All language subtitles for The.Specials.2026.1080p.MYVIDEO.WEB-DL.AAC2.0.H264-PandaQT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:44,160 --> 00:02:46,440 Another counterfeit! 2 00:02:49,280 --> 00:02:51,000 Gone - Yes 3 00:02:57,080 --> 00:03:01,000 Is that old man in this story having a stand-in impersonating him again? 4 00:03:01,800 --> 00:03:05,320 Boss, I'm sorry, the result wasn't satisfactory. 5 00:03:07,080 --> 00:03:09,520 As long as that old man can disappear 6 00:03:10,400 --> 00:03:12,720 This city is mine. 7 00:03:13,560 --> 00:03:17,680 This is what you've been saying to me since you were young, isn't it? 8 00:03:18,320 --> 00:03:22,760 I will definitely make you the number one leader in Japan! 9 00:03:23,640 --> 00:03:24,520 Sorry to bother you 10 00:03:26,440 --> 00:03:28,160 The car is ready. 11 00:03:29,080 --> 00:03:30,040 Um 12 00:03:41,920 --> 00:03:44,280 We must kill him. 13 00:04:07,400 --> 00:04:10,039 That guy from this article almost never appears on the scene. 14 00:04:10,040 --> 00:04:12,279 And how many stand-ins are there? 15 00:04:12,280 --> 00:04:14,120 This man is very cautious in his actions. 16 00:04:15,160 --> 00:04:17,920 That's why you can stand at the top. 17 00:04:20,120 --> 00:04:21,280 Um... Big Brother 18 00:04:21,520 --> 00:04:23,280 Hmm, what for? 19 00:04:23,680 --> 00:04:26,719 Actually, my daughter takes dance classes... 20 00:04:26,720 --> 00:04:28,280 So what? 21 00:04:29,080 --> 00:04:31,560 Yesterday I helped my wife take my daughter there. 22 00:04:31,720 --> 00:04:33,359 I never expected it to be in that dance studio… 23 00:04:33,360 --> 00:04:36,200 I saw a girl being picked up by a luxury car. 24 00:04:38,760 --> 00:04:40,080 arrive 25 00:04:45,760 --> 00:04:47,519 What kind of dance are we going to do today? 26 00:04:47,520 --> 00:04:48,399 Hip Hop 27 00:04:48,400 --> 00:04:50,519 Wow, so handsome! 28 00:04:50,520 --> 00:04:51,320 Come 29 00:04:59,520 --> 00:05:01,400 And here too - Oh, okay 30 00:05:01,760 --> 00:05:04,080 Can you do it? - Yes 31 00:05:08,360 --> 00:05:11,400 Grandpa, thank you for bringing me here. I'm off! 32 00:05:15,200 --> 00:05:17,520 Miku - Koshiori 33 00:05:18,280 --> 00:05:20,880 Your hairstyle is so cute today! 34 00:05:25,040 --> 00:05:26,080 I'm leaving. 35 00:05:28,480 --> 00:05:29,920 Ah, bye-bye 36 00:05:37,040 --> 00:05:39,520 Idiot! Why didn't you say so sooner? 37 00:05:39,840 --> 00:05:40,720 sorry 38 00:05:42,240 --> 00:05:45,640 But it's definitely not wrong, that's the one. 39 00:05:46,320 --> 00:05:49,240 And also... this 40 00:05:54,800 --> 00:05:56,720 It's the dance competition my daughter is going to participate in. 41 00:05:56,880 --> 00:05:58,799 This granddaughter participates every year. 42 00:05:58,800 --> 00:06:00,600 It seems he has won several awards. 43 00:06:02,000 --> 00:06:04,480 「舞蹈大甲子园」 44 00:06:05,320 --> 00:06:07,640 I heard that this person dotes on his granddaughter very much. 45 00:06:07,800 --> 00:06:10,760 This is the only place he would show up to refuel. 46 00:06:12,040 --> 00:06:16,040 You should temporarily leave Tokyo with your family. 47 00:06:16,600 --> 00:06:20,440 If anyone finds out, you'll be dead. 48 00:06:24,720 --> 00:06:30,360 Dance Killer 49 00:06:44,160 --> 00:06:47,000 What do you mean by calling me to a place like this? 50 00:06:48,000 --> 00:06:49,440 Hey! 51 00:06:50,160 --> 00:06:51,560 You and me 52 00:06:52,040 --> 00:06:55,200 Two hitmen who work independently are in the same space. 53 00:06:57,280 --> 00:07:00,800 Are you Mr. Kumashiro from the Kazama Group? 54 00:07:01,280 --> 00:07:04,039 Why call so many assassins over? 55 00:07:04,040 --> 00:07:05,199 Let us kill each other? 56 00:07:05,200 --> 00:07:06,880 You talk too much, it's so noisy. 57 00:07:09,280 --> 00:07:11,280 I'll take care of you first. 58 00:07:15,360 --> 00:07:17,920 As expected, it turned out this way... 59 00:07:27,160 --> 00:07:30,479 Are you planning... a killer coup? 60 00:07:30,480 --> 00:07:33,800 Perfect, let's decide who's number one! 61 00:07:34,520 --> 00:07:36,680 I've retired from this life. 62 00:07:39,760 --> 00:07:41,720 Stop talking nonsense. 63 00:08:30,600 --> 00:08:35,600 Hello? Oh, just leave the things in front of the door. 64 00:08:40,440 --> 00:08:41,560 It's a courier service. 65 00:08:47,920 --> 00:08:49,720 What's with those expressions on your faces? 66 00:08:49,920 --> 00:08:51,400 Don't do that. 67 00:08:53,920 --> 00:08:57,280 I didn't call you here to kill each other. 68 00:08:58,200 --> 00:09:00,200 I have a job I'd like to entrust to you. 69 00:09:01,560 --> 00:09:05,520 As I just said, I'm no longer an assassin. 70 00:09:05,840 --> 00:09:08,279 Furthermore, I don't cooperate with people I can't trust. 71 00:09:08,280 --> 00:09:10,800 Only you can do this job. 72 00:09:12,400 --> 00:09:14,880 I'd like to ask you to form a dance troupe. 73 00:09:16,920 --> 00:09:18,240 Dance? 74 00:09:18,560 --> 00:09:23,519 I've done my research, and you all have dance experience. 75 00:09:23,520 --> 00:09:25,599 Dancing...that's all from my youth. 76 00:09:25,600 --> 00:09:27,560 Something is better than nothing. 77 00:09:28,680 --> 00:09:33,320 You participated in the school dance club when you were a child, right? 78 00:09:33,920 --> 00:09:36,400 He also won several championships in the competition. 79 00:09:42,800 --> 00:09:45,200 Thank you - Thank you everyone 80 00:10:10,320 --> 00:10:11,800 What are you doing? 81 00:10:15,280 --> 00:10:20,520 And you, you used to join the community dance class. 82 00:10:40,840 --> 00:10:43,600 It is a folk dance enthusiasts' club for community residents. 83 00:10:45,040 --> 00:10:46,920 Dance is not divided. 84 00:10:49,280 --> 00:10:52,120 Your experience is particularly outstanding. 85 00:10:52,720 --> 00:10:55,160 My mother is a renowned ballet dancer. 86 00:10:55,640 --> 00:10:59,640 You yourself have won the championship multiple times in the competition. 87 00:11:02,560 --> 00:11:04,760 Dia, raise your toes higher when touching your knees - Yes 88 00:11:09,000 --> 00:11:10,359 Your toes are too low. 89 00:11:10,360 --> 00:11:13,359 That means they won't win the championship next time. 90 00:11:13,360 --> 00:11:15,000 Are you listening to what your mother is saying? 91 00:11:15,440 --> 00:11:16,440 yes… 92 00:11:16,720 --> 00:11:17,680 One more time 93 00:11:23,120 --> 00:11:27,760 I... hate dancing 94 00:11:28,680 --> 00:11:31,280 This is utterly absurd, I won't do it! 95 00:11:33,560 --> 00:11:37,360 If successful, the reward will be 100 million each. 96 00:11:42,040 --> 00:11:47,120 I've said it before, haven't I? I'm no longer an assassin. 97 00:12:45,360 --> 00:12:48,120 You're back! - I'm back! 98 00:12:50,440 --> 00:12:53,480 Everyone here has a really good relationship. 99 00:12:53,800 --> 00:12:57,720 Trying to break them up is going too far. 100 00:12:58,040 --> 00:13:00,000 Is there no other way? 101 00:13:00,520 --> 00:13:03,880 This was the landlord's idea, so I apologize. 102 00:13:04,200 --> 00:13:06,439 These are the relevant documentation. 103 00:13:06,440 --> 00:13:08,720 I need you to confirm this. 104 00:13:09,880 --> 00:13:13,360 Well then, we'll take our leave now. 105 00:13:22,320 --> 00:13:23,240 Excuse me. 106 00:13:27,720 --> 00:13:31,680 Should we try to appeal to the government again? 107 00:13:32,040 --> 00:13:33,280 it's useless 108 00:13:33,520 --> 00:13:37,480 The landlord wants to build high-rise luxury apartments here. 109 00:13:39,360 --> 00:13:42,160 What should we do about the children? 110 00:13:43,360 --> 00:13:44,720 From this perspective... 111 00:13:45,000 --> 00:13:49,640 They could only be placed in different institutions. 112 00:14:00,560 --> 00:14:02,520 I had no choice but to buy this place. 113 00:14:03,040 --> 00:14:07,520 Buy it? How? That's a huge sum of money! 114 00:14:07,760 --> 00:14:11,120 That's just wishful thinking... 115 00:14:15,480 --> 00:14:19,480 Sorry, Xiao Dai, you're just a part-time employee. 116 00:14:19,680 --> 00:14:21,360 Why are you so worried? 117 00:14:22,280 --> 00:14:23,760 I'm back 118 00:14:25,560 --> 00:14:26,560 I'm back 119 00:14:27,880 --> 00:14:30,639 I'm back, and I'm so hungry! 120 00:14:30,640 --> 00:14:32,200 I'll go make the food right away. 121 00:14:32,440 --> 00:14:34,320 Wash your hands first. 122 00:14:38,680 --> 00:14:41,440 Hey, Xiao Dai - Hmm? 123 00:14:42,200 --> 00:14:44,840 Do you sometimes feel that life is very tiring? 124 00:14:46,680 --> 00:14:50,600 Mingxiang, why do you talk like an old man? 125 00:14:52,160 --> 00:14:57,000 I'm already 10 years old, and I think about a lot of things. 126 00:14:57,800 --> 00:14:59,560 Like one's own future 127 00:15:01,240 --> 00:15:02,440 Right 128 00:15:11,600 --> 00:15:13,520 Let me listen to your troubles. 129 00:15:14,800 --> 00:15:18,880 As for me, although I want to pursue a professional career... 130 00:15:19,200 --> 00:15:21,800 Well, things in life are rarely that perfect. 131 00:15:22,080 --> 00:15:24,480 I'm wondering if it's time to face reality? 132 00:15:27,120 --> 00:15:30,760 I think pursuing your dreams is a very important thing. 133 00:15:31,840 --> 00:15:35,880 However, that's what the adults say. 134 00:15:36,720 --> 00:15:38,720 But that's not actually the case. 135 00:15:39,600 --> 00:15:42,440 The economy is in recession 136 00:15:43,400 --> 00:15:45,360 There is also the problem of low birth rate and aging population. 137 00:16:14,400 --> 00:16:15,600 This is the contract. 138 00:16:16,120 --> 00:16:18,319 (Kill Heizo Tokujo, and do not betray your comrades) 139 00:16:18,320 --> 00:16:20,479 (Practice dancing diligently; contract details must be kept confidential) 140 00:16:20,480 --> 00:16:22,080 (The reward is 100 million yuan) 141 00:16:27,160 --> 00:16:28,480 I have a condition 142 00:16:30,720 --> 00:16:32,080 What are the conditions? 143 00:16:33,640 --> 00:16:35,640 You should also join this team. 144 00:16:39,400 --> 00:16:41,200 I can't dance. 145 00:16:42,400 --> 00:16:47,280 I've always been a loner and don't trust anyone. 146 00:16:49,320 --> 00:16:52,560 I need to make sure I can kill you as soon as possible if you betray me. 147 00:16:53,080 --> 00:16:55,000 So you have to jump together. 148 00:17:05,000 --> 00:17:06,400 I see 149 00:17:11,880 --> 00:17:15,439 The mission this time is to eliminate the chairman of this association. 150 00:17:15,440 --> 00:17:17,080 This article is in flat and hidden. 151 00:17:19,680 --> 00:17:22,880 This person acts with greater caution than the average person. 152 00:17:23,640 --> 00:17:26,320 However, the opportunity has arrived. 153 00:17:30,400 --> 00:17:32,119 He appears every year… 154 00:17:32,120 --> 00:17:35,920 His granddaughter participated in the final of the dance competition. 155 00:17:36,480 --> 00:17:39,719 Hey, you're not suggesting we sneak into the venue, are you? 156 00:17:39,720 --> 00:17:41,119 That's why they asked us to dance, right? 157 00:17:41,120 --> 00:17:44,680 This guard is very vigilant, with only one moment of relaxation. 158 00:17:44,880 --> 00:17:47,520 It was when he faced his beloved granddaughter 159 00:17:47,720 --> 00:17:50,240 He only wouldn't arrange a stand-in there. 160 00:17:51,320 --> 00:17:54,119 He will sit in the very front row… 161 00:17:54,120 --> 00:17:56,360 The easiest place to see his granddaughter 162 00:18:06,680 --> 00:18:10,680 A shot fired from the stage would definitely kill him. 163 00:18:11,240 --> 00:18:13,160 It's also easy to escape. 164 00:18:13,560 --> 00:18:17,640 I think I've mentioned before that I don't like dancing. 165 00:18:19,240 --> 00:18:21,520 You have to dance even if you don't like it. 166 00:18:23,120 --> 00:18:25,240 There are less than six months left until the competition. 167 00:18:25,480 --> 00:18:27,680 We must get through the preliminaries no matter what. 168 00:18:29,000 --> 00:18:33,520 First, I need to confirm your capabilities. 169 00:18:45,280 --> 00:18:46,719 Good morning, everyone. 170 00:18:46,720 --> 00:18:47,919 Good morning 171 00:18:47,920 --> 00:18:50,159 This is a beginner jazz dance class. 172 00:18:50,160 --> 00:18:53,039 Let's start with the "small horse stance"! 173 00:18:53,040 --> 00:18:54,800 Shift your weight to your left foot 174 00:18:57,720 --> 00:18:59,840 Lift your right foot 175 00:19:00,200 --> 00:19:04,599 One, two, three, four, five, six, seven, eight 176 00:19:04,600 --> 00:19:07,919 Add hand movements, extend both arms to the sides. 177 00:19:07,920 --> 00:19:10,799 7, 8... 1, and upwards 178 00:19:10,800 --> 00:19:13,199 Only the right hand, left hand 179 00:19:13,200 --> 00:19:15,679 Extend both arms horizontally upwards. 180 00:19:15,680 --> 00:19:17,919 Right hand, left hand 181 00:19:17,920 --> 00:19:20,119 Hold your arms out straight up. 182 00:19:20,120 --> 00:19:22,359 Right hand, left hand 183 00:19:22,360 --> 00:19:27,360 One, two, three, four, five, six… 184 00:19:30,920 --> 00:19:32,360 Hands are too close 185 00:19:37,000 --> 00:19:39,440 You're doing the wrong move, don't jump in the wrong direction. 186 00:19:46,800 --> 00:19:49,999 Okay, next up is the basic jazz dance step: the "single turn". 187 00:19:50,000 --> 00:19:51,159 Starting from the right foot 188 00:19:51,160 --> 00:19:53,119 Five, six, seven 189 00:19:53,120 --> 00:19:57,319 On the right, three, four, five, six, seven 190 00:19:57,320 --> 00:20:02,239 Left side, three, four, five, six, seven, eight 191 00:20:02,240 --> 00:20:07,360 Left side, three, four, five, six, next group coming up! 192 00:20:07,800 --> 00:20:11,039 Three, four, five, six, seven, eight 193 00:20:11,040 --> 00:20:24,680 One, two, three, four, five, six, seven, eight 194 00:20:25,440 --> 00:20:26,600 Are you alright? 195 00:20:29,080 --> 00:20:31,159 Next group, seven or eight 196 00:20:31,160 --> 00:20:44,400 One, two, three, four, five, six, seven, eight 197 00:20:51,560 --> 00:20:53,119 I hate dancing 198 00:20:53,120 --> 00:20:55,479 Next group, seven and eight 199 00:20:55,480 --> 00:20:59,079 One, two, three, four, five, six… 200 00:20:59,080 --> 00:21:01,720 Hey, you better dance properly! 201 00:21:03,360 --> 00:21:04,800 Don't give me orders 202 00:21:05,160 --> 00:21:06,680 here we go again 203 00:21:30,720 --> 00:21:31,840 stop 204 00:21:34,640 --> 00:21:40,000 Oh dear, teacher, we really want to learn dance well! 205 00:21:40,520 --> 00:21:42,680 Please leave immediately. 206 00:21:44,800 --> 00:21:47,519 Alright, let's begin the hip-hop basics class! 207 00:21:47,520 --> 00:21:49,639 Do it with me, stick your neck out. 208 00:21:49,640 --> 00:21:54,079 Bring it back, clap your hands, clap your hands, bend your knees down. 209 00:21:54,080 --> 00:21:56,160 Seize the opportunity, come 210 00:21:56,640 --> 00:22:00,839 Hands joined in, the speed increased, thump, thump, thump… 211 00:22:00,840 --> 00:22:04,279 Don't forget your neck, thump, thump, thump... 212 00:22:04,280 --> 00:22:07,599 Open your armpits, tuck your neck in, and bend your knees down. 213 00:22:07,600 --> 00:22:10,399 Down, down, down, down, down 214 00:22:10,400 --> 00:22:15,160 Left, right, left, body and shoulders facing the mirror. 215 00:22:15,400 --> 00:22:18,000 Hey, dance properly! 216 00:22:19,440 --> 00:22:21,760 Professionals must abide by the terms of the contract. 217 00:22:22,000 --> 00:22:22,999 Continue down 218 00:22:23,000 --> 00:22:24,120 well 219 00:22:25,040 --> 00:22:26,600 Body relaxation 220 00:22:31,880 --> 00:22:32,920 I quit 221 00:22:34,800 --> 00:22:38,160 Oh, let's jump together, let's jump together, come on, let's go back. 222 00:22:38,400 --> 00:22:40,359 Step back, come and catch the beat, quick! 223 00:22:40,360 --> 00:22:42,880 Come here, your leg… - Don't touch my leg 224 00:22:44,800 --> 00:22:45,760 Hello! 225 00:22:46,320 --> 00:22:47,839 Don't bother with those who don't want to jump. 226 00:22:47,840 --> 00:22:48,999 Let's dance! 227 00:22:49,000 --> 00:22:52,520 Come on, thump, thump, turn right... 228 00:23:24,400 --> 00:23:27,080 Stand up, toes touching knees 229 00:23:28,800 --> 00:23:31,560 Is that right? We should carry it here! 230 00:23:31,760 --> 00:23:34,480 Heels forward, heels forward again 231 00:23:34,840 --> 00:23:36,400 How many times do I have to explain it before you understand? 232 00:23:36,560 --> 00:23:38,560 Do you even count as my child? 233 00:23:38,760 --> 00:23:41,400 I've had enough - Dia, etc. 234 00:23:45,560 --> 00:23:47,520 Dia, etc. 235 00:23:48,480 --> 00:23:49,920 Dia, wait! 236 00:24:03,720 --> 00:24:05,119 Come on, let's start from the right. 237 00:24:05,120 --> 00:24:07,560 7, 8, 1, 2 238 00:24:08,360 --> 00:24:09,640 Starting from the left 239 00:24:13,720 --> 00:24:14,920 I can't jump anymore. 240 00:24:18,480 --> 00:24:19,719 Practice hard 241 00:24:19,720 --> 00:24:21,240 Stop giving orders 242 00:24:21,920 --> 00:24:26,120 We're going to team up later, so don't mess around! 243 00:24:26,360 --> 00:24:30,200 Team up? What do I care? 244 00:24:30,800 --> 00:24:33,360 I've always been a loner. 245 00:24:34,080 --> 00:24:36,240 You bastard... 246 00:24:38,000 --> 00:24:40,520 Ah, it's the underworld. 247 00:24:51,160 --> 00:24:55,160 Um... please don't come again. 248 00:25:14,360 --> 00:25:15,480 Xiao Dai 249 00:25:18,240 --> 00:25:19,520 Mingxiang! 250 00:25:24,360 --> 00:25:25,480 Do you know each other? 251 00:25:25,880 --> 00:25:28,560 Uh… ah… yeah, that's right. 252 00:25:29,720 --> 00:25:31,800 Why are you acting differently than usual? 253 00:25:37,160 --> 00:25:38,680 No, not at all. 254 00:25:38,880 --> 00:25:41,880 Let's not talk about that anymore. What are you doing here? 255 00:25:42,320 --> 00:25:44,880 Didn't I mention my dream before? 256 00:25:45,080 --> 00:25:47,000 My dream is to become a dancer. 257 00:25:47,240 --> 00:25:49,880 You also said that if you have a dream, you should pursue it. 258 00:25:50,160 --> 00:25:52,800 Ah...right, that's true. 259 00:25:53,440 --> 00:25:56,359 Uncles, are you here to learn to dance too? 260 00:25:56,360 --> 00:25:58,439 No, they just happened to be passing by. 261 00:25:58,440 --> 00:26:02,239 Little princess, we old men are pretty useless... 262 00:26:02,240 --> 00:26:06,159 I always get kicked out by the dance teacher 263 00:26:06,160 --> 00:26:09,079 Do you know where I can learn to dance? 264 00:26:09,080 --> 00:26:10,080 Hello! 265 00:26:10,640 --> 00:26:12,720 Do you all want to learn to dance? 266 00:26:13,200 --> 00:26:14,999 Then I can teach you. 267 00:26:15,000 --> 00:26:17,280 Huh? - Really? 268 00:26:17,720 --> 00:26:20,120 No, no, absolutely not! 269 00:26:20,400 --> 00:26:23,880 But, little princess, can you dance? 270 00:26:53,320 --> 00:26:55,160 I don't mind. 271 00:26:55,400 --> 00:26:57,360 That's too strong! 272 00:26:58,000 --> 00:27:00,840 不错吧?「小戴」 273 00:27:05,240 --> 00:27:08,560 Don't you want 100 million yuan anymore? 274 00:27:23,840 --> 00:27:27,440 (Esaki Town Community Center) 275 00:27:45,520 --> 00:27:46,560 Come in, everyone. 276 00:28:10,560 --> 00:28:12,800 Okay, everyone take off your sunglasses. 277 00:28:21,920 --> 00:28:24,480 Let's start with smile training. 278 00:28:24,640 --> 00:28:26,640 Come on, say "one". 279 00:28:28,120 --> 00:28:33,000 Little princess, I said... we're here to learn to dance. 280 00:28:33,600 --> 00:28:35,359 The starting point for dancing is facial expression. 281 00:28:35,360 --> 00:28:37,120 The origin of facial expressions lies in the heart. 282 00:28:37,640 --> 00:28:39,920 Your hearts weren't laughing at all. 283 00:28:41,360 --> 00:28:44,160 来,「一」! 284 00:29:03,000 --> 00:29:05,839 First up is the "square step," watch me demonstrate! 285 00:29:05,840 --> 00:29:07,879 Five, six, seven, eight 286 00:29:07,880 --> 00:29:12,279 One, two, three, four, five, six, seven, eight 287 00:29:12,280 --> 00:29:17,080 II, III, IV, V, VI, VII, VIII 288 00:29:17,280 --> 00:29:18,840 Let's jump together! 289 00:29:19,160 --> 00:29:21,119 Five, six, seven, eight 290 00:29:21,120 --> 00:29:25,599 One, two, three, four, five, six, seven, eight 291 00:29:25,600 --> 00:29:30,159 II, III, IV, V, VI, VII, VIII 292 00:29:30,160 --> 00:29:34,880 One, two, three, four, five, six, seven, eight 293 00:29:35,440 --> 00:29:36,880 Stop, stop! 294 00:29:37,560 --> 00:29:40,560 Kiryu-san, do you want to train? - Hmm? 295 00:29:43,160 --> 00:29:45,000 I think you should be considered experienced. 296 00:29:45,200 --> 00:29:48,480 You probably spent your life like this, just drifting through life. 297 00:29:48,640 --> 00:29:50,280 But I don't buy into that. 298 00:29:50,560 --> 00:29:53,600 We're all adults now, we should do what we're supposed to do properly. 299 00:29:53,760 --> 00:29:55,440 How can you still laugh? 300 00:29:55,840 --> 00:29:56,880 sorry 301 00:29:58,000 --> 00:29:59,600 Okay, once again 302 00:30:01,280 --> 00:30:03,399 Five, six, seven, eight 303 00:30:03,400 --> 00:30:08,240 One, two, three, four, five, six, seven, eight 304 00:30:12,920 --> 00:30:13,840 It's me 305 00:30:17,800 --> 00:30:20,040 Cell phones must be turned off during dance practice. 306 00:30:20,840 --> 00:30:22,240 Basic common sense 307 00:30:24,520 --> 00:30:27,280 But I also love old songs, so I forgive you. 308 00:30:29,640 --> 00:30:31,040 Okay, once again 309 00:30:32,400 --> 00:30:35,000 Five, six, seven, eight 310 00:31:12,640 --> 00:31:14,120 Okay, that's all for now. 311 00:31:21,880 --> 00:31:22,920 I've made up my mind. 312 00:31:24,320 --> 00:31:25,480 What have you decided? 313 00:31:26,120 --> 00:31:27,760 Your team name 314 00:31:28,160 --> 00:31:30,879 There won't be another combination like this. 315 00:31:30,880 --> 00:31:32,079 就叫「舞林杀手」 316 00:31:32,080 --> 00:31:34,680 Huh? Don't you think it's tacky? 317 00:31:35,160 --> 00:31:39,800 Not bad, "Dancing Killer" 318 00:31:40,120 --> 00:31:42,480 But I hope there will be one more member. 319 00:31:42,680 --> 00:31:45,280 This will allow for a better formation. 320 00:31:59,240 --> 00:32:02,440 Sorry to keep you up so late. 321 00:32:02,880 --> 00:32:03,920 Won't 322 00:32:07,800 --> 00:32:11,440 By the way, Xiao Dai, you look different than usual! 323 00:32:11,760 --> 00:32:14,080 Which one is the real you? 324 00:32:14,640 --> 00:32:17,600 Huh? They're all the same. 325 00:32:19,280 --> 00:32:21,680 Do you hate dancing? 326 00:32:23,120 --> 00:32:24,240 Huh? 327 00:32:25,080 --> 00:32:31,120 Because you look so painful when you dance. 328 00:32:32,840 --> 00:32:35,840 Will...? 329 00:32:36,640 --> 00:32:39,280 A man who speaks in a hesitant and indecisive manner is not attractive. 330 00:32:40,280 --> 00:32:42,440 Okay, I'm sorry. 331 00:32:43,440 --> 00:32:44,759 I'm back - I'm back 332 00:32:44,760 --> 00:32:47,999 I'm back - and I've prepared some delicious donuts! 333 00:32:48,000 --> 00:32:49,880 Really? - Okay, everyone go wash your hands. 334 00:32:51,560 --> 00:32:53,440 Xiao Dai, hurry up! 335 00:33:10,840 --> 00:33:12,680 I heard you've made a comeback. 336 00:33:13,160 --> 00:33:14,880 What are you saying? 337 00:33:17,000 --> 00:33:22,760 Remember, we haven't forgiven you yet. 338 00:33:45,720 --> 00:33:50,279 Uncle, are you still washing? It's still very dirty. 339 00:33:50,280 --> 00:33:52,599 Look over there, wipe it carefully! 340 00:33:52,600 --> 00:33:55,840 Washing like this every day must be really hard on you. 341 00:33:56,200 --> 00:33:57,800 Wash it carefully! 342 00:34:00,560 --> 00:34:02,000 Wash me clean! 343 00:34:03,760 --> 00:34:04,880 No answer? 344 00:34:06,440 --> 00:34:07,599 I see 345 00:34:07,600 --> 00:34:08,680 good 346 00:34:10,080 --> 00:34:12,760 Please, uncle - I need your help. 347 00:34:30,240 --> 00:34:31,280 Big Brother 348 00:34:37,560 --> 00:34:39,480 It's Bear City! 349 00:34:40,600 --> 00:34:42,320 It's been a long time. 350 00:34:44,520 --> 00:34:46,680 You look pretty good. 351 00:34:48,760 --> 00:34:50,680 Don't say anything. 352 00:34:52,920 --> 00:34:54,359 Like me, just released from prison 353 00:34:54,360 --> 00:34:57,040 A thug with no way of making money 354 00:34:57,440 --> 00:34:59,360 That's all that can be done. 355 00:35:06,200 --> 00:35:10,080 Actually, I have a job I'd like to ask you to do. 356 00:35:11,640 --> 00:35:15,840 But let me make this clear: I can't guarantee you'll survive. 357 00:35:27,600 --> 00:35:31,919 Hey, I'm calling you! What are you slacking off for? 358 00:35:31,920 --> 00:35:34,200 Didn't I tell you to wash properly? 359 00:35:35,680 --> 00:35:36,800 Clam? 360 00:35:38,640 --> 00:35:39,880 sorry 361 00:35:40,800 --> 00:35:45,119 Hey buddy, can I borrow Murasame's arm for a second? 362 00:35:45,120 --> 00:35:48,000 Huh? Who are you? 363 00:35:58,680 --> 00:36:04,120 If I sign up, can you take responsibility for the consequences? 364 00:36:09,600 --> 00:36:12,720 Ah... I'm sorry 365 00:36:13,440 --> 00:36:16,400 No problem, please make yourself at home. 366 00:36:23,560 --> 00:36:24,560 This way please 367 00:36:37,680 --> 00:36:42,040 This reminds me of the time we spent in prison. 368 00:36:42,360 --> 00:36:46,560 Yes, although we are not from the same church. 369 00:36:46,880 --> 00:36:50,000 But I've always considered you, Murasame, as an older brother. 370 00:36:54,320 --> 00:36:58,640 So what? What kind of job are you talking about? 371 00:37:00,800 --> 00:37:02,200 Dance 372 00:37:04,640 --> 00:37:06,240 Dancing... 373 00:37:12,000 --> 00:37:13,200 Dance? 374 00:37:16,440 --> 00:37:22,600 You mentioned that you studied dance when you were young, right? 375 00:37:26,560 --> 00:37:28,200 They learned the Bon dance. 376 00:37:31,760 --> 00:37:34,800 Bon dance... Oh? 377 00:37:37,080 --> 00:37:38,200 That's right 378 00:37:41,280 --> 00:37:46,040 Um... there are no divisions for dance. 379 00:37:53,600 --> 00:37:55,360 Hey, drive! 380 00:38:07,080 --> 00:38:11,080 I'm a new member, my name is Murasame. 381 00:38:12,160 --> 00:38:14,480 I'll have to rely on you guys from now on. 382 00:38:16,000 --> 00:38:17,400 Is he involved in organized crime again? 383 00:38:20,280 --> 00:38:21,480 Clam? 384 00:38:22,680 --> 00:38:25,199 Kid, what did you just say? 385 00:38:25,200 --> 00:38:27,600 Huh? Are we going to fight? 386 00:38:32,040 --> 00:38:33,600 No fighting 387 00:38:38,680 --> 00:38:40,680 Grandpa, please take good care of me. 388 00:38:42,200 --> 00:38:43,560 「阿公」? 389 00:38:45,600 --> 00:38:47,679 Five, six, seven, eight 390 00:38:47,680 --> 00:38:52,119 One, two, three, four, five, six, seven, eight 391 00:38:52,120 --> 00:38:56,559 II, III, IV, V, VI, VII, VIII 392 00:38:56,560 --> 00:39:00,999 3, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 393 00:39:01,000 --> 00:39:05,399 One, two, three, four, five, six, seven, eight 394 00:39:05,400 --> 00:39:10,120 II, III, IV, V, VI, VII, VIII 395 00:39:10,600 --> 00:39:11,760 That's all for now. 396 00:39:28,360 --> 00:39:29,360 hurry up 397 00:39:43,040 --> 00:39:44,080 Hey, Princess! 398 00:39:46,120 --> 00:39:47,520 What place is this? 399 00:39:47,760 --> 00:39:49,880 今天是「武者修行」之日 400 00:39:50,320 --> 00:39:52,000 "Warrior training"? 401 00:39:52,600 --> 00:39:54,080 Stop asking, let's go. 402 00:39:59,560 --> 00:40:01,680 There's a dance party going on here. 403 00:40:02,320 --> 00:40:05,200 You can join on short notice, which would be perfect for you, right? 404 00:40:05,720 --> 00:40:08,320 Children shouldn't come to places like this. 405 00:40:08,520 --> 00:40:09,760 It's okay during the day 406 00:40:09,920 --> 00:40:11,520 Excuse me 407 00:40:12,280 --> 00:40:13,439 Mingxiang 408 00:40:13,440 --> 00:40:15,560 Yeah! - Yeah! 409 00:40:17,600 --> 00:40:22,200 Listen, do you know what you're missing? 410 00:40:22,720 --> 00:40:25,039 What? You know? 411 00:40:25,040 --> 00:40:29,039 Oh, you're so stupid, you shouldn't know. 412 00:40:29,040 --> 00:40:30,239 You bastard... 413 00:40:30,240 --> 00:40:31,360 Stop arguing. 414 00:40:32,640 --> 00:40:35,120 「激情」,就是热情 415 00:40:35,640 --> 00:40:38,040 Even if you dance terribly, you should still enjoy it to the fullest. 416 00:40:38,480 --> 00:40:39,640 Okay, let's go. 417 00:40:47,280 --> 00:40:49,720 Let's get some more people! 418 00:40:52,040 --> 00:40:56,000 Alright, next up is Tomo's performance, here it comes! 419 00:41:19,840 --> 00:41:22,640 Thank you, Tomo. 420 00:41:25,440 --> 00:41:27,359 Mingxiang, it's been a long time. How have you been? 421 00:41:27,360 --> 00:41:30,880 Hmm - three, two, one, here we come! 422 00:41:49,360 --> 00:41:53,440 Okay, thank you! 423 00:41:53,560 --> 00:41:57,600 Come on, anyone else want to jump? 424 00:41:59,640 --> 00:42:02,880 Let's welcome the King of Dance! 425 00:42:03,160 --> 00:42:05,680 Come on, come on! - Hey, you… 426 00:42:06,240 --> 00:42:08,040 Okay, don't hesitate. 427 00:42:45,440 --> 00:42:49,879 Thank you, the Bon dance is amazing, please send more people! 428 00:42:49,880 --> 00:42:51,719 No, it really won't work. 429 00:42:51,720 --> 00:42:55,160 Keep it up! - I can't dance to this kind of song. 430 00:42:58,080 --> 00:42:58,880 Hello! 431 00:42:59,480 --> 00:43:00,560 elder sister 432 00:43:01,240 --> 00:43:02,119 What's up? 433 00:43:02,120 --> 00:43:03,800 I want to ask you a favor. 434 00:43:07,480 --> 00:43:10,119 No, no, absolutely not! 435 00:43:10,120 --> 00:43:11,520 No means no! 436 00:43:20,240 --> 00:43:24,879 Iyo is only 16 years old now. 437 00:43:24,880 --> 00:43:27,439 16 years old! 438 00:43:27,440 --> 00:43:31,640 Tempted by something 439 00:43:32,200 --> 00:43:36,680 Then you kidnapped her. 440 00:43:37,120 --> 00:43:41,720 A sentimental journey 441 00:43:44,160 --> 00:43:46,720 The Showa era is truly nostalgic. 442 00:43:47,040 --> 00:43:48,040 That's amazing! 443 00:44:00,800 --> 00:44:02,279 Finally, it's up to you, Xiao Dai. 444 00:44:02,280 --> 00:44:04,160 Just dance ballet, dance to your heart's content! 445 00:44:24,000 --> 00:44:26,000 Wow, that was a great jump! 446 00:44:37,880 --> 00:44:42,119 What happened to him? Is there anyone willing to jump for him? 447 00:44:42,120 --> 00:44:45,000 Sorry, I still can't do it. 448 00:44:45,680 --> 00:44:47,640 All you ever say is "no". 449 00:44:47,880 --> 00:44:49,800 But you've clearly practiced a lot! 450 00:44:50,280 --> 00:44:53,479 However, I can't dance in front of a crowd. 451 00:44:53,480 --> 00:44:55,440 It doesn't matter if you don't jump well. 452 00:44:55,680 --> 00:44:57,399 As long as you show your true self 453 00:44:57,400 --> 00:44:59,120 Just jump freely 454 00:44:59,680 --> 00:45:02,840 You're all adults, why give up so easily from the start? 455 00:45:12,760 --> 00:45:15,280 Mingxiang is going to the dance floor! 456 00:45:41,320 --> 00:45:44,720 If you don't change, there's nothing I can do. 457 00:45:46,880 --> 00:45:47,880 Mingxiang 458 00:45:51,280 --> 00:45:52,440 Didn't I already say that? 459 00:45:53,520 --> 00:45:55,840 People like us are simply incapable of dancing. 460 00:45:57,280 --> 00:45:59,560 Not to mention teaming up. 461 00:46:00,760 --> 00:46:03,679 Thank you all for your wonderful performance today. 462 00:46:03,680 --> 00:46:08,000 Alright, everyone, let's get this party started! Let's go! 463 00:46:16,920 --> 00:46:18,240 Mingxiang 464 00:46:19,680 --> 00:46:22,720 Excuse me, have you seen a girl that tall? 465 00:46:23,840 --> 00:46:24,880 Thanks 466 00:46:25,880 --> 00:46:28,600 Mingxiang, Mingxiang! 467 00:46:30,840 --> 00:46:33,560 Mingxiang, Mingxiang! 468 00:46:38,240 --> 00:46:40,800 Damn it, Mingxiang 469 00:46:41,000 --> 00:46:43,800 Kids that age are really hard to handle. 470 00:46:44,920 --> 00:46:46,240 Leave me alone 471 00:46:46,440 --> 00:46:48,920 She was also a very important teacher to me. 472 00:46:50,920 --> 00:46:52,040 Princess 473 00:46:54,680 --> 00:46:55,920 Mingxiang 474 00:47:12,640 --> 00:47:14,520 They're targeting you. 475 00:47:15,760 --> 00:47:17,120 What's going on? 476 00:47:17,320 --> 00:47:18,280 Who knows? 477 00:47:20,720 --> 00:47:23,720 Looks like your skills haven't deteriorated yet. 478 00:47:27,040 --> 00:47:28,120 Who is he? 479 00:47:30,360 --> 00:47:31,839 My former employer 480 00:47:31,840 --> 00:47:33,600 You traitor! 481 00:48:29,720 --> 00:48:31,120 What are you doing 482 00:48:34,400 --> 00:48:36,560 Step aside, I'll do it. 483 00:49:12,480 --> 00:49:15,920 She's the daughter of that heartless politician. 484 00:49:17,800 --> 00:49:20,760 You've grown so much! 485 00:49:59,480 --> 00:50:00,240 return! 486 00:50:47,320 --> 00:50:50,000 But you can't escape the organization's grasp. 487 00:50:52,480 --> 00:50:55,840 Looking forward to seeing you again. 488 00:51:05,040 --> 00:51:08,160 (Xiao Dai, I'm sorry about that, I'm going back now.) 489 00:51:14,040 --> 00:51:15,040 She went back. 490 00:51:18,160 --> 00:51:21,640 It was Xiong Cheng who asked you to come, to reassure us. 491 00:51:24,040 --> 00:51:25,640 I was indeed entrusted by him. 492 00:51:28,240 --> 00:51:31,440 But I just wanted to have a drink with you guys. 493 00:51:32,160 --> 00:51:34,640 Even an old man with few days left is begging for help like this. 494 00:51:34,800 --> 00:51:36,680 At least have a drink with me. 495 00:51:38,400 --> 00:51:40,080 What a strange old man 496 00:51:41,000 --> 00:51:43,040 What is your relationship with Xiong Cheng? 497 00:51:44,200 --> 00:51:47,480 They were friends I met in prison. 498 00:51:49,160 --> 00:51:51,719 That's why I wanted to help him. 499 00:51:51,720 --> 00:51:53,599 So, is there something we should do for him? 500 00:51:53,600 --> 00:51:56,000 Hmph, that's so old-fashioned. 501 00:51:57,720 --> 00:52:02,920 I'd die for Bear City. 502 00:52:03,280 --> 00:52:04,279 Utterly boring 503 00:52:04,280 --> 00:52:06,480 Why would you die for someone you have no connection with? 504 00:52:06,600 --> 00:52:09,440 Well, let's put it this way... 505 00:52:11,800 --> 00:52:14,920 It's too far, come a little closer! 506 00:52:19,800 --> 00:52:24,200 We're partners, aren't we? 507 00:52:30,400 --> 00:52:32,839 Mama-san - Welcome! 508 00:52:32,840 --> 00:52:33,720 Did you get a haircut? 509 00:52:35,040 --> 00:52:37,599 Hey, hey, look! 510 00:52:37,600 --> 00:52:40,760 There's a down-on-his-luck gangster drinking. 511 00:52:41,040 --> 00:52:42,840 I don't want to become like that. 512 00:52:44,480 --> 00:52:45,360 What are you like? 513 00:52:46,520 --> 00:52:47,559 Don't do that 514 00:52:47,560 --> 00:52:51,839 Please...please sit down, please sit down, come, sit down. 515 00:52:51,840 --> 00:52:53,519 I'm sorry, are you alright? 516 00:52:53,520 --> 00:52:56,080 Why should we not talk back to those kinds of people? 517 00:52:59,000 --> 00:53:01,680 Because there are things more important than fighting. 518 00:53:05,640 --> 00:53:08,520 Ah, let's not talk about that now, um... 519 00:53:08,760 --> 00:53:10,639 The little princess taught us that "dance"... 520 00:53:10,640 --> 00:53:11,840 「奔跑舞」啦 521 00:53:12,760 --> 00:53:15,760 Yes, that's right, that move... 522 00:53:18,800 --> 00:53:21,560 Is the width of my feet... roughly like this? 523 00:53:27,840 --> 00:53:28,880 That move... 524 00:53:29,400 --> 00:53:34,999 It needs to be done like this first, then like this, and then like this again. 525 00:53:35,000 --> 00:53:38,600 After that, do this... 526 00:53:39,200 --> 00:53:40,319 And then, like this... 527 00:53:40,320 --> 00:53:41,919 No, it's like this - like this 528 00:53:41,920 --> 00:53:43,320 No, wait a minute? 529 00:53:43,600 --> 00:53:44,600 Get out of the way 530 00:53:45,400 --> 00:53:46,360 What is it? 531 00:53:51,720 --> 00:53:53,520 You danced really well! 532 00:53:54,400 --> 00:53:57,239 Um... you jumped too fast, I didn't see it clearly, jump again. 533 00:53:57,240 --> 00:54:00,519 Jump again, just once more! Quick, jump here! 534 00:54:00,520 --> 00:54:04,119 Jump here again 535 00:54:04,120 --> 00:54:11,400 Ready, hey, hey, hey, hey… 536 00:54:17,480 --> 00:54:18,640 So handsome! 537 00:54:21,720 --> 00:54:23,399 Uncle, you seem quite happy. 538 00:54:23,400 --> 00:54:27,520 Yes, dancing is quite interesting. 539 00:54:29,120 --> 00:54:30,720 So handsome! 540 00:54:35,120 --> 00:54:37,160 Your expression softened. 541 00:54:39,000 --> 00:54:39,920 mom 542 00:54:40,360 --> 00:54:41,600 What's up? 543 00:54:42,800 --> 00:54:44,560 I've started dancing again. 544 00:54:47,040 --> 00:54:48,360 Right 545 00:54:48,720 --> 00:54:50,320 Jumping around with interests 546 00:54:52,120 --> 00:54:55,200 You used to really love dancing! 547 00:55:15,200 --> 00:55:16,160 So early? 548 00:55:17,120 --> 00:55:21,440 Well, I can't cause you any trouble. 549 00:55:28,760 --> 00:55:31,120 That part is a bit off. 550 00:55:31,280 --> 00:55:32,200 Um? 551 00:55:32,920 --> 00:55:35,240 No, it's like this. 552 00:55:35,880 --> 00:55:37,440 Hands and feet are reversed. 553 00:55:37,600 --> 00:55:40,280 Then, continue like this. 554 00:55:42,520 --> 00:55:45,680 Right, left, opposite 555 00:55:45,920 --> 00:55:47,480 Is this the way? - Yes 556 00:55:47,920 --> 00:55:49,079 No wonder I've always felt something was off. 557 00:55:49,080 --> 00:55:50,680 Then shift your focus here. 558 00:55:51,840 --> 00:55:55,920 Right, left, right, left 559 00:55:56,240 --> 00:55:57,080 That's right 560 00:55:59,560 --> 00:56:01,239 Very good - Good 561 00:56:01,240 --> 00:56:03,240 Come on, try it with some music. 562 00:56:14,920 --> 00:56:17,119 Five, six, seven, eight 563 00:56:17,120 --> 00:56:21,519 One, two, three, four, five, six, seven, yes 564 00:56:21,520 --> 00:56:25,999 Right, left, right, left 565 00:56:26,000 --> 00:56:30,399 One, two, three, four, five, six, seven, eight 566 00:56:30,400 --> 00:56:34,759 II, III, IV, V, VI, VII, VIII 567 00:56:34,760 --> 00:56:39,279 3, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 568 00:56:39,280 --> 00:56:41,559 Five, six, seven, eight 569 00:56:41,560 --> 00:56:45,519 3, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 570 00:56:45,520 --> 00:56:46,159 good 571 00:56:46,160 --> 00:56:50,600 One, two, three, four, five, six, seven, eight 572 00:57:18,320 --> 00:57:19,720 yeah! 573 00:57:21,800 --> 00:57:22,880 Don't do that 574 00:57:37,040 --> 00:57:39,280 I said, huh? What? 575 00:57:40,320 --> 00:57:45,160 Dance is really not bad. 576 00:57:48,480 --> 00:57:50,280 I used to hate dancing 577 00:57:51,760 --> 00:57:53,680 But my current thoughts are the same as yours. 578 00:57:55,720 --> 00:57:58,880 By the way, you danced really well. 579 00:58:02,080 --> 00:58:05,840 I don't know why I suddenly jumped out today. 580 00:58:09,760 --> 00:58:12,040 Hey handsome, here you are again! - Hi! 581 00:58:12,480 --> 00:58:14,640 How did you become so familiar with them? - Hmm? 582 00:58:15,720 --> 00:58:16,839 It hurts so much! 583 00:58:16,840 --> 00:58:18,759 How come you two have such a good relationship? 584 00:58:18,760 --> 00:58:21,880 Huh? How is that possible? - Disgusting! 585 00:58:23,080 --> 00:58:26,760 Hey! Come on, let's practice this. 586 00:58:27,320 --> 00:58:28,560 good! 587 00:58:28,800 --> 00:58:31,320 All subsequent movements must be synchronized. 588 00:58:31,520 --> 00:58:35,080 This is a team competition, and the key is whether the movements are synchronized. 589 00:58:36,120 --> 00:58:37,439 yes 590 00:58:37,440 --> 00:58:39,399 Five, six, seven, eight 591 00:58:39,400 --> 00:58:43,839 One, two, three, four, five, six, seven, eight 592 00:58:43,840 --> 00:58:48,560 II, III, IV, V, VI, VII, VIII 593 00:58:53,640 --> 00:58:54,880 Welcome! 594 00:58:56,120 --> 00:58:59,079 I'm starving, what should I eat? 595 00:58:59,080 --> 00:59:00,680 You can just drink water. 596 00:59:00,840 --> 00:59:02,840 What are you? Huh? 597 00:59:03,280 --> 00:59:04,320 Stop arguing. 598 00:59:10,560 --> 00:59:11,800 I want soy sauce ramen! 599 00:59:12,320 --> 00:59:13,320 Me too. 600 00:59:13,640 --> 00:59:14,480 Me too 601 00:59:14,680 --> 00:59:15,680 Me too 602 00:59:15,880 --> 00:59:16,600 Me too 603 00:59:17,360 --> 00:59:18,400 Me too 604 00:59:21,920 --> 00:59:25,799 …It's shaved ice with red beans and sansho peppers. 605 00:59:25,800 --> 00:59:27,759 The two surprisingly complement each other… 606 00:59:27,760 --> 00:59:29,520 I'm starting. 607 00:59:30,440 --> 00:59:34,359 Okay, next up is the Showa era classic song cover segment. 608 00:59:34,360 --> 00:59:37,319 Several popular songs will be played successively. 609 00:59:37,320 --> 00:59:38,839 This song is leading the charge… 610 00:59:38,840 --> 00:59:40,479 翻唱「TOM★CAT」的… 611 00:59:40,480 --> 00:59:43,440 Enjoy "Rock and Roll with the Feelings of Heartbreak"! 612 01:00:01,640 --> 01:00:04,559 Icy asphalt road, steep slope 613 01:00:04,560 --> 01:00:07,519 Hold your breath and rush forward in one breath. 614 01:00:07,520 --> 01:00:10,359 It seems like it's on the verge of collapse... 615 01:00:10,360 --> 01:00:12,200 Loneliness 616 01:00:13,280 --> 01:00:16,199 Rock music with the feeling of heartbreak 617 01:00:16,200 --> 01:00:19,039 Turn up the volume on your headphones. 618 01:00:19,040 --> 01:00:22,079 Loose and unrestrained, swinging shoulders as he walks against the wind... 619 01:00:22,080 --> 01:00:23,840 midnight 620 01:00:25,160 --> 01:00:31,279 Nothing is needed anymore; the night is so unbearable. 621 01:00:31,280 --> 01:00:35,840 Neither tears nor lies could flow. 622 01:00:37,080 --> 01:00:40,000 Don't stop, don't let the music stop. 623 01:00:40,160 --> 01:00:42,919 Don't stop, don't let the music stop. 624 01:00:42,920 --> 01:00:47,239 Let me listen to more cool songs. 625 01:00:47,240 --> 01:00:50,279 Although it's just rock music - rock music 626 01:00:50,280 --> 01:00:53,199 But rock music should not be underestimated. 627 01:00:53,200 --> 01:00:55,999 Doo-doo-la, in rhythm 628 01:00:56,000 --> 01:01:00,199 Mocking that foolish love affair 629 01:01:00,200 --> 01:01:05,999 A smile appeared, sometimes visible, sometimes hidden. 630 01:01:06,000 --> 01:01:09,760 I am the explosive. 631 01:01:14,800 --> 01:01:17,639 Lying horizontally in the corner of the sidewalk 632 01:01:17,640 --> 01:01:20,359 Unmelting Snowdrifts of Sorrow 633 01:01:20,360 --> 01:01:23,599 The last of the night was sadly soiled... 634 01:01:23,600 --> 01:01:25,440 Loneliness 635 01:01:26,400 --> 01:01:29,319 Standing still in a huff 636 01:01:29,320 --> 01:01:31,919 My head is filled with inexplicable thoughts... 637 01:01:31,920 --> 01:01:35,239 The noise from the words and rhythm never stopped... 638 01:01:35,240 --> 01:01:36,840 midnight 639 01:01:38,560 --> 01:01:41,479 「你一定要幸福喔」 640 01:01:41,480 --> 01:01:44,399 Do you expect me to say something like that? 641 01:01:44,400 --> 01:01:48,840 I'm not that kind of gentle and demure woman. 642 01:01:50,240 --> 01:01:53,160 Don't stop, don't let the music stop. 643 01:01:53,360 --> 01:01:56,119 Don't stop, don't let the music stop. 644 01:01:56,120 --> 01:02:00,399 Let the gorgeous songs keep playing! 645 01:02:00,400 --> 01:02:03,399 Although it's just rock music - rock music 646 01:02:03,400 --> 01:02:06,239 But rock music should not be underestimated. 647 01:02:06,240 --> 01:02:09,079 Toot toot toot, stomp your heels. 648 01:02:09,080 --> 01:02:13,399 One day I will get my revenge. 649 01:02:13,400 --> 01:02:19,199 Subtly, almost imperceptibly, I held my breath. 650 01:02:19,200 --> 01:02:22,800 I am the explosive. 651 01:02:26,240 --> 01:02:27,240 I'm back 652 01:02:42,360 --> 01:02:44,880 (Dancing Killer) 653 01:03:08,160 --> 01:03:10,720 Xiao Dai, you're back! - I'm back! 654 01:03:11,400 --> 01:03:15,759 Mingxiang excitedly told everyone… 655 01:03:15,760 --> 01:03:20,040 "You guys are so handsome!" he kept saying. 656 01:03:21,320 --> 01:03:22,720 No, not at all. 657 01:03:23,640 --> 01:03:28,520 You are indispensable to everyone. 658 01:03:30,760 --> 01:03:35,840 I... am not qualified. 659 01:03:48,400 --> 01:03:49,440 Mingxiang 660 01:04:04,000 --> 01:04:05,160 Thank you 661 01:04:09,880 --> 01:04:10,920 Xiao Dai 662 01:04:15,760 --> 01:04:18,200 I've always felt lonely. 663 01:04:18,440 --> 01:04:21,080 I dare not hope to have any dreams. 664 01:04:21,880 --> 01:04:23,640 But I think I'm wrong. 665 01:04:24,440 --> 01:04:27,640 I only came to this understanding after I met you all. 666 01:04:31,320 --> 01:04:33,400 You are not alone. 667 01:04:37,640 --> 01:04:38,600 Um 668 01:04:40,280 --> 01:04:42,800 Okay, goodnight. 669 01:04:43,280 --> 01:04:46,720 The preliminary rounds are next weekend, goodnight. 670 01:04:56,320 --> 01:04:58,119 What's the situation over there? 671 01:04:58,120 --> 01:05:02,040 Everything went smoothly, and the preliminary rounds were in a week. 672 01:05:03,200 --> 01:05:04,600 It's up to you. 673 01:05:05,600 --> 01:05:06,560 yes 674 01:05:17,240 --> 01:05:20,560 All participants, please proceed to the counter over there to register. 675 01:05:43,480 --> 01:05:45,440 (Dance Taikoshien Nakano Ward Preliminary Venue) The day has finally arrived! 676 01:05:56,200 --> 01:05:59,680 All participants, please proceed to the counter over there to register. 677 01:06:01,160 --> 01:06:04,680 Hello, please fill out this form. 678 01:06:11,440 --> 01:06:14,560 The dressing room is behind the stage - Okay. 679 01:06:15,000 --> 01:06:15,840 Let's go 680 01:06:34,680 --> 01:06:36,920 It's going to splash out, what should I do? 681 01:06:39,600 --> 01:06:40,480 I'm leaving. 682 01:06:50,280 --> 01:06:55,000 Thank you. 683 01:06:55,440 --> 01:06:57,400 So cute! 684 01:06:58,280 --> 01:07:00,079 Okay, let's continue. 685 01:07:00,080 --> 01:07:03,880 Next up, let's welcome this team! Please come up to the stage! 686 01:07:31,600 --> 01:07:35,639 Next is the nude pose that might be used when confessing to someone you have a crush on. 687 01:07:35,640 --> 01:07:36,560 bring it on! 688 01:07:45,520 --> 01:07:48,280 Don't worry! I'm wearing... 689 01:07:48,440 --> 01:07:51,440 Underwear! - Yay! 690 01:08:19,360 --> 01:08:21,559 Thanks for your hard work 691 01:08:21,560 --> 01:08:24,360 Thank you for your hard work - everyone, thank you for your hard work 692 01:08:24,520 --> 01:08:26,760 Thank you for your hard work - everyone, thank you for your hard work 693 01:08:30,680 --> 01:08:33,600 Members of "Dancing Killer", please prepare. 694 01:08:35,520 --> 01:08:36,920 Did we win? 695 01:08:37,120 --> 01:08:39,520 How could I possibly win? I'm not confident at all... 696 01:08:40,880 --> 01:08:44,480 Why say discouraging things! It's not just about jumping well. 697 01:08:44,880 --> 01:08:47,360 I'll go and observe the other opponents further. 698 01:08:50,080 --> 01:08:50,920 Hello 699 01:08:55,680 --> 01:08:57,160 This is today's outfit. 700 01:08:57,400 --> 01:09:00,120 Listen carefully, this preliminary round... 701 01:09:00,440 --> 01:09:03,120 We must get through this! 702 01:09:03,240 --> 01:09:04,440 Okay 703 01:09:05,320 --> 01:09:07,920 Hey, Bear City - what's up? 704 01:09:08,800 --> 01:09:10,719 Everyone is so amazing! 705 01:09:10,720 --> 01:09:12,040 Completely beyond expectations 706 01:09:14,280 --> 01:09:15,560 Don't be afraid of anything! 707 01:09:18,360 --> 01:09:19,800 You're the one who's scared, aren't you? 708 01:09:22,760 --> 01:09:26,279 Then welcome... Contestant No. 9 709 01:09:26,280 --> 01:09:31,160 Members of "Dancing Killers", please come to the stage. 710 01:10:02,480 --> 01:10:06,560 That was such a vibrant Friday in Chinatown. 711 01:10:06,760 --> 01:10:10,159 In the crowds late at night 712 01:10:10,160 --> 01:10:14,439 That was such a vibrant Friday in Chinatown. 713 01:10:14,440 --> 01:10:18,360 The neon lights are flashing and dancing. 714 01:10:18,640 --> 01:10:25,480 A foreigner who brushed past me winked. 715 01:10:26,320 --> 01:10:33,880 But you pretended not to see it, a moment of confusion. 716 01:10:34,280 --> 01:10:41,000 Even if I'm tired from dancing, I'll still play until dawn. 717 01:10:41,880 --> 01:10:50,480 I really want to have a drink somewhere with a view of the harbor. 718 01:10:51,160 --> 01:10:55,320 That was such a vibrant Friday in Chinatown. 719 01:10:55,480 --> 01:10:58,759 Kissing the jasmine flower 720 01:10:58,760 --> 01:11:03,120 That was such a vibrant Friday in Chinatown. 721 01:11:03,280 --> 01:11:08,640 I am also a stranger in a foreign land. 722 01:11:17,640 --> 01:11:18,880 Awesome! 723 01:11:24,800 --> 01:11:26,160 Awesome 724 01:11:26,360 --> 01:11:28,560 So cute - yeah 725 01:11:33,240 --> 01:11:37,480 Nakano Division Preliminaries: Roster Announced! 726 01:11:38,120 --> 01:11:40,560 Wow, that's really exciting! - Yeah! 727 01:11:41,680 --> 01:11:46,079 The combined votes of the judges and the audience 728 01:11:46,080 --> 01:11:50,600 The top three groups with the highest scores will advance. 729 01:11:51,320 --> 01:11:54,200 The announcements are about to begin, starting with… 730 01:11:56,520 --> 01:11:58,320 「鬼灵精怪」 731 01:11:59,280 --> 01:12:01,840 Congratulations! 732 01:12:02,120 --> 01:12:03,999 Absolutely brilliant - that's what I mean! 733 01:12:04,000 --> 01:12:05,160 Really handsome 734 01:12:06,160 --> 01:12:09,520 Okay, next up is the second group... 735 01:12:12,000 --> 01:12:14,080 「荨麻疹」 736 01:12:15,280 --> 01:12:17,919 Congratulations! Congratulations everyone! 737 01:12:17,920 --> 01:12:22,280 The movements are nimble and energetic. 738 01:12:23,560 --> 01:12:28,000 Okay, we've finally reached the last group. 739 01:12:28,520 --> 01:12:30,760 The last group is… 740 01:12:40,880 --> 01:12:42,600 「舞林杀手」 741 01:12:43,160 --> 01:12:44,280 That's great! 742 01:12:45,840 --> 01:12:47,119 That's great! 743 01:12:47,120 --> 01:12:49,160 Great! We've made it to the finals! 744 01:12:51,040 --> 01:12:53,400 Huh? You're coming to the finals? 745 01:12:53,640 --> 01:12:56,200 Hmm? That goes without saying. 746 01:12:59,280 --> 01:13:01,840 I completely forgot about it. 747 01:13:04,760 --> 01:13:06,160 Thumbs up! 748 01:13:06,800 --> 01:13:08,080 This is British style... 749 01:13:22,200 --> 01:13:27,280 The finals are in a week, and this character will definitely appear. 750 01:13:29,360 --> 01:13:31,480 What are you looking at! You bastards, a bunch of idiots! 751 01:13:33,680 --> 01:13:36,040 You're a really bold man. 752 01:13:36,600 --> 01:13:40,120 I will definitely kill this guy there. 753 01:13:40,440 --> 01:13:42,080 I'm really looking forward to it! 754 01:13:42,240 --> 01:13:43,240 Excuse me. 755 01:13:47,480 --> 01:13:48,480 Hello 756 01:13:49,440 --> 01:13:50,360 I am here 757 01:13:52,520 --> 01:13:54,520 You've changed. 758 01:13:55,600 --> 01:13:57,000 What has changed? 759 01:13:59,600 --> 01:14:00,920 A face full of joy 760 01:14:21,400 --> 01:14:22,279 Thanks for your hard work 761 01:14:22,280 --> 01:14:24,559 Thank you for your hard work. Please continue to guide me tomorrow. 762 01:14:24,560 --> 01:14:26,120 Please give me your guidance - Okay 763 01:14:26,400 --> 01:14:27,440 I'll take my leave now. 764 01:14:37,720 --> 01:14:40,760 You...you all want... 765 01:14:45,000 --> 01:14:47,800 Are you the principal? - Yes 766 01:14:49,880 --> 01:14:52,039 If you want to live, do as we say. 767 01:14:52,040 --> 01:14:55,920 What...what do you need to do? 768 01:14:56,520 --> 01:14:58,160 Next Sunday 769 01:15:00,160 --> 01:15:03,200 Send fifth graders to off-campus classes, did you hear me? 770 01:15:03,360 --> 01:15:06,359 Huh? Hmm… - It's an off-campus learning trip! 771 01:15:06,360 --> 01:15:07,440 OK 772 01:15:08,000 --> 01:15:12,639 If you dare betray us, we'll kill you. 773 01:15:12,640 --> 01:15:15,160 Okay... okay 774 01:15:25,080 --> 01:15:27,000 Okay, let's practice dancing. 775 01:15:29,480 --> 01:15:32,800 Princess, don't cry. 776 01:15:33,440 --> 01:15:35,800 Uncle, how about I buy you some ice cream? 777 01:15:36,240 --> 01:15:37,440 I don't want to 778 01:15:38,480 --> 01:15:41,319 The dates for off-campus teaching and competitions coincided. 779 01:15:41,320 --> 01:15:43,600 (Autumn Off-Campus Teaching Guide) 780 01:15:44,720 --> 01:15:47,320 oh! 781 01:15:56,280 --> 01:15:58,040 It's finally almost here! 782 01:15:58,800 --> 01:15:59,880 Um 783 01:16:01,840 --> 01:16:04,480 Don't drag me down! 784 01:16:04,760 --> 01:16:07,200 Don't drag people down with you - huh? 785 01:16:08,320 --> 01:16:10,880 Never mind - everyone 786 01:16:12,560 --> 01:16:15,240 I'm so glad I can teach you to dance 787 01:16:17,000 --> 01:16:18,880 Thank you, Princess. 788 01:16:21,600 --> 01:16:23,560 Here, accept this. 789 01:16:24,400 --> 01:16:25,560 Um? 790 01:16:32,160 --> 01:16:36,360 You will definitely get good results, I will pray for you. 791 01:16:44,360 --> 01:16:46,000 We will keep going. 792 01:16:53,480 --> 01:16:55,560 Oh, thank you. 793 01:17:05,280 --> 01:17:09,040 What are your plans after the plan is completed? 794 01:17:12,160 --> 01:17:17,360 After work, I plan to disappear from Mingxiang's sight. 795 01:17:20,120 --> 01:17:21,599 That way the child will… 796 01:17:21,600 --> 01:17:26,360 My status inherently prevents me from staying by her side. 797 01:17:27,520 --> 01:17:30,360 Ah! It's a shooting star. 798 01:17:37,440 --> 01:17:39,520 Contestants, please come this way. 799 01:17:40,280 --> 01:17:44,600 Participants in the Dance Grand Prix, please move here. 800 01:17:46,000 --> 01:17:48,360 Contestants, please come this way. 801 01:18:02,080 --> 01:18:05,280 Participants in the Dance Grand Prix, please move here. 802 01:18:06,080 --> 01:18:08,920 Excuse me, everyone, please register here. 803 01:18:10,320 --> 01:18:13,440 Contestants, please come this way, please register here… 804 01:18:19,520 --> 01:18:21,160 You guys are members of "Dancing Killers", right? 805 01:18:21,400 --> 01:18:23,840 Is there anyone who represents us? - Me 806 01:18:24,120 --> 01:18:26,320 Please fill out the form here. 807 01:18:33,400 --> 01:18:39,440 So far, things are going well for that guy in Xiongcheng, right? 808 01:18:39,600 --> 01:18:43,520 Yes, there haven't been any problems so far. 809 01:18:43,760 --> 01:18:49,600 Oh, I see. That old man's game is over for today. 810 01:18:55,440 --> 01:18:59,240 Hey, you guys need to… 811 01:18:59,480 --> 01:19:03,279 Wait, don't shoot! Who are you people? 812 01:19:03,280 --> 01:19:04,480 Kazama 813 01:19:07,880 --> 01:19:11,840 So that's how it is! That bastard in this article! 814 01:19:12,880 --> 01:19:15,200 What a coincidence! 815 01:19:15,800 --> 01:19:19,640 The murder and the victim were on the same day. 816 01:19:33,880 --> 01:19:38,520 Alright, the Grand Koshien Dance Finals are finally about to begin! 817 01:19:41,600 --> 01:19:43,799 So, the rules are very simple. 818 01:19:43,800 --> 01:19:47,919 The team with the higher score will remain on this throne. 819 01:19:47,920 --> 01:19:49,919 It adopts a winner-takes-all model. 820 01:19:49,920 --> 01:19:53,879 Only three groups will advance to the final. 821 01:19:53,880 --> 01:19:59,600 This is going to be a tough battle, let's get started. 822 01:20:13,480 --> 01:20:15,680 That's his granddaughter. 823 01:20:20,480 --> 01:20:21,400 ah! 824 01:20:22,000 --> 01:20:23,200 Come on, let's go quickly. 825 01:20:26,840 --> 01:20:28,240 Sorry to bother you 826 01:20:29,240 --> 01:20:32,320 Excuse me, are you members of "Dancing Killers"? 827 01:20:33,760 --> 01:20:34,680 Yes 828 01:20:34,880 --> 01:20:37,120 I watched you guys in the preliminaries, and I'm a fan. 829 01:20:39,000 --> 01:20:41,479 Um... after watching everyone's performances 830 01:20:41,480 --> 01:20:44,440 I really think dancing can't rely on technique alone. 831 01:20:45,400 --> 01:20:47,400 「热情」也是很重要的吧 832 01:20:51,440 --> 01:20:52,440 Yes 833 01:20:55,160 --> 01:20:56,840 Excuse me, I'll take my leave now. 834 01:21:29,600 --> 01:21:32,159 Okay, thank you. 835 01:21:32,160 --> 01:21:36,480 Wow, such perfect teamwork! Their skill level is extremely high. 836 01:21:36,640 --> 01:21:39,440 Okay, judges, please give your scores. 837 01:21:39,720 --> 01:21:44,479 18 minutes, 18 minutes, 15 minutes, 17 minutes, 16 minutes 838 01:21:44,480 --> 01:21:45,560 The total score is… 839 01:21:48,440 --> 01:21:56,040 84 points - What a pity, unable to advance to the finals. 840 01:21:57,080 --> 01:21:58,280 Thank you 841 01:22:02,080 --> 01:22:06,280 Even if we do that, we'll still be eliminated? Do we even make it to the finals? 842 01:22:57,200 --> 01:22:58,160 stand at attention 843 01:22:59,640 --> 01:23:03,400 Ready, thank you everyone 844 01:23:46,640 --> 01:23:49,159 Wow, Tahitian dancing is really amazing! 845 01:23:49,160 --> 01:23:51,719 After watching it, I also want to jump around and watch it. 846 01:23:51,720 --> 01:23:53,119 This message didn't come... 847 01:23:53,120 --> 01:23:54,519 Okay, next up is... 848 01:23:54,520 --> 01:23:57,279 Currently, K-POP dance is receiving a lot of attention. 849 01:23:57,280 --> 01:24:00,160 But his granddaughter was about to go on stage! 850 01:24:02,880 --> 01:24:05,480 It's almost your turn to go on stage. 851 01:24:06,680 --> 01:24:08,119 Could it be that they're not coming? 852 01:24:08,120 --> 01:24:09,720 That's impossible. 853 01:24:10,000 --> 01:24:13,120 Welcome "Blue Lips," please come on stage. 854 01:24:14,320 --> 01:24:16,920 Please come up on stage. 855 01:24:25,160 --> 01:24:25,880 He's here. 856 01:25:32,600 --> 01:25:33,800 What's this? 857 01:25:34,480 --> 01:25:35,720 have no idea… 858 01:25:38,920 --> 01:25:44,520 The highest score has been achieved; "Blue Lips" is currently in first place. 859 01:25:44,880 --> 01:25:47,160 Congratulations! 860 01:25:51,320 --> 01:25:55,399 Okay, next up is… - "Dancing Killer" 861 01:25:55,400 --> 01:25:57,440 Will they become the dark horse? 862 01:25:58,720 --> 01:26:00,160 Come on, let's get to work. 863 01:26:01,360 --> 01:26:02,360 good 864 01:26:21,320 --> 01:26:25,719 That was such a vibrant Friday in Chinatown. 865 01:26:25,720 --> 01:26:29,200 Amidst the crowds late at night… 866 01:26:49,720 --> 01:26:56,200 A foreigner passing by gave me a flirty wink. 867 01:26:57,600 --> 01:27:01,640 Okay, judges, please give your scores. 868 01:27:02,560 --> 01:27:08,560 18 minutes, 19 minutes, 18 minutes, 17 minutes, 18 minutes 869 01:27:09,000 --> 01:27:09,920 The total score is… 870 01:27:11,880 --> 01:27:13,480 90 points! 871 01:27:13,680 --> 01:27:14,880 That's great! 872 01:27:15,160 --> 01:27:19,200 "Dancing Killer" is currently in third place. 873 01:27:24,320 --> 01:27:26,840 That guy will definitely come back. 874 01:27:27,640 --> 01:27:30,520 Kill him in the final round. 875 01:27:50,320 --> 01:27:53,320 Hey, where did that old man Murasame go? 876 01:27:55,360 --> 01:27:56,920 Did they back down at the last minute? 877 01:27:57,320 --> 01:27:58,280 Go find it quickly 878 01:28:14,360 --> 01:28:16,200 What are you doing in a place like this? 879 01:28:19,160 --> 01:28:23,680 I need to practice dancing so as not to hold everyone back. 880 01:28:26,400 --> 01:28:29,639 The final is about to begin, please move to the venue. 881 01:28:29,640 --> 01:28:31,759 Okay, let's go. - Thank you everyone. 882 01:28:31,760 --> 01:28:33,280 Wait a minute - what? 883 01:28:33,560 --> 01:28:35,480 Clothing must be changed. 884 01:28:35,800 --> 01:28:37,399 Oh right, I forgot. 885 01:28:37,400 --> 01:28:39,040 Come on, quicken your pace - Okay 886 01:28:41,240 --> 01:28:44,880 Hello! You guys are so cool! 887 01:28:45,560 --> 01:28:49,239 Mingxiang! What are you doing? Are you doing a field trip? 888 01:28:49,240 --> 01:28:51,040 I convinced the teacher. 889 01:28:51,400 --> 01:28:54,239 I said, "This is the most important day of my life." 890 01:28:54,240 --> 01:28:55,999 You can't skip class anymore! 891 01:28:56,000 --> 01:28:58,560 Excuse me, please get ready to take your positions. 892 01:29:00,080 --> 01:29:01,880 Everyone, please gather in the lounge first. 893 01:29:02,520 --> 01:29:04,559 We need to calm you down, please wait a moment. 894 01:29:04,560 --> 01:29:05,399 Okay - hurry up 895 01:29:05,400 --> 01:29:07,480 I'll go to the venue then - Okay 896 01:29:07,640 --> 01:29:08,600 Hurry up! 897 01:29:24,280 --> 01:29:25,840 Plan canceled 898 01:29:27,800 --> 01:29:29,320 What did you say? 899 01:29:29,800 --> 01:29:31,759 It's too dangerous with Mingxiang there. 900 01:29:31,760 --> 01:29:34,719 No, the plan will proceed as scheduled. 901 01:29:34,720 --> 01:29:36,159 If it can't be done, let's talk about it another day. 902 01:29:36,160 --> 01:29:41,200 There's no going back another day, that guy's right there now. 903 01:29:45,280 --> 01:29:47,840 You agree, right, Brother Murasame? 904 01:29:49,360 --> 01:29:51,800 I just want to dance. 905 01:29:54,840 --> 01:29:57,320 What are you talking about? 906 01:29:57,520 --> 01:30:04,039 Sorry, but I want to complete the entire course in the final. 907 01:30:04,040 --> 01:30:05,320 That's all. 908 01:30:06,360 --> 01:30:08,640 I know this is betraying everyone. 909 01:30:17,480 --> 01:30:20,880 Kiryu, what do you think? 910 01:30:21,440 --> 01:30:24,560 Will you put your professional ethics into your work? 911 01:30:29,320 --> 01:30:32,080 This is the first time I've ever felt this way. 912 01:30:36,200 --> 01:30:37,280 I also… 913 01:30:41,040 --> 01:30:42,280 I want to dance 914 01:30:43,440 --> 01:30:48,320 Me too, and I might even win the championship. 915 01:30:58,160 --> 01:31:04,160 Okay, I understand. I'll do it myself then. 916 01:31:07,520 --> 01:31:09,720 If you dare to draw your gun on stage 917 01:31:11,600 --> 01:31:14,080 I will shoot you then. 918 01:31:17,000 --> 01:31:18,760 This is exactly what I wanted. 919 01:31:23,480 --> 01:31:25,359 Come over for a visit later! 920 01:31:25,360 --> 01:31:27,000 Okay, I understand. 921 01:31:29,680 --> 01:31:33,160 I'm finally in the finals! I'm so nervous! 922 01:31:33,400 --> 01:31:37,880 The champion will be decided among the three remaining groups. 923 01:31:41,360 --> 01:31:43,839 Okay, the first group is "Dancing Killer". 924 01:31:43,840 --> 01:31:45,240 Let's begin! 925 01:32:27,080 --> 01:32:31,160 3, 2, 1, Unleash your full potential! 926 01:32:57,160 --> 01:33:00,880 Let's dance together, take us far away, the ecstasy of TRF 927 01:33:01,360 --> 01:33:03,040 Little bear! 928 01:33:04,160 --> 01:33:07,760 Lower your head, wait a moment, grip the microphone firmly, TRF 929 01:33:09,000 --> 01:33:10,719 Dance with ease 930 01:33:10,720 --> 01:33:14,039 I can hear my own voice, it's about to begin. 931 01:33:14,040 --> 01:33:17,559 From midnight, in this place 932 01:33:17,560 --> 01:33:24,359 Shedding all lies with companions who have no goals 933 01:33:24,360 --> 01:33:27,319 Nothing, nowhere to go 934 01:33:27,320 --> 01:33:31,239 Where do you come from, you dancer? 935 01:33:31,240 --> 01:33:34,439 Was it an escape? Or a gradual departure into the distance? 936 01:33:34,440 --> 01:33:37,999 Incredibly dazzling 937 01:33:38,000 --> 01:33:41,439 Lured by dreams, they confide in each other. 938 01:33:41,440 --> 01:33:44,919 Fallen angels licking each other's wounds 939 01:33:44,920 --> 01:33:48,279 Walk easily, walk easily, just with a smile. 940 01:33:48,280 --> 01:33:52,080 Connecting this momentary circle 941 01:33:59,480 --> 01:34:02,519 I have a feeling that they're all coming out in full force. 942 01:34:02,520 --> 01:34:05,440 When the city awakens 943 01:34:05,760 --> 01:34:09,159 Kissing the morning light 944 01:34:09,160 --> 01:34:12,200 Embracing that wave 945 01:34:12,520 --> 01:34:15,919 Dance easily, dance easily 946 01:34:15,920 --> 01:34:19,239 Gazing at you as you dance 947 01:34:19,240 --> 01:34:22,599 Dance easily, dance easily 948 01:34:22,600 --> 01:34:26,600 My eyes are only on you 949 01:34:51,160 --> 01:34:54,759 Thank you. 950 01:34:54,760 --> 01:34:57,439 Wow, that performance was absolutely fantastic! 951 01:34:57,440 --> 01:34:59,199 He's so handsome! - Yeah, really. 952 01:34:59,200 --> 01:35:01,239 Okay, let's begin. 953 01:35:01,240 --> 01:35:04,479 Dear judges, please assign scores. 954 01:35:04,480 --> 01:35:09,879 19 minutes, 20 minutes, 20 minutes, 19 minutes, 20 minutes 955 01:35:09,880 --> 01:35:11,080 The total score is… 956 01:35:11,360 --> 01:35:14,600 98 points - It's here, 98! 957 01:35:14,840 --> 01:35:18,600 Congratulations! It's almost perfect! 958 01:35:22,240 --> 01:35:26,359 Xiao Shiori, get off the stage quickly, get off the stage quickly! 959 01:35:26,360 --> 01:35:28,160 Hurry up, quick! 960 01:35:34,520 --> 01:35:37,240 Those people are assassins! 961 01:35:39,120 --> 01:35:40,320 Boss? 962 01:35:40,640 --> 01:35:42,520 He's an assassin! 963 01:35:48,360 --> 01:35:50,119 Everyone, run that way! 964 01:35:50,120 --> 01:35:52,200 Hurry up, go that way. 965 01:35:55,720 --> 01:35:58,480 Take them down, quick, charge! 966 01:36:08,160 --> 01:36:09,120 Mingxiang! 967 01:36:31,000 --> 01:36:31,920 Xiao Dai! 968 01:36:34,360 --> 01:36:35,160 Go away 969 01:36:47,920 --> 01:36:48,760 Hang in there! 970 01:36:51,880 --> 01:36:52,800 Little bear! 971 01:36:53,320 --> 01:36:55,240 Princess, let's take the elevator. 972 01:37:19,040 --> 01:37:20,120 Are you done playing? 973 01:37:21,360 --> 01:37:22,400 yes 974 01:37:29,120 --> 01:37:30,480 You guys hurry up and go. 975 01:37:30,760 --> 01:37:31,920 I can't leave you 976 01:37:32,360 --> 01:37:36,680 Please, let this old man die a worthy death. 977 01:38:21,880 --> 01:38:22,720 quick action 978 01:38:23,080 --> 01:38:25,720 Princess, get in the elevator. 979 01:38:41,160 --> 01:38:42,400 Little bear! 980 01:38:42,680 --> 01:38:45,920 Hey, hang in there! 981 01:38:47,520 --> 01:38:49,040 Little bear! 982 01:38:52,120 --> 01:38:54,560 This is utterly shameful. 983 01:38:57,840 --> 01:39:01,600 I originally thought they were like my family. 984 01:39:02,440 --> 01:39:04,080 Unexpectedly… 985 01:39:07,080 --> 01:39:09,440 But they betrayed me. 986 01:39:10,440 --> 01:39:14,720 The work isn't finished yet, hey! 987 01:39:18,640 --> 01:39:19,840 Princess 988 01:39:25,680 --> 01:39:30,880 I really want to dance more! 989 01:39:31,720 --> 01:39:33,120 Little Bear 990 01:40:00,800 --> 01:40:01,640 Hello! 991 01:40:04,040 --> 01:40:07,600 Hey, is the little bear dead? 992 01:40:22,280 --> 01:40:24,280 Brother, come and move it! 993 01:40:25,240 --> 01:40:26,720 Mingxiang, come here. 994 01:40:28,520 --> 01:40:29,600 quick action 995 01:40:30,680 --> 01:40:31,680 Kiryu 996 01:40:33,000 --> 01:40:36,480 Big brother, you have to hang in there! 997 01:40:58,680 --> 01:40:59,520 Hello 998 01:41:01,000 --> 01:41:05,000 Are Grandpa and Little Bear both dead? 999 01:41:16,800 --> 01:41:18,000 Mingxiang 1000 01:41:21,640 --> 01:41:26,080 I've been lying to you all along. 1001 01:41:33,680 --> 01:41:34,840 us… 1002 01:41:38,800 --> 01:41:40,240 They are all assassins 1003 01:41:53,600 --> 01:41:54,680 Assassin? 1004 01:41:56,520 --> 01:41:58,160 What are you talking about? 1005 01:42:04,440 --> 01:42:05,640 I… 1006 01:42:08,880 --> 01:42:13,000 I... about your parents... - Don't say anything more. 1007 01:42:16,920 --> 01:42:19,440 You are my family. 1008 01:42:20,760 --> 01:42:25,600 It's important to me, so don't say anything more. 1009 01:42:26,080 --> 01:42:28,800 You must always be by my side and protect me. 1010 01:42:57,600 --> 01:42:58,640 Please have some wine. 1011 01:43:00,080 --> 01:43:04,320 Your brother actually wanted my life. 1012 01:43:05,360 --> 01:43:08,280 But I've already forgotten about it. 1013 01:43:08,440 --> 01:43:12,000 Oh dear, although it was my younger brother who acted on his own initiative... 1014 01:43:12,400 --> 01:43:14,880 But I still feel bad. 1015 01:43:15,160 --> 01:43:19,280 Well, it's good that things can be resolved satisfactorily like this. 1016 01:43:20,000 --> 01:43:22,560 This can be considered the end of the story. 1017 01:43:22,880 --> 01:43:24,880 Please forgive me. 1018 01:43:39,400 --> 01:43:41,640 This is none of my business. 1019 01:43:41,880 --> 01:43:44,200 Well then, boss, I'm off! 1020 01:44:05,640 --> 01:44:07,840 I had no choice. 1021 01:44:08,480 --> 01:44:11,040 You understand, right? Bear City 1022 01:44:12,720 --> 01:44:21,280 Boss, thank you for taking care of me all this time... 1023 01:44:26,160 --> 01:44:27,400 No! 1024 01:44:45,160 --> 01:44:48,519 Wait...wait...wait a minute, wait a minute, don't shoot! 1025 01:44:48,520 --> 01:44:49,680 Don't shoot 1026 01:44:52,360 --> 01:44:57,000 Do you want to use the price of a house to buy back your life? 1027 01:44:58,920 --> 01:45:02,280 Okay! I do! 1028 01:45:06,520 --> 01:45:09,880 No problem, I'll buy it. 1029 01:45:20,720 --> 01:45:22,480 所以「舞林杀手」… 1030 01:45:24,800 --> 01:45:26,800 Is this how they're going to disband? 1031 01:45:27,360 --> 01:45:28,440 Um 1032 01:45:28,760 --> 01:45:29,800 yes 1033 01:45:30,200 --> 01:45:32,280 We won't see each other again, will we? 1034 01:45:46,400 --> 01:45:47,520 Hello? 1035 01:45:51,000 --> 01:45:53,160 「舞林杀手」,等一下 1036 01:46:21,680 --> 01:46:23,319 Don’t you worry 1037 01:46:23,320 --> 01:46:25,239 Sparkling Fighter 1038 01:46:25,240 --> 01:46:27,119 Don’t you worry 1039 01:46:27,120 --> 01:46:29,119 Endless Desire 1040 01:46:29,120 --> 01:46:30,839 Don’t you worry 1041 01:46:30,840 --> 01:46:32,839 Tomorrow will definitely be special. 1042 01:46:32,840 --> 01:46:35,920 It would be a huge loss if I didn't dance! A-ha 1043 01:46:36,120 --> 01:46:37,799 Life was in turmoil 1044 01:46:37,800 --> 01:46:39,679 I really can't take it anymore. 1045 01:46:39,680 --> 01:46:43,599 Extreme Offense and Defense Battle Get down 1046 01:46:43,600 --> 01:46:45,239 So tired 1047 01:46:45,240 --> 01:46:47,919 Lately, I feel numb and insensitive every day. 1048 01:46:47,920 --> 01:46:52,320 Ummm oh no, it's not over yet. 1049 01:46:52,600 --> 01:46:56,319 To put it bluntly, we are just living dopamine. 1050 01:46:56,320 --> 01:46:59,879 When he came to his senses, he was already being manipulated by the Joker. 1051 01:46:59,880 --> 01:47:03,079 But it's fun just to go up and down with you. 1052 01:47:03,080 --> 01:47:08,719 The Earth keeps rotating. 1053 01:47:08,720 --> 01:47:10,399 I can't stop! 1054 01:47:10,400 --> 01:47:14,119 Laugh to the rhythm! 1055 01:47:14,120 --> 01:47:15,919 The pace of PO-PO-POP 1056 01:47:15,920 --> 01:47:17,999 Yeah Yeah Yeah Yeah 1057 01:47:18,000 --> 01:47:21,839 Watch together until the end credits. 1058 01:47:21,840 --> 01:47:25,439 Fever time with you 1059 01:47:25,440 --> 01:47:31,720 Na na na na na Let's jump today 1060 01:47:32,920 --> 01:47:39,400 Na na na na na Let's jump today 1061 01:47:40,440 --> 01:47:42,119 Don’t you worry 1062 01:47:42,120 --> 01:47:43,999 Shining Fighter 1063 01:47:44,000 --> 01:47:45,839 Don’t you worry 1064 01:47:45,840 --> 01:47:47,839 Endless Desire 1065 01:47:47,840 --> 01:47:49,599 Don’t you worry 1066 01:47:49,600 --> 01:47:51,639 Tomorrow will definitely be special 1067 01:47:51,640 --> 01:47:54,640 It's such a shame not to dance, A-ha 1068 01:47:54,840 --> 01:47:58,359 Expectations keep piling up 1069 01:47:58,360 --> 01:48:02,199 But my steps grew heavier and heavier. Why? 1070 01:48:02,200 --> 01:48:04,039 That's what it means. 1071 01:48:04,040 --> 01:48:06,759 But before I see your smile 1072 01:48:06,760 --> 01:48:11,200 Hey, for sure it's not over yet. 1073 01:48:11,440 --> 01:48:14,840 Shake it tonight and ignite your imagination! 1074 01:48:15,120 --> 01:48:18,520 The rising popularity of Vibes is truly elegant. 1075 01:48:18,760 --> 01:48:22,079 The future has already begun to turn, cheers! 1076 01:48:22,080 --> 01:48:23,280 Come here! 1077 01:48:23,520 --> 01:48:25,399 One more time 1078 01:48:25,400 --> 01:48:29,159 Even if you fall a few times, you should still smile. 1079 01:48:29,160 --> 01:48:31,079 The pace of PO-PO-POP 1080 01:48:31,080 --> 01:48:32,879 Yeah Yeah Yeah Yeah 1081 01:48:32,880 --> 01:48:36,879 They even partied until the very end at the after-party. 1082 01:48:36,880 --> 01:48:40,719 Everybody Fever time 1083 01:48:40,720 --> 01:48:43,080 Boogie Woogie Explosion Dancing 1084 01:48:44,240 --> 01:48:46,800 The passionate J-POP from +81 1085 01:48:47,840 --> 01:48:50,640 Go for it, let fate warm up the Sensation! 1086 01:48:51,560 --> 01:48:54,840 Break through head-on and seize glory 1087 01:48:55,440 --> 01:48:57,919 Never give it your all! Keep the atmosphere electric! 1088 01:48:57,920 --> 01:48:59,239 (Theme song Snow Man "Let's Dance!" released by avex taiwan) 1089 01:48:59,240 --> 01:49:02,679 (Theme song Snow Man released by avex taiwan) The most important thing 1090 01:49:02,680 --> 01:49:06,519 It was given to me by you. 1091 01:49:06,520 --> 01:49:08,599 It's about time to go. 1092 01:49:08,600 --> 01:49:12,319 Be your most authentic self 1093 01:49:12,320 --> 01:49:15,919 Laugh to the rhythm! 1094 01:49:15,920 --> 01:49:17,839 The pace of PO-PO-POP 1095 01:49:17,840 --> 01:49:19,799 Yeah Yeah Yeah Yeah 1096 01:49:19,800 --> 01:49:23,719 Watch together until the end credits. 1097 01:49:23,720 --> 01:49:27,439 Fever time with you 1098 01:49:27,440 --> 01:49:33,920 Na na na na na Let's jump today 1099 01:49:34,760 --> 01:49:41,560 Na na na na na Let's jump today 1100 01:49:42,320 --> 01:49:43,999 Don’t you worry 1101 01:49:44,000 --> 01:49:45,839 Shining Fighter 1102 01:49:45,840 --> 01:49:47,759 Don’t you worry 1103 01:49:47,760 --> 01:49:49,679 Endless Desire 1104 01:49:49,680 --> 01:49:51,479 Don’t you worry 1105 01:49:51,480 --> 01:49:53,519 Tomorrow will definitely be special 1106 01:49:53,520 --> 01:49:57,400 It would be a huge loss if I didn't dance! A-ha 1107 01:49:59,200 --> 01:50:01,280 One more time! 1108 01:50:02,320 --> 01:50:06,240 Translated by: Wu Yilun 79197

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.