
So
6
00:00:29,901 --> 00:00:32,305
I liked you very much.
7
00:00:33,568 --> 00:00:34,623
Huh?
8
00:00:39,952 --> 00:00:41,222
I like you.
9
00:00:42,997 --> 00:00:46,105
I've had feelings for you
for a long time.
10
00:01:00,462 --> 00:01:02,803
[ The Temperature of Language : Our Nineteen ]
11
00:01:02,803 --> 00:01:05,258
[ I've Never Felt This Way About Her ]
12
00:01:17,670 --> 00:01:19,561
I thought I knew everything
13
00:01:20,365 --> 00:01:22,080
about you.
14
00:01:37,666 --> 00:01:39,842
You're early.
15
00:01:43,015 --> 00:01:45,345
Why didn't you wake me up?
16
00:01:45,345 --> 00:01:47,599
You've drooled. Ew.
17
00:01:48,910 --> 00:01:50,790
I'm going to kill you.
18
00:01:51,045 --> 00:01:52,754
What kept you up so late last night?
19
00:01:55,495 --> 00:01:58,375
You know I write on Instagram.
20
00:02:01,795 --> 00:02:04,515
Why didn't you like my posts?
21
00:02:05,419 --> 00:02:06,523
Sorry?
22
00:02:26,475 --> 00:02:28,715
The person who sent me the dm
23
00:02:29,670 --> 00:02:30,750
is my fan?
24
00:02:44,514 --> 00:02:45,984
Forget it.
25
00:02:45,984 --> 00:02:47,694
Can't believe you're my friend...
26
00:02:52,322 --> 00:02:55,057
This is the PPT you asked for yesterday.
27
00:02:57,365 --> 00:02:58,690
Wow~
28
00:02:58,690 --> 00:03:00,855
You're so talented.
29
00:03:00,855 --> 00:03:01,757
I love the simple design.
30
00:03:01,757 --> 00:03:03,272
Did you finish it in one day?
31
00:03:03,272 --> 00:03:05,011
Really?
32
00:03:05,011 --> 00:03:06,591
I didn't know you were good at this.
33
00:03:08,212 --> 00:03:09,347
Doyun,
34
00:03:09,347 --> 00:03:12,397
we can each present
the universality and particularity
35
00:03:12,397 --> 00:03:14,412
of Korean literature
36
00:03:14,412 --> 00:03:17,722
and examples too.
37
00:03:17,722 --> 00:03:18,778
Sure.
38
00:03:21,066 --> 00:03:23,459
I really thought I knew her.
39
00:03:24,315 --> 00:03:25,909
But I didn't.
40
00:03:36,180 --> 00:03:37,455
Stop!
41
00:03:38,185 --> 00:03:39,550
You did 12.
42
00:03:39,550 --> 00:03:41,155
You did less than the last time.
43
00:03:41,874 --> 00:03:43,114
Next!
44
00:03:45,804 --> 00:03:47,143
Start!
45
00:04:07,295 --> 00:04:09,150
Why are you following me?
46
00:04:09,645 --> 00:04:12,475
Your bag is open.
47
00:04:21,688 --> 00:04:24,603
You should've told me that earlier.
48
00:04:44,571 --> 00:04:46,976
I thought all you do is sleep.
49
00:04:47,570 --> 00:04:49,481
But you seem to be passionate
about the group work.
50
00:04:51,030 --> 00:04:55,045
I don't want to be a nuisance.
51
00:04:59,338 --> 00:05:03,123
Don't we have to say hi?
52
00:05:04,755 --> 00:05:05,825
What?
53
00:05:06,100 --> 00:05:09,415
We're in the same group.
It would look weird if we don't say hi.
54
00:05:13,254 --> 00:05:15,329
Okay then. Just hi.
55
00:05:24,916 --> 00:05:27,751
You need to get full points
on the skills.
56
00:05:27,751 --> 00:05:30,156
This determines your future!
57
00:05:30,156 --> 00:05:31,173
Do you understand?
58
00:05:34,717 --> 00:05:36,767
Why do you want to apply
for Physical Education?
59
00:05:36,767 --> 00:05:38,177
You can choose a different major.
60
00:05:39,065 --> 00:05:43,948
I was going to give up on basketball.
61
00:05:45,610 --> 00:05:48,100
Let me show you something cool.
62
00:05:48,100 --> 00:05:49,139
Look.
63
00:05:54,193 --> 00:05:55,328
What do you think?
64
00:05:55,328 --> 00:05:56,743
Isn't this cool?
65
00:05:56,743 --> 00:06:00,168
You don't have the aura.
66
00:06:00,168 --> 00:06:02,528
You try it. Free throw.
67
00:06:02,843 --> 00:06:03,993
Here?
68
00:06:10,929 --> 00:06:13,374
I'm good. I don't play basketball.
69
00:06:14,595 --> 00:06:16,345
Don't be silly.
70
00:06:16,345 --> 00:06:17,501
Stand here.
71
00:06:17,851 --> 00:06:19,826
Your posture is important
when you do free throws.
72
00:06:21,454 --> 00:06:23,109
Bend your needs.
73
00:06:23,591 --> 00:06:24,341
A bit more.
74
00:06:24,341 --> 00:06:25,396
Good.
75
00:06:26,134 --> 00:06:29,150
And look at the square behind the ring.
76
00:06:29,150 --> 00:06:30,075
Can you see it?
77
00:06:30,075 --> 00:06:30,900
Yes.
78
00:06:31,111 --> 00:06:34,459
Throw the ball towards the line of the square.
79
00:06:35,095 --> 00:06:38,392
Your wrists should be... like this.
80
00:06:38,392 --> 00:06:39,547
Try it.
81
00:06:43,478 --> 00:06:45,562
Wow!
82
00:06:46,045 --> 00:06:48,687
You really were a basketball player.
83
00:06:50,550 --> 00:06:52,080
Try it one more time.
84
00:06:55,766 --> 00:06:58,068
I did it again!
85
00:07:05,759 --> 00:07:10,844
I think it would be rewarding
if I can make someone like sports.
86
00:07:20,539 --> 00:07:24,544
Poets who wrote poems of resistance
during the Japanese occupation
87
00:07:25,300 --> 00:07:27,800
include Yi Yuksa, Yun Dongju...
88
00:07:30,045 --> 00:07:31,840
Jinah,
89
00:07:32,359 --> 00:07:37,039
why don't you use the powerpoint
to intrigue the audience?
90
00:07:37,039 --> 00:07:41,544
You mean like this?
91
00:07:42,035 --> 00:07:44,925
Instead of doing that...
92
00:07:46,330 --> 00:07:49,560
Poets who wrote poems of resistance
during the Japanese occupation
93
00:07:49,560 --> 00:07:53,000
include Yi Yuksa, Yun Dongju and Lee Sanghwa.
94
00:07:53,145 --> 00:07:54,735
What about this?
95
00:07:56,888 --> 00:07:59,703
It's a good idea.
96
00:08:07,357 --> 00:08:11,247
I see part of her I didn't know.
97
00:08:13,016 --> 00:08:15,356
I don't know who's worse.
98
00:08:18,002 --> 00:08:20,893
Gossipers are the worst.
99
00:08:21,150 --> 00:08:22,720
She was confident.
100
00:08:23,105 --> 00:08:25,110
Do it one more time.
101
00:08:25,782 --> 00:08:28,762
You won't be able to come to school.
102
00:08:29,260 --> 00:08:30,610
She was cool.
103
00:08:35,846 --> 00:08:37,586
She was kind.
104
00:08:41,395 --> 00:08:42,695
And...
105
00:08:48,822 --> 00:08:52,142
Why am I feeling like this.
106
00:09:06,245 --> 00:09:07,785
Chansol, pass it to me!
107
00:09:16,847 --> 00:09:18,937
Sorry, I didn't see you.
108
00:09:22,595 --> 00:09:24,085
Chansol, pass the ball!
109
00:09:29,310 --> 00:09:30,675
Are you okay?
110
00:09:32,315 --> 00:09:35,241
I'm good.
111
00:09:50,382 --> 00:09:51,752
Lee Chansol!
112
00:09:52,271 --> 00:09:55,839
You can slip while playing basketball,
113
00:09:55,839 --> 00:09:58,634
and you might end up getting hurt.
114
00:09:58,920 --> 00:10:01,845
You should be extra careful.
115
00:10:04,690 --> 00:10:06,255
Is your leg okay?
116
00:10:08,220 --> 00:10:11,720
[ Five years ago, 7th grade ]
117
00:10:13,616 --> 00:10:14,963
Are you okay?
118
00:10:15,587 --> 00:10:18,524
I can't believe you can't play football anymore.
119
00:10:19,575 --> 00:10:21,570
Did I die?
120
00:10:21,829 --> 00:10:23,605
I'm fine. Leave.
121
00:10:29,356 --> 00:10:31,702
Leave me alone!
122
00:10:36,703 --> 00:10:41,703
[tvN D Ver]
tvN E05 'The Temperature Of Language: Our Nineteen'
"I've Never Felt This Way About Her"
-♥ Ruo Xi ♥-
123
00:10:47,311 --> 00:10:49,871
You little thing.
124
00:10:49,871 --> 00:10:52,491
Why would you say that to a patient?
125
00:10:52,491 --> 00:10:54,261
I told you to be care...
126
00:11:02,946 --> 00:11:03,921
Forget it.
127
00:11:03,921 --> 00:11:05,461
Hey! Don't worry about it.
128
00:11:05,461 --> 00:11:07,116
That's what all doctors say.
129
00:11:07,116 --> 00:11:09,201
They're just scaring you.
130
00:11:09,201 --> 00:11:11,561
If you eat well and practice...
131
00:11:11,561 --> 00:11:12,712
It's okay.
132
00:11:13,160 --> 00:11:14,912
I'm bored of it anyways.
133
00:11:14,912 --> 00:11:16,122
Of what?
134
00:11:17,868 --> 00:11:20,948
Of doing sports to win.
135
00:11:22,641 --> 00:11:25,748
I did it because it made me happy.
136
00:11:26,356 --> 00:11:28,191
But I'm no longer sure what I'm doing.
137
00:11:30,316 --> 00:11:31,325
Well,
138
00:11:33,315 --> 00:11:35,365
probably it's me trying to make sense of it all.
139
00:11:37,600 --> 00:11:38,885
I don't think so.
140
00:11:39,810 --> 00:11:41,170
I think you're right.
141
00:11:43,290 --> 00:11:47,362
Being happy is more important than winning.
142
00:11:47,975 --> 00:11:51,570
And there's no sports
that's more important than your health.
143
00:11:54,810 --> 00:11:57,245
The one thing that's more important
than your health is!
144
00:11:58,052 --> 00:11:59,052
Ta-dah!
145
00:11:59,052 --> 00:12:00,629
Delicious food.
146
00:12:00,629 --> 00:12:01,789
Eat it.
147
00:12:02,226 --> 00:12:04,736
This is so you.
148
00:12:06,082 --> 00:12:07,202
What do you want?
149
00:12:07,202 --> 00:12:08,182
This.
150
00:12:12,114 --> 00:12:13,919
I'm envious you don't have to go to school.
151
00:12:13,919 --> 00:12:15,904
I hate waking up early.
152
00:12:20,480 --> 00:12:21,936
I think I should leave now.
153
00:12:21,936 --> 00:12:23,651
Okay. See you.
154
00:12:24,475 --> 00:12:25,610
Jinah.
155
00:12:26,271 --> 00:12:27,296
Yes?
156
00:12:28,363 --> 00:12:30,523
Will you come tomorrow, too?
157
00:12:33,438 --> 00:12:35,658
Well, I'm busy.
158
00:12:35,658 --> 00:12:38,216
Let's see...
159
00:12:39,350 --> 00:12:40,825
I'm come the day after tomorrow.
160
00:12:40,825 --> 00:12:42,194
Don't wait up.
161
00:12:50,073 --> 00:12:51,923
Thank you for that.
162
00:12:52,598 --> 00:12:55,074
I was able to breathe thanks to you.
163
00:12:56,990 --> 00:12:59,230
Mom cried every time she saw me.
164
00:12:59,862 --> 00:13:03,077
The coach kept trying to convince me
to go to another hospital.
165
00:13:05,612 --> 00:13:07,712
You were
166
00:13:08,656 --> 00:13:11,224
so mature and cool back then.
167
00:13:12,160 --> 00:13:13,685
What do you mean by that?
168
00:13:14,135 --> 00:13:16,435
What about now?
Am I not cool anymore?
169
00:13:17,810 --> 00:13:19,020
So
170
00:13:21,606 --> 00:13:23,862
I liked you very much.
171
00:13:25,325 --> 00:13:26,370
Huh?
172
00:13:31,780 --> 00:13:32,970
I like you.
173
00:13:34,835 --> 00:13:37,897
I've had feelings for you
for a long time.
174
00:13:59,614 --> 00:14:01,369
What are you doing?
175
00:14:06,545 --> 00:14:08,460
Did you have a weird dream?
176
00:14:14,518 --> 00:14:17,839
Crazy! Crazy!
177
00:14:18,580 --> 00:14:19,570
Ha!
178
00:14:19,795 --> 00:14:22,696
You've hurt your head, not leg.
179
00:14:22,696 --> 00:14:23,666
Oh my god.
180
00:14:29,150 --> 00:14:30,705
Yuri, Yuri, Yuri.
181
00:14:30,705 --> 00:14:31,660
This is sick.
182
00:14:31,660 --> 00:14:34,246
A new music video has been released.
183
00:14:34,246 --> 00:14:36,197
Has it? Let's see.
184
00:14:36,675 --> 00:14:38,030
Isn't this amazing?
185
00:14:38,175 --> 00:14:39,945
She got all the dance moves within 30 minutes.
186
00:14:39,945 --> 00:14:40,770
I did.
187
00:14:44,319 --> 00:14:46,416
Let's do this.
188
00:14:53,705 --> 00:14:58,310
I see someone I don't know in you.
189
00:15:13,432 --> 00:15:14,932
Unfamiliar.
190
00:15:15,505 --> 00:15:18,265
Tell me. You're a famous flirter.
191
00:15:18,565 --> 00:15:19,675
What?
192
00:15:22,875 --> 00:15:24,450
Anxious.
193
00:15:29,305 --> 00:15:30,895
Try too hard.
194
00:16:26,290 --> 00:16:31,103
[ (COVER) T.O.L - No Filter ]
[ I thought you might like it ]
195
00:16:32,598 --> 00:16:33,835
And
196
00:16:36,010 --> 00:16:37,505
that makes me worried.
197
00:16:39,175 --> 00:16:40,940
Look at the lines.
198
00:16:41,236 --> 00:16:44,631
My gums have gone dry
because I'm constantly smiling.
199
00:16:44,711 --> 00:16:46,576
Isn't the face funny?
200
00:16:46,690 --> 00:16:49,085
They can't come near the racetrack.
201
00:16:49,085 --> 00:16:50,355
I'm speechless.
202
00:16:50,967 --> 00:16:53,867
It's fun watching this together.
203
00:16:53,867 --> 00:16:56,659
You girls are so...
204
00:16:56,659 --> 00:16:58,189
Shall we watch one more?
205
00:16:58,418 --> 00:17:00,798
I have a clip of them going to M Countdown.
206
00:17:00,798 --> 00:17:02,878
It's in such close-up that you can see their pores.
207
00:17:03,103 --> 00:17:04,903
I think I know what it is.
208
00:17:04,903 --> 00:17:06,097
Let me look it up.
209
00:17:06,488 --> 00:17:09,600
I feel sleepy.
Let's call it a night.
210
00:17:09,600 --> 00:17:10,915
I'm going to go to bed.
211
00:17:11,594 --> 00:17:13,880
Okay, see you tomorrow.
212
00:17:31,687 --> 00:17:37,760
[ T.O.L. fan camera ]
213
00:18:05,934 --> 00:18:07,404
This is good.
214
00:18:31,344 --> 00:18:34,420
Subscribed. I love your music.
215
00:18:34,420 --> 00:18:36,070
Please keep up the good work.
216
00:18:38,482 --> 00:18:39,957
Thanks.
217
00:18:49,322 --> 00:18:51,257
Hey, h
218
00:18:51,257 --> 00:18:54,207
I can hear you even from the hallway.
219
00:18:54,547 --> 00:18:56,397
I can't believe you're 12th graders.
220
00:18:56,792 --> 00:18:58,682
The mid-term is a week away.
221
00:18:58,682 --> 00:19:00,527
Get yourself together.
222
00:19:01,030 --> 00:19:04,247
You get one question wrong,
and you can't go to the uni you want.
223
00:19:04,247 --> 00:19:06,247
Your life changes.
224
00:19:07,100 --> 00:19:08,490
Okay.
225
00:19:12,490 --> 00:19:14,980
Doyun, can I ask you something?
226
00:19:15,611 --> 00:19:17,531
I don't understand this.
227
00:19:21,414 --> 00:19:22,774
It's my seat.
228
00:19:23,411 --> 00:19:26,101
Give me a second.
I need his help.
229
00:19:26,385 --> 00:19:27,935
Could you explain about question 3 as well?
230
00:19:27,935 --> 00:19:29,100
Question 3...
231
00:19:29,609 --> 00:19:32,149
Oh, I see.
232
00:19:32,149 --> 00:19:34,004
What a fool.
233
00:19:34,382 --> 00:19:36,312
Let me try it myself.
234
00:19:48,810 --> 00:19:49,980
Hey...
235
00:19:53,565 --> 00:19:55,880
How can I get great grades like you?
236
00:19:56,965 --> 00:19:58,840
Just do your best.
237
00:19:59,460 --> 00:20:00,550
Hey.
238
00:20:00,550 --> 00:20:02,487
Could you help me a little bit?
239
00:20:10,856 --> 00:20:15,033
Have you ever read a single textbook
from start to end?
240
00:20:16,305 --> 00:20:20,065
There are many good workbooks,
but textbooks...
241
00:20:20,749 --> 00:20:24,174
It goes away, so 10.
242
00:20:24,174 --> 00:20:25,384
- Correct.
- Is it?
243
00:20:28,661 --> 00:20:30,031
Yes, it is.
244
00:20:30,616 --> 00:20:32,046
Interesting.
245
00:20:34,602 --> 00:20:35,747
Hey,
246
00:20:36,902 --> 00:20:38,748
do you like Jinah?
247
00:20:39,058 --> 00:20:40,163
What?
248
00:20:40,412 --> 00:20:41,172
What?
249
00:20:41,172 --> 00:20:43,637
Me?
250
00:20:43,637 --> 00:20:45,635
No way. It's not even funny.
251
00:20:45,635 --> 00:20:47,274
I can see, you idiot.
252
00:20:48,640 --> 00:20:50,675
Could you leave now?
I need to study.
253
00:20:59,808 --> 00:21:01,638
I've realized
254
00:21:02,165 --> 00:21:08,460
some feelings grow slowly
without me knowing.
255
00:21:14,512 --> 00:21:16,217
I really want to be good.
256
00:21:16,954 --> 00:21:18,249
I want to study.
257
00:21:21,080 --> 00:21:23,770
Please, help me.
258
00:21:41,305 --> 00:21:43,385
I forgot my bag.
259
00:22:10,028 --> 00:22:12,078
It's okay, Chansol.
260
00:22:17,598 --> 00:22:19,243
It's okay.
261
00:22:21,626 --> 00:22:22,684
Alright?
262
00:23:27,057 --> 00:23:30,421
[ The Temperature of Language : Our Nineteen ]
263
00:23:32,501 --> 00:23:34,110
The food is here.
264
00:23:34,111 --> 00:23:35,392
Could you bring it here, please?
265
00:23:39,710 --> 00:23:42,060
Eunbin, come here.
Eat first.
266
00:23:42,210 --> 00:23:43,163
Ok.
267
00:23:46,838 --> 00:23:48,093
Seo Eunbin?
268
00:23:49,322 --> 00:23:50,372
You...
269
00:24:04,060 --> 00:24:06,570
[ The Temperature of Language: Our Nineteen ]
270
00:24:06,570 --> 00:24:08,857
[ Money & Friendship All Cost Money ]
271
00:24:11,236 --> 00:24:13,237
It's not a big deal.
272
00:24:13,798 --> 00:24:16,327
It will take 2 days, do you agree?
273
00:24:16,507 --> 00:24:17,372
Agree.
274
00:24:17,372 --> 00:24:19,712
If we all focus, we can make it
in a day.
275
00:24:19,712 --> 00:24:21,917
How about Hero theme?
276
00:24:23,110 --> 00:24:24,730
It's bothersome.
277
00:24:24,730 --> 00:24:25,840
Hmm.
278
00:24:26,151 --> 00:24:28,006
You shouldn't think that way.
279
00:24:28,236 --> 00:24:30,097
Graduation photos will last forever
280
00:24:30,097 --> 00:24:32,202
We need to take the best photo.
281
00:24:32,954 --> 00:24:36,544
I'll bring makeup and hair straightener.
Don't worry about it.
282
00:24:36,544 --> 00:24:37,634
Awesome!
283
00:24:37,634 --> 00:24:39,184
What should we wear?
284
00:24:39,184 --> 00:24:40,369
Should we wear a matching t-shirt?
285
00:24:43,235 --> 00:24:44,921
It's lame.
286
00:24:44,921 --> 00:24:47,356
Look at Uijeongbu High School.
287
00:24:47,356 --> 00:24:49,781
For the complete look, we should give up
on the face.
288
00:24:49,781 --> 00:24:52,771
It's hilarious. But I don't want to spend
too much time on it.
289
00:24:52,771 --> 00:24:53,941
We are in 12th grade.
290
00:24:54,154 --> 00:24:56,969
It's been only a week after the mid-term exam.
291
00:24:56,969 --> 00:24:58,494
We are also people, aren't we?
292
00:24:58,887 --> 00:25:00,417
Let's just wear a suit.
293
00:25:00,806 --> 00:25:03,122
That's too normal.
294
00:25:03,475 --> 00:25:05,931
It's not. We can wear dad's suit.
295
00:25:05,931 --> 00:25:08,151
It will look like an old photo.
296
00:25:08,151 --> 00:25:09,576
Don't you think it's going to be fun?
297
00:25:10,212 --> 00:25:11,950
I like the idea.
298
00:25:11,950 --> 00:25:14,335
If we are all wearing it together,
it will look great.
299
00:25:14,335 --> 00:25:17,321
Retro concept. It sounds fun.
300
00:25:17,321 --> 00:25:19,153
I'll tell my dad.
301
00:25:21,233 --> 00:25:23,425
Are we done? I have to go.
302
00:25:43,130 --> 00:25:46,030
Are we done? It's almost time for my private
tutoring.
303
00:25:46,755 --> 00:25:49,835
Oh, let's wrap it up.
304
00:25:50,018 --> 00:25:51,509
I'll make a group chat through Facebook message.
305
00:25:51,509 --> 00:25:52,974
I don't do Facebook.
306
00:25:53,598 --> 00:25:55,113
Ok, I'll make a group chat room
in Kakaotalk.
307
00:25:55,113 --> 00:25:57,133
I don't do Kakaotalk. I have 2G phone.
308
00:26:01,285 --> 00:26:02,845
I have to go. I'm late.
309
00:26:02,845 --> 00:26:04,989
Let me know once everything is decided.
310
00:26:05,419 --> 00:26:07,978
Eunbin, are you having maths private lesson?
311
00:26:07,978 --> 00:26:09,998
Is it 1:1 tutoring? How is your tutor?
312
00:26:09,998 --> 00:26:12,120
I'm looking for a tutor.
313
00:26:14,460 --> 00:26:15,695
I have to go.
314
00:26:20,886 --> 00:26:24,055
I shouldn't have asked, right?
315
00:26:25,250 --> 00:26:28,680
Maybe she's having a lesson from
a very expensive tutor.
316
00:26:28,680 --> 00:26:30,932
She's the top student in school.
She must have hired a special tutor.
317
00:26:30,932 --> 00:26:32,137
That's right.
318
00:26:32,137 --> 00:26:35,532
I heard that some teachers from cram schools
work as private tutors.
319
00:26:35,807 --> 00:26:40,192
Wow, it's a total different world from where
I live.
320
00:26:41,251 --> 00:26:43,016
By the way,
321
00:26:43,693 --> 00:26:45,395
how about animal pajamas?
322
00:26:46,529 --> 00:26:47,604
Let me see.
323
00:27:02,892 --> 00:27:07,022
A person in pain is recognized
by a person who is in a bigger pain.
324
00:27:17,595 --> 00:27:18,725
What's wrong?
325
00:27:19,970 --> 00:27:21,080
What?
326
00:27:22,645 --> 00:27:24,130
Nevermind.
327
00:27:25,076 --> 00:27:26,431
Where are you going?
328
00:27:27,392 --> 00:27:29,574
I'm having a private lesson at my tutor's house.
329
00:27:30,317 --> 00:27:31,352
How about you?
330
00:27:31,733 --> 00:27:33,958
I'm going home. See you.
331
00:27:40,448 --> 00:27:46,623
A person in pain can see the scars left
from the pain.
332
00:27:53,045 --> 00:27:55,345
[ Men's luxurious slim fit suit.
Minimum KRW 254,000 ]
333
00:27:55,345 --> 00:27:56,305
[ Men's premium suit, navy color
Minimum KRW 325,000 ]
334
00:27:57,750 --> 00:27:58,987
What?
335
00:27:59,664 --> 00:28:01,419
Why is it so expensive?
336
00:28:08,158 --> 00:28:09,645
Hi.
337
00:28:11,428 --> 00:28:13,398
I'm sorry, Eunbin for asking a favor
on weekdays.
338
00:28:13,398 --> 00:28:15,064
Dongjun said he's sick.
339
00:28:15,064 --> 00:28:17,223
I don't know whether he's really sick
or hanging out with his girlfriend.
340
00:28:17,223 --> 00:28:18,797
No problem.
341
00:28:24,739 --> 00:28:28,412
[ Premium pass KRW 270,000
Pre-pass KRW 190,000 ]
342
00:28:29,210 --> 00:28:31,745
It's so expensive.
343
00:28:34,615 --> 00:28:37,545
Studying costs money.
344
00:28:40,005 --> 00:28:41,385
Welcome.
345
00:28:41,385 --> 00:28:43,655
Hi.
346
00:28:44,384 --> 00:28:45,609
Uh...
347
00:28:45,609 --> 00:28:48,254
1 milk tea.
348
00:28:48,254 --> 00:28:49,619
What do you want?
349
00:28:49,619 --> 00:28:51,495
I want lemonade.
350
00:28:51,495 --> 00:28:53,522
Let's eat tiramisu cake too.
351
00:28:53,522 --> 00:28:54,272
Ok.
352
00:28:54,272 --> 00:28:56,855
How about cheese cake and lemon cake?
353
00:28:56,855 --> 00:28:59,074
Let's eat all.
354
00:28:59,074 --> 00:29:02,184
Wow. Great.
355
00:29:02,498 --> 00:29:04,526
It's KRW 28,500.
356
00:29:09,272 --> 00:29:11,392
KRW 28,500.
357
00:29:12,030 --> 00:29:15,280
The amount that I can earn after 3 hours
and 30 minutes of labor.
358
00:29:17,611 --> 00:29:18,866
Here.
359
00:29:18,866 --> 00:29:20,253
Thank you.
360
00:29:31,515 --> 00:29:36,540
Friendship also costs money.
361
00:29:38,646 --> 00:29:40,685
Let's eat after class.
362
00:29:40,685 --> 00:29:42,565
With Yuri and Chansol.
363
00:29:42,872 --> 00:29:46,327
Next time. I have a private lesson.
364
00:29:47,588 --> 00:29:49,638
The top student is always busy.
365
00:29:50,055 --> 00:29:51,810
Let's eat next time.
366
00:29:52,282 --> 00:29:53,502
Ok.
367
00:29:59,215 --> 00:30:05,098
How long do I have to give up my happiness
using my future as collateral?
368
00:30:07,530 --> 00:30:15,595
Mom, I need a suit for my graduation photo.
369
00:30:19,018 --> 00:30:25,320
Mom, the concept of graduation photo
is dad...
370
00:30:35,175 --> 00:30:36,650
Please enjoy the food.
371
00:30:42,081 --> 00:30:43,996
Welcome.
372
00:30:43,996 --> 00:30:45,596
Chansol!
373
00:30:45,596 --> 00:30:47,421
Jinah is not here yet.
374
00:30:47,421 --> 00:30:49,681
I see her every day at school.
375
00:30:49,681 --> 00:30:51,241
I came to see you.
376
00:30:51,875 --> 00:30:54,970
Wow. You are getting more beautiful
every day.
377
00:30:55,508 --> 00:30:57,863
You are flattering.
378
00:30:57,863 --> 00:30:59,627
How is your mom?
379
00:30:59,627 --> 00:31:03,177
I haven't seen here since we drank last month.
I was busy.
380
00:31:03,177 --> 00:31:04,087
Yeah.
381
00:31:04,991 --> 00:31:07,118
She has a great son.
382
00:31:07,118 --> 00:31:10,129
You are kind, handsome and healthy.
383
00:31:10,129 --> 00:31:11,831
You are a gift to her.
384
00:31:15,095 --> 00:31:16,140
Where's Jinah's dad?
385
00:31:16,140 --> 00:31:17,185
He's on delivery.
386
00:31:17,185 --> 00:31:18,460
He will be back soon.
387
00:31:18,726 --> 00:31:19,693
Ok.
388
00:31:22,520 --> 00:31:27,112
Is it ok, if I borrow your husband's suit...
389
00:31:27,112 --> 00:31:28,757
Excuse me, one coke, please.
390
00:31:28,757 --> 00:31:29,812
Ok.
391
00:31:35,054 --> 00:31:36,269
- Here.
- Thank you.
392
00:31:36,269 --> 00:31:38,074
Thank you.
393
00:31:38,074 --> 00:31:39,624
What did you say, Chansol?
394
00:31:41,869 --> 00:31:44,119
May I borrow the suit of...
395
00:31:45,063 --> 00:31:46,418
Could you wait for a second?
396
00:31:48,001 --> 00:31:49,147
Hello?
397
00:31:49,885 --> 00:31:50,930
Yeomri-dong?
398
00:31:50,930 --> 00:31:53,066
Of course, we will be there.
399
00:31:53,066 --> 00:31:55,181
We will be there soon. Ok.
400
00:31:55,662 --> 00:31:57,888
Ok, less spicy.
401
00:31:57,888 --> 00:31:59,238
Ok.
402
00:31:59,238 --> 00:32:00,793
Thank you.
403
00:32:01,682 --> 00:32:04,590
I'm sorry, it's chaos at dinner time.
404
00:32:05,223 --> 00:32:07,063
Where is he?
405
00:32:07,063 --> 00:32:08,843
There are many deliveries left.
406
00:32:08,843 --> 00:32:10,619
I'll help you.
407
00:32:12,567 --> 00:32:13,948
It's close.
408
00:32:13,948 --> 00:32:14,911
I deliver it on my way home.
409
00:32:14,911 --> 00:32:17,439
No, I can't ask you to do that.
410
00:32:17,439 --> 00:32:20,061
No problem. It's on my way home.
411
00:32:20,269 --> 00:32:21,799
Thank you.
412
00:32:33,227 --> 00:32:35,880
I'm so hungry.
413
00:32:38,127 --> 00:32:39,682
The food is here.
414
00:32:39,866 --> 00:32:41,201
Could you bring it here, please?
415
00:32:45,472 --> 00:32:47,662
Eunbin, come here.
Eat first.
416
00:32:47,662 --> 00:32:48,703
Ok.
417
00:32:53,557 --> 00:32:54,602
You...
418
00:32:55,478 --> 00:32:56,858
Seo Eunbin?
419
00:33:01,959 --> 00:33:06,959
[tvN D Ver]
tvN E06 'The Temperature Of Language: Our Nineteen'
"Money & Friendship All Cost Money"
-♥ Ruo Xi ♥-
420
00:33:12,884 --> 00:33:14,040
Mom, I'm home.
421
00:33:14,040 --> 00:33:15,507
Are you back from the library?
422
00:33:17,655 --> 00:33:21,685
Yes. I came to help you close the store
since I couldn't focuse anymore.
423
00:33:21,685 --> 00:33:24,370
Wow, what's wrong with my daugther?
424
00:33:25,061 --> 00:33:27,158
By the way, Chansol was here.
425
00:33:27,673 --> 00:33:29,718
What? Chansol?
426
00:33:29,718 --> 00:33:31,658
Alone? Why?
427
00:33:32,008 --> 00:33:33,833
He said he came to see me.
428
00:33:34,406 --> 00:33:35,641
Out of nowhere?
429
00:33:36,025 --> 00:33:38,065
Yes. He stayed for a while and left.
430
00:33:38,065 --> 00:33:40,775
I should have given him something to eat.
431
00:33:42,701 --> 00:33:44,219
Right.
432
00:33:44,219 --> 00:33:46,518
He kept saying something about suit...
433
00:33:46,518 --> 00:33:48,343
Do you need a suit in school?
434
00:33:48,343 --> 00:33:52,491
Yes, the concept of graduation photo
for guys is daddy's suit.
435
00:33:55,602 --> 00:33:56,692
Oh...
436
00:34:03,345 --> 00:34:05,775
Are you going to tell the kids that I'm
on a part-time job?
437
00:34:06,530 --> 00:34:07,620
What?
438
00:34:08,838 --> 00:34:11,263
It's weird for a top student to work part-time
job.
439
00:34:11,590 --> 00:34:14,200
I always said I don't want to waste
1 minute or 1 second.
440
00:34:14,617 --> 00:34:16,217
A top student can work as a part-time.
441
00:34:16,217 --> 00:34:17,777
What's wrong with that?
442
00:34:19,515 --> 00:34:21,530
I wish you don't tell the kids
about it.
443
00:34:21,930 --> 00:34:23,510
Please keep it as a secret.
444
00:34:23,879 --> 00:34:26,030
Ok. I won't tell.
445
00:34:26,030 --> 00:34:27,915
If that makes you comfortable.
446
00:34:31,010 --> 00:34:32,475
Is that it?
447
00:34:32,918 --> 00:34:34,033
What?
448
00:34:35,747 --> 00:34:38,847
Don't you want to know why I lied
about private lessons?
449
00:34:39,405 --> 00:34:41,206
Don't you want to know why I'm on a part-time
job?
450
00:34:41,752 --> 00:34:44,772
Well, there must be a reason.
451
00:34:51,285 --> 00:34:52,835
Do you work part-time too?
452
00:34:53,316 --> 00:34:54,487
Delivery?
453
00:34:55,373 --> 00:35:00,818
Oh, I dropped by Jinah's restaruant and I just
helped out because they were busy.
454
00:35:01,269 --> 00:35:04,064
You know Jinah's parents?
455
00:35:04,064 --> 00:35:06,401
Her mom and my mom are best friends.
456
00:35:07,130 --> 00:35:09,951
I knew her since 3 years old.
457
00:35:10,750 --> 00:35:14,090
Ah... It was an act of big courage to go there.
458
00:35:14,645 --> 00:35:17,125
It was so difficult for me to say,
can I borrow a suit?
459
00:35:18,080 --> 00:35:19,555
Why do you need a suit for?
460
00:35:20,592 --> 00:35:21,847
For graduation photo.
461
00:35:22,353 --> 00:35:24,053
We are going to wear suits.
462
00:35:24,710 --> 00:35:26,115
I don't have a suit.
463
00:35:26,986 --> 00:35:29,486
I thought the concept was wearing
dad's suit.
464
00:35:29,486 --> 00:35:31,441
Just wear your dad's suit.
465
00:35:32,590 --> 00:35:35,145
I don't have a father.
466
00:35:35,145 --> 00:35:36,850
He passed away when I was little.
467
00:35:37,725 --> 00:35:39,440
Oh, I see.
468
00:35:40,243 --> 00:35:41,668
Is this a secret?
469
00:35:43,496 --> 00:35:45,301
It's not necessarily a secret.
470
00:35:46,224 --> 00:35:47,965
Your reaction is quite unique.
471
00:35:48,884 --> 00:35:52,299
When I tell people about my story,
they sympathize with me.
472
00:35:53,900 --> 00:35:55,785
Because I don't have a father too.
473
00:35:56,060 --> 00:35:58,228
I also hate being sympathized.
474
00:36:00,360 --> 00:36:02,095
You know.
475
00:36:02,544 --> 00:36:06,854
When you say, "I don't have a father",
people become speechless and they don't
know how to act.
476
00:36:07,781 --> 00:36:10,715
Right. And I'm the one who feels sorry.
477
00:36:11,436 --> 00:36:13,836
That's why I don't tell people about it.
478
00:36:13,836 --> 00:36:17,141
I hate to hear people saying, cheer up.
479
00:36:18,379 --> 00:36:20,074
What do they mean by cheer up?
480
00:36:22,679 --> 00:36:25,318
A person in pain knows,
481
00:36:25,892 --> 00:36:31,170
the depth, the width and the awfulness
of the pain.
482
00:36:34,635 --> 00:36:36,125
Does Jinah knows about your story?
483
00:36:38,165 --> 00:36:39,280
Of course, she does.
484
00:36:40,538 --> 00:36:42,830
Does she know that you like her?
485
00:36:43,461 --> 00:36:44,866
Does she know that?
486
00:36:44,866 --> 00:36:47,506
Why do you suddenly say that?
487
00:36:47,506 --> 00:36:49,261
Of course, it's a secret.
488
00:36:49,836 --> 00:36:51,506
You are not denying it.
489
00:36:51,912 --> 00:36:53,354
Stop!
490
00:36:57,293 --> 00:36:58,942
I have to go.
491
00:36:58,942 --> 00:37:00,407
Keep my secret.
492
00:37:00,573 --> 00:37:01,848
You too.
493
00:37:12,579 --> 00:37:14,345
Ta-da! I bought it already!
494
00:37:14,345 --> 00:37:15,925
Isn't it cute?
495
00:37:15,925 --> 00:37:18,530
It's so cute. How much was it?
496
00:37:18,530 --> 00:37:20,695
I bought it from the internet.
It's not expensive.
497
00:37:21,002 --> 00:37:21,937
KRW 30,000.
498
00:37:21,937 --> 00:37:23,600
It's cute.
499
00:37:23,600 --> 00:37:24,817
I'm cuter, right?
500
00:37:25,691 --> 00:37:27,046
You are cute too.
501
00:37:28,134 --> 00:37:29,771
How cute! There's even a tail!
502
00:37:29,771 --> 00:37:30,916
I have a tail too.
503
00:37:41,035 --> 00:37:42,435
Eunbin!
504
00:37:45,180 --> 00:37:46,330
I...
505
00:37:46,330 --> 00:37:49,432
At sport's day last year,
506
00:37:49,432 --> 00:37:50,507
our class wore the animal pajama.
507
00:37:51,402 --> 00:37:54,882
I have it. If you are ok, do you want
to wear mine?
508
00:37:54,882 --> 00:37:56,222
It's really cute.
509
00:37:56,222 --> 00:37:57,327
Why?
510
00:37:57,873 --> 00:37:59,668
I mean...
511
00:38:00,588 --> 00:38:02,603
You need it.
512
00:38:02,603 --> 00:38:04,903
And I have it.
513
00:38:06,458 --> 00:38:08,188
Nevermind, if you feel uncomfortable.
514
00:38:09,031 --> 00:38:12,081
But the pajama is really cute.
515
00:38:12,081 --> 00:38:13,781
And you don't have the cute pajama.
516
00:38:15,898 --> 00:38:17,671
Ok. Thank you.
517
00:38:18,205 --> 00:38:20,890
Did you get the suit?
518
00:38:22,262 --> 00:38:23,482
No.
519
00:38:23,890 --> 00:38:27,350
I have an old suit of my uncle
in my house.
520
00:38:27,350 --> 00:38:28,936
Do you want it?
521
00:38:29,230 --> 00:38:31,025
Really?
522
00:38:31,025 --> 00:38:32,799
Thank you!
523
00:38:39,765 --> 00:38:42,020
What? My clumsy hands.
524
00:38:42,756 --> 00:38:45,136
Let me touch up your makeup later.
Wait.
525
00:38:50,910 --> 00:38:52,800
What? Eunbin?
526
00:38:59,804 --> 00:39:02,669
Eunbin, come here. Let me put some
make up on you.
527
00:39:27,380 --> 00:39:28,690
Done.
528
00:39:30,424 --> 00:39:31,774
Thank you.
529
00:39:33,779 --> 00:39:36,560
It's my first time seeing you smile
since we are in the same class.
530
00:39:36,560 --> 00:39:39,120
Graduation photo is fun, right?
531
00:40:31,204 --> 00:40:33,044
What is that?
532
00:40:33,760 --> 00:40:34,950
What?
533
00:40:38,793 --> 00:40:42,518
You said it's bothersome,
and look at you, all dressed up.
534
00:40:54,553 --> 00:40:57,083
See? I said, it's going to be cute.
535
00:40:57,722 --> 00:40:59,467
You look good too.
536
00:41:08,030 --> 00:41:09,380
Hmm...
537
00:41:10,057 --> 00:41:12,067
What's happening between them?
538
00:41:17,649 --> 00:41:19,680
Something is going on.
539
00:41:22,817 --> 00:41:24,372
What? Jinah!
540
00:41:24,925 --> 00:41:28,397
Are you jealous?
541
00:41:28,397 --> 00:41:30,562
No.
542
00:41:30,562 --> 00:41:33,257
Are you crazy? Why would I...
543
00:41:33,257 --> 00:41:36,412
It makes me laugh because it's nonsense.
544
00:41:41,895 --> 00:41:43,910
I don't like him. You're crazy.
545
00:41:43,910 --> 00:41:45,660
I don't like him.
546
00:41:46,771 --> 00:41:48,641
I think you do.
547
00:41:49,012 --> 00:41:50,736
I don't.
548
00:41:51,566 --> 00:41:53,161
I think you do.
549
00:41:53,161 --> 00:41:54,654
Yuri! You...
550
00:41:54,654 --> 00:41:56,339
I think you do!
551
00:42:02,607 --> 00:42:04,068
Here we go!
552
00:42:04,411 --> 00:42:06,762
1, 2, 3!
553
00:42:25,881 --> 00:42:27,926
What are you doing? Aren't you going to school?
554
00:42:28,280 --> 00:42:30,812
Mom, is there dad's suit which
really looks old?
555
00:42:30,812 --> 00:42:32,147
Not a recently bought suit.
556
00:42:32,458 --> 00:42:34,328
Why do you need an old suit?
557
00:42:34,841 --> 00:42:37,221
Because of our graduation photo.
558
00:42:40,433 --> 00:42:41,408
What?
559
00:42:42,000 --> 00:42:43,726
Ok, this will do.
560
00:42:43,951 --> 00:42:45,592
- Mom, let me borrow this suit.
- Ok.
561
00:42:45,592 --> 00:42:47,332
- I'll go!
- Have fun!
562
00:42:47,332 --> 00:42:48,464
Ok.
563
00:42:55,090 --> 00:42:58,185
Chansol, I prepared this for you.
564
00:43:10,805 --> 00:43:13,510
Wow. It's great.
565
00:43:13,776 --> 00:43:15,201
Thank you, Eunbin.
566
00:43:15,201 --> 00:43:17,216
I'll return it to you after dry cleaning it.
567
00:43:17,624 --> 00:43:20,339
You don't have to. No one wears it.
568
00:43:20,339 --> 00:43:22,419
But still...
569
00:43:23,032 --> 00:43:26,017
Here. The animal pajama.
570
00:43:26,510 --> 00:43:28,405
Thank you so much.
571
00:43:32,943 --> 00:43:34,703
Jinah! Hi.
572
00:43:35,197 --> 00:43:36,766
You are late today.
573
00:43:37,311 --> 00:43:38,394
Yeah.
574
00:44:40,966 --> 00:44:44,353
[ The Temperature of Language: Our Nineteen ]
37552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.