Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:44,160 --> 00:02:46,440
Another counterfeit!
2
00:02:49,280 --> 00:02:51,000
Gone - Yes
3
00:02:57,080 --> 00:03:01,000
Is that old man in this story having a stand-in impersonating him again?
4
00:03:01,800 --> 00:03:05,320
Boss, I'm sorry, the result wasn't satisfactory.
5
00:03:07,080 --> 00:03:09,520
As long as that old man can disappear
6
00:03:10,400 --> 00:03:12,720
This city is mine.
7
00:03:13,560 --> 00:03:17,680
This is what you've been saying to me since you were young, isn't it?
8
00:03:18,320 --> 00:03:22,760
I will definitely make you the number one leader in Japan!
9
00:03:23,640 --> 00:03:24,520
Sorry to bother you
10
00:03:26,440 --> 00:03:28,160
The car is ready.
11
00:03:29,080 --> 00:03:30,040
Um
12
00:03:41,920 --> 00:03:44,280
We must kill him.
13
00:04:07,400 --> 00:04:10,039
That guy from this article almost never appears on the scene.
14
00:04:10,040 --> 00:04:12,279
And how many stand-ins are there?
15
00:04:12,280 --> 00:04:14,120
This man is very cautious in his actions.
16
00:04:15,160 --> 00:04:17,920
That's why you can stand at the top.
17
00:04:20,120 --> 00:04:21,280
Um... Big Brother
18
00:04:21,520 --> 00:04:23,280
Hmm, what for?
19
00:04:23,680 --> 00:04:26,719
Actually, my daughter takes dance classes...
20
00:04:26,720 --> 00:04:28,280
So what?
21
00:04:29,080 --> 00:04:31,560
Yesterday I helped my wife take my daughter there.
22
00:04:31,720 --> 00:04:33,359
I never expected it to be in that dance studio…
23
00:04:33,360 --> 00:04:36,200
I saw a girl being picked up by a luxury car.
24
00:04:38,760 --> 00:04:40,080
arrive
25
00:04:45,760 --> 00:04:47,519
What kind of dance are we going to do today?
26
00:04:47,520 --> 00:04:48,399
Hip Hop
27
00:04:48,400 --> 00:04:50,519
Wow, so handsome!
28
00:04:50,520 --> 00:04:51,320
Come
29
00:04:59,520 --> 00:05:01,400
And here too - Oh, okay
30
00:05:01,760 --> 00:05:04,080
Can you do it? - Yes
31
00:05:08,360 --> 00:05:11,400
Grandpa, thank you for bringing me here. I'm off!
32
00:05:15,200 --> 00:05:17,520
Miku - Koshiori
33
00:05:18,280 --> 00:05:20,880
Your hairstyle is so cute today!
34
00:05:25,040 --> 00:05:26,080
I'm leaving.
35
00:05:28,480 --> 00:05:29,920
Ah, bye-bye
36
00:05:37,040 --> 00:05:39,520
Idiot! Why didn't you say so sooner?
37
00:05:39,840 --> 00:05:40,720
sorry
38
00:05:42,240 --> 00:05:45,640
But it's definitely not wrong, that's the one.
39
00:05:46,320 --> 00:05:49,240
And also... this
40
00:05:54,800 --> 00:05:56,720
It's the dance competition my daughter is going to participate in.
41
00:05:56,880 --> 00:05:58,799
This granddaughter participates every year.
42
00:05:58,800 --> 00:06:00,600
It seems he has won several awards.
43
00:06:02,000 --> 00:06:04,480
「舞蹈大甲子园」
44
00:06:05,320 --> 00:06:07,640
I heard that this person dotes on his granddaughter very much.
45
00:06:07,800 --> 00:06:10,760
This is the only place he would show up to refuel.
46
00:06:12,040 --> 00:06:16,040
You should temporarily leave Tokyo with your family.
47
00:06:16,600 --> 00:06:20,440
If anyone finds out, you'll be dead.
48
00:06:24,720 --> 00:06:30,360
Dance Killer
49
00:06:44,160 --> 00:06:47,000
What do you mean by calling me to a place like this?
50
00:06:48,000 --> 00:06:49,440
Hey!
51
00:06:50,160 --> 00:06:51,560
You and me
52
00:06:52,040 --> 00:06:55,200
Two hitmen who work independently are in the same space.
53
00:06:57,280 --> 00:07:00,800
Are you Mr. Kumashiro from the Kazama Group?
54
00:07:01,280 --> 00:07:04,039
Why call so many assassins over?
55
00:07:04,040 --> 00:07:05,199
Let us kill each other?
56
00:07:05,200 --> 00:07:06,880
You talk too much, it's so noisy.
57
00:07:09,280 --> 00:07:11,280
I'll take care of you first.
58
00:07:15,360 --> 00:07:17,920
As expected, it turned out this way...
59
00:07:27,160 --> 00:07:30,479
Are you planning... a killer coup?
60
00:07:30,480 --> 00:07:33,800
Perfect, let's decide who's number one!
61
00:07:34,520 --> 00:07:36,680
I've retired from this life.
62
00:07:39,760 --> 00:07:41,720
Stop talking nonsense.
63
00:08:30,600 --> 00:08:35,600
Hello? Oh, just leave the things in front of the door.
64
00:08:40,440 --> 00:08:41,560
It's a courier service.
65
00:08:47,920 --> 00:08:49,720
What's with those expressions on your faces?
66
00:08:49,920 --> 00:08:51,400
Don't do that.
67
00:08:53,920 --> 00:08:57,280
I didn't call you here to kill each other.
68
00:08:58,200 --> 00:09:00,200
I have a job I'd like to entrust to you.
69
00:09:01,560 --> 00:09:05,520
As I just said, I'm no longer an assassin.
70
00:09:05,840 --> 00:09:08,279
Furthermore, I don't cooperate with people I can't trust.
71
00:09:08,280 --> 00:09:10,800
Only you can do this job.
72
00:09:12,400 --> 00:09:14,880
I'd like to ask you to form a dance troupe.
73
00:09:16,920 --> 00:09:18,240
Dance?
74
00:09:18,560 --> 00:09:23,519
I've done my research, and you all have dance experience.
75
00:09:23,520 --> 00:09:25,599
Dancing...that's all from my youth.
76
00:09:25,600 --> 00:09:27,560
Something is better than nothing.
77
00:09:28,680 --> 00:09:33,320
You participated in the school dance club when you were a child, right?
78
00:09:33,920 --> 00:09:36,400
He also won several championships in the competition.
79
00:09:42,800 --> 00:09:45,200
Thank you - Thank you everyone
80
00:10:10,320 --> 00:10:11,800
What are you doing?
81
00:10:15,280 --> 00:10:20,520
And you, you used to join the community dance class.
82
00:10:40,840 --> 00:10:43,600
It is a folk dance enthusiasts' club for community residents.
83
00:10:45,040 --> 00:10:46,920
Dance is not divided.
84
00:10:49,280 --> 00:10:52,120
Your experience is particularly outstanding.
85
00:10:52,720 --> 00:10:55,160
My mother is a renowned ballet dancer.
86
00:10:55,640 --> 00:10:59,640
You yourself have won the championship multiple times in the competition.
87
00:11:02,560 --> 00:11:04,760
Dia, raise your toes higher when touching your knees - Yes
88
00:11:09,000 --> 00:11:10,359
Your toes are too low.
89
00:11:10,360 --> 00:11:13,359
That means they won't win the championship next time.
90
00:11:13,360 --> 00:11:15,000
Are you listening to what your mother is saying?
91
00:11:15,440 --> 00:11:16,440
yes…
92
00:11:16,720 --> 00:11:17,680
One more time
93
00:11:23,120 --> 00:11:27,760
I... hate dancing
94
00:11:28,680 --> 00:11:31,280
This is utterly absurd, I won't do it!
95
00:11:33,560 --> 00:11:37,360
If successful, the reward will be 100 million each.
96
00:11:42,040 --> 00:11:47,120
I've said it before, haven't I? I'm no longer an assassin.
97
00:12:45,360 --> 00:12:48,120
You're back! - I'm back!
98
00:12:50,440 --> 00:12:53,480
Everyone here has a really good relationship.
99
00:12:53,800 --> 00:12:57,720
Trying to break them up is going too far.
100
00:12:58,040 --> 00:13:00,000
Is there no other way?
101
00:13:00,520 --> 00:13:03,880
This was the landlord's idea, so I apologize.
102
00:13:04,200 --> 00:13:06,439
These are the relevant documentation.
103
00:13:06,440 --> 00:13:08,720
I need you to confirm this.
104
00:13:09,880 --> 00:13:13,360
Well then, we'll take our leave now.
105
00:13:22,320 --> 00:13:23,240
Excuse me.
106
00:13:27,720 --> 00:13:31,680
Should we try to appeal to the government again?
107
00:13:32,040 --> 00:13:33,280
it's useless
108
00:13:33,520 --> 00:13:37,480
The landlord wants to build high-rise luxury apartments here.
109
00:13:39,360 --> 00:13:42,160
What should we do about the children?
110
00:13:43,360 --> 00:13:44,720
From this perspective...
111
00:13:45,000 --> 00:13:49,640
They could only be placed in different institutions.
112
00:14:00,560 --> 00:14:02,520
I had no choice but to buy this place.
113
00:14:03,040 --> 00:14:07,520
Buy it? How? That's a huge sum of money!
114
00:14:07,760 --> 00:14:11,120
That's just wishful thinking...
115
00:14:15,480 --> 00:14:19,480
Sorry, Xiao Dai, you're just a part-time employee.
116
00:14:19,680 --> 00:14:21,360
Why are you so worried?
117
00:14:22,280 --> 00:14:23,760
I'm back
118
00:14:25,560 --> 00:14:26,560
I'm back
119
00:14:27,880 --> 00:14:30,639
I'm back, and I'm so hungry!
120
00:14:30,640 --> 00:14:32,200
I'll go make the food right away.
121
00:14:32,440 --> 00:14:34,320
Wash your hands first.
122
00:14:38,680 --> 00:14:41,440
Hey, Xiao Dai - Hmm?
123
00:14:42,200 --> 00:14:44,840
Do you sometimes feel that life is very tiring?
124
00:14:46,680 --> 00:14:50,600
Mingxiang, why do you talk like an old man?
125
00:14:52,160 --> 00:14:57,000
I'm already 10 years old, and I think about a lot of things.
126
00:14:57,800 --> 00:14:59,560
Like one's own future
127
00:15:01,240 --> 00:15:02,440
Right
128
00:15:11,600 --> 00:15:13,520
Let me listen to your troubles.
129
00:15:14,800 --> 00:15:18,880
As for me, although I want to pursue a professional career...
130
00:15:19,200 --> 00:15:21,800
Well, things in life are rarely that perfect.
131
00:15:22,080 --> 00:15:24,480
I'm wondering if it's time to face reality?
132
00:15:27,120 --> 00:15:30,760
I think pursuing your dreams is a very important thing.
133
00:15:31,840 --> 00:15:35,880
However, that's what the adults say.
134
00:15:36,720 --> 00:15:38,720
But that's not actually the case.
135
00:15:39,600 --> 00:15:42,440
The economy is in recession
136
00:15:43,400 --> 00:15:45,360
There is also the problem of low birth rate and aging population.
137
00:16:14,400 --> 00:16:15,600
This is the contract.
138
00:16:16,120 --> 00:16:18,319
(Kill Heizo Tokujo, and do not betray your comrades)
139
00:16:18,320 --> 00:16:20,479
(Practice dancing diligently; contract details must be kept confidential)
140
00:16:20,480 --> 00:16:22,080
(The reward is 100 million yuan)
141
00:16:27,160 --> 00:16:28,480
I have a condition
142
00:16:30,720 --> 00:16:32,080
What are the conditions?
143
00:16:33,640 --> 00:16:35,640
You should also join this team.
144
00:16:39,400 --> 00:16:41,200
I can't dance.
145
00:16:42,400 --> 00:16:47,280
I've always been a loner and don't trust anyone.
146
00:16:49,320 --> 00:16:52,560
I need to make sure I can kill you as soon as possible if you betray me.
147
00:16:53,080 --> 00:16:55,000
So you have to jump together.
148
00:17:05,000 --> 00:17:06,400
I see
149
00:17:11,880 --> 00:17:15,439
The mission this time is to eliminate the chairman of this association.
150
00:17:15,440 --> 00:17:17,080
This article is in flat and hidden.
151
00:17:19,680 --> 00:17:22,880
This person acts with greater caution than the average person.
152
00:17:23,640 --> 00:17:26,320
However, the opportunity has arrived.
153
00:17:30,400 --> 00:17:32,119
He appears every year…
154
00:17:32,120 --> 00:17:35,920
His granddaughter participated in the final of the dance competition.
155
00:17:36,480 --> 00:17:39,719
Hey, you're not suggesting we sneak into the venue, are you?
156
00:17:39,720 --> 00:17:41,119
That's why they asked us to dance, right?
157
00:17:41,120 --> 00:17:44,680
This guard is very vigilant, with only one moment of relaxation.
158
00:17:44,880 --> 00:17:47,520
It was when he faced his beloved granddaughter
159
00:17:47,720 --> 00:17:50,240
He only wouldn't arrange a stand-in there.
160
00:17:51,320 --> 00:17:54,119
He will sit in the very front row…
161
00:17:54,120 --> 00:17:56,360
The easiest place to see his granddaughter
162
00:18:06,680 --> 00:18:10,680
A shot fired from the stage would definitely kill him.
163
00:18:11,240 --> 00:18:13,160
It's also easy to escape.
164
00:18:13,560 --> 00:18:17,640
I think I've mentioned before that I don't like dancing.
165
00:18:19,240 --> 00:18:21,520
You have to dance even if you don't like it.
166
00:18:23,120 --> 00:18:25,240
There are less than six months left until the competition.
167
00:18:25,480 --> 00:18:27,680
We must get through the preliminaries no matter what.
168
00:18:29,000 --> 00:18:33,520
First, I need to confirm your capabilities.
169
00:18:45,280 --> 00:18:46,719
Good morning, everyone.
170
00:18:46,720 --> 00:18:47,919
Good morning
171
00:18:47,920 --> 00:18:50,159
This is a beginner jazz dance class.
172
00:18:50,160 --> 00:18:53,039
Let's start with the "small horse stance"!
173
00:18:53,040 --> 00:18:54,800
Shift your weight to your left foot
174
00:18:57,720 --> 00:18:59,840
Lift your right foot
175
00:19:00,200 --> 00:19:04,599
One, two, three, four, five, six, seven, eight
176
00:19:04,600 --> 00:19:07,919
Add hand movements, extend both arms to the sides.
177
00:19:07,920 --> 00:19:10,799
7, 8... 1, and upwards
178
00:19:10,800 --> 00:19:13,199
Only the right hand, left hand
179
00:19:13,200 --> 00:19:15,679
Extend both arms horizontally upwards.
180
00:19:15,680 --> 00:19:17,919
Right hand, left hand
181
00:19:17,920 --> 00:19:20,119
Hold your arms out straight up.
182
00:19:20,120 --> 00:19:22,359
Right hand, left hand
183
00:19:22,360 --> 00:19:27,360
One, two, three, four, five, six…
184
00:19:30,920 --> 00:19:32,360
Hands are too close
185
00:19:37,000 --> 00:19:39,440
You're doing the wrong move, don't jump in the wrong direction.
186
00:19:46,800 --> 00:19:49,999
Okay, next up is the basic jazz dance step: the "single turn".
187
00:19:50,000 --> 00:19:51,159
Starting from the right foot
188
00:19:51,160 --> 00:19:53,119
Five, six, seven
189
00:19:53,120 --> 00:19:57,319
On the right, three, four, five, six, seven
190
00:19:57,320 --> 00:20:02,239
Left side, three, four, five, six, seven, eight
191
00:20:02,240 --> 00:20:07,360
Left side, three, four, five, six, next group coming up!
192
00:20:07,800 --> 00:20:11,039
Three, four, five, six, seven, eight
193
00:20:11,040 --> 00:20:24,680
One, two, three, four, five, six, seven, eight
194
00:20:25,440 --> 00:20:26,600
Are you alright?
195
00:20:29,080 --> 00:20:31,159
Next group, seven or eight
196
00:20:31,160 --> 00:20:44,400
One, two, three, four, five, six, seven, eight
197
00:20:51,560 --> 00:20:53,119
I hate dancing
198
00:20:53,120 --> 00:20:55,479
Next group, seven and eight
199
00:20:55,480 --> 00:20:59,079
One, two, three, four, five, six…
200
00:20:59,080 --> 00:21:01,720
Hey, you better dance properly!
201
00:21:03,360 --> 00:21:04,800
Don't give me orders
202
00:21:05,160 --> 00:21:06,680
here we go again
203
00:21:30,720 --> 00:21:31,840
stop
204
00:21:34,640 --> 00:21:40,000
Oh dear, teacher, we really want to learn dance well!
205
00:21:40,520 --> 00:21:42,680
Please leave immediately.
206
00:21:44,800 --> 00:21:47,519
Alright, let's begin the hip-hop basics class!
207
00:21:47,520 --> 00:21:49,639
Do it with me, stick your neck out.
208
00:21:49,640 --> 00:21:54,079
Bring it back, clap your hands, clap your hands, bend your knees down.
209
00:21:54,080 --> 00:21:56,160
Seize the opportunity, come
210
00:21:56,640 --> 00:22:00,839
Hands joined in, the speed increased, thump, thump, thump…
211
00:22:00,840 --> 00:22:04,279
Don't forget your neck, thump, thump, thump...
212
00:22:04,280 --> 00:22:07,599
Open your armpits, tuck your neck in, and bend your knees down.
213
00:22:07,600 --> 00:22:10,399
Down, down, down, down, down
214
00:22:10,400 --> 00:22:15,160
Left, right, left, body and shoulders facing the mirror.
215
00:22:15,400 --> 00:22:18,000
Hey, dance properly!
216
00:22:19,440 --> 00:22:21,760
Professionals must abide by the terms of the contract.
217
00:22:22,000 --> 00:22:22,999
Continue down
218
00:22:23,000 --> 00:22:24,120
well
219
00:22:25,040 --> 00:22:26,600
Body relaxation
220
00:22:31,880 --> 00:22:32,920
I quit
221
00:22:34,800 --> 00:22:38,160
Oh, let's jump together, let's jump together, come on, let's go back.
222
00:22:38,400 --> 00:22:40,359
Step back, come and catch the beat, quick!
223
00:22:40,360 --> 00:22:42,880
Come here, your leg… - Don't touch my leg
224
00:22:44,800 --> 00:22:45,760
Hello!
225
00:22:46,320 --> 00:22:47,839
Don't bother with those who don't want to jump.
226
00:22:47,840 --> 00:22:48,999
Let's dance!
227
00:22:49,000 --> 00:22:52,520
Come on, thump, thump, turn right...
228
00:23:24,400 --> 00:23:27,080
Stand up, toes touching knees
229
00:23:28,800 --> 00:23:31,560
Is that right? We should carry it here!
230
00:23:31,760 --> 00:23:34,480
Heels forward, heels forward again
231
00:23:34,840 --> 00:23:36,400
How many times do I have to explain it before you understand?
232
00:23:36,560 --> 00:23:38,560
Do you even count as my child?
233
00:23:38,760 --> 00:23:41,400
I've had enough - Dia, etc.
234
00:23:45,560 --> 00:23:47,520
Dia, etc.
235
00:23:48,480 --> 00:23:49,920
Dia, wait!
236
00:24:03,720 --> 00:24:05,119
Come on, let's start from the right.
237
00:24:05,120 --> 00:24:07,560
7, 8, 1, 2
238
00:24:08,360 --> 00:24:09,640
Starting from the left
239
00:24:13,720 --> 00:24:14,920
I can't jump anymore.
240
00:24:18,480 --> 00:24:19,719
Practice hard
241
00:24:19,720 --> 00:24:21,240
Stop giving orders
242
00:24:21,920 --> 00:24:26,120
We're going to team up later, so don't mess around!
243
00:24:26,360 --> 00:24:30,200
Team up? What do I care?
244
00:24:30,800 --> 00:24:33,360
I've always been a loner.
245
00:24:34,080 --> 00:24:36,240
You bastard...
246
00:24:38,000 --> 00:24:40,520
Ah, it's the underworld.
247
00:24:51,160 --> 00:24:55,160
Um... please don't come again.
248
00:25:14,360 --> 00:25:15,480
Xiao Dai
249
00:25:18,240 --> 00:25:19,520
Mingxiang!
250
00:25:24,360 --> 00:25:25,480
Do you know each other?
251
00:25:25,880 --> 00:25:28,560
Uh… ah… yeah, that's right.
252
00:25:29,720 --> 00:25:31,800
Why are you acting differently than usual?
253
00:25:37,160 --> 00:25:38,680
No, not at all.
254
00:25:38,880 --> 00:25:41,880
Let's not talk about that anymore. What are you doing here?
255
00:25:42,320 --> 00:25:44,880
Didn't I mention my dream before?
256
00:25:45,080 --> 00:25:47,000
My dream is to become a dancer.
257
00:25:47,240 --> 00:25:49,880
You also said that if you have a dream, you should pursue it.
258
00:25:50,160 --> 00:25:52,800
Ah...right, that's true.
259
00:25:53,440 --> 00:25:56,359
Uncles, are you here to learn to dance too?
260
00:25:56,360 --> 00:25:58,439
No, they just happened to be passing by.
261
00:25:58,440 --> 00:26:02,239
Little princess, we old men are pretty useless...
262
00:26:02,240 --> 00:26:06,159
I always get kicked out by the dance teacher
263
00:26:06,160 --> 00:26:09,079
Do you know where I can learn to dance?
264
00:26:09,080 --> 00:26:10,080
Hello!
265
00:26:10,640 --> 00:26:12,720
Do you all want to learn to dance?
266
00:26:13,200 --> 00:26:14,999
Then I can teach you.
267
00:26:15,000 --> 00:26:17,280
Huh? - Really?
268
00:26:17,720 --> 00:26:20,120
No, no, absolutely not!
269
00:26:20,400 --> 00:26:23,880
But, little princess, can you dance?
270
00:26:53,320 --> 00:26:55,160
I don't mind.
271
00:26:55,400 --> 00:26:57,360
That's too strong!
272
00:26:58,000 --> 00:27:00,840
不错吧?「小戴」
273
00:27:05,240 --> 00:27:08,560
Don't you want 100 million yuan anymore?
274
00:27:23,840 --> 00:27:27,440
(Esaki Town Community Center)
275
00:27:45,520 --> 00:27:46,560
Come in, everyone.
276
00:28:10,560 --> 00:28:12,800
Okay, everyone take off your sunglasses.
277
00:28:21,920 --> 00:28:24,480
Let's start with smile training.
278
00:28:24,640 --> 00:28:26,640
Come on, say "one".
279
00:28:28,120 --> 00:28:33,000
Little princess, I said... we're here to learn to dance.
280
00:28:33,600 --> 00:28:35,359
The starting point for dancing is facial expression.
281
00:28:35,360 --> 00:28:37,120
The origin of facial expressions lies in the heart.
282
00:28:37,640 --> 00:28:39,920
Your hearts weren't laughing at all.
283
00:28:41,360 --> 00:28:44,160
来,「一」!
284
00:29:03,000 --> 00:29:05,839
First up is the "square step," watch me demonstrate!
285
00:29:05,840 --> 00:29:07,879
Five, six, seven, eight
286
00:29:07,880 --> 00:29:12,279
One, two, three, four, five, six, seven, eight
287
00:29:12,280 --> 00:29:17,080
II, III, IV, V, VI, VII, VIII
288
00:29:17,280 --> 00:29:18,840
Let's jump together!
289
00:29:19,160 --> 00:29:21,119
Five, six, seven, eight
290
00:29:21,120 --> 00:29:25,599
One, two, three, four, five, six, seven, eight
291
00:29:25,600 --> 00:29:30,159
II, III, IV, V, VI, VII, VIII
292
00:29:30,160 --> 00:29:34,880
One, two, three, four, five, six, seven, eight
293
00:29:35,440 --> 00:29:36,880
Stop, stop!
294
00:29:37,560 --> 00:29:40,560
Kiryu-san, do you want to train? - Hmm?
295
00:29:43,160 --> 00:29:45,000
I think you should be considered experienced.
296
00:29:45,200 --> 00:29:48,480
You probably spent your life like this, just drifting through life.
297
00:29:48,640 --> 00:29:50,280
But I don't buy into that.
298
00:29:50,560 --> 00:29:53,600
We're all adults now, we should do what we're supposed to do properly.
299
00:29:53,760 --> 00:29:55,440
How can you still laugh?
300
00:29:55,840 --> 00:29:56,880
sorry
301
00:29:58,000 --> 00:29:59,600
Okay, once again
302
00:30:01,280 --> 00:30:03,399
Five, six, seven, eight
303
00:30:03,400 --> 00:30:08,240
One, two, three, four, five, six, seven, eight
304
00:30:12,920 --> 00:30:13,840
It's me
305
00:30:17,800 --> 00:30:20,040
Cell phones must be turned off during dance practice.
306
00:30:20,840 --> 00:30:22,240
Basic common sense
307
00:30:24,520 --> 00:30:27,280
But I also love old songs, so I forgive you.
308
00:30:29,640 --> 00:30:31,040
Okay, once again
309
00:30:32,400 --> 00:30:35,000
Five, six, seven, eight
310
00:31:12,640 --> 00:31:14,120
Okay, that's all for now.
311
00:31:21,880 --> 00:31:22,920
I've made up my mind.
312
00:31:24,320 --> 00:31:25,480
What have you decided?
313
00:31:26,120 --> 00:31:27,760
Your team name
314
00:31:28,160 --> 00:31:30,879
There won't be another combination like this.
315
00:31:30,880 --> 00:31:32,079
就叫「舞林杀手」
316
00:31:32,080 --> 00:31:34,680
Huh? Don't you think it's tacky?
317
00:31:35,160 --> 00:31:39,800
Not bad, "Dancing Killer"
318
00:31:40,120 --> 00:31:42,480
But I hope there will be one more member.
319
00:31:42,680 --> 00:31:45,280
This will allow for a better formation.
320
00:31:59,240 --> 00:32:02,440
Sorry to keep you up so late.
321
00:32:02,880 --> 00:32:03,920
Won't
322
00:32:07,800 --> 00:32:11,440
By the way, Xiao Dai, you look different than usual!
323
00:32:11,760 --> 00:32:14,080
Which one is the real you?
324
00:32:14,640 --> 00:32:17,600
Huh? They're all the same.
325
00:32:19,280 --> 00:32:21,680
Do you hate dancing?
326
00:32:23,120 --> 00:32:24,240
Huh?
327
00:32:25,080 --> 00:32:31,120
Because you look so painful when you dance.
328
00:32:32,840 --> 00:32:35,840
Will...?
329
00:32:36,640 --> 00:32:39,280
A man who speaks in a hesitant and indecisive manner is not attractive.
330
00:32:40,280 --> 00:32:42,440
Okay, I'm sorry.
331
00:32:43,440 --> 00:32:44,759
I'm back - I'm back
332
00:32:44,760 --> 00:32:47,999
I'm back - and I've prepared some delicious donuts!
333
00:32:48,000 --> 00:32:49,880
Really? - Okay, everyone go wash your hands.
334
00:32:51,560 --> 00:32:53,440
Xiao Dai, hurry up!
335
00:33:10,840 --> 00:33:12,680
I heard you've made a comeback.
336
00:33:13,160 --> 00:33:14,880
What are you saying?
337
00:33:17,000 --> 00:33:22,760
Remember, we haven't forgiven you yet.
338
00:33:45,720 --> 00:33:50,279
Uncle, are you still washing? It's still very dirty.
339
00:33:50,280 --> 00:33:52,599
Look over there, wipe it carefully!
340
00:33:52,600 --> 00:33:55,840
Washing like this every day must be really hard on you.
341
00:33:56,200 --> 00:33:57,800
Wash it carefully!
342
00:34:00,560 --> 00:34:02,000
Wash me clean!
343
00:34:03,760 --> 00:34:04,880
No answer?
344
00:34:06,440 --> 00:34:07,599
I see
345
00:34:07,600 --> 00:34:08,680
good
346
00:34:10,080 --> 00:34:12,760
Please, uncle - I need your help.
347
00:34:30,240 --> 00:34:31,280
Big Brother
348
00:34:37,560 --> 00:34:39,480
It's Bear City!
349
00:34:40,600 --> 00:34:42,320
It's been a long time.
350
00:34:44,520 --> 00:34:46,680
You look pretty good.
351
00:34:48,760 --> 00:34:50,680
Don't say anything.
352
00:34:52,920 --> 00:34:54,359
Like me, just released from prison
353
00:34:54,360 --> 00:34:57,040
A thug with no way of making money
354
00:34:57,440 --> 00:34:59,360
That's all that can be done.
355
00:35:06,200 --> 00:35:10,080
Actually, I have a job I'd like to ask you to do.
356
00:35:11,640 --> 00:35:15,840
But let me make this clear: I can't guarantee you'll survive.
357
00:35:27,600 --> 00:35:31,919
Hey, I'm calling you! What are you slacking off for?
358
00:35:31,920 --> 00:35:34,200
Didn't I tell you to wash properly?
359
00:35:35,680 --> 00:35:36,800
Clam?
360
00:35:38,640 --> 00:35:39,880
sorry
361
00:35:40,800 --> 00:35:45,119
Hey buddy, can I borrow Murasame's arm for a second?
362
00:35:45,120 --> 00:35:48,000
Huh? Who are you?
363
00:35:58,680 --> 00:36:04,120
If I sign up, can you take responsibility for the consequences?
364
00:36:09,600 --> 00:36:12,720
Ah... I'm sorry
365
00:36:13,440 --> 00:36:16,400
No problem, please make yourself at home.
366
00:36:23,560 --> 00:36:24,560
This way please
367
00:36:37,680 --> 00:36:42,040
This reminds me of the time we spent in prison.
368
00:36:42,360 --> 00:36:46,560
Yes, although we are not from the same church.
369
00:36:46,880 --> 00:36:50,000
But I've always considered you, Murasame, as an older brother.
370
00:36:54,320 --> 00:36:58,640
So what? What kind of job are you talking about?
371
00:37:00,800 --> 00:37:02,200
Dance
372
00:37:04,640 --> 00:37:06,240
Dancing...
373
00:37:12,000 --> 00:37:13,200
Dance?
374
00:37:16,440 --> 00:37:22,600
You mentioned that you studied dance when you were young, right?
375
00:37:26,560 --> 00:37:28,200
They learned the Bon dance.
376
00:37:31,760 --> 00:37:34,800
Bon dance... Oh?
377
00:37:37,080 --> 00:37:38,200
That's right
378
00:37:41,280 --> 00:37:46,040
Um... there are no divisions for dance.
379
00:37:53,600 --> 00:37:55,360
Hey, drive!
380
00:38:07,080 --> 00:38:11,080
I'm a new member, my name is Murasame.
381
00:38:12,160 --> 00:38:14,480
I'll have to rely on you guys from now on.
382
00:38:16,000 --> 00:38:17,400
Is he involved in organized crime again?
383
00:38:20,280 --> 00:38:21,480
Clam?
384
00:38:22,680 --> 00:38:25,199
Kid, what did you just say?
385
00:38:25,200 --> 00:38:27,600
Huh? Are we going to fight?
386
00:38:32,040 --> 00:38:33,600
No fighting
387
00:38:38,680 --> 00:38:40,680
Grandpa, please take good care of me.
388
00:38:42,200 --> 00:38:43,560
「阿公」?
389
00:38:45,600 --> 00:38:47,679
Five, six, seven, eight
390
00:38:47,680 --> 00:38:52,119
One, two, three, four, five, six, seven, eight
391
00:38:52,120 --> 00:38:56,559
II, III, IV, V, VI, VII, VIII
392
00:38:56,560 --> 00:39:00,999
3, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
393
00:39:01,000 --> 00:39:05,399
One, two, three, four, five, six, seven, eight
394
00:39:05,400 --> 00:39:10,120
II, III, IV, V, VI, VII, VIII
395
00:39:10,600 --> 00:39:11,760
That's all for now.
396
00:39:28,360 --> 00:39:29,360
hurry up
397
00:39:43,040 --> 00:39:44,080
Hey, Princess!
398
00:39:46,120 --> 00:39:47,520
What place is this?
399
00:39:47,760 --> 00:39:49,880
今天是「武者修行」之日
400
00:39:50,320 --> 00:39:52,000
"Warrior training"?
401
00:39:52,600 --> 00:39:54,080
Stop asking, let's go.
402
00:39:59,560 --> 00:40:01,680
There's a dance party going on here.
403
00:40:02,320 --> 00:40:05,200
You can join on short notice, which would be perfect for you, right?
404
00:40:05,720 --> 00:40:08,320
Children shouldn't come to places like this.
405
00:40:08,520 --> 00:40:09,760
It's okay during the day
406
00:40:09,920 --> 00:40:11,520
Excuse me
407
00:40:12,280 --> 00:40:13,439
Mingxiang
408
00:40:13,440 --> 00:40:15,560
Yeah! - Yeah!
409
00:40:17,600 --> 00:40:22,200
Listen, do you know what you're missing?
410
00:40:22,720 --> 00:40:25,039
What? You know?
411
00:40:25,040 --> 00:40:29,039
Oh, you're so stupid, you shouldn't know.
412
00:40:29,040 --> 00:40:30,239
You bastard...
413
00:40:30,240 --> 00:40:31,360
Stop arguing.
414
00:40:32,640 --> 00:40:35,120
「激情」,就是热情
415
00:40:35,640 --> 00:40:38,040
Even if you dance terribly, you should still enjoy it to the fullest.
416
00:40:38,480 --> 00:40:39,640
Okay, let's go.
417
00:40:47,280 --> 00:40:49,720
Let's get some more people!
418
00:40:52,040 --> 00:40:56,000
Alright, next up is Tomo's performance, here it comes!
419
00:41:19,840 --> 00:41:22,640
Thank you, Tomo.
420
00:41:25,440 --> 00:41:27,359
Mingxiang, it's been a long time. How have you been?
421
00:41:27,360 --> 00:41:30,880
Hmm - three, two, one, here we come!
422
00:41:49,360 --> 00:41:53,440
Okay, thank you!
423
00:41:53,560 --> 00:41:57,600
Come on, anyone else want to jump?
424
00:41:59,640 --> 00:42:02,880
Let's welcome the King of Dance!
425
00:42:03,160 --> 00:42:05,680
Come on, come on! - Hey, you…
426
00:42:06,240 --> 00:42:08,040
Okay, don't hesitate.
427
00:42:45,440 --> 00:42:49,879
Thank you, the Bon dance is amazing, please send more people!
428
00:42:49,880 --> 00:42:51,719
No, it really won't work.
429
00:42:51,720 --> 00:42:55,160
Keep it up! - I can't dance to this kind of song.
430
00:42:58,080 --> 00:42:58,880
Hello!
431
00:42:59,480 --> 00:43:00,560
elder sister
432
00:43:01,240 --> 00:43:02,119
What's up?
433
00:43:02,120 --> 00:43:03,800
I want to ask you a favor.
434
00:43:07,480 --> 00:43:10,119
No, no, absolutely not!
435
00:43:10,120 --> 00:43:11,520
No means no!
436
00:43:20,240 --> 00:43:24,879
Iyo is only 16 years old now.
437
00:43:24,880 --> 00:43:27,439
16 years old!
438
00:43:27,440 --> 00:43:31,640
Tempted by something
439
00:43:32,200 --> 00:43:36,680
Then you kidnapped her.
440
00:43:37,120 --> 00:43:41,720
A sentimental journey
441
00:43:44,160 --> 00:43:46,720
The Showa era is truly nostalgic.
442
00:43:47,040 --> 00:43:48,040
That's amazing!
443
00:44:00,800 --> 00:44:02,279
Finally, it's up to you, Xiao Dai.
444
00:44:02,280 --> 00:44:04,160
Just dance ballet, dance to your heart's content!
445
00:44:24,000 --> 00:44:26,000
Wow, that was a great jump!
446
00:44:37,880 --> 00:44:42,119
What happened to him? Is there anyone willing to jump for him?
447
00:44:42,120 --> 00:44:45,000
Sorry, I still can't do it.
448
00:44:45,680 --> 00:44:47,640
All you ever say is "no".
449
00:44:47,880 --> 00:44:49,800
But you've clearly practiced a lot!
450
00:44:50,280 --> 00:44:53,479
However, I can't dance in front of a crowd.
451
00:44:53,480 --> 00:44:55,440
It doesn't matter if you don't jump well.
452
00:44:55,680 --> 00:44:57,399
As long as you show your true self
453
00:44:57,400 --> 00:44:59,120
Just jump freely
454
00:44:59,680 --> 00:45:02,840
You're all adults, why give up so easily from the start?
455
00:45:12,760 --> 00:45:15,280
Mingxiang is going to the dance floor!
456
00:45:41,320 --> 00:45:44,720
If you don't change, there's nothing I can do.
457
00:45:46,880 --> 00:45:47,880
Mingxiang
458
00:45:51,280 --> 00:45:52,440
Didn't I already say that?
459
00:45:53,520 --> 00:45:55,840
People like us are simply incapable of dancing.
460
00:45:57,280 --> 00:45:59,560
Not to mention teaming up.
461
00:46:00,760 --> 00:46:03,679
Thank you all for your wonderful performance today.
462
00:46:03,680 --> 00:46:08,000
Alright, everyone, let's get this party started! Let's go!
463
00:46:16,920 --> 00:46:18,240
Mingxiang
464
00:46:19,680 --> 00:46:22,720
Excuse me, have you seen a girl that tall?
465
00:46:23,840 --> 00:46:24,880
Thanks
466
00:46:25,880 --> 00:46:28,600
Mingxiang, Mingxiang!
467
00:46:30,840 --> 00:46:33,560
Mingxiang, Mingxiang!
468
00:46:38,240 --> 00:46:40,800
Damn it, Mingxiang
469
00:46:41,000 --> 00:46:43,800
Kids that age are really hard to handle.
470
00:46:44,920 --> 00:46:46,240
Leave me alone
471
00:46:46,440 --> 00:46:48,920
She was also a very important teacher to me.
472
00:46:50,920 --> 00:46:52,040
Princess
473
00:46:54,680 --> 00:46:55,920
Mingxiang
474
00:47:12,640 --> 00:47:14,520
They're targeting you.
475
00:47:15,760 --> 00:47:17,120
What's going on?
476
00:47:17,320 --> 00:47:18,280
Who knows?
477
00:47:20,720 --> 00:47:23,720
Looks like your skills haven't deteriorated yet.
478
00:47:27,040 --> 00:47:28,120
Who is he?
479
00:47:30,360 --> 00:47:31,839
My former employer
480
00:47:31,840 --> 00:47:33,600
You traitor!
481
00:48:29,720 --> 00:48:31,120
What are you doing
482
00:48:34,400 --> 00:48:36,560
Step aside, I'll do it.
483
00:49:12,480 --> 00:49:15,920
She's the daughter of that heartless politician.
484
00:49:17,800 --> 00:49:20,760
You've grown so much!
485
00:49:59,480 --> 00:50:00,240
return!
486
00:50:47,320 --> 00:50:50,000
But you can't escape the organization's grasp.
487
00:50:52,480 --> 00:50:55,840
Looking forward to seeing you again.
488
00:51:05,040 --> 00:51:08,160
(Xiao Dai, I'm sorry about that, I'm going back now.)
489
00:51:14,040 --> 00:51:15,040
She went back.
490
00:51:18,160 --> 00:51:21,640
It was Xiong Cheng who asked you to come, to reassure us.
491
00:51:24,040 --> 00:51:25,640
I was indeed entrusted by him.
492
00:51:28,240 --> 00:51:31,440
But I just wanted to have a drink with you guys.
493
00:51:32,160 --> 00:51:34,640
Even an old man with few days left is begging for help like this.
494
00:51:34,800 --> 00:51:36,680
At least have a drink with me.
495
00:51:38,400 --> 00:51:40,080
What a strange old man
496
00:51:41,000 --> 00:51:43,040
What is your relationship with Xiong Cheng?
497
00:51:44,200 --> 00:51:47,480
They were friends I met in prison.
498
00:51:49,160 --> 00:51:51,719
That's why I wanted to help him.
499
00:51:51,720 --> 00:51:53,599
So, is there something we should do for him?
500
00:51:53,600 --> 00:51:56,000
Hmph, that's so old-fashioned.
501
00:51:57,720 --> 00:52:02,920
I'd die for Bear City.
502
00:52:03,280 --> 00:52:04,279
Utterly boring
503
00:52:04,280 --> 00:52:06,480
Why would you die for someone you have no connection with?
504
00:52:06,600 --> 00:52:09,440
Well, let's put it this way...
505
00:52:11,800 --> 00:52:14,920
It's too far, come a little closer!
506
00:52:19,800 --> 00:52:24,200
We're partners, aren't we?
507
00:52:30,400 --> 00:52:32,839
Mama-san - Welcome!
508
00:52:32,840 --> 00:52:33,720
Did you get a haircut?
509
00:52:35,040 --> 00:52:37,599
Hey, hey, look!
510
00:52:37,600 --> 00:52:40,760
There's a down-on-his-luck gangster drinking.
511
00:52:41,040 --> 00:52:42,840
I don't want to become like that.
512
00:52:44,480 --> 00:52:45,360
What are you like?
513
00:52:46,520 --> 00:52:47,559
Don't do that
514
00:52:47,560 --> 00:52:51,839
Please...please sit down, please sit down, come, sit down.
515
00:52:51,840 --> 00:52:53,519
I'm sorry, are you alright?
516
00:52:53,520 --> 00:52:56,080
Why should we not talk back to those kinds of people?
517
00:52:59,000 --> 00:53:01,680
Because there are things more important than fighting.
518
00:53:05,640 --> 00:53:08,520
Ah, let's not talk about that now, um...
519
00:53:08,760 --> 00:53:10,639
The little princess taught us that "dance"...
520
00:53:10,640 --> 00:53:11,840
「奔跑舞」啦
521
00:53:12,760 --> 00:53:15,760
Yes, that's right, that move...
522
00:53:18,800 --> 00:53:21,560
Is the width of my feet... roughly like this?
523
00:53:27,840 --> 00:53:28,880
That move...
524
00:53:29,400 --> 00:53:34,999
It needs to be done like this first, then like this, and then like this again.
525
00:53:35,000 --> 00:53:38,600
After that, do this...
526
00:53:39,200 --> 00:53:40,319
And then, like this...
527
00:53:40,320 --> 00:53:41,919
No, it's like this - like this
528
00:53:41,920 --> 00:53:43,320
No, wait a minute?
529
00:53:43,600 --> 00:53:44,600
Get out of the way
530
00:53:45,400 --> 00:53:46,360
What is it?
531
00:53:51,720 --> 00:53:53,520
You danced really well!
532
00:53:54,400 --> 00:53:57,239
Um... you jumped too fast, I didn't see it clearly, jump again.
533
00:53:57,240 --> 00:54:00,519
Jump again, just once more! Quick, jump here!
534
00:54:00,520 --> 00:54:04,119
Jump here again
535
00:54:04,120 --> 00:54:11,400
Ready, hey, hey, hey, hey…
536
00:54:17,480 --> 00:54:18,640
So handsome!
537
00:54:21,720 --> 00:54:23,399
Uncle, you seem quite happy.
538
00:54:23,400 --> 00:54:27,520
Yes, dancing is quite interesting.
539
00:54:29,120 --> 00:54:30,720
So handsome!
540
00:54:35,120 --> 00:54:37,160
Your expression softened.
541
00:54:39,000 --> 00:54:39,920
mom
542
00:54:40,360 --> 00:54:41,600
What's up?
543
00:54:42,800 --> 00:54:44,560
I've started dancing again.
544
00:54:47,040 --> 00:54:48,360
Right
545
00:54:48,720 --> 00:54:50,320
Jumping around with interests
546
00:54:52,120 --> 00:54:55,200
You used to really love dancing!
547
00:55:15,200 --> 00:55:16,160
So early?
548
00:55:17,120 --> 00:55:21,440
Well, I can't cause you any trouble.
549
00:55:28,760 --> 00:55:31,120
That part is a bit off.
550
00:55:31,280 --> 00:55:32,200
Um?
551
00:55:32,920 --> 00:55:35,240
No, it's like this.
552
00:55:35,880 --> 00:55:37,440
Hands and feet are reversed.
553
00:55:37,600 --> 00:55:40,280
Then, continue like this.
554
00:55:42,520 --> 00:55:45,680
Right, left, opposite
555
00:55:45,920 --> 00:55:47,480
Is this the way? - Yes
556
00:55:47,920 --> 00:55:49,079
No wonder I've always felt something was off.
557
00:55:49,080 --> 00:55:50,680
Then shift your focus here.
558
00:55:51,840 --> 00:55:55,920
Right, left, right, left
559
00:55:56,240 --> 00:55:57,080
That's right
560
00:55:59,560 --> 00:56:01,239
Very good - Good
561
00:56:01,240 --> 00:56:03,240
Come on, try it with some music.
562
00:56:14,920 --> 00:56:17,119
Five, six, seven, eight
563
00:56:17,120 --> 00:56:21,519
One, two, three, four, five, six, seven, yes
564
00:56:21,520 --> 00:56:25,999
Right, left, right, left
565
00:56:26,000 --> 00:56:30,399
One, two, three, four, five, six, seven, eight
566
00:56:30,400 --> 00:56:34,759
II, III, IV, V, VI, VII, VIII
567
00:56:34,760 --> 00:56:39,279
3, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
568
00:56:39,280 --> 00:56:41,559
Five, six, seven, eight
569
00:56:41,560 --> 00:56:45,519
3, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
570
00:56:45,520 --> 00:56:46,159
good
571
00:56:46,160 --> 00:56:50,600
One, two, three, four, five, six, seven, eight
572
00:57:18,320 --> 00:57:19,720
yeah!
573
00:57:21,800 --> 00:57:22,880
Don't do that
574
00:57:37,040 --> 00:57:39,280
I said, huh? What?
575
00:57:40,320 --> 00:57:45,160
Dance is really not bad.
576
00:57:48,480 --> 00:57:50,280
I used to hate dancing
577
00:57:51,760 --> 00:57:53,680
But my current thoughts are the same as yours.
578
00:57:55,720 --> 00:57:58,880
By the way, you danced really well.
579
00:58:02,080 --> 00:58:05,840
I don't know why I suddenly jumped out today.
580
00:58:09,760 --> 00:58:12,040
Hey handsome, here you are again! - Hi!
581
00:58:12,480 --> 00:58:14,640
How did you become so familiar with them? - Hmm?
582
00:58:15,720 --> 00:58:16,839
It hurts so much!
583
00:58:16,840 --> 00:58:18,759
How come you two have such a good relationship?
584
00:58:18,760 --> 00:58:21,880
Huh? How is that possible? - Disgusting!
585
00:58:23,080 --> 00:58:26,760
Hey! Come on, let's practice this.
586
00:58:27,320 --> 00:58:28,560
good!
587
00:58:28,800 --> 00:58:31,320
All subsequent movements must be synchronized.
588
00:58:31,520 --> 00:58:35,080
This is a team competition, and the key is whether the movements are synchronized.
589
00:58:36,120 --> 00:58:37,439
yes
590
00:58:37,440 --> 00:58:39,399
Five, six, seven, eight
591
00:58:39,400 --> 00:58:43,839
One, two, three, four, five, six, seven, eight
592
00:58:43,840 --> 00:58:48,560
II, III, IV, V, VI, VII, VIII
593
00:58:53,640 --> 00:58:54,880
Welcome!
594
00:58:56,120 --> 00:58:59,079
I'm starving, what should I eat?
595
00:58:59,080 --> 00:59:00,680
You can just drink water.
596
00:59:00,840 --> 00:59:02,840
What are you? Huh?
597
00:59:03,280 --> 00:59:04,320
Stop arguing.
598
00:59:10,560 --> 00:59:11,800
I want soy sauce ramen!
599
00:59:12,320 --> 00:59:13,320
Me too.
600
00:59:13,640 --> 00:59:14,480
Me too
601
00:59:14,680 --> 00:59:15,680
Me too
602
00:59:15,880 --> 00:59:16,600
Me too
603
00:59:17,360 --> 00:59:18,400
Me too
604
00:59:21,920 --> 00:59:25,799
…It's shaved ice with red beans and sansho peppers.
605
00:59:25,800 --> 00:59:27,759
The two surprisingly complement each other…
606
00:59:27,760 --> 00:59:29,520
I'm starting.
607
00:59:30,440 --> 00:59:34,359
Okay, next up is the Showa era classic song cover segment.
608
00:59:34,360 --> 00:59:37,319
Several popular songs will be played successively.
609
00:59:37,320 --> 00:59:38,839
This song is leading the charge…
610
00:59:38,840 --> 00:59:40,479
翻唱「TOM★CAT」的…
611
00:59:40,480 --> 00:59:43,440
Enjoy "Rock and Roll with the Feelings of Heartbreak"!
612
01:00:01,640 --> 01:00:04,559
Icy asphalt road, steep slope
613
01:00:04,560 --> 01:00:07,519
Hold your breath and rush forward in one breath.
614
01:00:07,520 --> 01:00:10,359
It seems like it's on the verge of collapse...
615
01:00:10,360 --> 01:00:12,200
Loneliness
616
01:00:13,280 --> 01:00:16,199
Rock music with the feeling of heartbreak
617
01:00:16,200 --> 01:00:19,039
Turn up the volume on your headphones.
618
01:00:19,040 --> 01:00:22,079
Loose and unrestrained, swinging shoulders as he walks against the wind...
619
01:00:22,080 --> 01:00:23,840
midnight
620
01:00:25,160 --> 01:00:31,279
Nothing is needed anymore; the night is so unbearable.
621
01:00:31,280 --> 01:00:35,840
Neither tears nor lies could flow.
622
01:00:37,080 --> 01:00:40,000
Don't stop, don't let the music stop.
623
01:00:40,160 --> 01:00:42,919
Don't stop, don't let the music stop.
624
01:00:42,920 --> 01:00:47,239
Let me listen to more cool songs.
625
01:00:47,240 --> 01:00:50,279
Although it's just rock music - rock music
626
01:00:50,280 --> 01:00:53,199
But rock music should not be underestimated.
627
01:00:53,200 --> 01:00:55,999
Doo-doo-la, in rhythm
628
01:00:56,000 --> 01:01:00,199
Mocking that foolish love affair
629
01:01:00,200 --> 01:01:05,999
A smile appeared, sometimes visible, sometimes hidden.
630
01:01:06,000 --> 01:01:09,760
I am the explosive.
631
01:01:14,800 --> 01:01:17,639
Lying horizontally in the corner of the sidewalk
632
01:01:17,640 --> 01:01:20,359
Unmelting Snowdrifts of Sorrow
633
01:01:20,360 --> 01:01:23,599
The last of the night was sadly soiled...
634
01:01:23,600 --> 01:01:25,440
Loneliness
635
01:01:26,400 --> 01:01:29,319
Standing still in a huff
636
01:01:29,320 --> 01:01:31,919
My head is filled with inexplicable thoughts...
637
01:01:31,920 --> 01:01:35,239
The noise from the words and rhythm never stopped...
638
01:01:35,240 --> 01:01:36,840
midnight
639
01:01:38,560 --> 01:01:41,479
「你一定要幸福喔」
640
01:01:41,480 --> 01:01:44,399
Do you expect me to say something like that?
641
01:01:44,400 --> 01:01:48,840
I'm not that kind of gentle and demure woman.
642
01:01:50,240 --> 01:01:53,160
Don't stop, don't let the music stop.
643
01:01:53,360 --> 01:01:56,119
Don't stop, don't let the music stop.
644
01:01:56,120 --> 01:02:00,399
Let the gorgeous songs keep playing!
645
01:02:00,400 --> 01:02:03,399
Although it's just rock music - rock music
646
01:02:03,400 --> 01:02:06,239
But rock music should not be underestimated.
647
01:02:06,240 --> 01:02:09,079
Toot toot toot, stomp your heels.
648
01:02:09,080 --> 01:02:13,399
One day I will get my revenge.
649
01:02:13,400 --> 01:02:19,199
Subtly, almost imperceptibly, I held my breath.
650
01:02:19,200 --> 01:02:22,800
I am the explosive.
651
01:02:26,240 --> 01:02:27,240
I'm back
652
01:02:42,360 --> 01:02:44,880
(Dancing Killer)
653
01:03:08,160 --> 01:03:10,720
Xiao Dai, you're back! - I'm back!
654
01:03:11,400 --> 01:03:15,759
Mingxiang excitedly told everyone…
655
01:03:15,760 --> 01:03:20,040
"You guys are so handsome!" he kept saying.
656
01:03:21,320 --> 01:03:22,720
No, not at all.
657
01:03:23,640 --> 01:03:28,520
You are indispensable to everyone.
658
01:03:30,760 --> 01:03:35,840
I... am not qualified.
659
01:03:48,400 --> 01:03:49,440
Mingxiang
660
01:04:04,000 --> 01:04:05,160
Thank you
661
01:04:09,880 --> 01:04:10,920
Xiao Dai
662
01:04:15,760 --> 01:04:18,200
I've always felt lonely.
663
01:04:18,440 --> 01:04:21,080
I dare not hope to have any dreams.
664
01:04:21,880 --> 01:04:23,640
But I think I'm wrong.
665
01:04:24,440 --> 01:04:27,640
I only came to this understanding after I met you all.
666
01:04:31,320 --> 01:04:33,400
You are not alone.
667
01:04:37,640 --> 01:04:38,600
Um
668
01:04:40,280 --> 01:04:42,800
Okay, goodnight.
669
01:04:43,280 --> 01:04:46,720
The preliminary rounds are next weekend, goodnight.
670
01:04:56,320 --> 01:04:58,119
What's the situation over there?
671
01:04:58,120 --> 01:05:02,040
Everything went smoothly, and the preliminary rounds were in a week.
672
01:05:03,200 --> 01:05:04,600
It's up to you.
673
01:05:05,600 --> 01:05:06,560
yes
674
01:05:17,240 --> 01:05:20,560
All participants, please proceed to the counter over there to register.
675
01:05:43,480 --> 01:05:45,440
(Dance Taikoshien Nakano Ward Preliminary Venue)
The day has finally arrived!
676
01:05:56,200 --> 01:05:59,680
All participants, please proceed to the counter over there to register.
677
01:06:01,160 --> 01:06:04,680
Hello, please fill out this form.
678
01:06:11,440 --> 01:06:14,560
The dressing room is behind the stage - Okay.
679
01:06:15,000 --> 01:06:15,840
Let's go
680
01:06:34,680 --> 01:06:36,920
It's going to splash out, what should I do?
681
01:06:39,600 --> 01:06:40,480
I'm leaving.
682
01:06:50,280 --> 01:06:55,000
Thank you.
683
01:06:55,440 --> 01:06:57,400
So cute!
684
01:06:58,280 --> 01:07:00,079
Okay, let's continue.
685
01:07:00,080 --> 01:07:03,880
Next up, let's welcome this team! Please come up to the stage!
686
01:07:31,600 --> 01:07:35,639
Next is the nude pose that might be used when confessing to someone you have a crush on.
687
01:07:35,640 --> 01:07:36,560
bring it on!
688
01:07:45,520 --> 01:07:48,280
Don't worry! I'm wearing...
689
01:07:48,440 --> 01:07:51,440
Underwear! - Yay!
690
01:08:19,360 --> 01:08:21,559
Thanks for your hard work
691
01:08:21,560 --> 01:08:24,360
Thank you for your hard work - everyone, thank you for your hard work
692
01:08:24,520 --> 01:08:26,760
Thank you for your hard work - everyone, thank you for your hard work
693
01:08:30,680 --> 01:08:33,600
Members of "Dancing Killer", please prepare.
694
01:08:35,520 --> 01:08:36,920
Did we win?
695
01:08:37,120 --> 01:08:39,520
How could I possibly win? I'm not confident at all...
696
01:08:40,880 --> 01:08:44,480
Why say discouraging things! It's not just about jumping well.
697
01:08:44,880 --> 01:08:47,360
I'll go and observe the other opponents further.
698
01:08:50,080 --> 01:08:50,920
Hello
699
01:08:55,680 --> 01:08:57,160
This is today's outfit.
700
01:08:57,400 --> 01:09:00,120
Listen carefully, this preliminary round...
701
01:09:00,440 --> 01:09:03,120
We must get through this!
702
01:09:03,240 --> 01:09:04,440
Okay
703
01:09:05,320 --> 01:09:07,920
Hey, Bear City - what's up?
704
01:09:08,800 --> 01:09:10,719
Everyone is so amazing!
705
01:09:10,720 --> 01:09:12,040
Completely beyond expectations
706
01:09:14,280 --> 01:09:15,560
Don't be afraid of anything!
707
01:09:18,360 --> 01:09:19,800
You're the one who's scared, aren't you?
708
01:09:22,760 --> 01:09:26,279
Then welcome... Contestant No. 9
709
01:09:26,280 --> 01:09:31,160
Members of "Dancing Killers", please come to the stage.
710
01:10:02,480 --> 01:10:06,560
That was such a vibrant Friday in Chinatown.
711
01:10:06,760 --> 01:10:10,159
In the crowds late at night
712
01:10:10,160 --> 01:10:14,439
That was such a vibrant Friday in Chinatown.
713
01:10:14,440 --> 01:10:18,360
The neon lights are flashing and dancing.
714
01:10:18,640 --> 01:10:25,480
A foreigner who brushed past me winked.
715
01:10:26,320 --> 01:10:33,880
But you pretended not to see it, a moment of confusion.
716
01:10:34,280 --> 01:10:41,000
Even if I'm tired from dancing, I'll still play until dawn.
717
01:10:41,880 --> 01:10:50,480
I really want to have a drink somewhere with a view of the harbor.
718
01:10:51,160 --> 01:10:55,320
That was such a vibrant Friday in Chinatown.
719
01:10:55,480 --> 01:10:58,759
Kissing the jasmine flower
720
01:10:58,760 --> 01:11:03,120
That was such a vibrant Friday in Chinatown.
721
01:11:03,280 --> 01:11:08,640
I am also a stranger in a foreign land.
722
01:11:17,640 --> 01:11:18,880
Awesome!
723
01:11:24,800 --> 01:11:26,160
Awesome
724
01:11:26,360 --> 01:11:28,560
So cute - yeah
725
01:11:33,240 --> 01:11:37,480
Nakano Division Preliminaries: Roster Announced!
726
01:11:38,120 --> 01:11:40,560
Wow, that's really exciting! - Yeah!
727
01:11:41,680 --> 01:11:46,079
The combined votes of the judges and the audience
728
01:11:46,080 --> 01:11:50,600
The top three groups with the highest scores will advance.
729
01:11:51,320 --> 01:11:54,200
The announcements are about to begin, starting with…
730
01:11:56,520 --> 01:11:58,320
「鬼灵精怪」
731
01:11:59,280 --> 01:12:01,840
Congratulations!
732
01:12:02,120 --> 01:12:03,999
Absolutely brilliant - that's what I mean!
733
01:12:04,000 --> 01:12:05,160
Really handsome
734
01:12:06,160 --> 01:12:09,520
Okay, next up is the second group...
735
01:12:12,000 --> 01:12:14,080
「荨麻疹」
736
01:12:15,280 --> 01:12:17,919
Congratulations! Congratulations everyone!
737
01:12:17,920 --> 01:12:22,280
The movements are nimble and energetic.
738
01:12:23,560 --> 01:12:28,000
Okay, we've finally reached the last group.
739
01:12:28,520 --> 01:12:30,760
The last group is…
740
01:12:40,880 --> 01:12:42,600
「舞林杀手」
741
01:12:43,160 --> 01:12:44,280
That's great!
742
01:12:45,840 --> 01:12:47,119
That's great!
743
01:12:47,120 --> 01:12:49,160
Great! We've made it to the finals!
744
01:12:51,040 --> 01:12:53,400
Huh? You're coming to the finals?
745
01:12:53,640 --> 01:12:56,200
Hmm? That goes without saying.
746
01:12:59,280 --> 01:13:01,840
I completely forgot about it.
747
01:13:04,760 --> 01:13:06,160
Thumbs up!
748
01:13:06,800 --> 01:13:08,080
This is British style...
749
01:13:22,200 --> 01:13:27,280
The finals are in a week, and this character will definitely appear.
750
01:13:29,360 --> 01:13:31,480
What are you looking at! You bastards, a bunch of idiots!
751
01:13:33,680 --> 01:13:36,040
You're a really bold man.
752
01:13:36,600 --> 01:13:40,120
I will definitely kill this guy there.
753
01:13:40,440 --> 01:13:42,080
I'm really looking forward to it!
754
01:13:42,240 --> 01:13:43,240
Excuse me.
755
01:13:47,480 --> 01:13:48,480
Hello
756
01:13:49,440 --> 01:13:50,360
I am here
757
01:13:52,520 --> 01:13:54,520
You've changed.
758
01:13:55,600 --> 01:13:57,000
What has changed?
759
01:13:59,600 --> 01:14:00,920
A face full of joy
760
01:14:21,400 --> 01:14:22,279
Thanks for your hard work
761
01:14:22,280 --> 01:14:24,559
Thank you for your hard work. Please continue to guide me tomorrow.
762
01:14:24,560 --> 01:14:26,120
Please give me your guidance - Okay
763
01:14:26,400 --> 01:14:27,440
I'll take my leave now.
764
01:14:37,720 --> 01:14:40,760
You...you all want...
765
01:14:45,000 --> 01:14:47,800
Are you the principal? - Yes
766
01:14:49,880 --> 01:14:52,039
If you want to live, do as we say.
767
01:14:52,040 --> 01:14:55,920
What...what do you need to do?
768
01:14:56,520 --> 01:14:58,160
Next Sunday
769
01:15:00,160 --> 01:15:03,200
Send fifth graders to off-campus classes, did you hear me?
770
01:15:03,360 --> 01:15:06,359
Huh? Hmm… - It's an off-campus learning trip!
771
01:15:06,360 --> 01:15:07,440
OK
772
01:15:08,000 --> 01:15:12,639
If you dare betray us, we'll kill you.
773
01:15:12,640 --> 01:15:15,160
Okay... okay
774
01:15:25,080 --> 01:15:27,000
Okay, let's practice dancing.
775
01:15:29,480 --> 01:15:32,800
Princess, don't cry.
776
01:15:33,440 --> 01:15:35,800
Uncle, how about I buy you some ice cream?
777
01:15:36,240 --> 01:15:37,440
I don't want to
778
01:15:38,480 --> 01:15:41,319
The dates for off-campus teaching and competitions coincided.
779
01:15:41,320 --> 01:15:43,600
(Autumn Off-Campus Teaching Guide)
780
01:15:44,720 --> 01:15:47,320
oh!
781
01:15:56,280 --> 01:15:58,040
It's finally almost here!
782
01:15:58,800 --> 01:15:59,880
Um
783
01:16:01,840 --> 01:16:04,480
Don't drag me down!
784
01:16:04,760 --> 01:16:07,200
Don't drag people down with you - huh?
785
01:16:08,320 --> 01:16:10,880
Never mind - everyone
786
01:16:12,560 --> 01:16:15,240
I'm so glad I can teach you to dance
787
01:16:17,000 --> 01:16:18,880
Thank you, Princess.
788
01:16:21,600 --> 01:16:23,560
Here, accept this.
789
01:16:24,400 --> 01:16:25,560
Um?
790
01:16:32,160 --> 01:16:36,360
You will definitely get good results, I will pray for you.
791
01:16:44,360 --> 01:16:46,000
We will keep going.
792
01:16:53,480 --> 01:16:55,560
Oh, thank you.
793
01:17:05,280 --> 01:17:09,040
What are your plans after the plan is completed?
794
01:17:12,160 --> 01:17:17,360
After work, I plan to disappear from Mingxiang's sight.
795
01:17:20,120 --> 01:17:21,599
That way the child will…
796
01:17:21,600 --> 01:17:26,360
My status inherently prevents me from staying by her side.
797
01:17:27,520 --> 01:17:30,360
Ah! It's a shooting star.
798
01:17:37,440 --> 01:17:39,520
Contestants, please come this way.
799
01:17:40,280 --> 01:17:44,600
Participants in the Dance Grand Prix, please move here.
800
01:17:46,000 --> 01:17:48,360
Contestants, please come this way.
801
01:18:02,080 --> 01:18:05,280
Participants in the Dance Grand Prix, please move here.
802
01:18:06,080 --> 01:18:08,920
Excuse me, everyone, please register here.
803
01:18:10,320 --> 01:18:13,440
Contestants, please come this way, please register here…
804
01:18:19,520 --> 01:18:21,160
You guys are members of "Dancing Killers", right?
805
01:18:21,400 --> 01:18:23,840
Is there anyone who represents us? - Me
806
01:18:24,120 --> 01:18:26,320
Please fill out the form here.
807
01:18:33,400 --> 01:18:39,440
So far, things are going well for that guy in Xiongcheng, right?
808
01:18:39,600 --> 01:18:43,520
Yes, there haven't been any problems so far.
809
01:18:43,760 --> 01:18:49,600
Oh, I see. That old man's game is over for today.
810
01:18:55,440 --> 01:18:59,240
Hey, you guys need to…
811
01:18:59,480 --> 01:19:03,279
Wait, don't shoot! Who are you people?
812
01:19:03,280 --> 01:19:04,480
Kazama
813
01:19:07,880 --> 01:19:11,840
So that's how it is! That bastard in this article!
814
01:19:12,880 --> 01:19:15,200
What a coincidence!
815
01:19:15,800 --> 01:19:19,640
The murder and the victim were on the same day.
816
01:19:33,880 --> 01:19:38,520
Alright, the Grand Koshien Dance Finals are finally about to begin!
817
01:19:41,600 --> 01:19:43,799
So, the rules are very simple.
818
01:19:43,800 --> 01:19:47,919
The team with the higher score will remain on this throne.
819
01:19:47,920 --> 01:19:49,919
It adopts a winner-takes-all model.
820
01:19:49,920 --> 01:19:53,879
Only three groups will advance to the final.
821
01:19:53,880 --> 01:19:59,600
This is going to be a tough battle, let's get started.
822
01:20:13,480 --> 01:20:15,680
That's his granddaughter.
823
01:20:20,480 --> 01:20:21,400
ah!
824
01:20:22,000 --> 01:20:23,200
Come on, let's go quickly.
825
01:20:26,840 --> 01:20:28,240
Sorry to bother you
826
01:20:29,240 --> 01:20:32,320
Excuse me, are you members of "Dancing Killers"?
827
01:20:33,760 --> 01:20:34,680
Yes
828
01:20:34,880 --> 01:20:37,120
I watched you guys in the preliminaries, and I'm a fan.
829
01:20:39,000 --> 01:20:41,479
Um... after watching everyone's performances
830
01:20:41,480 --> 01:20:44,440
I really think dancing can't rely on technique alone.
831
01:20:45,400 --> 01:20:47,400
「热情」也是很重要的吧
832
01:20:51,440 --> 01:20:52,440
Yes
833
01:20:55,160 --> 01:20:56,840
Excuse me, I'll take my leave now.
834
01:21:29,600 --> 01:21:32,159
Okay, thank you.
835
01:21:32,160 --> 01:21:36,480
Wow, such perfect teamwork! Their skill level is extremely high.
836
01:21:36,640 --> 01:21:39,440
Okay, judges, please give your scores.
837
01:21:39,720 --> 01:21:44,479
18 minutes, 18 minutes, 15 minutes, 17 minutes, 16 minutes
838
01:21:44,480 --> 01:21:45,560
The total score is…
839
01:21:48,440 --> 01:21:56,040
84 points - What a pity, unable to advance to the finals.
840
01:21:57,080 --> 01:21:58,280
Thank you
841
01:22:02,080 --> 01:22:06,280
Even if we do that, we'll still be eliminated? Do we even make it to the finals?
842
01:22:57,200 --> 01:22:58,160
stand at attention
843
01:22:59,640 --> 01:23:03,400
Ready, thank you everyone
844
01:23:46,640 --> 01:23:49,159
Wow, Tahitian dancing is really amazing!
845
01:23:49,160 --> 01:23:51,719
After watching it, I also want to jump around and watch it.
846
01:23:51,720 --> 01:23:53,119
This message didn't come...
847
01:23:53,120 --> 01:23:54,519
Okay, next up is...
848
01:23:54,520 --> 01:23:57,279
Currently, K-POP dance is receiving a lot of attention.
849
01:23:57,280 --> 01:24:00,160
But his granddaughter was about to go on stage!
850
01:24:02,880 --> 01:24:05,480
It's almost your turn to go on stage.
851
01:24:06,680 --> 01:24:08,119
Could it be that they're not coming?
852
01:24:08,120 --> 01:24:09,720
That's impossible.
853
01:24:10,000 --> 01:24:13,120
Welcome "Blue Lips," please come on stage.
854
01:24:14,320 --> 01:24:16,920
Please come up on stage.
855
01:24:25,160 --> 01:24:25,880
He's here.
856
01:25:32,600 --> 01:25:33,800
What's this?
857
01:25:34,480 --> 01:25:35,720
have no idea…
858
01:25:38,920 --> 01:25:44,520
The highest score has been achieved; "Blue Lips" is currently in first place.
859
01:25:44,880 --> 01:25:47,160
Congratulations!
860
01:25:51,320 --> 01:25:55,399
Okay, next up is… - "Dancing Killer"
861
01:25:55,400 --> 01:25:57,440
Will they become the dark horse?
862
01:25:58,720 --> 01:26:00,160
Come on, let's get to work.
863
01:26:01,360 --> 01:26:02,360
good
864
01:26:21,320 --> 01:26:25,719
That was such a vibrant Friday in Chinatown.
865
01:26:25,720 --> 01:26:29,200
Amidst the crowds late at night…
866
01:26:49,720 --> 01:26:56,200
A foreigner passing by gave me a flirty wink.
867
01:26:57,600 --> 01:27:01,640
Okay, judges, please give your scores.
868
01:27:02,560 --> 01:27:08,560
18 minutes, 19 minutes, 18 minutes, 17 minutes, 18 minutes
869
01:27:09,000 --> 01:27:09,920
The total score is…
870
01:27:11,880 --> 01:27:13,480
90 points!
871
01:27:13,680 --> 01:27:14,880
That's great!
872
01:27:15,160 --> 01:27:19,200
"Dancing Killer" is currently in third place.
873
01:27:24,320 --> 01:27:26,840
That guy will definitely come back.
874
01:27:27,640 --> 01:27:30,520
Kill him in the final round.
875
01:27:50,320 --> 01:27:53,320
Hey, where did that old man Murasame go?
876
01:27:55,360 --> 01:27:56,920
Did they back down at the last minute?
877
01:27:57,320 --> 01:27:58,280
Go find it quickly
878
01:28:14,360 --> 01:28:16,200
What are you doing in a place like this?
879
01:28:19,160 --> 01:28:23,680
I need to practice dancing so as not to hold everyone back.
880
01:28:26,400 --> 01:28:29,639
The final is about to begin, please move to the venue.
881
01:28:29,640 --> 01:28:31,759
Okay, let's go. - Thank you everyone.
882
01:28:31,760 --> 01:28:33,280
Wait a minute - what?
883
01:28:33,560 --> 01:28:35,480
Clothing must be changed.
884
01:28:35,800 --> 01:28:37,399
Oh right, I forgot.
885
01:28:37,400 --> 01:28:39,040
Come on, quicken your pace - Okay
886
01:28:41,240 --> 01:28:44,880
Hello! You guys are so cool!
887
01:28:45,560 --> 01:28:49,239
Mingxiang! What are you doing? Are you doing a field trip?
888
01:28:49,240 --> 01:28:51,040
I convinced the teacher.
889
01:28:51,400 --> 01:28:54,239
I said, "This is the most important day of my life."
890
01:28:54,240 --> 01:28:55,999
You can't skip class anymore!
891
01:28:56,000 --> 01:28:58,560
Excuse me, please get ready to take your positions.
892
01:29:00,080 --> 01:29:01,880
Everyone, please gather in the lounge first.
893
01:29:02,520 --> 01:29:04,559
We need to calm you down, please wait a moment.
894
01:29:04,560 --> 01:29:05,399
Okay - hurry up
895
01:29:05,400 --> 01:29:07,480
I'll go to the venue then - Okay
896
01:29:07,640 --> 01:29:08,600
Hurry up!
897
01:29:24,280 --> 01:29:25,840
Plan canceled
898
01:29:27,800 --> 01:29:29,320
What did you say?
899
01:29:29,800 --> 01:29:31,759
It's too dangerous with Mingxiang there.
900
01:29:31,760 --> 01:29:34,719
No, the plan will proceed as scheduled.
901
01:29:34,720 --> 01:29:36,159
If it can't be done, let's talk about it another day.
902
01:29:36,160 --> 01:29:41,200
There's no going back another day, that guy's right there now.
903
01:29:45,280 --> 01:29:47,840
You agree, right, Brother Murasame?
904
01:29:49,360 --> 01:29:51,800
I just want to dance.
905
01:29:54,840 --> 01:29:57,320
What are you talking about?
906
01:29:57,520 --> 01:30:04,039
Sorry, but I want to complete the entire course in the final.
907
01:30:04,040 --> 01:30:05,320
That's all.
908
01:30:06,360 --> 01:30:08,640
I know this is betraying everyone.
909
01:30:17,480 --> 01:30:20,880
Kiryu, what do you think?
910
01:30:21,440 --> 01:30:24,560
Will you put your professional ethics into your work?
911
01:30:29,320 --> 01:30:32,080
This is the first time I've ever felt this way.
912
01:30:36,200 --> 01:30:37,280
I also…
913
01:30:41,040 --> 01:30:42,280
I want to dance
914
01:30:43,440 --> 01:30:48,320
Me too, and I might even win the championship.
915
01:30:58,160 --> 01:31:04,160
Okay, I understand. I'll do it myself then.
916
01:31:07,520 --> 01:31:09,720
If you dare to draw your gun on stage
917
01:31:11,600 --> 01:31:14,080
I will shoot you then.
918
01:31:17,000 --> 01:31:18,760
This is exactly what I wanted.
919
01:31:23,480 --> 01:31:25,359
Come over for a visit later!
920
01:31:25,360 --> 01:31:27,000
Okay, I understand.
921
01:31:29,680 --> 01:31:33,160
I'm finally in the finals! I'm so nervous!
922
01:31:33,400 --> 01:31:37,880
The champion will be decided among the three remaining groups.
923
01:31:41,360 --> 01:31:43,839
Okay, the first group is "Dancing Killer".
924
01:31:43,840 --> 01:31:45,240
Let's begin!
925
01:32:27,080 --> 01:32:31,160
3, 2, 1, Unleash your full potential!
926
01:32:57,160 --> 01:33:00,880
Let's dance together, take us far away, the ecstasy of TRF
927
01:33:01,360 --> 01:33:03,040
Little bear!
928
01:33:04,160 --> 01:33:07,760
Lower your head, wait a moment, grip the microphone firmly, TRF
929
01:33:09,000 --> 01:33:10,719
Dance with ease
930
01:33:10,720 --> 01:33:14,039
I can hear my own voice, it's about to begin.
931
01:33:14,040 --> 01:33:17,559
From midnight, in this place
932
01:33:17,560 --> 01:33:24,359
Shedding all lies with companions who have no goals
933
01:33:24,360 --> 01:33:27,319
Nothing, nowhere to go
934
01:33:27,320 --> 01:33:31,239
Where do you come from, you dancer?
935
01:33:31,240 --> 01:33:34,439
Was it an escape? Or a gradual departure into the distance?
936
01:33:34,440 --> 01:33:37,999
Incredibly dazzling
937
01:33:38,000 --> 01:33:41,439
Lured by dreams, they confide in each other.
938
01:33:41,440 --> 01:33:44,919
Fallen angels licking each other's wounds
939
01:33:44,920 --> 01:33:48,279
Walk easily, walk easily, just with a smile.
940
01:33:48,280 --> 01:33:52,080
Connecting this momentary circle
941
01:33:59,480 --> 01:34:02,519
I have a feeling that they're all coming out in full force.
942
01:34:02,520 --> 01:34:05,440
When the city awakens
943
01:34:05,760 --> 01:34:09,159
Kissing the morning light
944
01:34:09,160 --> 01:34:12,200
Embracing that wave
945
01:34:12,520 --> 01:34:15,919
Dance easily, dance easily
946
01:34:15,920 --> 01:34:19,239
Gazing at you as you dance
947
01:34:19,240 --> 01:34:22,599
Dance easily, dance easily
948
01:34:22,600 --> 01:34:26,600
My eyes are only on you
949
01:34:51,160 --> 01:34:54,759
Thank you.
950
01:34:54,760 --> 01:34:57,439
Wow, that performance was absolutely fantastic!
951
01:34:57,440 --> 01:34:59,199
He's so handsome! - Yeah, really.
952
01:34:59,200 --> 01:35:01,239
Okay, let's begin.
953
01:35:01,240 --> 01:35:04,479
Dear judges, please assign scores.
954
01:35:04,480 --> 01:35:09,879
19 minutes, 20 minutes, 20 minutes, 19 minutes, 20 minutes
955
01:35:09,880 --> 01:35:11,080
The total score is…
956
01:35:11,360 --> 01:35:14,600
98 points - It's here, 98!
957
01:35:14,840 --> 01:35:18,600
Congratulations! It's almost perfect!
958
01:35:22,240 --> 01:35:26,359
Xiao Shiori, get off the stage quickly, get off the stage quickly!
959
01:35:26,360 --> 01:35:28,160
Hurry up, quick!
960
01:35:34,520 --> 01:35:37,240
Those people are assassins!
961
01:35:39,120 --> 01:35:40,320
Boss?
962
01:35:40,640 --> 01:35:42,520
He's an assassin!
963
01:35:48,360 --> 01:35:50,119
Everyone, run that way!
964
01:35:50,120 --> 01:35:52,200
Hurry up, go that way.
965
01:35:55,720 --> 01:35:58,480
Take them down, quick, charge!
966
01:36:08,160 --> 01:36:09,120
Mingxiang!
967
01:36:31,000 --> 01:36:31,920
Xiao Dai!
968
01:36:34,360 --> 01:36:35,160
Go away
969
01:36:47,920 --> 01:36:48,760
Hang in there!
970
01:36:51,880 --> 01:36:52,800
Little bear!
971
01:36:53,320 --> 01:36:55,240
Princess, let's take the elevator.
972
01:37:19,040 --> 01:37:20,120
Are you done playing?
973
01:37:21,360 --> 01:37:22,400
yes
974
01:37:29,120 --> 01:37:30,480
You guys hurry up and go.
975
01:37:30,760 --> 01:37:31,920
I can't leave you
976
01:37:32,360 --> 01:37:36,680
Please, let this old man die a worthy death.
977
01:38:21,880 --> 01:38:22,720
quick action
978
01:38:23,080 --> 01:38:25,720
Princess, get in the elevator.
979
01:38:41,160 --> 01:38:42,400
Little bear!
980
01:38:42,680 --> 01:38:45,920
Hey, hang in there!
981
01:38:47,520 --> 01:38:49,040
Little bear!
982
01:38:52,120 --> 01:38:54,560
This is utterly shameful.
983
01:38:57,840 --> 01:39:01,600
I originally thought they were like my family.
984
01:39:02,440 --> 01:39:04,080
Unexpectedly…
985
01:39:07,080 --> 01:39:09,440
But they betrayed me.
986
01:39:10,440 --> 01:39:14,720
The work isn't finished yet, hey!
987
01:39:18,640 --> 01:39:19,840
Princess
988
01:39:25,680 --> 01:39:30,880
I really want to dance more!
989
01:39:31,720 --> 01:39:33,120
Little Bear
990
01:40:00,800 --> 01:40:01,640
Hello!
991
01:40:04,040 --> 01:40:07,600
Hey, is the little bear dead?
992
01:40:22,280 --> 01:40:24,280
Brother, come and move it!
993
01:40:25,240 --> 01:40:26,720
Mingxiang, come here.
994
01:40:28,520 --> 01:40:29,600
quick action
995
01:40:30,680 --> 01:40:31,680
Kiryu
996
01:40:33,000 --> 01:40:36,480
Big brother, you have to hang in there!
997
01:40:58,680 --> 01:40:59,520
Hello
998
01:41:01,000 --> 01:41:05,000
Are Grandpa and Little Bear both dead?
999
01:41:16,800 --> 01:41:18,000
Mingxiang
1000
01:41:21,640 --> 01:41:26,080
I've been lying to you all along.
1001
01:41:33,680 --> 01:41:34,840
us…
1002
01:41:38,800 --> 01:41:40,240
They are all assassins
1003
01:41:53,600 --> 01:41:54,680
Assassin?
1004
01:41:56,520 --> 01:41:58,160
What are you talking about?
1005
01:42:04,440 --> 01:42:05,640
I…
1006
01:42:08,880 --> 01:42:13,000
I... about your parents... - Don't say anything more.
1007
01:42:16,920 --> 01:42:19,440
You are my family.
1008
01:42:20,760 --> 01:42:25,600
It's important to me, so don't say anything more.
1009
01:42:26,080 --> 01:42:28,800
You must always be by my side and protect me.
1010
01:42:57,600 --> 01:42:58,640
Please have some wine.
1011
01:43:00,080 --> 01:43:04,320
Your brother actually wanted my life.
1012
01:43:05,360 --> 01:43:08,280
But I've already forgotten about it.
1013
01:43:08,440 --> 01:43:12,000
Oh dear, although it was my younger brother who acted on his own initiative...
1014
01:43:12,400 --> 01:43:14,880
But I still feel bad.
1015
01:43:15,160 --> 01:43:19,280
Well, it's good that things can be resolved satisfactorily like this.
1016
01:43:20,000 --> 01:43:22,560
This can be considered the end of the story.
1017
01:43:22,880 --> 01:43:24,880
Please forgive me.
1018
01:43:39,400 --> 01:43:41,640
This is none of my business.
1019
01:43:41,880 --> 01:43:44,200
Well then, boss, I'm off!
1020
01:44:05,640 --> 01:44:07,840
I had no choice.
1021
01:44:08,480 --> 01:44:11,040
You understand, right? Bear City
1022
01:44:12,720 --> 01:44:21,280
Boss, thank you for taking care of me all this time...
1023
01:44:26,160 --> 01:44:27,400
No!
1024
01:44:45,160 --> 01:44:48,519
Wait...wait...wait a minute, wait a minute, don't shoot!
1025
01:44:48,520 --> 01:44:49,680
Don't shoot
1026
01:44:52,360 --> 01:44:57,000
Do you want to use the price of a house to buy back your life?
1027
01:44:58,920 --> 01:45:02,280
Okay! I do!
1028
01:45:06,520 --> 01:45:09,880
No problem, I'll buy it.
1029
01:45:20,720 --> 01:45:22,480
所以「舞林杀手」…
1030
01:45:24,800 --> 01:45:26,800
Is this how they're going to disband?
1031
01:45:27,360 --> 01:45:28,440
Um
1032
01:45:28,760 --> 01:45:29,800
yes
1033
01:45:30,200 --> 01:45:32,280
We won't see each other again, will we?
1034
01:45:46,400 --> 01:45:47,520
Hello?
1035
01:45:51,000 --> 01:45:53,160
「舞林杀手」,等一下
1036
01:46:21,680 --> 01:46:23,319
Don’t you worry
1037
01:46:23,320 --> 01:46:25,239
Sparkling Fighter
1038
01:46:25,240 --> 01:46:27,119
Don’t you worry
1039
01:46:27,120 --> 01:46:29,119
Endless Desire
1040
01:46:29,120 --> 01:46:30,839
Don’t you worry
1041
01:46:30,840 --> 01:46:32,839
Tomorrow will definitely be special.
1042
01:46:32,840 --> 01:46:35,920
It would be a huge loss if I didn't dance! A-ha
1043
01:46:36,120 --> 01:46:37,799
Life was in turmoil
1044
01:46:37,800 --> 01:46:39,679
I really can't take it anymore.
1045
01:46:39,680 --> 01:46:43,599
Extreme Offense and Defense Battle Get down
1046
01:46:43,600 --> 01:46:45,239
So tired
1047
01:46:45,240 --> 01:46:47,919
Lately, I feel numb and insensitive every day.
1048
01:46:47,920 --> 01:46:52,320
Ummm oh no, it's not over yet.
1049
01:46:52,600 --> 01:46:56,319
To put it bluntly, we are just living dopamine.
1050
01:46:56,320 --> 01:46:59,879
When he came to his senses, he was already being manipulated by the Joker.
1051
01:46:59,880 --> 01:47:03,079
But it's fun just to go up and down with you.
1052
01:47:03,080 --> 01:47:08,719
The Earth keeps rotating.
1053
01:47:08,720 --> 01:47:10,399
I can't stop!
1054
01:47:10,400 --> 01:47:14,119
Laugh to the rhythm!
1055
01:47:14,120 --> 01:47:15,919
The pace of PO-PO-POP
1056
01:47:15,920 --> 01:47:17,999
Yeah Yeah Yeah Yeah
1057
01:47:18,000 --> 01:47:21,839
Watch together until the end credits.
1058
01:47:21,840 --> 01:47:25,439
Fever time with you
1059
01:47:25,440 --> 01:47:31,720
Na na na na na Let's jump today
1060
01:47:32,920 --> 01:47:39,400
Na na na na na Let's jump today
1061
01:47:40,440 --> 01:47:42,119
Don’t you worry
1062
01:47:42,120 --> 01:47:43,999
Shining Fighter
1063
01:47:44,000 --> 01:47:45,839
Don’t you worry
1064
01:47:45,840 --> 01:47:47,839
Endless Desire
1065
01:47:47,840 --> 01:47:49,599
Don’t you worry
1066
01:47:49,600 --> 01:47:51,639
Tomorrow will definitely be special
1067
01:47:51,640 --> 01:47:54,640
It's such a shame not to dance, A-ha
1068
01:47:54,840 --> 01:47:58,359
Expectations keep piling up
1069
01:47:58,360 --> 01:48:02,199
But my steps grew heavier and heavier. Why?
1070
01:48:02,200 --> 01:48:04,039
That's what it means.
1071
01:48:04,040 --> 01:48:06,759
But before I see your smile
1072
01:48:06,760 --> 01:48:11,200
Hey, for sure it's not over yet.
1073
01:48:11,440 --> 01:48:14,840
Shake it tonight and ignite your imagination!
1074
01:48:15,120 --> 01:48:18,520
The rising popularity of Vibes is truly elegant.
1075
01:48:18,760 --> 01:48:22,079
The future has already begun to turn, cheers!
1076
01:48:22,080 --> 01:48:23,280
Come here!
1077
01:48:23,520 --> 01:48:25,399
One more time
1078
01:48:25,400 --> 01:48:29,159
Even if you fall a few times, you should still smile.
1079
01:48:29,160 --> 01:48:31,079
The pace of PO-PO-POP
1080
01:48:31,080 --> 01:48:32,879
Yeah Yeah Yeah Yeah
1081
01:48:32,880 --> 01:48:36,879
They even partied until the very end at the after-party.
1082
01:48:36,880 --> 01:48:40,719
Everybody Fever time
1083
01:48:40,720 --> 01:48:43,080
Boogie Woogie Explosion Dancing
1084
01:48:44,240 --> 01:48:46,800
The passionate J-POP from +81
1085
01:48:47,840 --> 01:48:50,640
Go for it, let fate warm up the Sensation!
1086
01:48:51,560 --> 01:48:54,840
Break through head-on and seize glory
1087
01:48:55,440 --> 01:48:57,919
Never give it your all! Keep the atmosphere electric!
1088
01:48:57,920 --> 01:48:59,239
(Theme song Snow Man "Let's Dance!" released by avex taiwan)
1089
01:48:59,240 --> 01:49:02,679
(Theme song Snow Man released by avex taiwan)
The most important thing
1090
01:49:02,680 --> 01:49:06,519
It was given to me by you.
1091
01:49:06,520 --> 01:49:08,599
It's about time to go.
1092
01:49:08,600 --> 01:49:12,319
Be your most authentic self
1093
01:49:12,320 --> 01:49:15,919
Laugh to the rhythm!
1094
01:49:15,920 --> 01:49:17,839
The pace of PO-PO-POP
1095
01:49:17,840 --> 01:49:19,799
Yeah Yeah Yeah Yeah
1096
01:49:19,800 --> 01:49:23,719
Watch together until the end credits.
1097
01:49:23,720 --> 01:49:27,439
Fever time with you
1098
01:49:27,440 --> 01:49:33,920
Na na na na na Let's jump today
1099
01:49:34,760 --> 01:49:41,560
Na na na na na Let's jump today
1100
01:49:42,320 --> 01:49:43,999
Don’t you worry
1101
01:49:44,000 --> 01:49:45,839
Shining Fighter
1102
01:49:45,840 --> 01:49:47,759
Don’t you worry
1103
01:49:47,760 --> 01:49:49,679
Endless Desire
1104
01:49:49,680 --> 01:49:51,479
Don’t you worry
1105
01:49:51,480 --> 01:49:53,519
Tomorrow will definitely be special
1106
01:49:53,520 --> 01:49:57,400
It would be a huge loss if I didn't dance! A-ha
1107
01:49:59,200 --> 01:50:01,280
One more time!
1108
01:50:02,320 --> 01:50:06,240
Translated by: Wu Yilun
79197
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.