Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,096 --> 00:00:14,473
Star Man's here any minute.
2
00:00:14,556 --> 00:00:16,117
You know the program.
Run that motherfucker.
3
00:00:16,141 --> 00:00:17,410
Handle the table. Nothing different.
4
00:00:17,434 --> 00:00:18,586
You're our eyes, you're our ears. I
5
00:00:18,598 --> 00:00:19,954
wanna know everything that dude says.
6
00:00:19,978 --> 00:00:21,355
- Chef.
- Chef.
7
00:00:21,438 --> 00:00:23,106
What's up, everybody? I'm Chuckie.
8
00:00:23,190 --> 00:00:26,443
This is Chi-Chi. We got snacks.
We got beers.
9
00:00:26,526 --> 00:00:28,820
We got cigarettes, if you want them.
We got you tonight.
10
00:00:28,904 --> 00:00:30,239
- Thanks for coming out.
- Yeah.
11
00:00:30,322 --> 00:00:32,699
We should bring some games,
beach balls or some shit.
12
00:00:32,783 --> 00:00:35,077
- Hell yeah.
- Hey, guys! Hey, listen! I'm Ted.
13
00:00:35,160 --> 00:00:36,453
Welcome to The fucking Bear.
14
00:00:36,537 --> 00:00:38,872
All right, enjoy. Even you, ponytail.
15
00:00:38,956 --> 00:00:40,999
Whatever you guys need. Sit down, relax.
16
00:00:41,083 --> 00:00:43,333
All right. This seating is 98%
17
00:00:43,345 --> 00:00:46,588
four-tops, plus an
added two-top at 7:15,
18
00:00:46,672 --> 00:00:48,382
plus Star Man's two-top,
19
00:00:48,465 --> 00:00:50,384
and an added one-top?
That makes no sense.
20
00:00:50,467 --> 00:00:51,903
- That's Marcus's dad.
- Yeah.
21
00:00:51,927 --> 00:00:54,137
We've been at 13
minutes a set all night.
22
00:00:54,221 --> 00:00:56,598
Ten minutes a set from now on,
not a second longer.
23
00:00:56,682 --> 00:00:58,600
We gotta cap every meal at 90 minutes.
24
00:00:58,684 --> 00:01:01,061
- If we keep at that timeline…
- We'll get everybody sat.
25
00:01:01,144 --> 00:01:03,109
Yeah, and we have
courses four and five
26
00:01:03,121 --> 00:01:05,148
combined for
family-style presentations.
27
00:01:05,232 --> 00:01:06,626
Same with eight and nine for dessert.
28
00:01:06,650 --> 00:01:07,961
- Okay.
- So we just have to do that
29
00:01:07,985 --> 00:01:09,611
- 15 times in a row. Yeah.
- Yeah.
30
00:01:09,695 --> 00:01:11,113
Yeah.
31
00:01:17,744 --> 00:01:20,914
Uh, we have 26 Wagyu left.
32
00:01:20,998 --> 00:01:23,792
Uh, and if I cut those portions in half,
then that'll give us...
33
00:01:23,875 --> 00:01:25,252
Fifty-two.
34
00:01:25,335 --> 00:01:26,503
- Yes.
- Right?
35
00:01:26,587 --> 00:01:28,171
- Good job, bud.
- Thank you.
36
00:01:28,255 --> 00:01:29,965
How are we on lamb, though?
37
00:01:30,048 --> 00:01:31,693
Four all day.
We'll probably run out at Star Man.
38
00:01:31,717 --> 00:01:33,486
- So when Lamb's 86'd, we can go to Wag...
- Hi, Chefs!
39
00:01:33,510 --> 00:01:34,511
- Hi.
- Oh, my God.
40
00:01:34,595 --> 00:01:36,072
- I'm here.
- Oh, Jesus Christ.
41
00:01:36,096 --> 00:01:37,431
- Hi.
- Why?
42
00:01:37,514 --> 00:01:39,016
I did it. I did it, Carm.
43
00:01:39,099 --> 00:01:41,184
- Okay, Mom…
- What? Hi, honey.
44
00:01:41,268 --> 00:01:43,037
- What are you doing?
- Come here. Give me a kiss.
45
00:01:43,061 --> 00:01:45,206
- I'm doing what I was told to do.
- Hi, honey.
46
00:01:45,230 --> 00:01:47,208
- Yes, you are. Hi.
- Hi, sweetie. She's fine.
47
00:01:47,232 --> 00:01:48,835
- Okay. Let's go in the office.
- Take a look.
48
00:01:48,859 --> 00:01:50,962
- This is the kitchen. Look, look, look.
- Hey, baby girl.
49
00:01:50,986 --> 00:01:52,505
- This is the kitchen.
- Yep. Yes. She sees.
50
00:01:52,529 --> 00:01:54,465
- I know. No, no, no. Okay.
- She sees. Mom.
51
00:01:54,489 --> 00:01:55,782
- Mom.
- Okay, can you…
52
00:01:55,866 --> 00:01:57,302
- Yeah, we're going.
- Okay. All right.
53
00:01:57,326 --> 00:01:59,006
- We're going, we're going.
- Mom. Come on.
54
00:01:59,077 --> 00:02:01,639
- We're gonna go in the office.
- I'm coming. Just give me one second.
55
00:02:01,663 --> 00:02:02,748
Okay. All right.
56
00:02:07,419 --> 00:02:09,897
- Okay. They're washing dishes, Sophie.
- Okay. Come on.
57
00:02:09,921 --> 00:02:13,508
- Yeah. This is where the office…
- Look, look. Oh, it's this way.
58
00:02:13,592 --> 00:02:16,345
- Yes, those are your big feet.
- Aw.
59
00:02:17,346 --> 00:02:19,890
Um, okay, so, Mom,
these are your coordinates.
60
00:02:19,973 --> 00:02:22,476
You are not to leave this area.
61
00:02:22,559 --> 00:02:24,311
- Do you understand?
- Yes, Chef.
62
00:02:24,394 --> 00:02:27,272
- You really cannot be saying that.
- Honey, everyone says it.
63
00:02:27,356 --> 00:02:29,983
Okay, baby, I love you so much.
I will be back to check on you.
64
00:02:30,567 --> 00:02:32,819
I love you. I love you.
I love you. I love you.
65
00:02:32,903 --> 00:02:34,946
You stay with Grandma, okay?
66
00:02:35,030 --> 00:02:36,031
Sugar.
67
00:02:37,616 --> 00:02:39,159
This is The Bear.
68
00:02:40,243 --> 00:02:41,662
This is The Bear.
69
00:02:42,663 --> 00:02:43,747
And you did this.
70
00:02:45,791 --> 00:02:47,084
Everybody did this.
71
00:02:48,585 --> 00:02:51,046
- You know that this office...
- I know, I know.
72
00:02:51,129 --> 00:02:52,381
- And out there…
- Yep.
73
00:02:53,090 --> 00:02:54,091
I know.
74
00:02:57,386 --> 00:02:59,346
- Mom…
- No. It's great.
75
00:02:59,930 --> 00:03:01,014
It's great.
76
00:03:01,515 --> 00:03:02,516
I just…
77
00:03:03,016 --> 00:03:04,017
I can't believe it.
78
00:03:07,979 --> 00:03:09,981
No, and I can't believe you.
79
00:03:10,065 --> 00:03:12,043
- Go. Work, work. Go be a working mother.
- Okay. Okay. I will.
80
00:03:12,067 --> 00:03:13,360
I will. Mwah. I love you.
81
00:03:18,323 --> 00:03:20,158
- Hello.
- Mr. Dearborn, welcome.
82
00:03:20,742 --> 00:03:23,787
- You have any trouble getting over?
- No, fine. Little rain, but it's...
83
00:03:23,870 --> 00:03:26,581
Oh, Madonna mia.
84
00:03:26,665 --> 00:03:28,476
- Mr. Skilling.
- How are you? Good to see you.
85
00:03:28,500 --> 00:03:29,584
Pleasure, pleasure.
86
00:03:29,668 --> 00:03:30,988
Uh, we're all fans of yours here.
87
00:03:31,044 --> 00:03:32,563
- Thank you. How nice.
- Welcome.
88
00:03:32,587 --> 00:03:33,755
Uh…
89
00:03:33,839 --> 00:03:35,132
We, uh…
90
00:03:39,594 --> 00:03:40,846
We've actually met before.
91
00:03:40,929 --> 00:03:42,689
- Is that right?
- Yeah, yeah, yeah.
92
00:03:45,392 --> 00:03:47,436
- Chef, good?
- Good.
93
00:03:47,519 --> 00:03:48,645
Nat?
94
00:03:48,728 --> 00:03:49,980
Let's go.
95
00:03:50,981 --> 00:03:52,524
- Second turn!
- Chef!
96
00:03:52,607 --> 00:03:53,668
All right. Clear the pass.
97
00:03:53,692 --> 00:03:55,819
Welcoming course:
focaccia with whipped lardo.
98
00:03:56,403 --> 00:03:59,448
Each station is gonna have one
component, one route, one job.
99
00:03:59,531 --> 00:04:01,450
I slice. Luca plates.
100
00:04:01,533 --> 00:04:02,951
Luca's gonna bring it to Tina.
101
00:04:03,034 --> 00:04:04,035
Tina, you oil.
102
00:04:04,119 --> 00:04:05,454
Tina, you pass it to Carm.
103
00:04:05,537 --> 00:04:06,913
Carm, drop the lardo.
104
00:04:06,997 --> 00:04:08,206
Nat, you salt it.
105
00:04:08,290 --> 00:04:09,749
Syd, send it out.
106
00:04:09,833 --> 00:04:10,913
We assembly line that shit.
107
00:04:10,959 --> 00:04:12,294
Chef!
108
00:04:25,849 --> 00:04:27,434
Uh, '97.
109
00:04:27,517 --> 00:04:31,021
There was a chili cook-off adjacent
to the Chicago Jazz Fest, and, uh…
110
00:04:31,104 --> 00:04:32,206
Sure you remember.
111
00:04:32,230 --> 00:04:34,191
- Uh, it's probably better you don't.
- Yeah.
112
00:04:34,274 --> 00:04:36,193
- Um…
- No, I remember it well.
113
00:04:36,276 --> 00:04:37,611
- Yeah.
- Come on.
114
00:04:38,153 --> 00:04:40,071
Come on, come on, come on, come on.
115
00:04:43,366 --> 00:04:45,535
Hey, who wants grape soda?
116
00:04:45,619 --> 00:04:48,580
You want a grape… You look beautiful,
by the way. What is your name?
117
00:04:48,663 --> 00:04:49,956
Jesus Christ.
118
00:04:56,296 --> 00:04:58,131
This traffic pattern never changes.
119
00:04:58,215 --> 00:04:59,737
We should do something
like this at home
120
00:04:59,749 --> 00:05:01,189
because then you don't have to worry
121
00:05:01,218 --> 00:05:03,446
- about me getting in your way...
- Hey, I need your help.
122
00:05:03,470 --> 00:05:06,389
- Yes, Chef.
- Would it be weird if I asked you guys to,
123
00:05:06,473 --> 00:05:10,268
uh, maybe roll up
some of these plate napkins?
124
00:05:10,352 --> 00:05:12,687
You just wet 'em and roll them up.
Is that okay?
125
00:05:12,771 --> 00:05:14,457
- We'd be honored, Chef. Yes, Chef.
- Great.
126
00:05:14,481 --> 00:05:15,482
- Okay.
- Chef!
127
00:05:15,565 --> 00:05:17,234
That is fucking annoying.
128
00:05:17,317 --> 00:05:19,420
Guys, I'm gonna do a couple,
and then when you see the rhythm,
129
00:05:19,444 --> 00:05:20,884
- you guys can jump in, okay?
- Okay.
130
00:05:23,782 --> 00:05:25,158
- Time?
- You got time.
131
00:05:25,242 --> 00:05:26,803
- Thank you.
- All right, gentlemen,
132
00:05:26,827 --> 00:05:28,638
- please follow me right this way.
- Thank you so much.
133
00:05:28,662 --> 00:05:29,871
- Don't be shy.
- Awesome.
134
00:05:31,915 --> 00:05:33,250
- Nice treatment.
- Fuck.
135
00:05:33,333 --> 00:05:34,501
- Yes.
- Uh…
136
00:05:34,584 --> 00:05:35,669
Oh.
137
00:05:35,752 --> 00:05:36,813
I gotta show you something.
138
00:05:36,837 --> 00:05:38,004
- Get over here.
- Okay. Sure.
139
00:05:39,047 --> 00:05:40,107
- Check this out.
- Beautiful.
140
00:05:40,131 --> 00:05:42,092
- So these flowers right here…
- Whoa.
141
00:05:42,175 --> 00:05:43,855
…my daughter chose them
for the restaurant.
142
00:05:43,885 --> 00:05:45,725
- Wow.
- Nice. Beautiful.
143
00:05:47,180 --> 00:05:48,557
Hands.
144
00:05:57,274 --> 00:05:58,942
Your server will be
right with you. Enjoy.
145
00:05:59,025 --> 00:06:00,193
It's crazy just how,
146
00:06:00,277 --> 00:06:04,155
you know, wildly, uh, creative
the-the-the kids can be, you know?
147
00:06:04,239 --> 00:06:05,615
Hands.
148
00:06:10,412 --> 00:06:11,985
Okay, friends, at this point we'd love
149
00:06:11,997 --> 00:06:13,665
to invite you out to the garden party.
150
00:06:13,748 --> 00:06:15,542
- Hold.
- Holding.
151
00:06:16,668 --> 00:06:17,669
Hold.
152
00:06:17,752 --> 00:06:19,087
Holding.
153
00:06:19,170 --> 00:06:20,422
Goddamn it.
154
00:06:20,505 --> 00:06:22,799
- Let's do it. Right this way.
- All right. Thank you.
155
00:06:22,883 --> 00:06:24,009
- Go.
- Hustle.
156
00:06:24,092 --> 00:06:25,132
How old is she?
157
00:06:25,176 --> 00:06:28,138
Uh, she is gonna be eight
in two weeks.
158
00:06:28,221 --> 00:06:29,991
- No way. That's great.
- Yeah.
159
00:06:30,015 --> 00:06:31,367
What are you gonna do for the…
160
00:06:31,391 --> 00:06:32,577
the birthday party?
161
00:06:32,601 --> 00:06:35,562
Oh, you know, that's, uh,
always developing and changing.
162
00:06:35,645 --> 00:06:38,481
She says now she wants a-a cake
with a hundred candles.
163
00:06:38,565 --> 00:06:41,085
- Oh, wow. At least.
- Oh, wow. That's a big cake.
164
00:06:41,109 --> 00:06:42,211
That's a hefty-size cake.
165
00:06:42,235 --> 00:06:44,505
- Ca-caw!
- A hefty-size cake, for sure.
166
00:06:44,529 --> 00:06:46,573
Anyways, forgive
a father's little bragging.
167
00:06:46,656 --> 00:06:49,576
- Aw, that's very sweet. Yeah.
- Aw. Completely understandable.
168
00:06:49,659 --> 00:06:50,869
- Here we go, guys.
- Great.
169
00:07:00,086 --> 00:07:03,048
- Hands.
- Here we have our focaccia bread.
170
00:07:03,131 --> 00:07:06,009
Mr. Skilling, level with me. How
much does a Doppler go for these days?
171
00:07:06,092 --> 00:07:08,321
- You interested in one?
- Yeah. You got any in the garage?
172
00:07:08,345 --> 00:07:10,930
- You can maybe sell me one.
- You know, I'll find one for you.
173
00:07:11,014 --> 00:07:12,158
I'll hold you to that.
174
00:07:12,182 --> 00:07:15,143
Guys, this is Rene. He's gonna
take great care of you tonight.
175
00:07:15,226 --> 00:07:16,616
How you doing, guys? Thank you so much
176
00:07:16,628 --> 00:07:18,148
for spending your night with The Bear.
177
00:07:18,188 --> 00:07:20,106
I'd love to start you off
with this focaccia…
178
00:07:20,190 --> 00:07:22,567
- Look at that.
- …with a tomato oil and whipped lardo.
179
00:07:22,651 --> 00:07:24,653
- Wow. Beautiful.
- Enjoy.
180
00:07:24,736 --> 00:07:26,988
- I'll be back in two seconds.
- Oh. Looks awesome.
181
00:07:27,072 --> 00:07:28,448
What the hell's a Doppler?
182
00:07:29,699 --> 00:07:32,786
WGN in the house. Skilling's here.
183
00:07:32,869 --> 00:07:33,995
From the weather?
184
00:07:34,079 --> 00:07:36,790
- Cousin, Tom Skilling's here.
- I have no clue who that is.
185
00:07:36,873 --> 00:07:38,208
I love him.
186
00:07:38,291 --> 00:07:39,292
I…
187
00:07:39,793 --> 00:07:40,794
I love him.
188
00:07:58,353 --> 00:08:00,021
Hands.
189
00:08:02,065 --> 00:08:03,692
Course one cleared, chefs.
190
00:08:03,775 --> 00:08:04,776
Chef!
191
00:08:13,243 --> 00:08:14,703
Hope I was helpful.
192
00:08:16,079 --> 00:08:19,999
You were very helpful
in delivering all the bad news
193
00:08:20,083 --> 00:08:21,918
on the worst fucking day of my life.
194
00:08:22,001 --> 00:08:23,962
Thank you, young Cheese.
195
00:08:24,045 --> 00:08:25,605
I'm gonna start calling you Tough Love.
196
00:08:25,630 --> 00:08:28,174
I'm sorry restaurants
are a horrible business.
197
00:08:29,259 --> 00:08:30,260
What you gonna do?
198
00:08:30,760 --> 00:08:31,803
Yo, Cheese.
199
00:08:31,886 --> 00:08:33,054
Yeah?
200
00:08:33,138 --> 00:08:35,140
The Beef. Franchise, baby.
201
00:08:35,223 --> 00:08:36,283
- Oh, my God.
- Franchise, baby.
202
00:08:36,307 --> 00:08:39,205
Uh, you just said
550,000 fucking times
203
00:08:39,217 --> 00:08:42,272
that restaurants are
a horrible business.
204
00:08:42,355 --> 00:08:43,815
It's not a restaurant.
205
00:08:43,898 --> 00:08:46,735
I read Ebra's prospectus,
and it's pretty baller,
206
00:08:46,818 --> 00:08:48,818
and I wouldn't lie to you
about that kind of thing.
207
00:08:49,487 --> 00:08:51,322
Okay, I have to go. Bye, guys.
208
00:08:51,406 --> 00:08:52,782
Good night, Cheez Whiz.
209
00:09:02,709 --> 00:09:04,502
5:30 reservations are clear.
210
00:09:04,586 --> 00:09:08,131
Let's get these 5:45ers
and these 6:00ers fucking out.
211
00:09:08,214 --> 00:09:09,549
Take it, Jess.
212
00:09:10,633 --> 00:09:12,886
- Course two. Fire, chefs.
- Chef!
213
00:09:12,969 --> 00:09:15,055
Course two: prawn
with champagne and peach.
214
00:09:15,138 --> 00:09:17,932
Evening, gentlemen. Evening.
You all settled and good over here?
215
00:09:18,016 --> 00:09:19,136
- Couldn't be better.
- Yeah.
216
00:09:19,184 --> 00:09:20,185
Couldn't be better.
217
00:09:20,268 --> 00:09:21,348
Well, you know, just relax.
218
00:09:21,394 --> 00:09:24,074
I'm gonna get you settled and get
you guys something to drink, okay?
219
00:09:24,773 --> 00:09:25,982
Carm, I can help plate.
220
00:09:26,066 --> 00:09:28,526
Uh, T, it's actually faster
if I just do it.
221
00:09:28,610 --> 00:09:30,880
I can go faster than the assembly line
if I really just drill it.
222
00:09:30,904 --> 00:09:32,155
Carm.
223
00:09:33,948 --> 00:09:35,492
But, um, here… No, I can, uh…
224
00:09:36,659 --> 00:09:38,578
I'm gonna show you a plate right now,
okay?
225
00:09:44,542 --> 00:09:46,544
I have a great list for you. Great list.
226
00:09:46,628 --> 00:09:49,631
You know, I'm gonna stop
you right there. I saw the 97.
227
00:09:49,714 --> 00:09:51,800
97. Amazing bottle, sir, but we have
228
00:09:51,883 --> 00:09:54,653
- a couple of others that I think...
- Yeah. I know, but it's the 97 for me.
229
00:09:54,677 --> 00:09:58,264
I know it very, very well, and
every time I see it, I have to order it.
230
00:10:00,517 --> 00:10:02,811
Excellent, sir.
I'll be right back with that.
231
00:10:03,686 --> 00:10:05,480
Come on, come on.
232
00:10:06,481 --> 00:10:08,858
Come on, you fucking gavones, let's go.
233
00:10:11,069 --> 00:10:12,695
Carol?
234
00:10:12,779 --> 00:10:13,839
- There's no…
- Carol!
235
00:10:13,863 --> 00:10:15,532
There's no fucking Carol.
236
00:10:18,743 --> 00:10:20,662
How are we looking?
I got another table coming.
237
00:10:20,745 --> 00:10:23,456
Uh, all right, the…
the last 7:00 p.m. res is up next.
238
00:10:23,540 --> 00:10:24,874
Hey, boss, what do we got?
239
00:10:24,958 --> 00:10:26,167
Can you keep this party going?
240
00:10:26,251 --> 00:10:27,627
Yeah, I can do this all night.
241
00:10:27,710 --> 00:10:29,139
All right, I'm gonna give Marcus's dad
242
00:10:29,151 --> 00:10:30,631
their table and slide them over here.
243
00:10:30,713 --> 00:10:31,965
- Okay. Yeah.
- Okay?
244
00:10:32,048 --> 00:10:33,341
Cousin, they won't even notice.
245
00:10:33,424 --> 00:10:36,052
Yeah!
246
00:10:46,479 --> 00:10:49,439
Okay, Nat, so we take the prawn here,
247
00:10:49,451 --> 00:10:52,986
right, then we take
the celery root, okay?
248
00:10:53,069 --> 00:10:55,822
Okay, I'll be right back.
I'm just gonna grab a Sharpie.
249
00:10:56,990 --> 00:10:58,241
What the fuck?
250
00:10:58,324 --> 00:11:00,451
- Hey! Hey! Hi. Come here.
- Hey!
251
00:11:00,535 --> 00:11:03,538
- Oh, D. Aw.
- Hi, Pete.
252
00:11:03,621 --> 00:11:05,456
- It's so great.
- Oh.
253
00:11:05,540 --> 00:11:07,333
I'm just… It's so great.
254
00:11:07,417 --> 00:11:09,502
- I'm so glad you finally made it.
- I know. Me too.
255
00:11:09,586 --> 00:11:11,546
Mitchells, how we doing on those wipes?
256
00:11:11,629 --> 00:11:13,798
- Coming. Yes, Chef.
- Eight minutes, Chef.
257
00:11:13,882 --> 00:11:15,925
Okay. Eight minutes to clear.
258
00:11:16,593 --> 00:11:18,011
- Hands, please.
- Hands.
259
00:11:18,094 --> 00:11:20,305
Um, don't… don't say that.
260
00:11:22,891 --> 00:11:23,892
I'll cover you.
261
00:11:25,435 --> 00:11:26,436
Then what?
262
00:11:27,103 --> 00:11:28,438
We get the boys to kick in.
263
00:11:28,521 --> 00:11:29,981
Albert covers the balance.
264
00:11:30,565 --> 00:11:32,901
Carm's gotta sign off, you know?
265
00:11:33,568 --> 00:11:34,611
Why the fuck wouldn't he?
266
00:11:34,694 --> 00:11:35,778
I don't know.
267
00:11:35,862 --> 00:11:39,240
I mean, why the fuck did
that twitchy little fuck-bucket
268
00:11:39,324 --> 00:11:41,189
quit his job as a fucking chef, or a
269
00:11:41,201 --> 00:11:43,494
cook, whatever the
fuck he thought he was?
270
00:11:43,578 --> 00:11:44,787
Why the fuck did he do that?
271
00:11:44,871 --> 00:11:46,372
Why's anyone do anything?
272
00:11:46,456 --> 00:11:47,916
"It's a free country, brother."
273
00:11:51,461 --> 00:11:52,879
Told him to go fuck himself.
274
00:11:55,173 --> 00:11:56,299
You're not his father.
275
00:11:56,382 --> 00:11:59,219
Yeah. I'm not not his father either.
276
00:11:59,302 --> 00:12:00,303
My point.
277
00:12:00,970 --> 00:12:02,222
Is?
278
00:12:02,305 --> 00:12:04,933
The kid's got nobody else
to tell him to get fucked.
279
00:12:06,100 --> 00:12:07,352
So it is my job?
280
00:12:07,435 --> 00:12:09,395
No, James, it's your responsibility.
281
00:12:12,065 --> 00:12:13,691
I got a couple decent cigars.
282
00:12:14,275 --> 00:12:15,360
You want one?
283
00:12:18,279 --> 00:12:19,280
97, sir.
284
00:12:19,364 --> 00:12:21,866
- Mmm. Just perfect.
- Oh, lovely.
285
00:12:22,575 --> 00:12:25,411
- Beautiful. Oh.
- Thank you.
286
00:12:25,495 --> 00:12:27,640
This is a treat. I get to watch
you having some for the first time.
287
00:12:27,664 --> 00:12:29,558
- Yes.
- This is very exciting.
288
00:12:29,582 --> 00:12:31,462
- Looking forward to this.
- Lovely 97.
289
00:12:31,542 --> 00:12:32,543
Thank you.
290
00:12:32,627 --> 00:12:34,212
- Mmm.
- That is beautiful.
291
00:12:34,295 --> 00:12:36,047
- That is beautiful.
- It's good.
292
00:12:37,006 --> 00:12:39,842
We have a real connoisseur.
We're not going…
293
00:12:39,926 --> 00:12:41,719
Well, this is a special moment for me.
294
00:12:41,803 --> 00:12:43,638
This is like a… a reunion
with an old love.
295
00:12:43,721 --> 00:12:45,974
Oh, awesome. That's great.
296
00:12:46,057 --> 00:12:48,393
- Okay. Just give me a second.
- It does look good.
297
00:12:52,563 --> 00:12:53,898
Four minutes, chefs.
298
00:13:02,490 --> 00:13:03,491
Mmm.
299
00:13:10,123 --> 00:13:12,834
- Car will be here in a minute. Let's go?
- Okay.
300
00:13:12,917 --> 00:13:14,669
Yes. Got you, motherfucker.
301
00:13:15,795 --> 00:13:16,796
Yes.
302
00:13:24,762 --> 00:13:25,972
What do we think?
303
00:13:31,477 --> 00:13:32,478
It's perfect.
304
00:13:33,730 --> 00:13:34,981
As always.
305
00:13:35,064 --> 00:13:36,441
Wonderful, sir.
306
00:13:36,524 --> 00:13:37,734
Server will be right with you.
307
00:13:37,817 --> 00:13:39,152
Thank you.
308
00:13:39,235 --> 00:13:40,486
Now take a sip.
309
00:13:41,779 --> 00:13:43,448
And then smell it as you're letting go.
310
00:13:43,531 --> 00:13:44,574
Ooh.
311
00:13:44,657 --> 00:13:46,659
- That is so sweet. Wow.
- Sweet?
312
00:13:46,743 --> 00:13:48,286
It's kind of dry, actually, but…
313
00:13:48,369 --> 00:13:50,329
- Oh, is that right?
- …but there's a sweetness,
314
00:13:50,413 --> 00:13:52,040
but it's not sweet, if that makes sense?
315
00:13:52,123 --> 00:13:53,541
- Yeah.
- It's great. Smell again.
316
00:13:53,624 --> 00:13:55,209
- Just smell it one more time.
- Mmm.
317
00:13:55,293 --> 00:13:57,420
Kinda smells like Skittles.
318
00:13:57,503 --> 00:13:58,504
What's going on there?
319
00:13:58,588 --> 00:13:59,839
Uh, okay, so that's, um…
320
00:13:59,922 --> 00:14:02,151
…well, that's your son, Carm,
with, uh, Sydney.
321
00:14:02,175 --> 00:14:04,052
- She's great.
- Are they dating?
322
00:14:04,135 --> 00:14:05,261
Um…
323
00:14:05,344 --> 00:14:06,345
There's…
324
00:14:06,429 --> 00:14:08,029
I don't think so, but
there are a lot of…
325
00:14:08,056 --> 00:14:09,182
There's some theories.
326
00:14:09,265 --> 00:14:11,559
- And who's that?
- That is Marcus.
327
00:14:11,642 --> 00:14:13,436
He's the, um, pastry chef.
328
00:14:13,519 --> 00:14:15,021
- He does the desserts, and…
- Yeah.
329
00:14:15,104 --> 00:14:17,940
Yeah, I think he even, like,
won an award. H-He's great.
330
00:14:18,024 --> 00:14:19,776
- He's very handsome. Yeah.
- Yeah.
331
00:14:19,859 --> 00:14:21,462
- Oh, my God. I can't believe you're here.
- I know.
332
00:14:21,486 --> 00:14:24,489
Aw. Yeah.
333
00:14:25,073 --> 00:14:26,574
- Yeah. Proud of you.
- Ah. Aw.
334
00:14:31,412 --> 00:14:32,663
Man.
335
00:14:38,211 --> 00:14:39,378
Damn, man.
336
00:14:44,383 --> 00:14:47,261
Fuck yeah, man. Fuck yeah.
337
00:14:48,596 --> 00:14:49,972
Three and a half, Chef.
338
00:14:50,056 --> 00:14:51,891
- Think we'll make it?
- Loan me hands?
339
00:14:51,974 --> 00:14:53,601
- Chef.
- Thank you.
340
00:14:55,186 --> 00:14:57,438
- Towels up, Chef.
- Great. Thank you, Allan.
341
00:14:57,522 --> 00:15:00,002
It's not good that she knows your name.
That's not a good sign.
342
00:15:13,454 --> 00:15:14,580
Oh.
343
00:15:15,873 --> 00:15:16,874
Mr. Brooks.
344
00:15:17,542 --> 00:15:18,876
Richard Jerimovich.
345
00:15:18,960 --> 00:15:20,753
I'm a close confidant of your son.
346
00:15:21,379 --> 00:15:22,505
Welcome.
347
00:15:22,588 --> 00:15:24,173
I got your table right over here.
348
00:15:24,257 --> 00:15:25,508
You can call me James.
349
00:15:25,591 --> 00:15:27,802
Okay. Only if you call me Richie.
350
00:15:28,636 --> 00:15:30,680
- Nice to meet you.
- Yeah, good to meet you.
351
00:15:30,763 --> 00:15:31,764
It's, uh,
352
00:15:32,932 --> 00:15:33,933
beautiful.
353
00:15:35,226 --> 00:15:36,477
Yeah, well,
354
00:15:37,728 --> 00:15:39,147
wait until you try his food.
355
00:15:42,400 --> 00:15:45,027
Welcome to The Bear.
Let me know if you need anything.
356
00:15:50,658 --> 00:15:52,803
- I'll get you another one of these, ma'am.
- Thank you so much.
357
00:15:52,827 --> 00:15:54,054
- No problem.
- I want to tell you,
358
00:15:54,078 --> 00:15:57,456
this is one of the best meals
that I have had in so long.
359
00:15:57,540 --> 00:15:59,309
Thank you so much.
That's actually so kind of you to say.
360
00:15:59,333 --> 00:16:01,010
It actually reminds me of this
361
00:16:01,022 --> 00:16:02,587
restaurant I went to in Seattle once.
362
00:16:02,670 --> 00:16:05,173
I cannot remember
the name of it for the life of me.
363
00:16:05,256 --> 00:16:06,257
It was like "Can…"
364
00:16:06,340 --> 00:16:10,469
- Canlis.
- No, it wasn't Canlis. It was different…
365
00:16:10,553 --> 00:16:12,096
- Hi.
- Hello.
366
00:16:12,180 --> 00:16:14,265
- Oh, fuck.
- We gotta tell you,
367
00:16:14,348 --> 00:16:16,809
- this focaccia is just fabulous.
- Oh.
368
00:16:17,560 --> 00:16:18,561
Yeah.
369
00:16:20,188 --> 00:16:22,023
Oh, and the wine is flawless.
370
00:16:22,106 --> 00:16:23,107
It is.
371
00:16:24,192 --> 00:16:25,526
- Yeah.
- Yeah.
372
00:16:29,447 --> 00:16:31,240
- Yo.
- Fuck.
373
00:16:32,825 --> 00:16:35,262
- Hey, what does one mean?
- What the fuck are you doing here?
374
00:16:35,286 --> 00:16:37,538
- I had to take a leak.
- Just fucking hold it.
375
00:16:37,622 --> 00:16:38,873
One means bad.
376
00:16:38,956 --> 00:16:40,541
Oh, that makes sense.
377
00:16:41,042 --> 00:16:43,127
- Pete, go back to your station.
- Oh, sorry.
378
00:16:45,796 --> 00:16:47,298
Meet me at the hostess stand.
379
00:16:48,799 --> 00:16:49,926
I drop. You finish.
380
00:16:50,009 --> 00:16:51,636
Chef. What's our clock?
381
00:16:51,719 --> 00:16:54,388
- Uh, two minutes.
- Perfect.
382
00:16:54,472 --> 00:16:56,283
Honestly, this brioche crumb
worked out so well
383
00:16:56,307 --> 00:16:58,285
that losing the dehyd
was actually a blessing, I think.
384
00:16:58,309 --> 00:16:59,435
A hundred percent.
385
00:17:00,228 --> 00:17:01,229
Is my dad here?
386
00:17:01,938 --> 00:17:03,940
Don't even think about it.
Just keep driving.
387
00:17:04,023 --> 00:17:05,024
Yes, Chef.
388
00:17:06,067 --> 00:17:08,253
All right, dudes, we are on to
the eight o'clock reservations.
389
00:17:08,277 --> 00:17:09,445
Last batch of tables.
390
00:17:09,528 --> 00:17:11,006
There's, like, 60 people
in here right now.
391
00:17:11,030 --> 00:17:12,716
- It's the whole room.
- Well, Richie wants me to
392
00:17:12,740 --> 00:17:14,760
- stall for another 20 minutes.
- We're out of games.
393
00:17:14,784 --> 00:17:17,119
I found these three spliffs.
They might be laced with...
394
00:17:17,203 --> 00:17:20,456
I am here to provide service
for pleasure and fun.
395
00:17:20,539 --> 00:17:23,668
Um, some of these people have cocaine.
396
00:17:23,751 --> 00:17:25,271
- Yeah!
- Let's go. Let's go.
397
00:17:25,336 --> 00:17:26,337
Mm-mmm.
398
00:17:26,420 --> 00:17:28,422
- We gotta put a stop to this.
- Fuck.
399
00:17:28,506 --> 00:17:30,132
Okay, um, I'm going in.
400
00:17:30,216 --> 00:17:31,801
Tell Neil he's needed in the kitchen.
401
00:17:31,884 --> 00:17:33,570
Rene, you follow behind,
take over the table.
402
00:17:33,594 --> 00:17:35,304
Why'd I pick up that fucking napkin?
403
00:17:35,388 --> 00:17:37,098
- Perfect.
- I like your tattoos there.
404
00:17:37,598 --> 00:17:39,016
- Interesting.
- Yeah.
405
00:17:39,100 --> 00:17:41,936
Oh, that's interesting. The…
The one that wraps around. What is that?
406
00:17:42,019 --> 00:17:44,564
Whoa. Hold, hold.
407
00:17:44,647 --> 00:17:46,649
Hold. Arms are down.
408
00:17:46,732 --> 00:17:49,086
It was my favorite band, like,
when I was, like, 13 years old.
409
00:17:49,110 --> 00:17:51,988
And, like, the initials inside of it,
like, kind of the spikes there.
410
00:17:52,071 --> 00:17:54,073
- Those are all, like, my best friends.
- Oh.
411
00:17:54,156 --> 00:17:57,368
- So, who… Which… Which initials is who?
- How cool is that?
412
00:17:57,451 --> 00:18:00,121
- What's the story with the initials?
- Oh. Well… Okay, so…
413
00:18:00,204 --> 00:18:03,332
when I was a kid, my mom
made me go to this birthday party,
414
00:18:03,833 --> 00:18:06,168
and, uh, I wasn't friends
with any of the kids,
415
00:18:06,252 --> 00:18:08,052
and they wouldn't talk to me
when I got there.
416
00:18:08,087 --> 00:18:10,423
And so I pretended
to go to the bathroom.
417
00:18:10,506 --> 00:18:13,384
I ended up walking
all the way home by myself.
418
00:18:13,467 --> 00:18:16,512
I got lost, but I saw this tree.
It was beautiful.
419
00:18:16,596 --> 00:18:17,722
And I climbed it.
420
00:18:18,222 --> 00:18:20,891
- And I fell out, and I broke my arm.
- Oh.
421
00:18:20,975 --> 00:18:23,185
Dude, is he telling a story?
422
00:18:24,478 --> 00:18:26,318
- This is a long story.
- He's telling a story.
423
00:18:26,397 --> 00:18:27,940
And then the next day, all my friends,
424
00:18:28,024 --> 00:18:30,776
my real friends, they showed up,
and they signed my cast.
425
00:18:30,860 --> 00:18:34,739
So this tattoo is kinda
to remind me of all my real friends.
426
00:18:35,323 --> 00:18:41,120
A-And so, this is Mikey
and Carmy and Nat and Richie.
427
00:18:42,371 --> 00:18:44,081
And then all my brothers.
428
00:18:44,165 --> 00:18:45,791
Sammy, Ted, Avery,
429
00:18:45,875 --> 00:18:47,960
- John John, Maurice, Tex.
- Shit.
430
00:18:48,044 --> 00:18:49,837
And my sister Francine Jean.
431
00:18:49,920 --> 00:18:51,297
That's a big family.
432
00:18:51,380 --> 00:18:53,466
- That is a big family.
- I hear you're a weatherman.
433
00:18:53,549 --> 00:18:55,801
Yeah, yeah, I've done it
a couple of years.
434
00:18:55,885 --> 00:18:57,219
What do you think of Plex?
435
00:18:57,303 --> 00:18:58,304
It's going well.
436
00:18:58,387 --> 00:18:59,472
Aw.
437
00:18:59,555 --> 00:19:01,116
- It's actually kinda cute.
- Yeah. Okay.
438
00:19:01,140 --> 00:19:03,684
The next course is
actually kinda amazing.
439
00:19:03,768 --> 00:19:07,355
Chef Syd's prawn dish is
full fucking banana town.
440
00:19:07,438 --> 00:19:09,023
Like, it's Fuck Town 3000.
441
00:19:09,106 --> 00:19:12,068
You ever been fucked so hard,
that a banana comes out of your ass?
442
00:19:12,151 --> 00:19:14,528
No, uh, but that would be a…
443
00:19:14,612 --> 00:19:16,423
- quite a phenomenon, wouldn't it?
- Yeah.
444
00:19:16,447 --> 00:19:18,783
- Uh, and what was your name?
- Neil Geoff Fak.
445
00:19:20,701 --> 00:19:22,119
- Wow.
- Wow.
446
00:19:22,203 --> 00:19:24,121
- Unforgettable guy.
- Absolutely.
447
00:19:26,832 --> 00:19:27,917
One minute, chefs.
448
00:19:33,881 --> 00:19:36,509
- Chef Sydney, ready for you.
- Thank you, Chef. Walk 'em, Jess.
449
00:19:36,592 --> 00:19:39,428
Yes, Chef. Walking ten, 20, 30.
450
00:19:39,512 --> 00:19:41,263
- Who's on Star Man?
- I am.
451
00:19:42,848 --> 00:19:44,141
You got this?
452
00:19:44,225 --> 00:19:45,685
I got this.
453
00:19:47,228 --> 00:19:49,522
- Now, let's move. Move, move. Let's go.
- Hands, please.
454
00:19:49,605 --> 00:19:51,023
- Thank you.
- Hands.
455
00:19:51,107 --> 00:19:53,484
Okay, sweetheart.
456
00:20:13,337 --> 00:20:14,839
As promised.
457
00:20:14,922 --> 00:20:16,924
- Delicious.
- From Chef Sydney's mind.
458
00:20:17,007 --> 00:20:19,927
A beautiful prawn,
champagne and peaches.
459
00:20:20,010 --> 00:20:21,095
- Oh.
- Enjoy.
460
00:20:21,178 --> 00:20:22,888
Awesome. Thank you.
461
00:20:22,972 --> 00:20:23,973
Thank you.
462
00:20:36,610 --> 00:20:37,611
Yes.
463
00:20:37,695 --> 00:20:38,821
Six o'clocks are cleared.
464
00:20:38,904 --> 00:20:40,948
Way to fucking go, Bears.
465
00:20:41,031 --> 00:20:42,158
7:30 seated.
466
00:20:42,241 --> 00:20:43,826
Eight o'clocks coming in right now.
467
00:20:43,909 --> 00:20:45,911
Final push. Final fucking turn.
468
00:20:45,995 --> 00:20:47,413
Every second counts, baby.
469
00:20:47,496 --> 00:20:48,497
Chef.
470
00:20:48,581 --> 00:20:49,582
I got you.
471
00:20:51,751 --> 00:20:53,586
Next course! Fire!
472
00:20:54,086 --> 00:20:56,505
- Course three.
- Okay. So, we do oil.
473
00:20:56,589 --> 00:20:58,424
Each pod, three times.
474
00:20:59,550 --> 00:21:03,929
Salt. And tendril, one, here.
475
00:21:04,513 --> 00:21:07,099
Two, other side here.
476
00:21:08,517 --> 00:21:09,560
Okay?
477
00:21:09,643 --> 00:21:10,686
Chef.
478
00:21:10,770 --> 00:21:11,771
Thank you.
479
00:21:12,438 --> 00:21:14,607
Let me see you do it. Tendril.
480
00:21:17,026 --> 00:21:18,027
Gentle.
481
00:21:18,694 --> 00:21:20,130
- Hands.
- Good work, Chef.
482
00:21:20,154 --> 00:21:21,530
- Thank you.
- Thank you.
483
00:21:23,240 --> 00:21:27,411
And for our next course,
Forever Peas from Chef Carmen's mind.
484
00:21:27,495 --> 00:21:30,790
This is an ode to his
sensei, his mentor,
485
00:21:30,873 --> 00:21:33,167
Chef Terry, one of the greatest chefs
of all time.
486
00:21:33,250 --> 00:21:34,627
- Forever Peas.
- Oh.
487
00:21:34,710 --> 00:21:36,086
My pleasure for you to enjoy.
488
00:21:36,170 --> 00:21:37,397
- Thank you.
- Gorgeous.
489
00:21:37,421 --> 00:21:38,741
- We will.
- Thank you.
490
00:21:39,131 --> 00:21:40,716
Guys, are we gonna make this one?
491
00:21:43,969 --> 00:21:45,054
We're gonna make it.
492
00:21:47,056 --> 00:21:48,265
All right.
493
00:21:48,349 --> 00:21:50,160
- Buon appetito, a tutti.
- Thank you for being here.
494
00:21:50,184 --> 00:21:51,602
Enjoy.
495
00:21:57,191 --> 00:21:58,776
Hands.
496
00:22:14,416 --> 00:22:15,776
Ebra's got a good plan.
497
00:22:16,460 --> 00:22:17,461
It'll work.
498
00:22:18,504 --> 00:22:19,797
How the fuck do you know?
499
00:22:21,257 --> 00:22:22,258
I don't.
500
00:22:25,302 --> 00:22:26,303
Why do it?
501
00:22:32,518 --> 00:22:33,519
It's all we got.
502
00:22:39,024 --> 00:22:40,067
It's all we got.
503
00:22:43,863 --> 00:22:44,864
You'd do it for me?
504
00:22:47,241 --> 00:22:48,242
That's correct.
505
00:22:53,289 --> 00:22:54,373
You're a good man, James.
506
00:22:54,874 --> 00:22:57,209
- No, I'm not.
- You're just kind of an asshole.
507
00:23:38,834 --> 00:23:40,312
All right.
We're in the homestretch, fellas.
508
00:23:40,336 --> 00:23:42,880
These fucking guys.
Could've used you an hour ago.
509
00:23:42,963 --> 00:23:45,257
Fucking… Thank fucking
LaGuardia Airport.
510
00:23:45,341 --> 00:23:47,509
This is my uncle Frank.
This is my other uncle Freddie.
511
00:23:47,593 --> 00:23:49,988
- Peter Katinsky. Nice to meet you.
- Could've used you an hour ago.
512
00:23:50,012 --> 00:23:51,615
- Teddy.
- What happened, man? What happened?
513
00:23:51,639 --> 00:23:53,754
- He fell through the ceiling.
- I fell through the ceiling.
514
00:23:53,778 --> 00:23:55,035
I've never worked in
a restaurant before.
515
00:23:55,059 --> 00:23:57,037
- So I have no idea what I'm doing.
- It looks like it.
516
00:23:57,061 --> 00:23:58,496
The party was good though.
We had a good party.
517
00:23:58,520 --> 00:24:00,856
- This all feels illegal.
- No, no. This?
518
00:24:00,940 --> 00:24:02,220
It's permitted. We got a permit.
519
00:24:05,653 --> 00:24:07,071
Here we go.
520
00:24:07,154 --> 00:24:09,865
Just a little savoir faire.
521
00:24:13,160 --> 00:24:15,663
Thank you, guys, for joining us.
Hope to see you again.
522
00:24:17,039 --> 00:24:19,708
Thank you, guys. Appreciate you.
Thank you for coming.
523
00:24:27,675 --> 00:24:30,386
6:45s cleared. Play your game, baby.
524
00:24:30,970 --> 00:24:32,972
- Chef!
- Course four and five.
525
00:24:33,055 --> 00:24:34,407
We have agnolotti and lettuces.
526
00:24:34,431 --> 00:24:36,934
- T, you're on pasta. Nat, lettuces, okay?
- Heard, Chef.
527
00:24:37,017 --> 00:24:38,644
I'm gonna drop the plates and finish.
528
00:24:38,727 --> 00:24:40,396
- Yes, Chef.
- Yeah? Good.
529
00:24:41,397 --> 00:24:42,916
Ten's ready to start the mains.
530
00:24:42,940 --> 00:24:44,566
- That's Marcus's dad.
- I got it.
531
00:24:44,650 --> 00:24:46,318
Carm, can you cover
the rest of the room?
532
00:24:46,402 --> 00:24:47,611
- Gotcha.
- Thank you, Chef.
533
00:24:47,695 --> 00:24:51,323
Friends, gentlemens. Here we go.
534
00:24:51,407 --> 00:24:53,909
This is our Yountville lettuces
535
00:24:53,993 --> 00:24:55,786
and our beurre monté agnolotti.
536
00:24:55,869 --> 00:24:57,913
- Isn't that nice?
- It's gorgeous.
537
00:24:57,997 --> 00:25:00,791
Yeah, you can enjoy that
family style "kick-assingly," okay?
538
00:25:00,874 --> 00:25:01,917
- Awesome.
- Thank you.
539
00:25:02,001 --> 00:25:04,128
- Okay. Yeah. Bye.
- We will.
540
00:25:04,211 --> 00:25:06,839
One minute, guys! We're good!
We're almost there! One minute!
541
00:25:06,922 --> 00:25:07,965
Let's go, baby.
542
00:25:10,801 --> 00:25:11,885
Course six.
543
00:25:43,292 --> 00:25:44,543
Keep this pace, Bears.
544
00:25:45,544 --> 00:25:46,545
Really good.
545
00:26:10,527 --> 00:26:11,695
What do they think?
546
00:26:12,279 --> 00:26:13,572
They love it.
547
00:26:13,655 --> 00:26:14,656
Any notes?
548
00:26:14,740 --> 00:26:15,783
Not a goddamn one.
549
00:26:16,617 --> 00:26:17,951
How do you feel?
550
00:26:18,660 --> 00:26:19,661
I wanna say thank you.
551
00:26:20,162 --> 00:26:21,163
For what?
552
00:26:22,456 --> 00:26:23,624
I feel good doing this.
553
00:26:26,293 --> 00:26:27,294
All right.
554
00:26:28,003 --> 00:26:29,296
- Keep going.
- Chef.
555
00:26:43,644 --> 00:26:47,064
- Chef, we are running low on brioche.
- Yeah.
556
00:26:47,147 --> 00:26:48,941
Fuck. Um, can we make more?
557
00:26:49,525 --> 00:26:51,193
We haven't got time.
558
00:26:51,276 --> 00:26:53,112
- Yeah. Halve it?
- Have to.
559
00:26:53,195 --> 00:26:54,196
Yeah.
560
00:27:03,956 --> 00:27:05,249
It's beautiful, Chef.
561
00:27:05,332 --> 00:27:07,000
- Hands!
- Chef!
562
00:27:08,752 --> 00:27:09,878
Clear, chefs!
563
00:27:16,051 --> 00:27:18,720
Cheech, we're clear.
Everybody's sitting.
564
00:27:18,804 --> 00:27:20,406
- Hello.
- Everyone's in, baby. Go.
565
00:27:20,430 --> 00:27:21,807
Clear, baby. Clear.
566
00:27:29,356 --> 00:27:30,524
Everybody's sitting.
567
00:27:30,607 --> 00:27:32,317
We're on time. Final push.
568
00:27:32,401 --> 00:27:34,278
Let's go. Come on.
569
00:27:34,361 --> 00:27:37,489
And last push, chefs.
We are almost out of food. Focus.
570
00:27:37,573 --> 00:27:40,242
If you need to slow down
to not make a mistake, please do so.
571
00:27:40,325 --> 00:27:41,785
- Chef.
- Course seven.
572
00:27:41,869 --> 00:27:44,204
Okay. Main course for Star Man.
573
00:27:45,038 --> 00:27:46,623
- You fire?
- Let's do it together.
574
00:28:01,305 --> 00:28:03,557
All right, everybody.
This is our last piece of lamb.
575
00:28:03,640 --> 00:28:05,642
We're going to 86 lamb after this
576
00:28:05,726 --> 00:28:08,604
and move on to the remaining Wagyu
for the rest of service.
577
00:28:08,687 --> 00:28:10,522
- Chef!
- Thanks, Chef.
578
00:28:11,189 --> 00:28:12,190
Behind.
579
00:28:14,359 --> 00:28:15,944
Uh, stove is not on.
580
00:28:16,028 --> 00:28:18,673
- What do you mean?
- The stove is not on. It's not coming on.
581
00:28:18,697 --> 00:28:20,407
- What?
- The-The stove.
582
00:28:20,490 --> 00:28:22,993
The stove is, uh, not turning on.
583
00:28:23,076 --> 00:28:24,745
All right. Well, we
can just light it, no?
584
00:28:24,828 --> 00:28:26,204
No, no, no, no.
585
00:28:26,288 --> 00:28:29,225
- Why-Why isn't the stove on?
- Yelling's not gonna make it turn on.
586
00:28:29,249 --> 00:28:31,460
Fuck. You guys,
it's the suppression system.
587
00:28:31,543 --> 00:28:34,880
It has this safety feature that if
anything boils over onto the burner,
588
00:28:34,963 --> 00:28:36,803
- it shuts off for a half an hour.
- Yes. Okay.
589
00:28:36,882 --> 00:28:38,962
- Okay. Okay.
- All right. Um… Okay.
590
00:28:39,468 --> 00:28:41,511
- Uh… Nope. All right.
- Fuck, fuck. Fuck.
591
00:28:41,595 --> 00:28:43,430
- Mmm…
- Uh…
592
00:28:44,139 --> 00:28:45,933
I got it. I got it. I got it. I got it.
593
00:28:46,016 --> 00:28:47,476
Excuse me. Behind! Corner!
594
00:28:51,480 --> 00:28:52,648
Door!
595
00:28:54,066 --> 00:28:55,786
Hey, we need extension cords
and we're good.
596
00:28:55,817 --> 00:28:57,861
- Extension cord?
- Yeah, to…
597
00:28:57,945 --> 00:28:59,380
- You know, the thing.
- Yes. For the plug.
598
00:28:59,404 --> 00:29:01,341
- We're plugging it in.
- To plug the plug into it.
599
00:29:01,365 --> 00:29:03,492
- These.
- Yes, thank you. Good.
600
00:29:05,077 --> 00:29:07,329
Okay. Chefs, this is now the hot line.
601
00:29:07,412 --> 00:29:09,289
The ones closest to
the Mitchells is boiling.
602
00:29:09,373 --> 00:29:10,540
So let's be very careful.
603
00:29:10,624 --> 00:29:13,669
From the pass, I want us turning right
and right only.
604
00:29:13,752 --> 00:29:15,462
- Let's finish strong.
- Chef.
605
00:29:15,545 --> 00:29:17,381
Hey. You sear the lamb?
606
00:29:17,464 --> 00:29:19,049
- Yes, Chef.
- Thank you.
607
00:29:34,106 --> 00:29:35,190
Hands!
608
00:29:35,857 --> 00:29:37,526
What the fuck?
609
00:29:57,713 --> 00:29:58,993
He dropped the plate.
610
00:29:59,047 --> 00:30:01,466
- He probably feels like shit.
- Fuck.
611
00:30:08,974 --> 00:30:10,910
- I'm sorry.
- No. Don't be sorry. It's okay.
612
00:30:10,934 --> 00:30:12,644
We're gonna fire.
613
00:30:13,311 --> 00:30:14,396
Uh…
614
00:30:14,479 --> 00:30:17,024
- Fuck me.
- Yo. What the fuck just happened?
615
00:30:17,107 --> 00:30:19,443
- I'm so sorry.
- The lights flickered and…
616
00:30:19,526 --> 00:30:20,861
- Why's he sorry?
- He…
617
00:30:20,944 --> 00:30:22,654
It's fine. He's… It's… Don't.
618
00:30:22,738 --> 00:30:24,531
- Cousin.
- Don't be sorry.
619
00:30:24,614 --> 00:30:25,925
- It's fine.
- I fucked everything up.
620
00:30:25,949 --> 00:30:27,802
- You didn't.
- What the fuck did you do?
621
00:30:27,826 --> 00:30:29,220
- Stop.
- I dropped the dish.
622
00:30:29,244 --> 00:30:30,537
I dropped Star Man's dish.
623
00:30:31,830 --> 00:30:33,165
- Cousin.
- Yeah?
624
00:30:33,790 --> 00:30:35,042
Carm.
625
00:30:35,125 --> 00:30:36,126
Cousin.
626
00:30:37,044 --> 00:30:38,170
- Cousin.
- Yeah?
627
00:30:40,130 --> 00:30:41,131
We got you.
628
00:30:43,925 --> 00:30:45,343
Okay?
629
00:30:46,470 --> 00:30:47,739
- We got you.
- Yeah.
630
00:30:47,763 --> 00:30:48,847
Carm, yeah.
631
00:30:48,930 --> 00:30:51,349
Syd, we gotta stall.
We need something on that table
632
00:30:51,433 --> 00:30:53,119
in the next five minutes
or we're fucking cooked.
633
00:30:53,143 --> 00:30:55,479
- So just cook anything, cook something.
- Yeah. Copy.
634
00:30:55,562 --> 00:30:57,362
- And yeah. We gotta go.
- I know. We're good.
635
00:30:57,397 --> 00:30:59,066
- We gotta go. We gotta go.
- Yeah. Chef.
636
00:30:59,149 --> 00:31:01,401
Restaurants, right?
637
00:31:01,485 --> 00:31:04,529
- I don't know how that fucking happened.
- Hey, Carm. Hey.
638
00:31:05,447 --> 00:31:06,615
Carmen.
639
00:31:06,698 --> 00:31:07,699
Carm.
640
00:31:09,367 --> 00:31:10,368
You trust me?
641
00:31:14,039 --> 00:31:15,707
- Yeah.
- Okay.
642
00:31:17,084 --> 00:31:19,169
T, uh, fire brussels.
643
00:31:19,711 --> 00:31:21,922
- What?
- Family brussels. Two plates, please.
644
00:31:22,005 --> 00:31:24,174
Holy shit. Uh…
645
00:31:24,883 --> 00:31:26,176
Tina?
646
00:31:26,259 --> 00:31:28,553
- Yes. Yes, Chef. Yes, Chef.
- Go, please. Thank you.
647
00:31:28,637 --> 00:31:30,514
I got you, T. What do you need?
648
00:31:30,597 --> 00:31:31,932
Green sauce.
649
00:31:32,015 --> 00:31:33,266
- On it, Chef.
- Mm-hmm.
650
00:31:33,350 --> 00:31:35,435
- Luca?
- Yeah. T, how can I help?
651
00:31:35,519 --> 00:31:37,437
- Can you fry some brussels?
- Yes, Chef.
652
00:31:37,521 --> 00:31:39,397
- Marcus.
- Yeah, got you.
653
00:31:45,195 --> 00:31:46,321
We have to fire the Wagyu.
654
00:31:46,863 --> 00:31:50,117
- It's Chef Terry's dish. He'll know.
- We have nothing else to make.
655
00:31:57,624 --> 00:31:58,917
Keep the spoon, Chef.
656
00:32:01,378 --> 00:32:02,462
Chef.
657
00:32:02,546 --> 00:32:03,880
Try using this.
658
00:32:03,964 --> 00:32:05,257
A little easier to turn.
659
00:32:16,685 --> 00:32:17,686
You trust me?
660
00:32:19,646 --> 00:32:20,647
Yes.
661
00:32:22,607 --> 00:32:23,859
Fire the Coke ribs.
662
00:32:26,111 --> 00:32:28,280
- No. No, I…
- Yes.
663
00:32:28,363 --> 00:32:30,740
- Look, it's better than the lamb, Syd.
- No, it's not.
664
00:32:30,824 --> 00:32:32,576
It's better than
anything I've ever made.
665
00:32:38,248 --> 00:32:39,249
Fire it.
666
00:32:45,172 --> 00:32:46,256
Fire Coke ribs.
667
00:33:02,063 --> 00:33:03,648
Thank you, Chef. Uh…
668
00:33:03,732 --> 00:33:05,609
- Okay, ready.
- Say, "Hands."
669
00:33:06,443 --> 00:33:07,444
Hands.
670
00:33:11,573 --> 00:33:13,213
- Thank you, Chefs.
- No problem.
671
00:33:14,659 --> 00:33:15,952
What do we call it, Chef?
672
00:33:16,036 --> 00:33:18,121
Uh, it's fried brussels
sprouts with mint.
673
00:33:19,748 --> 00:33:21,374
Call it Family Meal.
674
00:33:22,792 --> 00:33:23,793
Family Meal.
675
00:33:24,294 --> 00:33:25,295
Chef.
676
00:33:34,512 --> 00:33:36,014
This is really good.
677
00:33:39,559 --> 00:33:40,977
Ten minutes, next course.
678
00:33:41,061 --> 00:33:43,438
Subbing in Coca-Cola short ribs
with polenta.
679
00:33:43,521 --> 00:33:44,898
- Chef.
- Do we have polenta?
680
00:33:44,981 --> 00:33:46,066
We have one cup left.
681
00:33:46,149 --> 00:33:48,044
All right, polenta it is.
Fire polenta.
682
00:33:48,068 --> 00:33:49,069
Already on it.
683
00:33:53,949 --> 00:33:55,033
You good?
684
00:33:55,909 --> 00:33:56,910
Yeah.
685
00:33:58,954 --> 00:34:00,372
Carm, can you sub in for me?
686
00:34:01,665 --> 00:34:02,666
No.
687
00:34:03,333 --> 00:34:04,584
Please?
688
00:34:04,668 --> 00:34:07,170
I'll do the sauce.
And I think maybe it just…
689
00:34:07,254 --> 00:34:08,672
You got it.
690
00:34:10,173 --> 00:34:11,174
Take a breath.
691
00:34:13,927 --> 00:34:15,011
Another one.
692
00:34:24,145 --> 00:34:26,314
How the fuck did you do this
for ten years?
693
00:34:28,650 --> 00:34:29,943
Listen to the pan.
694
00:34:34,948 --> 00:34:36,199
You hear the music?
695
00:35:45,560 --> 00:35:46,895
Hands.
696
00:35:48,480 --> 00:35:49,731
I got this.
697
00:36:00,492 --> 00:36:02,243
Okay, look alive.
698
00:36:02,327 --> 00:36:04,096
- Oh, my.
- How you gentlemen doing?
699
00:36:04,120 --> 00:36:05,389
- Very good.
- Very well.
700
00:36:05,413 --> 00:36:06,956
- Still hungry.
- Even better now.
701
00:36:07,040 --> 00:36:08,934
Yeah, Skilling,
you finally came through on the rain.
702
00:36:08,958 --> 00:36:10,293
- I know.
- Thanks for that.
703
00:36:10,377 --> 00:36:12,938
- That's all right. Happy to do it.
- Better late than never, yeah.
704
00:36:12,962 --> 00:36:15,090
Um, I wanted to deliver this
personally to you guys.
705
00:36:15,173 --> 00:36:16,966
This is my all-time favorite Bear dish.
706
00:36:17,050 --> 00:36:21,096
This is from everybody's homey,
the great Chef Sydney.
707
00:36:21,179 --> 00:36:24,683
This is her play
on a, uh, Coca-Cola braised short rib.
708
00:36:24,766 --> 00:36:26,768
Okay, and a little intel on this dish.
709
00:36:26,851 --> 00:36:28,579
This was developed through
many different iterations
710
00:36:28,603 --> 00:36:29,771
of our family meal.
711
00:36:29,854 --> 00:36:31,457
- So, yeah.
- Oh, that's great.
712
00:36:31,481 --> 00:36:33,608
- Never felt so lucky to work here.
- Yeah.
713
00:36:33,692 --> 00:36:36,069
Short ribs, polenta,
a little micro chives,
714
00:36:36,152 --> 00:36:37,737
finished with a Coca-Cola jus.
715
00:36:37,821 --> 00:36:39,715
- It's beautiful. Beautiful.
- Yeah. Yeah.
716
00:36:39,739 --> 00:36:41,574
- Mangia, baby.
- Smells great too.
717
00:36:41,658 --> 00:36:42,909
- Oh.
- I like the story.
718
00:36:45,078 --> 00:36:46,162
Three minutes.
719
00:36:46,663 --> 00:36:50,125
Marcus and Luca, fire dessert for 10.
He's solo. He ate faster.
720
00:36:50,208 --> 00:36:51,584
Chef. Ready?
721
00:36:51,668 --> 00:36:52,711
Let's do it.
722
00:36:54,587 --> 00:36:56,047
- Chef.
- Mm-hmm.
723
00:36:56,131 --> 00:36:57,298
Hands.
724
00:36:57,382 --> 00:36:58,675
Everyone's walking.
725
00:37:00,385 --> 00:37:01,594
Okay. I got it.
726
00:37:11,396 --> 00:37:12,480
Good evening.
727
00:37:12,564 --> 00:37:15,817
Uh, these are the Coca-Cola
braised short ribs.
728
00:37:15,900 --> 00:37:18,737
This entire meal has been incredible.
729
00:37:18,820 --> 00:37:21,114
Truly, the best thing
we've eaten in Chicago.
730
00:37:21,197 --> 00:37:23,742
Will you please tell the chef
how much we loved?
731
00:37:23,825 --> 00:37:26,786
Yes. Uh, we make everything together,
but absolutely.
732
00:37:26,870 --> 00:37:28,389
Thank you. I'm glad it's to your liking.
733
00:37:28,413 --> 00:37:29,956
This looks stunning.
734
00:37:30,457 --> 00:37:31,916
Yes, it was, um,
735
00:37:32,000 --> 00:37:34,729
inspired off of something my mother
used to make me when I was younger.
736
00:37:34,753 --> 00:37:36,254
- Please enjoy.
- Thanks.
737
00:37:50,977 --> 00:37:52,103
Delicious.
738
00:37:52,187 --> 00:37:53,980
- Hi.
- Delicious.
739
00:37:56,691 --> 00:37:57,692
Chef.
740
00:38:25,178 --> 00:38:26,378
That's beautiful, Chef.
741
00:38:29,098 --> 00:38:30,266
Beautiful.
742
00:38:38,233 --> 00:38:39,234
Evening.
743
00:38:40,026 --> 00:38:42,821
Here with, uh, part
of your final course,
744
00:38:43,363 --> 00:38:45,198
which are Bear mints…
745
00:38:47,242 --> 00:38:49,077
and Donnie's raspberries.
746
00:38:50,078 --> 00:38:51,246
Enjoy.
747
00:38:55,500 --> 00:38:57,502
- Marcus…
- Sit. Relax.
748
00:39:01,214 --> 00:39:03,508
Banana Foster sundae with caramel sauce.
749
00:39:06,135 --> 00:39:08,346
There's a lot that I wanted…
that I need to say.
750
00:39:08,429 --> 00:39:11,182
We got… We got time for that.
Don't let the ice cream melt.
751
00:39:16,229 --> 00:39:18,481
Oh, you know what?
Forgot the caramel sauce.
752
00:39:39,252 --> 00:39:40,295
Enjoy.
753
00:39:50,930 --> 00:39:51,931
How's it going, everyone?
754
00:39:52,015 --> 00:39:53,375
- Good. How are you doing?
- Great.
755
00:39:53,808 --> 00:39:55,328
- Thank you.
- Everything good tonight?
756
00:39:55,393 --> 00:39:57,604
- Yeah, how are you doing?
- I'm good.
757
00:39:57,687 --> 00:39:58,897
I love polenta.
758
00:40:01,024 --> 00:40:02,317
That's delicious. Oh, my God.
759
00:40:02,400 --> 00:40:03,776
Absolutely delicious.
760
00:40:03,860 --> 00:40:05,820
- It's perfect.
- Mmm.
761
00:40:08,323 --> 00:40:09,490
Hey, Syd?
762
00:40:10,867 --> 00:40:11,951
Fuck yeah.
763
00:40:20,460 --> 00:40:21,461
Hands.
764
00:40:21,544 --> 00:40:23,046
Six minutes, Chef.
765
00:40:25,924 --> 00:40:27,425
Five minutes.
766
00:40:30,303 --> 00:40:31,596
Four minutes.
767
00:40:35,475 --> 00:40:36,517
Three minutes.
768
00:40:36,601 --> 00:40:38,144
Three minutes, Chef!
769
00:40:38,728 --> 00:40:40,021
2:59.
770
00:40:40,647 --> 00:40:42,148
2:58.
771
00:40:42,231 --> 00:40:43,691
2:57.
772
00:40:44,192 --> 00:40:46,277
2:56. We're rocking.
773
00:40:46,361 --> 00:40:49,572
2:55. We're closing in on 2:50, Chef.
774
00:40:49,656 --> 00:40:50,865
You know what?
775
00:40:52,283 --> 00:40:53,409
Thank you so much.
776
00:40:53,493 --> 00:40:55,787
- Thank you, Chef. Chef!
- Thank you.
777
00:40:55,870 --> 00:40:56,871
Chef!
778
00:40:56,955 --> 00:41:00,667
- Oh, I think, you wanna be at the door…
- Val needs to go?
779
00:41:00,750 --> 00:41:01,751
Um, shoot. I guess
780
00:41:01,834 --> 00:41:04,104
- this is good-bye for our special guests.
- You outta here?
781
00:41:04,128 --> 00:41:05,439
- Thank you so…
- So helpful.
782
00:41:05,463 --> 00:41:06,577
No, thank you so much.
783
00:41:06,601 --> 00:41:08,108
Oh, everybody's leaving.
Thank you, guys.
784
00:41:08,132 --> 00:41:11,135
Yeah. Everybody's leaving.
Thank you guys so much.
785
00:41:11,219 --> 00:41:12,821
- This, uh…
- This was so special.
786
00:41:12,845 --> 00:41:14,389
- This was special.
- Yeah.
787
00:41:15,014 --> 00:41:16,766
I had no idea when I came here tonight…
788
00:41:17,433 --> 00:41:18,827
- Okay.
- …that I would end up
789
00:41:18,851 --> 00:41:20,228
being here with all of you.
790
00:41:20,311 --> 00:41:24,148
- And now I can't imagine not being here.
- Aw. Cheers.
791
00:41:24,232 --> 00:41:26,859
- Thank you, Mitch.
- Bye. Thank you so much.
792
00:41:26,943 --> 00:41:28,361
So sweet. Oh.
793
00:41:28,444 --> 00:41:29,884
- Guys, thank you.
- Bye-bye.
794
00:41:29,946 --> 00:41:31,173
- So sweet.
- Good job.
795
00:41:31,197 --> 00:41:33,241
- Thank you. Aw.
- Thank you.
796
00:41:34,867 --> 00:41:35,952
Hey, hands.
797
00:41:37,120 --> 00:41:38,287
I'm gonna kill Richie.
798
00:41:39,789 --> 00:41:41,791
These are really good.
799
00:41:41,874 --> 00:41:44,353
Hey, folks, I'm sorry to interrupt.
Are we short something here?
800
00:41:44,377 --> 00:41:46,671
Yeah, I think we are missing a dessert.
801
00:41:46,754 --> 00:41:49,382
- Walking final table.
- Chef.
802
00:41:57,098 --> 00:41:58,266
One minute.
803
00:42:06,607 --> 00:42:08,401
Hands.
804
00:42:10,695 --> 00:42:12,238
Board is clear.
805
00:42:15,867 --> 00:42:17,618
So, uh…
806
00:42:17,702 --> 00:42:19,746
I just fucked up the count.
Short a dessert.
807
00:42:19,829 --> 00:42:21,789
- Can you fire a banana split for me?
- Yeah.
808
00:42:21,873 --> 00:42:23,624
- Great.
- Uh. Fuck. No, we can't.
809
00:42:23,708 --> 00:42:25,835
- We're out of brioche.
- Why? Fuck.
810
00:42:25,918 --> 00:42:29,756
We got no… We can't send it
without it. Is there any brioche left?
811
00:42:29,839 --> 00:42:30,840
- No.
- Fuck.
812
00:42:30,923 --> 00:42:34,343
Okay. Uh, what do you guys have left?
Or is there anything, or…
813
00:42:34,427 --> 00:42:36,304
- Uh…
- Yo, is that dispenser charged?
814
00:42:38,264 --> 00:42:39,783
- Uh, yeah. Why?
- Give me that.
815
00:42:39,807 --> 00:42:41,702
- Sorry. This is my fault.
- No, no, no, it's all good.
816
00:42:41,726 --> 00:42:44,020
- Do we have any eggs?
- I think we have two.
817
00:42:44,103 --> 00:42:45,622
- All right, I only need one.
- Two left.
818
00:42:45,646 --> 00:42:47,774
- Just one.
- Okay. Yeah.
819
00:42:49,275 --> 00:42:51,027
Ah. Oh.
820
00:42:58,493 --> 00:43:00,495
Okay. Try again.
821
00:43:01,954 --> 00:43:03,039
- Sorry, Chef.
- Thank you.
822
00:43:03,122 --> 00:43:05,416
Sugar, can I get some, uh, flour
and yeast, please?
823
00:43:05,500 --> 00:43:08,169
- T, uh, butter, and-and melt it, please.
- Yes, Chef.
824
00:43:08,252 --> 00:43:09,253
- Yes, Chef.
- Thank you.
825
00:43:09,337 --> 00:43:12,882
- What are you doing?
- I'm just trying something.
826
00:43:12,965 --> 00:43:15,176
- Brioche batter?
- Yes, Chef.
827
00:43:16,844 --> 00:43:17,929
Thank you.
828
00:43:19,931 --> 00:43:21,682
Thank you.
829
00:43:24,352 --> 00:43:25,912
How long on the brioche, Carm?
830
00:43:25,978 --> 00:43:28,481
- Uh, just a minute.
- Cool.
831
00:43:46,958 --> 00:43:48,626
ETA, Chef?
832
00:43:48,709 --> 00:43:50,128
Just a minute, Chef.
833
00:43:50,711 --> 00:43:52,130
Seconds away.
834
00:44:12,358 --> 00:44:13,734
Hands.
835
00:44:28,207 --> 00:44:29,375
Syd, good?
836
00:44:30,209 --> 00:44:32,044
Good. Tina, good?
837
00:44:32,128 --> 00:44:33,129
Uh, good.
838
00:44:33,880 --> 00:44:34,922
Uh, pastry?
839
00:44:35,756 --> 00:44:36,799
Clear.
840
00:44:38,259 --> 00:44:39,260
Just front of house.
841
00:44:40,344 --> 00:44:41,429
Waiting on Richie.
842
00:45:04,202 --> 00:45:05,995
Come on, Richie. Come on.
843
00:46:22,780 --> 00:46:25,700
- You killed it. You killed it.
- Yo. That was good. That was good.
844
00:46:25,783 --> 00:46:27,743
You did a good job.
845
00:46:27,827 --> 00:46:29,620
Guys, guys, guys. Come on. Be cool.
846
00:46:30,746 --> 00:46:34,250
- You killed it. You killed it.
- Hey. Let's go. Let's go.
847
00:46:53,352 --> 00:46:54,395
Get outta here…
848
00:47:43,778 --> 00:47:44,779
Hey.
849
00:47:46,697 --> 00:47:47,698
Hey.
850
00:47:53,788 --> 00:47:54,872
That's, uh…
851
00:47:55,539 --> 00:47:58,417
It's actually where
I stayed in, uh, Copenhagen.
852
00:47:59,794 --> 00:48:01,962
It was a… It was a boat.
853
00:48:02,755 --> 00:48:03,964
Ah. Wow.
854
00:48:13,265 --> 00:48:14,683
Hmm.
855
00:48:14,767 --> 00:48:15,768
Wow.
856
00:48:20,147 --> 00:48:21,857
That was really wonderful, Marcus.
857
00:48:22,900 --> 00:48:24,735
Thanks for swinging by.
858
00:48:26,404 --> 00:48:27,738
Thanks for having me.
859
00:48:32,076 --> 00:48:33,452
Maybe we can do this again.
860
00:48:34,537 --> 00:48:36,330
And I'll eat with you.
861
00:48:38,124 --> 00:48:39,417
That'd be really nice.
862
00:48:42,420 --> 00:48:45,172
And we can talk.
863
00:48:46,799 --> 00:48:47,842
Right.
864
00:48:52,388 --> 00:48:53,806
I should head back in.
865
00:48:53,889 --> 00:48:55,182
Yeah, of course.
866
00:48:55,683 --> 00:48:56,976
It's great to see you.
867
00:48:57,059 --> 00:48:58,060
You too.
868
00:49:05,192 --> 00:49:06,277
I'll see you soon.
869
00:49:53,866 --> 00:49:55,451
What do we do tomorrow?
870
00:50:02,875 --> 00:50:04,251
Do the same again?
871
00:50:25,314 --> 00:50:26,857
Fucking rat.
872
00:50:37,534 --> 00:50:43,037
sync & corrections awaqeded
www.addic7ed.com
61782
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.