All language subtitles for The Bear - 05x07 - Caramel.PSA.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,096 --> 00:00:14,473 Star Man's here any minute. 2 00:00:14,556 --> 00:00:16,117 You know the program. Run that motherfucker. 3 00:00:16,141 --> 00:00:17,410 Handle the table. Nothing different. 4 00:00:17,434 --> 00:00:18,586 You're our eyes, you're our ears. I 5 00:00:18,598 --> 00:00:19,954 wanna know everything that dude says. 6 00:00:19,978 --> 00:00:21,355 - Chef. - Chef. 7 00:00:21,438 --> 00:00:23,106 What's up, everybody? I'm Chuckie. 8 00:00:23,190 --> 00:00:26,443 This is Chi-Chi. We got snacks. We got beers. 9 00:00:26,526 --> 00:00:28,820 We got cigarettes, if you want them. We got you tonight. 10 00:00:28,904 --> 00:00:30,239 - Thanks for coming out. - Yeah. 11 00:00:30,322 --> 00:00:32,699 We should bring some games, beach balls or some shit. 12 00:00:32,783 --> 00:00:35,077 - Hell yeah. - Hey, guys! Hey, listen! I'm Ted. 13 00:00:35,160 --> 00:00:36,453 Welcome to The fucking Bear. 14 00:00:36,537 --> 00:00:38,872 All right, enjoy. Even you, ponytail. 15 00:00:38,956 --> 00:00:40,999 Whatever you guys need. Sit down, relax. 16 00:00:41,083 --> 00:00:43,333 All right. This seating is 98% 17 00:00:43,345 --> 00:00:46,588 four-tops, plus an added two-top at 7:15, 18 00:00:46,672 --> 00:00:48,382 plus Star Man's two-top, 19 00:00:48,465 --> 00:00:50,384 and an added one-top? That makes no sense. 20 00:00:50,467 --> 00:00:51,903 - That's Marcus's dad. - Yeah. 21 00:00:51,927 --> 00:00:54,137 We've been at 13 minutes a set all night. 22 00:00:54,221 --> 00:00:56,598 Ten minutes a set from now on, not a second longer. 23 00:00:56,682 --> 00:00:58,600 We gotta cap every meal at 90 minutes. 24 00:00:58,684 --> 00:01:01,061 - If we keep at that timeline… - We'll get everybody sat. 25 00:01:01,144 --> 00:01:03,109 Yeah, and we have courses four and five 26 00:01:03,121 --> 00:01:05,148 combined for family-style presentations. 27 00:01:05,232 --> 00:01:06,626 Same with eight and nine for dessert. 28 00:01:06,650 --> 00:01:07,961 - Okay. - So we just have to do that 29 00:01:07,985 --> 00:01:09,611 - 15 times in a row. Yeah. - Yeah. 30 00:01:09,695 --> 00:01:11,113 Yeah. 31 00:01:17,744 --> 00:01:20,914 Uh, we have 26 Wagyu left. 32 00:01:20,998 --> 00:01:23,792 Uh, and if I cut those portions in half, then that'll give us... 33 00:01:23,875 --> 00:01:25,252 Fifty-two. 34 00:01:25,335 --> 00:01:26,503 - Yes. - Right? 35 00:01:26,587 --> 00:01:28,171 - Good job, bud. - Thank you. 36 00:01:28,255 --> 00:01:29,965 How are we on lamb, though? 37 00:01:30,048 --> 00:01:31,693 Four all day. We'll probably run out at Star Man. 38 00:01:31,717 --> 00:01:33,486 - So when Lamb's 86'd, we can go to Wag... - Hi, Chefs! 39 00:01:33,510 --> 00:01:34,511 - Hi. - Oh, my God. 40 00:01:34,595 --> 00:01:36,072 - I'm here. - Oh, Jesus Christ. 41 00:01:36,096 --> 00:01:37,431 - Hi. - Why? 42 00:01:37,514 --> 00:01:39,016 I did it. I did it, Carm. 43 00:01:39,099 --> 00:01:41,184 - Okay, Mom… - What? Hi, honey. 44 00:01:41,268 --> 00:01:43,037 - What are you doing? - Come here. Give me a kiss. 45 00:01:43,061 --> 00:01:45,206 - I'm doing what I was told to do. - Hi, honey. 46 00:01:45,230 --> 00:01:47,208 - Yes, you are. Hi. - Hi, sweetie. She's fine. 47 00:01:47,232 --> 00:01:48,835 - Okay. Let's go in the office. - Take a look. 48 00:01:48,859 --> 00:01:50,962 - This is the kitchen. Look, look, look. - Hey, baby girl. 49 00:01:50,986 --> 00:01:52,505 - This is the kitchen. - Yep. Yes. She sees. 50 00:01:52,529 --> 00:01:54,465 - I know. No, no, no. Okay. - She sees. Mom. 51 00:01:54,489 --> 00:01:55,782 - Mom. - Okay, can you… 52 00:01:55,866 --> 00:01:57,302 - Yeah, we're going. - Okay. All right. 53 00:01:57,326 --> 00:01:59,006 - We're going, we're going. - Mom. Come on. 54 00:01:59,077 --> 00:02:01,639 - We're gonna go in the office. - I'm coming. Just give me one second. 55 00:02:01,663 --> 00:02:02,748 Okay. All right. 56 00:02:07,419 --> 00:02:09,897 - Okay. They're washing dishes, Sophie. - Okay. Come on. 57 00:02:09,921 --> 00:02:13,508 - Yeah. This is where the office… - Look, look. Oh, it's this way. 58 00:02:13,592 --> 00:02:16,345 - Yes, those are your big feet. - Aw. 59 00:02:17,346 --> 00:02:19,890 Um, okay, so, Mom, these are your coordinates. 60 00:02:19,973 --> 00:02:22,476 You are not to leave this area. 61 00:02:22,559 --> 00:02:24,311 - Do you understand? - Yes, Chef. 62 00:02:24,394 --> 00:02:27,272 - You really cannot be saying that. - Honey, everyone says it. 63 00:02:27,356 --> 00:02:29,983 Okay, baby, I love you so much. I will be back to check on you. 64 00:02:30,567 --> 00:02:32,819 I love you. I love you. I love you. I love you. 65 00:02:32,903 --> 00:02:34,946 You stay with Grandma, okay? 66 00:02:35,030 --> 00:02:36,031 Sugar. 67 00:02:37,616 --> 00:02:39,159 This is The Bear. 68 00:02:40,243 --> 00:02:41,662 This is The Bear. 69 00:02:42,663 --> 00:02:43,747 And you did this. 70 00:02:45,791 --> 00:02:47,084 Everybody did this. 71 00:02:48,585 --> 00:02:51,046 - You know that this office... - I know, I know. 72 00:02:51,129 --> 00:02:52,381 - And out there… - Yep. 73 00:02:53,090 --> 00:02:54,091 I know. 74 00:02:57,386 --> 00:02:59,346 - Mom… - No. It's great. 75 00:02:59,930 --> 00:03:01,014 It's great. 76 00:03:01,515 --> 00:03:02,516 I just… 77 00:03:03,016 --> 00:03:04,017 I can't believe it. 78 00:03:07,979 --> 00:03:09,981 No, and I can't believe you. 79 00:03:10,065 --> 00:03:12,043 - Go. Work, work. Go be a working mother. - Okay. Okay. I will. 80 00:03:12,067 --> 00:03:13,360 I will. Mwah. I love you. 81 00:03:18,323 --> 00:03:20,158 - Hello. - Mr. Dearborn, welcome. 82 00:03:20,742 --> 00:03:23,787 - You have any trouble getting over? - No, fine. Little rain, but it's... 83 00:03:23,870 --> 00:03:26,581 Oh, Madonna mia. 84 00:03:26,665 --> 00:03:28,476 - Mr. Skilling. - How are you? Good to see you. 85 00:03:28,500 --> 00:03:29,584 Pleasure, pleasure. 86 00:03:29,668 --> 00:03:30,988 Uh, we're all fans of yours here. 87 00:03:31,044 --> 00:03:32,563 - Thank you. How nice. - Welcome. 88 00:03:32,587 --> 00:03:33,755 Uh… 89 00:03:33,839 --> 00:03:35,132 We, uh… 90 00:03:39,594 --> 00:03:40,846 We've actually met before. 91 00:03:40,929 --> 00:03:42,689 - Is that right? - Yeah, yeah, yeah. 92 00:03:45,392 --> 00:03:47,436 - Chef, good? - Good. 93 00:03:47,519 --> 00:03:48,645 Nat? 94 00:03:48,728 --> 00:03:49,980 Let's go. 95 00:03:50,981 --> 00:03:52,524 - Second turn! - Chef! 96 00:03:52,607 --> 00:03:53,668 All right. Clear the pass. 97 00:03:53,692 --> 00:03:55,819 Welcoming course: focaccia with whipped lardo. 98 00:03:56,403 --> 00:03:59,448 Each station is gonna have one component, one route, one job. 99 00:03:59,531 --> 00:04:01,450 I slice. Luca plates. 100 00:04:01,533 --> 00:04:02,951 Luca's gonna bring it to Tina. 101 00:04:03,034 --> 00:04:04,035 Tina, you oil. 102 00:04:04,119 --> 00:04:05,454 Tina, you pass it to Carm. 103 00:04:05,537 --> 00:04:06,913 Carm, drop the lardo. 104 00:04:06,997 --> 00:04:08,206 Nat, you salt it. 105 00:04:08,290 --> 00:04:09,749 Syd, send it out. 106 00:04:09,833 --> 00:04:10,913 We assembly line that shit. 107 00:04:10,959 --> 00:04:12,294 Chef! 108 00:04:25,849 --> 00:04:27,434 Uh, '97. 109 00:04:27,517 --> 00:04:31,021 There was a chili cook-off adjacent to the Chicago Jazz Fest, and, uh… 110 00:04:31,104 --> 00:04:32,206 Sure you remember. 111 00:04:32,230 --> 00:04:34,191 - Uh, it's probably better you don't. - Yeah. 112 00:04:34,274 --> 00:04:36,193 - Um… - No, I remember it well. 113 00:04:36,276 --> 00:04:37,611 - Yeah. - Come on. 114 00:04:38,153 --> 00:04:40,071 Come on, come on, come on, come on. 115 00:04:43,366 --> 00:04:45,535 Hey, who wants grape soda? 116 00:04:45,619 --> 00:04:48,580 You want a grape… You look beautiful, by the way. What is your name? 117 00:04:48,663 --> 00:04:49,956 Jesus Christ. 118 00:04:56,296 --> 00:04:58,131 This traffic pattern never changes. 119 00:04:58,215 --> 00:04:59,737 We should do something like this at home 120 00:04:59,749 --> 00:05:01,189 because then you don't have to worry 121 00:05:01,218 --> 00:05:03,446 - about me getting in your way... - Hey, I need your help. 122 00:05:03,470 --> 00:05:06,389 - Yes, Chef. - Would it be weird if I asked you guys to, 123 00:05:06,473 --> 00:05:10,268 uh, maybe roll up some of these plate napkins? 124 00:05:10,352 --> 00:05:12,687 You just wet 'em and roll them up. Is that okay? 125 00:05:12,771 --> 00:05:14,457 - We'd be honored, Chef. Yes, Chef. - Great. 126 00:05:14,481 --> 00:05:15,482 - Okay. - Chef! 127 00:05:15,565 --> 00:05:17,234 That is fucking annoying. 128 00:05:17,317 --> 00:05:19,420 Guys, I'm gonna do a couple, and then when you see the rhythm, 129 00:05:19,444 --> 00:05:20,884 - you guys can jump in, okay? - Okay. 130 00:05:23,782 --> 00:05:25,158 - Time? - You got time. 131 00:05:25,242 --> 00:05:26,803 - Thank you. - All right, gentlemen, 132 00:05:26,827 --> 00:05:28,638 - please follow me right this way. - Thank you so much. 133 00:05:28,662 --> 00:05:29,871 - Don't be shy. - Awesome. 134 00:05:31,915 --> 00:05:33,250 - Nice treatment. - Fuck. 135 00:05:33,333 --> 00:05:34,501 - Yes. - Uh… 136 00:05:34,584 --> 00:05:35,669 Oh. 137 00:05:35,752 --> 00:05:36,813 I gotta show you something. 138 00:05:36,837 --> 00:05:38,004 - Get over here. - Okay. Sure. 139 00:05:39,047 --> 00:05:40,107 - Check this out. - Beautiful. 140 00:05:40,131 --> 00:05:42,092 - So these flowers right here… - Whoa. 141 00:05:42,175 --> 00:05:43,855 …my daughter chose them for the restaurant. 142 00:05:43,885 --> 00:05:45,725 - Wow. - Nice. Beautiful. 143 00:05:47,180 --> 00:05:48,557 Hands. 144 00:05:57,274 --> 00:05:58,942 Your server will be right with you. Enjoy. 145 00:05:59,025 --> 00:06:00,193 It's crazy just how, 146 00:06:00,277 --> 00:06:04,155 you know, wildly, uh, creative the-the-the kids can be, you know? 147 00:06:04,239 --> 00:06:05,615 Hands. 148 00:06:10,412 --> 00:06:11,985 Okay, friends, at this point we'd love 149 00:06:11,997 --> 00:06:13,665 to invite you out to the garden party. 150 00:06:13,748 --> 00:06:15,542 - Hold. - Holding. 151 00:06:16,668 --> 00:06:17,669 Hold. 152 00:06:17,752 --> 00:06:19,087 Holding. 153 00:06:19,170 --> 00:06:20,422 Goddamn it. 154 00:06:20,505 --> 00:06:22,799 - Let's do it. Right this way. - All right. Thank you. 155 00:06:22,883 --> 00:06:24,009 - Go. - Hustle. 156 00:06:24,092 --> 00:06:25,132 How old is she? 157 00:06:25,176 --> 00:06:28,138 Uh, she is gonna be eight in two weeks. 158 00:06:28,221 --> 00:06:29,991 - No way. That's great. - Yeah. 159 00:06:30,015 --> 00:06:31,367 What are you gonna do for the… 160 00:06:31,391 --> 00:06:32,577 the birthday party? 161 00:06:32,601 --> 00:06:35,562 Oh, you know, that's, uh, always developing and changing. 162 00:06:35,645 --> 00:06:38,481 She says now she wants a-a cake with a hundred candles. 163 00:06:38,565 --> 00:06:41,085 - Oh, wow. At least. - Oh, wow. That's a big cake. 164 00:06:41,109 --> 00:06:42,211 That's a hefty-size cake. 165 00:06:42,235 --> 00:06:44,505 - Ca-caw! - A hefty-size cake, for sure. 166 00:06:44,529 --> 00:06:46,573 Anyways, forgive a father's little bragging. 167 00:06:46,656 --> 00:06:49,576 - Aw, that's very sweet. Yeah. - Aw. Completely understandable. 168 00:06:49,659 --> 00:06:50,869 - Here we go, guys. - Great. 169 00:07:00,086 --> 00:07:03,048 - Hands. - Here we have our focaccia bread. 170 00:07:03,131 --> 00:07:06,009 Mr. Skilling, level with me. How much does a Doppler go for these days? 171 00:07:06,092 --> 00:07:08,321 - You interested in one? - Yeah. You got any in the garage? 172 00:07:08,345 --> 00:07:10,930 - You can maybe sell me one. - You know, I'll find one for you. 173 00:07:11,014 --> 00:07:12,158 I'll hold you to that. 174 00:07:12,182 --> 00:07:15,143 Guys, this is Rene. He's gonna take great care of you tonight. 175 00:07:15,226 --> 00:07:16,616 How you doing, guys? Thank you so much 176 00:07:16,628 --> 00:07:18,148 for spending your night with The Bear. 177 00:07:18,188 --> 00:07:20,106 I'd love to start you off with this focaccia… 178 00:07:20,190 --> 00:07:22,567 - Look at that. - …with a tomato oil and whipped lardo. 179 00:07:22,651 --> 00:07:24,653 - Wow. Beautiful. - Enjoy. 180 00:07:24,736 --> 00:07:26,988 - I'll be back in two seconds. - Oh. Looks awesome. 181 00:07:27,072 --> 00:07:28,448 What the hell's a Doppler? 182 00:07:29,699 --> 00:07:32,786 WGN in the house. Skilling's here. 183 00:07:32,869 --> 00:07:33,995 From the weather? 184 00:07:34,079 --> 00:07:36,790 - Cousin, Tom Skilling's here. - I have no clue who that is. 185 00:07:36,873 --> 00:07:38,208 I love him. 186 00:07:38,291 --> 00:07:39,292 I… 187 00:07:39,793 --> 00:07:40,794 I love him. 188 00:07:58,353 --> 00:08:00,021 Hands. 189 00:08:02,065 --> 00:08:03,692 Course one cleared, chefs. 190 00:08:03,775 --> 00:08:04,776 Chef! 191 00:08:13,243 --> 00:08:14,703 Hope I was helpful. 192 00:08:16,079 --> 00:08:19,999 You were very helpful in delivering all the bad news 193 00:08:20,083 --> 00:08:21,918 on the worst fucking day of my life. 194 00:08:22,001 --> 00:08:23,962 Thank you, young Cheese. 195 00:08:24,045 --> 00:08:25,605 I'm gonna start calling you Tough Love. 196 00:08:25,630 --> 00:08:28,174 I'm sorry restaurants are a horrible business. 197 00:08:29,259 --> 00:08:30,260 What you gonna do? 198 00:08:30,760 --> 00:08:31,803 Yo, Cheese. 199 00:08:31,886 --> 00:08:33,054 Yeah? 200 00:08:33,138 --> 00:08:35,140 The Beef. Franchise, baby. 201 00:08:35,223 --> 00:08:36,283 - Oh, my God. - Franchise, baby. 202 00:08:36,307 --> 00:08:39,205 Uh, you just said 550,000 fucking times 203 00:08:39,217 --> 00:08:42,272 that restaurants are a horrible business. 204 00:08:42,355 --> 00:08:43,815 It's not a restaurant. 205 00:08:43,898 --> 00:08:46,735 I read Ebra's prospectus, and it's pretty baller, 206 00:08:46,818 --> 00:08:48,818 and I wouldn't lie to you about that kind of thing. 207 00:08:49,487 --> 00:08:51,322 Okay, I have to go. Bye, guys. 208 00:08:51,406 --> 00:08:52,782 Good night, Cheez Whiz. 209 00:09:02,709 --> 00:09:04,502 5:30 reservations are clear. 210 00:09:04,586 --> 00:09:08,131 Let's get these 5:45ers and these 6:00ers fucking out. 211 00:09:08,214 --> 00:09:09,549 Take it, Jess. 212 00:09:10,633 --> 00:09:12,886 - Course two. Fire, chefs. - Chef! 213 00:09:12,969 --> 00:09:15,055 Course two: prawn with champagne and peach. 214 00:09:15,138 --> 00:09:17,932 Evening, gentlemen. Evening. You all settled and good over here? 215 00:09:18,016 --> 00:09:19,136 - Couldn't be better. - Yeah. 216 00:09:19,184 --> 00:09:20,185 Couldn't be better. 217 00:09:20,268 --> 00:09:21,348 Well, you know, just relax. 218 00:09:21,394 --> 00:09:24,074 I'm gonna get you settled and get you guys something to drink, okay? 219 00:09:24,773 --> 00:09:25,982 Carm, I can help plate. 220 00:09:26,066 --> 00:09:28,526 Uh, T, it's actually faster if I just do it. 221 00:09:28,610 --> 00:09:30,880 I can go faster than the assembly line if I really just drill it. 222 00:09:30,904 --> 00:09:32,155 Carm. 223 00:09:33,948 --> 00:09:35,492 But, um, here… No, I can, uh… 224 00:09:36,659 --> 00:09:38,578 I'm gonna show you a plate right now, okay? 225 00:09:44,542 --> 00:09:46,544 I have a great list for you. Great list. 226 00:09:46,628 --> 00:09:49,631 You know, I'm gonna stop you right there. I saw the 97. 227 00:09:49,714 --> 00:09:51,800 97. Amazing bottle, sir, but we have 228 00:09:51,883 --> 00:09:54,653 - a couple of others that I think... - Yeah. I know, but it's the 97 for me. 229 00:09:54,677 --> 00:09:58,264 I know it very, very well, and every time I see it, I have to order it. 230 00:10:00,517 --> 00:10:02,811 Excellent, sir. I'll be right back with that. 231 00:10:03,686 --> 00:10:05,480 Come on, come on. 232 00:10:06,481 --> 00:10:08,858 Come on, you fucking gavones, let's go. 233 00:10:11,069 --> 00:10:12,695 Carol? 234 00:10:12,779 --> 00:10:13,839 - There's no… - Carol! 235 00:10:13,863 --> 00:10:15,532 There's no fucking Carol. 236 00:10:18,743 --> 00:10:20,662 How are we looking? I got another table coming. 237 00:10:20,745 --> 00:10:23,456 Uh, all right, the… the last 7:00 p.m. res is up next. 238 00:10:23,540 --> 00:10:24,874 Hey, boss, what do we got? 239 00:10:24,958 --> 00:10:26,167 Can you keep this party going? 240 00:10:26,251 --> 00:10:27,627 Yeah, I can do this all night. 241 00:10:27,710 --> 00:10:29,139 All right, I'm gonna give Marcus's dad 242 00:10:29,151 --> 00:10:30,631 their table and slide them over here. 243 00:10:30,713 --> 00:10:31,965 - Okay. Yeah. - Okay? 244 00:10:32,048 --> 00:10:33,341 Cousin, they won't even notice. 245 00:10:33,424 --> 00:10:36,052 Yeah! 246 00:10:46,479 --> 00:10:49,439 Okay, Nat, so we take the prawn here, 247 00:10:49,451 --> 00:10:52,986 right, then we take the celery root, okay? 248 00:10:53,069 --> 00:10:55,822 Okay, I'll be right back. I'm just gonna grab a Sharpie. 249 00:10:56,990 --> 00:10:58,241 What the fuck? 250 00:10:58,324 --> 00:11:00,451 - Hey! Hey! Hi. Come here. - Hey! 251 00:11:00,535 --> 00:11:03,538 - Oh, D. Aw. - Hi, Pete. 252 00:11:03,621 --> 00:11:05,456 - It's so great. - Oh. 253 00:11:05,540 --> 00:11:07,333 I'm just… It's so great. 254 00:11:07,417 --> 00:11:09,502 - I'm so glad you finally made it. - I know. Me too. 255 00:11:09,586 --> 00:11:11,546 Mitchells, how we doing on those wipes? 256 00:11:11,629 --> 00:11:13,798 - Coming. Yes, Chef. - Eight minutes, Chef. 257 00:11:13,882 --> 00:11:15,925 Okay. Eight minutes to clear. 258 00:11:16,593 --> 00:11:18,011 - Hands, please. - Hands. 259 00:11:18,094 --> 00:11:20,305 Um, don't… don't say that. 260 00:11:22,891 --> 00:11:23,892 I'll cover you. 261 00:11:25,435 --> 00:11:26,436 Then what? 262 00:11:27,103 --> 00:11:28,438 We get the boys to kick in. 263 00:11:28,521 --> 00:11:29,981 Albert covers the balance. 264 00:11:30,565 --> 00:11:32,901 Carm's gotta sign off, you know? 265 00:11:33,568 --> 00:11:34,611 Why the fuck wouldn't he? 266 00:11:34,694 --> 00:11:35,778 I don't know. 267 00:11:35,862 --> 00:11:39,240 I mean, why the fuck did that twitchy little fuck-bucket 268 00:11:39,324 --> 00:11:41,189 quit his job as a fucking chef, or a 269 00:11:41,201 --> 00:11:43,494 cook, whatever the fuck he thought he was? 270 00:11:43,578 --> 00:11:44,787 Why the fuck did he do that? 271 00:11:44,871 --> 00:11:46,372 Why's anyone do anything? 272 00:11:46,456 --> 00:11:47,916 "It's a free country, brother." 273 00:11:51,461 --> 00:11:52,879 Told him to go fuck himself. 274 00:11:55,173 --> 00:11:56,299 You're not his father. 275 00:11:56,382 --> 00:11:59,219 Yeah. I'm not not his father either. 276 00:11:59,302 --> 00:12:00,303 My point. 277 00:12:00,970 --> 00:12:02,222 Is? 278 00:12:02,305 --> 00:12:04,933 The kid's got nobody else to tell him to get fucked. 279 00:12:06,100 --> 00:12:07,352 So it is my job? 280 00:12:07,435 --> 00:12:09,395 No, James, it's your responsibility. 281 00:12:12,065 --> 00:12:13,691 I got a couple decent cigars. 282 00:12:14,275 --> 00:12:15,360 You want one? 283 00:12:18,279 --> 00:12:19,280 97, sir. 284 00:12:19,364 --> 00:12:21,866 - Mmm. Just perfect. - Oh, lovely. 285 00:12:22,575 --> 00:12:25,411 - Beautiful. Oh. - Thank you. 286 00:12:25,495 --> 00:12:27,640 This is a treat. I get to watch you having some for the first time. 287 00:12:27,664 --> 00:12:29,558 - Yes. - This is very exciting. 288 00:12:29,582 --> 00:12:31,462 - Looking forward to this. - Lovely 97. 289 00:12:31,542 --> 00:12:32,543 Thank you. 290 00:12:32,627 --> 00:12:34,212 - Mmm. - That is beautiful. 291 00:12:34,295 --> 00:12:36,047 - That is beautiful. - It's good. 292 00:12:37,006 --> 00:12:39,842 We have a real connoisseur. We're not going… 293 00:12:39,926 --> 00:12:41,719 Well, this is a special moment for me. 294 00:12:41,803 --> 00:12:43,638 This is like a… a reunion with an old love. 295 00:12:43,721 --> 00:12:45,974 Oh, awesome. That's great. 296 00:12:46,057 --> 00:12:48,393 - Okay. Just give me a second. - It does look good. 297 00:12:52,563 --> 00:12:53,898 Four minutes, chefs. 298 00:13:02,490 --> 00:13:03,491 Mmm. 299 00:13:10,123 --> 00:13:12,834 - Car will be here in a minute. Let's go? - Okay. 300 00:13:12,917 --> 00:13:14,669 Yes. Got you, motherfucker. 301 00:13:15,795 --> 00:13:16,796 Yes. 302 00:13:24,762 --> 00:13:25,972 What do we think? 303 00:13:31,477 --> 00:13:32,478 It's perfect. 304 00:13:33,730 --> 00:13:34,981 As always. 305 00:13:35,064 --> 00:13:36,441 Wonderful, sir. 306 00:13:36,524 --> 00:13:37,734 Server will be right with you. 307 00:13:37,817 --> 00:13:39,152 Thank you. 308 00:13:39,235 --> 00:13:40,486 Now take a sip. 309 00:13:41,779 --> 00:13:43,448 And then smell it as you're letting go. 310 00:13:43,531 --> 00:13:44,574 Ooh. 311 00:13:44,657 --> 00:13:46,659 - That is so sweet. Wow. - Sweet? 312 00:13:46,743 --> 00:13:48,286 It's kind of dry, actually, but… 313 00:13:48,369 --> 00:13:50,329 - Oh, is that right? - …but there's a sweetness, 314 00:13:50,413 --> 00:13:52,040 but it's not sweet, if that makes sense? 315 00:13:52,123 --> 00:13:53,541 - Yeah. - It's great. Smell again. 316 00:13:53,624 --> 00:13:55,209 - Just smell it one more time. - Mmm. 317 00:13:55,293 --> 00:13:57,420 Kinda smells like Skittles. 318 00:13:57,503 --> 00:13:58,504 What's going on there? 319 00:13:58,588 --> 00:13:59,839 Uh, okay, so that's, um… 320 00:13:59,922 --> 00:14:02,151 …well, that's your son, Carm, with, uh, Sydney. 321 00:14:02,175 --> 00:14:04,052 - She's great. - Are they dating? 322 00:14:04,135 --> 00:14:05,261 Um… 323 00:14:05,344 --> 00:14:06,345 There's… 324 00:14:06,429 --> 00:14:08,029 I don't think so, but there are a lot of… 325 00:14:08,056 --> 00:14:09,182 There's some theories. 326 00:14:09,265 --> 00:14:11,559 - And who's that? - That is Marcus. 327 00:14:11,642 --> 00:14:13,436 He's the, um, pastry chef. 328 00:14:13,519 --> 00:14:15,021 - He does the desserts, and… - Yeah. 329 00:14:15,104 --> 00:14:17,940 Yeah, I think he even, like, won an award. H-He's great. 330 00:14:18,024 --> 00:14:19,776 - He's very handsome. Yeah. - Yeah. 331 00:14:19,859 --> 00:14:21,462 - Oh, my God. I can't believe you're here. - I know. 332 00:14:21,486 --> 00:14:24,489 Aw. Yeah. 333 00:14:25,073 --> 00:14:26,574 - Yeah. Proud of you. - Ah. Aw. 334 00:14:31,412 --> 00:14:32,663 Man. 335 00:14:38,211 --> 00:14:39,378 Damn, man. 336 00:14:44,383 --> 00:14:47,261 Fuck yeah, man. Fuck yeah. 337 00:14:48,596 --> 00:14:49,972 Three and a half, Chef. 338 00:14:50,056 --> 00:14:51,891 - Think we'll make it? - Loan me hands? 339 00:14:51,974 --> 00:14:53,601 - Chef. - Thank you. 340 00:14:55,186 --> 00:14:57,438 - Towels up, Chef. - Great. Thank you, Allan. 341 00:14:57,522 --> 00:15:00,002 It's not good that she knows your name. That's not a good sign. 342 00:15:13,454 --> 00:15:14,580 Oh. 343 00:15:15,873 --> 00:15:16,874 Mr. Brooks. 344 00:15:17,542 --> 00:15:18,876 Richard Jerimovich. 345 00:15:18,960 --> 00:15:20,753 I'm a close confidant of your son. 346 00:15:21,379 --> 00:15:22,505 Welcome. 347 00:15:22,588 --> 00:15:24,173 I got your table right over here. 348 00:15:24,257 --> 00:15:25,508 You can call me James. 349 00:15:25,591 --> 00:15:27,802 Okay. Only if you call me Richie. 350 00:15:28,636 --> 00:15:30,680 - Nice to meet you. - Yeah, good to meet you. 351 00:15:30,763 --> 00:15:31,764 It's, uh, 352 00:15:32,932 --> 00:15:33,933 beautiful. 353 00:15:35,226 --> 00:15:36,477 Yeah, well, 354 00:15:37,728 --> 00:15:39,147 wait until you try his food. 355 00:15:42,400 --> 00:15:45,027 Welcome to The Bear. Let me know if you need anything. 356 00:15:50,658 --> 00:15:52,803 - I'll get you another one of these, ma'am. - Thank you so much. 357 00:15:52,827 --> 00:15:54,054 - No problem. - I want to tell you, 358 00:15:54,078 --> 00:15:57,456 this is one of the best meals that I have had in so long. 359 00:15:57,540 --> 00:15:59,309 Thank you so much. That's actually so kind of you to say. 360 00:15:59,333 --> 00:16:01,010 It actually reminds me of this 361 00:16:01,022 --> 00:16:02,587 restaurant I went to in Seattle once. 362 00:16:02,670 --> 00:16:05,173 I cannot remember the name of it for the life of me. 363 00:16:05,256 --> 00:16:06,257 It was like "Can…" 364 00:16:06,340 --> 00:16:10,469 - Canlis. - No, it wasn't Canlis. It was different… 365 00:16:10,553 --> 00:16:12,096 - Hi. - Hello. 366 00:16:12,180 --> 00:16:14,265 - Oh, fuck. - We gotta tell you, 367 00:16:14,348 --> 00:16:16,809 - this focaccia is just fabulous. - Oh. 368 00:16:17,560 --> 00:16:18,561 Yeah. 369 00:16:20,188 --> 00:16:22,023 Oh, and the wine is flawless. 370 00:16:22,106 --> 00:16:23,107 It is. 371 00:16:24,192 --> 00:16:25,526 - Yeah. - Yeah. 372 00:16:29,447 --> 00:16:31,240 - Yo. - Fuck. 373 00:16:32,825 --> 00:16:35,262 - Hey, what does one mean? - What the fuck are you doing here? 374 00:16:35,286 --> 00:16:37,538 - I had to take a leak. - Just fucking hold it. 375 00:16:37,622 --> 00:16:38,873 One means bad. 376 00:16:38,956 --> 00:16:40,541 Oh, that makes sense. 377 00:16:41,042 --> 00:16:43,127 - Pete, go back to your station. - Oh, sorry. 378 00:16:45,796 --> 00:16:47,298 Meet me at the hostess stand. 379 00:16:48,799 --> 00:16:49,926 I drop. You finish. 380 00:16:50,009 --> 00:16:51,636 Chef. What's our clock? 381 00:16:51,719 --> 00:16:54,388 - Uh, two minutes. - Perfect. 382 00:16:54,472 --> 00:16:56,283 Honestly, this brioche crumb worked out so well 383 00:16:56,307 --> 00:16:58,285 that losing the dehyd was actually a blessing, I think. 384 00:16:58,309 --> 00:16:59,435 A hundred percent. 385 00:17:00,228 --> 00:17:01,229 Is my dad here? 386 00:17:01,938 --> 00:17:03,940 Don't even think about it. Just keep driving. 387 00:17:04,023 --> 00:17:05,024 Yes, Chef. 388 00:17:06,067 --> 00:17:08,253 All right, dudes, we are on to the eight o'clock reservations. 389 00:17:08,277 --> 00:17:09,445 Last batch of tables. 390 00:17:09,528 --> 00:17:11,006 There's, like, 60 people in here right now. 391 00:17:11,030 --> 00:17:12,716 - It's the whole room. - Well, Richie wants me to 392 00:17:12,740 --> 00:17:14,760 - stall for another 20 minutes. - We're out of games. 393 00:17:14,784 --> 00:17:17,119 I found these three spliffs. They might be laced with... 394 00:17:17,203 --> 00:17:20,456 I am here to provide service for pleasure and fun. 395 00:17:20,539 --> 00:17:23,668 Um, some of these people have cocaine. 396 00:17:23,751 --> 00:17:25,271 - Yeah! - Let's go. Let's go. 397 00:17:25,336 --> 00:17:26,337 Mm-mmm. 398 00:17:26,420 --> 00:17:28,422 - We gotta put a stop to this. - Fuck. 399 00:17:28,506 --> 00:17:30,132 Okay, um, I'm going in. 400 00:17:30,216 --> 00:17:31,801 Tell Neil he's needed in the kitchen. 401 00:17:31,884 --> 00:17:33,570 Rene, you follow behind, take over the table. 402 00:17:33,594 --> 00:17:35,304 Why'd I pick up that fucking napkin? 403 00:17:35,388 --> 00:17:37,098 - Perfect. - I like your tattoos there. 404 00:17:37,598 --> 00:17:39,016 - Interesting. - Yeah. 405 00:17:39,100 --> 00:17:41,936 Oh, that's interesting. The… The one that wraps around. What is that? 406 00:17:42,019 --> 00:17:44,564 Whoa. Hold, hold. 407 00:17:44,647 --> 00:17:46,649 Hold. Arms are down. 408 00:17:46,732 --> 00:17:49,086 It was my favorite band, like, when I was, like, 13 years old. 409 00:17:49,110 --> 00:17:51,988 And, like, the initials inside of it, like, kind of the spikes there. 410 00:17:52,071 --> 00:17:54,073 - Those are all, like, my best friends. - Oh. 411 00:17:54,156 --> 00:17:57,368 - So, who… Which… Which initials is who? - How cool is that? 412 00:17:57,451 --> 00:18:00,121 - What's the story with the initials? - Oh. Well… Okay, so… 413 00:18:00,204 --> 00:18:03,332 when I was a kid, my mom made me go to this birthday party, 414 00:18:03,833 --> 00:18:06,168 and, uh, I wasn't friends with any of the kids, 415 00:18:06,252 --> 00:18:08,052 and they wouldn't talk to me when I got there. 416 00:18:08,087 --> 00:18:10,423 And so I pretended to go to the bathroom. 417 00:18:10,506 --> 00:18:13,384 I ended up walking all the way home by myself. 418 00:18:13,467 --> 00:18:16,512 I got lost, but I saw this tree. It was beautiful. 419 00:18:16,596 --> 00:18:17,722 And I climbed it. 420 00:18:18,222 --> 00:18:20,891 - And I fell out, and I broke my arm. - Oh. 421 00:18:20,975 --> 00:18:23,185 Dude, is he telling a story? 422 00:18:24,478 --> 00:18:26,318 - This is a long story. - He's telling a story. 423 00:18:26,397 --> 00:18:27,940 And then the next day, all my friends, 424 00:18:28,024 --> 00:18:30,776 my real friends, they showed up, and they signed my cast. 425 00:18:30,860 --> 00:18:34,739 So this tattoo is kinda to remind me of all my real friends. 426 00:18:35,323 --> 00:18:41,120 A-And so, this is Mikey and Carmy and Nat and Richie. 427 00:18:42,371 --> 00:18:44,081 And then all my brothers. 428 00:18:44,165 --> 00:18:45,791 Sammy, Ted, Avery, 429 00:18:45,875 --> 00:18:47,960 - John John, Maurice, Tex. - Shit. 430 00:18:48,044 --> 00:18:49,837 And my sister Francine Jean. 431 00:18:49,920 --> 00:18:51,297 That's a big family. 432 00:18:51,380 --> 00:18:53,466 - That is a big family. - I hear you're a weatherman. 433 00:18:53,549 --> 00:18:55,801 Yeah, yeah, I've done it a couple of years. 434 00:18:55,885 --> 00:18:57,219 What do you think of Plex? 435 00:18:57,303 --> 00:18:58,304 It's going well. 436 00:18:58,387 --> 00:18:59,472 Aw. 437 00:18:59,555 --> 00:19:01,116 - It's actually kinda cute. - Yeah. Okay. 438 00:19:01,140 --> 00:19:03,684 The next course is actually kinda amazing. 439 00:19:03,768 --> 00:19:07,355 Chef Syd's prawn dish is full fucking banana town. 440 00:19:07,438 --> 00:19:09,023 Like, it's Fuck Town 3000. 441 00:19:09,106 --> 00:19:12,068 You ever been fucked so hard, that a banana comes out of your ass? 442 00:19:12,151 --> 00:19:14,528 No, uh, but that would be a… 443 00:19:14,612 --> 00:19:16,423 - quite a phenomenon, wouldn't it? - Yeah. 444 00:19:16,447 --> 00:19:18,783 - Uh, and what was your name? - Neil Geoff Fak. 445 00:19:20,701 --> 00:19:22,119 - Wow. - Wow. 446 00:19:22,203 --> 00:19:24,121 - Unforgettable guy. - Absolutely. 447 00:19:26,832 --> 00:19:27,917 One minute, chefs. 448 00:19:33,881 --> 00:19:36,509 - Chef Sydney, ready for you. - Thank you, Chef. Walk 'em, Jess. 449 00:19:36,592 --> 00:19:39,428 Yes, Chef. Walking ten, 20, 30. 450 00:19:39,512 --> 00:19:41,263 - Who's on Star Man? - I am. 451 00:19:42,848 --> 00:19:44,141 You got this? 452 00:19:44,225 --> 00:19:45,685 I got this. 453 00:19:47,228 --> 00:19:49,522 - Now, let's move. Move, move. Let's go. - Hands, please. 454 00:19:49,605 --> 00:19:51,023 - Thank you. - Hands. 455 00:19:51,107 --> 00:19:53,484 Okay, sweetheart. 456 00:20:13,337 --> 00:20:14,839 As promised. 457 00:20:14,922 --> 00:20:16,924 - Delicious. - From Chef Sydney's mind. 458 00:20:17,007 --> 00:20:19,927 A beautiful prawn, champagne and peaches. 459 00:20:20,010 --> 00:20:21,095 - Oh. - Enjoy. 460 00:20:21,178 --> 00:20:22,888 Awesome. Thank you. 461 00:20:22,972 --> 00:20:23,973 Thank you. 462 00:20:36,610 --> 00:20:37,611 Yes. 463 00:20:37,695 --> 00:20:38,821 Six o'clocks are cleared. 464 00:20:38,904 --> 00:20:40,948 Way to fucking go, Bears. 465 00:20:41,031 --> 00:20:42,158 7:30 seated. 466 00:20:42,241 --> 00:20:43,826 Eight o'clocks coming in right now. 467 00:20:43,909 --> 00:20:45,911 Final push. Final fucking turn. 468 00:20:45,995 --> 00:20:47,413 Every second counts, baby. 469 00:20:47,496 --> 00:20:48,497 Chef. 470 00:20:48,581 --> 00:20:49,582 I got you. 471 00:20:51,751 --> 00:20:53,586 Next course! Fire! 472 00:20:54,086 --> 00:20:56,505 - Course three. - Okay. So, we do oil. 473 00:20:56,589 --> 00:20:58,424 Each pod, three times. 474 00:20:59,550 --> 00:21:03,929 Salt. And tendril, one, here. 475 00:21:04,513 --> 00:21:07,099 Two, other side here. 476 00:21:08,517 --> 00:21:09,560 Okay? 477 00:21:09,643 --> 00:21:10,686 Chef. 478 00:21:10,770 --> 00:21:11,771 Thank you. 479 00:21:12,438 --> 00:21:14,607 Let me see you do it. Tendril. 480 00:21:17,026 --> 00:21:18,027 Gentle. 481 00:21:18,694 --> 00:21:20,130 - Hands. - Good work, Chef. 482 00:21:20,154 --> 00:21:21,530 - Thank you. - Thank you. 483 00:21:23,240 --> 00:21:27,411 And for our next course, Forever Peas from Chef Carmen's mind. 484 00:21:27,495 --> 00:21:30,790 This is an ode to his sensei, his mentor, 485 00:21:30,873 --> 00:21:33,167 Chef Terry, one of the greatest chefs of all time. 486 00:21:33,250 --> 00:21:34,627 - Forever Peas. - Oh. 487 00:21:34,710 --> 00:21:36,086 My pleasure for you to enjoy. 488 00:21:36,170 --> 00:21:37,397 - Thank you. - Gorgeous. 489 00:21:37,421 --> 00:21:38,741 - We will. - Thank you. 490 00:21:39,131 --> 00:21:40,716 Guys, are we gonna make this one? 491 00:21:43,969 --> 00:21:45,054 We're gonna make it. 492 00:21:47,056 --> 00:21:48,265 All right. 493 00:21:48,349 --> 00:21:50,160 - Buon appetito, a tutti. - Thank you for being here. 494 00:21:50,184 --> 00:21:51,602 Enjoy. 495 00:21:57,191 --> 00:21:58,776 Hands. 496 00:22:14,416 --> 00:22:15,776 Ebra's got a good plan. 497 00:22:16,460 --> 00:22:17,461 It'll work. 498 00:22:18,504 --> 00:22:19,797 How the fuck do you know? 499 00:22:21,257 --> 00:22:22,258 I don't. 500 00:22:25,302 --> 00:22:26,303 Why do it? 501 00:22:32,518 --> 00:22:33,519 It's all we got. 502 00:22:39,024 --> 00:22:40,067 It's all we got. 503 00:22:43,863 --> 00:22:44,864 You'd do it for me? 504 00:22:47,241 --> 00:22:48,242 That's correct. 505 00:22:53,289 --> 00:22:54,373 You're a good man, James. 506 00:22:54,874 --> 00:22:57,209 - No, I'm not. - You're just kind of an asshole. 507 00:23:38,834 --> 00:23:40,312 All right. We're in the homestretch, fellas. 508 00:23:40,336 --> 00:23:42,880 These fucking guys. Could've used you an hour ago. 509 00:23:42,963 --> 00:23:45,257 Fucking… Thank fucking LaGuardia Airport. 510 00:23:45,341 --> 00:23:47,509 This is my uncle Frank. This is my other uncle Freddie. 511 00:23:47,593 --> 00:23:49,988 - Peter Katinsky. Nice to meet you. - Could've used you an hour ago. 512 00:23:50,012 --> 00:23:51,615 - Teddy. - What happened, man? What happened? 513 00:23:51,639 --> 00:23:53,754 - He fell through the ceiling. - I fell through the ceiling. 514 00:23:53,778 --> 00:23:55,035 I've never worked in a restaurant before. 515 00:23:55,059 --> 00:23:57,037 - So I have no idea what I'm doing. - It looks like it. 516 00:23:57,061 --> 00:23:58,496 The party was good though. We had a good party. 517 00:23:58,520 --> 00:24:00,856 - This all feels illegal. - No, no. This? 518 00:24:00,940 --> 00:24:02,220 It's permitted. We got a permit. 519 00:24:05,653 --> 00:24:07,071 Here we go. 520 00:24:07,154 --> 00:24:09,865 Just a little savoir faire. 521 00:24:13,160 --> 00:24:15,663 Thank you, guys, for joining us. Hope to see you again. 522 00:24:17,039 --> 00:24:19,708 Thank you, guys. Appreciate you. Thank you for coming. 523 00:24:27,675 --> 00:24:30,386 6:45s cleared. Play your game, baby. 524 00:24:30,970 --> 00:24:32,972 - Chef! - Course four and five. 525 00:24:33,055 --> 00:24:34,407 We have agnolotti and lettuces. 526 00:24:34,431 --> 00:24:36,934 - T, you're on pasta. Nat, lettuces, okay? - Heard, Chef. 527 00:24:37,017 --> 00:24:38,644 I'm gonna drop the plates and finish. 528 00:24:38,727 --> 00:24:40,396 - Yes, Chef. - Yeah? Good. 529 00:24:41,397 --> 00:24:42,916 Ten's ready to start the mains. 530 00:24:42,940 --> 00:24:44,566 - That's Marcus's dad. - I got it. 531 00:24:44,650 --> 00:24:46,318 Carm, can you cover the rest of the room? 532 00:24:46,402 --> 00:24:47,611 - Gotcha. - Thank you, Chef. 533 00:24:47,695 --> 00:24:51,323 Friends, gentlemens. Here we go. 534 00:24:51,407 --> 00:24:53,909 This is our Yountville lettuces 535 00:24:53,993 --> 00:24:55,786 and our beurre monté agnolotti. 536 00:24:55,869 --> 00:24:57,913 - Isn't that nice? - It's gorgeous. 537 00:24:57,997 --> 00:25:00,791 Yeah, you can enjoy that family style "kick-assingly," okay? 538 00:25:00,874 --> 00:25:01,917 - Awesome. - Thank you. 539 00:25:02,001 --> 00:25:04,128 - Okay. Yeah. Bye. - We will. 540 00:25:04,211 --> 00:25:06,839 One minute, guys! We're good! We're almost there! One minute! 541 00:25:06,922 --> 00:25:07,965 Let's go, baby. 542 00:25:10,801 --> 00:25:11,885 Course six. 543 00:25:43,292 --> 00:25:44,543 Keep this pace, Bears. 544 00:25:45,544 --> 00:25:46,545 Really good. 545 00:26:10,527 --> 00:26:11,695 What do they think? 546 00:26:12,279 --> 00:26:13,572 They love it. 547 00:26:13,655 --> 00:26:14,656 Any notes? 548 00:26:14,740 --> 00:26:15,783 Not a goddamn one. 549 00:26:16,617 --> 00:26:17,951 How do you feel? 550 00:26:18,660 --> 00:26:19,661 I wanna say thank you. 551 00:26:20,162 --> 00:26:21,163 For what? 552 00:26:22,456 --> 00:26:23,624 I feel good doing this. 553 00:26:26,293 --> 00:26:27,294 All right. 554 00:26:28,003 --> 00:26:29,296 - Keep going. - Chef. 555 00:26:43,644 --> 00:26:47,064 - Chef, we are running low on brioche. - Yeah. 556 00:26:47,147 --> 00:26:48,941 Fuck. Um, can we make more? 557 00:26:49,525 --> 00:26:51,193 We haven't got time. 558 00:26:51,276 --> 00:26:53,112 - Yeah. Halve it? - Have to. 559 00:26:53,195 --> 00:26:54,196 Yeah. 560 00:27:03,956 --> 00:27:05,249 It's beautiful, Chef. 561 00:27:05,332 --> 00:27:07,000 - Hands! - Chef! 562 00:27:08,752 --> 00:27:09,878 Clear, chefs! 563 00:27:16,051 --> 00:27:18,720 Cheech, we're clear. Everybody's sitting. 564 00:27:18,804 --> 00:27:20,406 - Hello. - Everyone's in, baby. Go. 565 00:27:20,430 --> 00:27:21,807 Clear, baby. Clear. 566 00:27:29,356 --> 00:27:30,524 Everybody's sitting. 567 00:27:30,607 --> 00:27:32,317 We're on time. Final push. 568 00:27:32,401 --> 00:27:34,278 Let's go. Come on. 569 00:27:34,361 --> 00:27:37,489 And last push, chefs. We are almost out of food. Focus. 570 00:27:37,573 --> 00:27:40,242 If you need to slow down to not make a mistake, please do so. 571 00:27:40,325 --> 00:27:41,785 - Chef. - Course seven. 572 00:27:41,869 --> 00:27:44,204 Okay. Main course for Star Man. 573 00:27:45,038 --> 00:27:46,623 - You fire? - Let's do it together. 574 00:28:01,305 --> 00:28:03,557 All right, everybody. This is our last piece of lamb. 575 00:28:03,640 --> 00:28:05,642 We're going to 86 lamb after this 576 00:28:05,726 --> 00:28:08,604 and move on to the remaining Wagyu for the rest of service. 577 00:28:08,687 --> 00:28:10,522 - Chef! - Thanks, Chef. 578 00:28:11,189 --> 00:28:12,190 Behind. 579 00:28:14,359 --> 00:28:15,944 Uh, stove is not on. 580 00:28:16,028 --> 00:28:18,673 - What do you mean? - The stove is not on. It's not coming on. 581 00:28:18,697 --> 00:28:20,407 - What? - The-The stove. 582 00:28:20,490 --> 00:28:22,993 The stove is, uh, not turning on. 583 00:28:23,076 --> 00:28:24,745 All right. Well, we can just light it, no? 584 00:28:24,828 --> 00:28:26,204 No, no, no, no. 585 00:28:26,288 --> 00:28:29,225 - Why-Why isn't the stove on? - Yelling's not gonna make it turn on. 586 00:28:29,249 --> 00:28:31,460 Fuck. You guys, it's the suppression system. 587 00:28:31,543 --> 00:28:34,880 It has this safety feature that if anything boils over onto the burner, 588 00:28:34,963 --> 00:28:36,803 - it shuts off for a half an hour. - Yes. Okay. 589 00:28:36,882 --> 00:28:38,962 - Okay. Okay. - All right. Um… Okay. 590 00:28:39,468 --> 00:28:41,511 - Uh… Nope. All right. - Fuck, fuck. Fuck. 591 00:28:41,595 --> 00:28:43,430 - Mmm… - Uh… 592 00:28:44,139 --> 00:28:45,933 I got it. I got it. I got it. I got it. 593 00:28:46,016 --> 00:28:47,476 Excuse me. Behind! Corner! 594 00:28:51,480 --> 00:28:52,648 Door! 595 00:28:54,066 --> 00:28:55,786 Hey, we need extension cords and we're good. 596 00:28:55,817 --> 00:28:57,861 - Extension cord? - Yeah, to… 597 00:28:57,945 --> 00:28:59,380 - You know, the thing. - Yes. For the plug. 598 00:28:59,404 --> 00:29:01,341 - We're plugging it in. - To plug the plug into it. 599 00:29:01,365 --> 00:29:03,492 - These. - Yes, thank you. Good. 600 00:29:05,077 --> 00:29:07,329 Okay. Chefs, this is now the hot line. 601 00:29:07,412 --> 00:29:09,289 The ones closest to the Mitchells is boiling. 602 00:29:09,373 --> 00:29:10,540 So let's be very careful. 603 00:29:10,624 --> 00:29:13,669 From the pass, I want us turning right and right only. 604 00:29:13,752 --> 00:29:15,462 - Let's finish strong. - Chef. 605 00:29:15,545 --> 00:29:17,381 Hey. You sear the lamb? 606 00:29:17,464 --> 00:29:19,049 - Yes, Chef. - Thank you. 607 00:29:34,106 --> 00:29:35,190 Hands! 608 00:29:35,857 --> 00:29:37,526 What the fuck? 609 00:29:57,713 --> 00:29:58,993 He dropped the plate. 610 00:29:59,047 --> 00:30:01,466 - He probably feels like shit. - Fuck. 611 00:30:08,974 --> 00:30:10,910 - I'm sorry. - No. Don't be sorry. It's okay. 612 00:30:10,934 --> 00:30:12,644 We're gonna fire. 613 00:30:13,311 --> 00:30:14,396 Uh… 614 00:30:14,479 --> 00:30:17,024 - Fuck me. - Yo. What the fuck just happened? 615 00:30:17,107 --> 00:30:19,443 - I'm so sorry. - The lights flickered and… 616 00:30:19,526 --> 00:30:20,861 - Why's he sorry? - He… 617 00:30:20,944 --> 00:30:22,654 It's fine. He's… It's… Don't. 618 00:30:22,738 --> 00:30:24,531 - Cousin. - Don't be sorry. 619 00:30:24,614 --> 00:30:25,925 - It's fine. - I fucked everything up. 620 00:30:25,949 --> 00:30:27,802 - You didn't. - What the fuck did you do? 621 00:30:27,826 --> 00:30:29,220 - Stop. - I dropped the dish. 622 00:30:29,244 --> 00:30:30,537 I dropped Star Man's dish. 623 00:30:31,830 --> 00:30:33,165 - Cousin. - Yeah? 624 00:30:33,790 --> 00:30:35,042 Carm. 625 00:30:35,125 --> 00:30:36,126 Cousin. 626 00:30:37,044 --> 00:30:38,170 - Cousin. - Yeah? 627 00:30:40,130 --> 00:30:41,131 We got you. 628 00:30:43,925 --> 00:30:45,343 Okay? 629 00:30:46,470 --> 00:30:47,739 - We got you. - Yeah. 630 00:30:47,763 --> 00:30:48,847 Carm, yeah. 631 00:30:48,930 --> 00:30:51,349 Syd, we gotta stall. We need something on that table 632 00:30:51,433 --> 00:30:53,119 in the next five minutes or we're fucking cooked. 633 00:30:53,143 --> 00:30:55,479 - So just cook anything, cook something. - Yeah. Copy. 634 00:30:55,562 --> 00:30:57,362 - And yeah. We gotta go. - I know. We're good. 635 00:30:57,397 --> 00:30:59,066 - We gotta go. We gotta go. - Yeah. Chef. 636 00:30:59,149 --> 00:31:01,401 Restaurants, right? 637 00:31:01,485 --> 00:31:04,529 - I don't know how that fucking happened. - Hey, Carm. Hey. 638 00:31:05,447 --> 00:31:06,615 Carmen. 639 00:31:06,698 --> 00:31:07,699 Carm. 640 00:31:09,367 --> 00:31:10,368 You trust me? 641 00:31:14,039 --> 00:31:15,707 - Yeah. - Okay. 642 00:31:17,084 --> 00:31:19,169 T, uh, fire brussels. 643 00:31:19,711 --> 00:31:21,922 - What? - Family brussels. Two plates, please. 644 00:31:22,005 --> 00:31:24,174 Holy shit. Uh… 645 00:31:24,883 --> 00:31:26,176 Tina? 646 00:31:26,259 --> 00:31:28,553 - Yes. Yes, Chef. Yes, Chef. - Go, please. Thank you. 647 00:31:28,637 --> 00:31:30,514 I got you, T. What do you need? 648 00:31:30,597 --> 00:31:31,932 Green sauce. 649 00:31:32,015 --> 00:31:33,266 - On it, Chef. - Mm-hmm. 650 00:31:33,350 --> 00:31:35,435 - Luca? - Yeah. T, how can I help? 651 00:31:35,519 --> 00:31:37,437 - Can you fry some brussels? - Yes, Chef. 652 00:31:37,521 --> 00:31:39,397 - Marcus. - Yeah, got you. 653 00:31:45,195 --> 00:31:46,321 We have to fire the Wagyu. 654 00:31:46,863 --> 00:31:50,117 - It's Chef Terry's dish. He'll know. - We have nothing else to make. 655 00:31:57,624 --> 00:31:58,917 Keep the spoon, Chef. 656 00:32:01,378 --> 00:32:02,462 Chef. 657 00:32:02,546 --> 00:32:03,880 Try using this. 658 00:32:03,964 --> 00:32:05,257 A little easier to turn. 659 00:32:16,685 --> 00:32:17,686 You trust me? 660 00:32:19,646 --> 00:32:20,647 Yes. 661 00:32:22,607 --> 00:32:23,859 Fire the Coke ribs. 662 00:32:26,111 --> 00:32:28,280 - No. No, I… - Yes. 663 00:32:28,363 --> 00:32:30,740 - Look, it's better than the lamb, Syd. - No, it's not. 664 00:32:30,824 --> 00:32:32,576 It's better than anything I've ever made. 665 00:32:38,248 --> 00:32:39,249 Fire it. 666 00:32:45,172 --> 00:32:46,256 Fire Coke ribs. 667 00:33:02,063 --> 00:33:03,648 Thank you, Chef. Uh… 668 00:33:03,732 --> 00:33:05,609 - Okay, ready. - Say, "Hands." 669 00:33:06,443 --> 00:33:07,444 Hands. 670 00:33:11,573 --> 00:33:13,213 - Thank you, Chefs. - No problem. 671 00:33:14,659 --> 00:33:15,952 What do we call it, Chef? 672 00:33:16,036 --> 00:33:18,121 Uh, it's fried brussels sprouts with mint. 673 00:33:19,748 --> 00:33:21,374 Call it Family Meal. 674 00:33:22,792 --> 00:33:23,793 Family Meal. 675 00:33:24,294 --> 00:33:25,295 Chef. 676 00:33:34,512 --> 00:33:36,014 This is really good. 677 00:33:39,559 --> 00:33:40,977 Ten minutes, next course. 678 00:33:41,061 --> 00:33:43,438 Subbing in Coca-Cola short ribs with polenta. 679 00:33:43,521 --> 00:33:44,898 - Chef. - Do we have polenta? 680 00:33:44,981 --> 00:33:46,066 We have one cup left. 681 00:33:46,149 --> 00:33:48,044 All right, polenta it is. Fire polenta. 682 00:33:48,068 --> 00:33:49,069 Already on it. 683 00:33:53,949 --> 00:33:55,033 You good? 684 00:33:55,909 --> 00:33:56,910 Yeah. 685 00:33:58,954 --> 00:34:00,372 Carm, can you sub in for me? 686 00:34:01,665 --> 00:34:02,666 No. 687 00:34:03,333 --> 00:34:04,584 Please? 688 00:34:04,668 --> 00:34:07,170 I'll do the sauce. And I think maybe it just… 689 00:34:07,254 --> 00:34:08,672 You got it. 690 00:34:10,173 --> 00:34:11,174 Take a breath. 691 00:34:13,927 --> 00:34:15,011 Another one. 692 00:34:24,145 --> 00:34:26,314 How the fuck did you do this for ten years? 693 00:34:28,650 --> 00:34:29,943 Listen to the pan. 694 00:34:34,948 --> 00:34:36,199 You hear the music? 695 00:35:45,560 --> 00:35:46,895 Hands. 696 00:35:48,480 --> 00:35:49,731 I got this. 697 00:36:00,492 --> 00:36:02,243 Okay, look alive. 698 00:36:02,327 --> 00:36:04,096 - Oh, my. - How you gentlemen doing? 699 00:36:04,120 --> 00:36:05,389 - Very good. - Very well. 700 00:36:05,413 --> 00:36:06,956 - Still hungry. - Even better now. 701 00:36:07,040 --> 00:36:08,934 Yeah, Skilling, you finally came through on the rain. 702 00:36:08,958 --> 00:36:10,293 - I know. - Thanks for that. 703 00:36:10,377 --> 00:36:12,938 - That's all right. Happy to do it. - Better late than never, yeah. 704 00:36:12,962 --> 00:36:15,090 Um, I wanted to deliver this personally to you guys. 705 00:36:15,173 --> 00:36:16,966 This is my all-time favorite Bear dish. 706 00:36:17,050 --> 00:36:21,096 This is from everybody's homey, the great Chef Sydney. 707 00:36:21,179 --> 00:36:24,683 This is her play on a, uh, Coca-Cola braised short rib. 708 00:36:24,766 --> 00:36:26,768 Okay, and a little intel on this dish. 709 00:36:26,851 --> 00:36:28,579 This was developed through many different iterations 710 00:36:28,603 --> 00:36:29,771 of our family meal. 711 00:36:29,854 --> 00:36:31,457 - So, yeah. - Oh, that's great. 712 00:36:31,481 --> 00:36:33,608 - Never felt so lucky to work here. - Yeah. 713 00:36:33,692 --> 00:36:36,069 Short ribs, polenta, a little micro chives, 714 00:36:36,152 --> 00:36:37,737 finished with a Coca-Cola jus. 715 00:36:37,821 --> 00:36:39,715 - It's beautiful. Beautiful. - Yeah. Yeah. 716 00:36:39,739 --> 00:36:41,574 - Mangia, baby. - Smells great too. 717 00:36:41,658 --> 00:36:42,909 - Oh. - I like the story. 718 00:36:45,078 --> 00:36:46,162 Three minutes. 719 00:36:46,663 --> 00:36:50,125 Marcus and Luca, fire dessert for 10. He's solo. He ate faster. 720 00:36:50,208 --> 00:36:51,584 Chef. Ready? 721 00:36:51,668 --> 00:36:52,711 Let's do it. 722 00:36:54,587 --> 00:36:56,047 - Chef. - Mm-hmm. 723 00:36:56,131 --> 00:36:57,298 Hands. 724 00:36:57,382 --> 00:36:58,675 Everyone's walking. 725 00:37:00,385 --> 00:37:01,594 Okay. I got it. 726 00:37:11,396 --> 00:37:12,480 Good evening. 727 00:37:12,564 --> 00:37:15,817 Uh, these are the Coca-Cola braised short ribs. 728 00:37:15,900 --> 00:37:18,737 This entire meal has been incredible. 729 00:37:18,820 --> 00:37:21,114 Truly, the best thing we've eaten in Chicago. 730 00:37:21,197 --> 00:37:23,742 Will you please tell the chef how much we loved? 731 00:37:23,825 --> 00:37:26,786 Yes. Uh, we make everything together, but absolutely. 732 00:37:26,870 --> 00:37:28,389 Thank you. I'm glad it's to your liking. 733 00:37:28,413 --> 00:37:29,956 This looks stunning. 734 00:37:30,457 --> 00:37:31,916 Yes, it was, um, 735 00:37:32,000 --> 00:37:34,729 inspired off of something my mother used to make me when I was younger. 736 00:37:34,753 --> 00:37:36,254 - Please enjoy. - Thanks. 737 00:37:50,977 --> 00:37:52,103 Delicious. 738 00:37:52,187 --> 00:37:53,980 - Hi. - Delicious. 739 00:37:56,691 --> 00:37:57,692 Chef. 740 00:38:25,178 --> 00:38:26,378 That's beautiful, Chef. 741 00:38:29,098 --> 00:38:30,266 Beautiful. 742 00:38:38,233 --> 00:38:39,234 Evening. 743 00:38:40,026 --> 00:38:42,821 Here with, uh, part of your final course, 744 00:38:43,363 --> 00:38:45,198 which are Bear mints… 745 00:38:47,242 --> 00:38:49,077 and Donnie's raspberries. 746 00:38:50,078 --> 00:38:51,246 Enjoy. 747 00:38:55,500 --> 00:38:57,502 - Marcus… - Sit. Relax. 748 00:39:01,214 --> 00:39:03,508 Banana Foster sundae with caramel sauce. 749 00:39:06,135 --> 00:39:08,346 There's a lot that I wanted… that I need to say. 750 00:39:08,429 --> 00:39:11,182 We got… We got time for that. Don't let the ice cream melt. 751 00:39:16,229 --> 00:39:18,481 Oh, you know what? Forgot the caramel sauce. 752 00:39:39,252 --> 00:39:40,295 Enjoy. 753 00:39:50,930 --> 00:39:51,931 How's it going, everyone? 754 00:39:52,015 --> 00:39:53,375 - Good. How are you doing? - Great. 755 00:39:53,808 --> 00:39:55,328 - Thank you. - Everything good tonight? 756 00:39:55,393 --> 00:39:57,604 - Yeah, how are you doing? - I'm good. 757 00:39:57,687 --> 00:39:58,897 I love polenta. 758 00:40:01,024 --> 00:40:02,317 That's delicious. Oh, my God. 759 00:40:02,400 --> 00:40:03,776 Absolutely delicious. 760 00:40:03,860 --> 00:40:05,820 - It's perfect. - Mmm. 761 00:40:08,323 --> 00:40:09,490 Hey, Syd? 762 00:40:10,867 --> 00:40:11,951 Fuck yeah. 763 00:40:20,460 --> 00:40:21,461 Hands. 764 00:40:21,544 --> 00:40:23,046 Six minutes, Chef. 765 00:40:25,924 --> 00:40:27,425 Five minutes. 766 00:40:30,303 --> 00:40:31,596 Four minutes. 767 00:40:35,475 --> 00:40:36,517 Three minutes. 768 00:40:36,601 --> 00:40:38,144 Three minutes, Chef! 769 00:40:38,728 --> 00:40:40,021 2:59. 770 00:40:40,647 --> 00:40:42,148 2:58. 771 00:40:42,231 --> 00:40:43,691 2:57. 772 00:40:44,192 --> 00:40:46,277 2:56. We're rocking. 773 00:40:46,361 --> 00:40:49,572 2:55. We're closing in on 2:50, Chef. 774 00:40:49,656 --> 00:40:50,865 You know what? 775 00:40:52,283 --> 00:40:53,409 Thank you so much. 776 00:40:53,493 --> 00:40:55,787 - Thank you, Chef. Chef! - Thank you. 777 00:40:55,870 --> 00:40:56,871 Chef! 778 00:40:56,955 --> 00:41:00,667 - Oh, I think, you wanna be at the door… - Val needs to go? 779 00:41:00,750 --> 00:41:01,751 Um, shoot. I guess 780 00:41:01,834 --> 00:41:04,104 - this is good-bye for our special guests. - You outta here? 781 00:41:04,128 --> 00:41:05,439 - Thank you so… - So helpful. 782 00:41:05,463 --> 00:41:06,577 No, thank you so much. 783 00:41:06,601 --> 00:41:08,108 Oh, everybody's leaving. Thank you, guys. 784 00:41:08,132 --> 00:41:11,135 Yeah. Everybody's leaving. Thank you guys so much. 785 00:41:11,219 --> 00:41:12,821 - This, uh… - This was so special. 786 00:41:12,845 --> 00:41:14,389 - This was special. - Yeah. 787 00:41:15,014 --> 00:41:16,766 I had no idea when I came here tonight… 788 00:41:17,433 --> 00:41:18,827 - Okay. - …that I would end up 789 00:41:18,851 --> 00:41:20,228 being here with all of you. 790 00:41:20,311 --> 00:41:24,148 - And now I can't imagine not being here. - Aw. Cheers. 791 00:41:24,232 --> 00:41:26,859 - Thank you, Mitch. - Bye. Thank you so much. 792 00:41:26,943 --> 00:41:28,361 So sweet. Oh. 793 00:41:28,444 --> 00:41:29,884 - Guys, thank you. - Bye-bye. 794 00:41:29,946 --> 00:41:31,173 - So sweet. - Good job. 795 00:41:31,197 --> 00:41:33,241 - Thank you. Aw. - Thank you. 796 00:41:34,867 --> 00:41:35,952 Hey, hands. 797 00:41:37,120 --> 00:41:38,287 I'm gonna kill Richie. 798 00:41:39,789 --> 00:41:41,791 These are really good. 799 00:41:41,874 --> 00:41:44,353 Hey, folks, I'm sorry to interrupt. Are we short something here? 800 00:41:44,377 --> 00:41:46,671 Yeah, I think we are missing a dessert. 801 00:41:46,754 --> 00:41:49,382 - Walking final table. - Chef. 802 00:41:57,098 --> 00:41:58,266 One minute. 803 00:42:06,607 --> 00:42:08,401 Hands. 804 00:42:10,695 --> 00:42:12,238 Board is clear. 805 00:42:15,867 --> 00:42:17,618 So, uh… 806 00:42:17,702 --> 00:42:19,746 I just fucked up the count. Short a dessert. 807 00:42:19,829 --> 00:42:21,789 - Can you fire a banana split for me? - Yeah. 808 00:42:21,873 --> 00:42:23,624 - Great. - Uh. Fuck. No, we can't. 809 00:42:23,708 --> 00:42:25,835 - We're out of brioche. - Why? Fuck. 810 00:42:25,918 --> 00:42:29,756 We got no… We can't send it without it. Is there any brioche left? 811 00:42:29,839 --> 00:42:30,840 - No. - Fuck. 812 00:42:30,923 --> 00:42:34,343 Okay. Uh, what do you guys have left? Or is there anything, or… 813 00:42:34,427 --> 00:42:36,304 - Uh… - Yo, is that dispenser charged? 814 00:42:38,264 --> 00:42:39,783 - Uh, yeah. Why? - Give me that. 815 00:42:39,807 --> 00:42:41,702 - Sorry. This is my fault. - No, no, no, it's all good. 816 00:42:41,726 --> 00:42:44,020 - Do we have any eggs? - I think we have two. 817 00:42:44,103 --> 00:42:45,622 - All right, I only need one. - Two left. 818 00:42:45,646 --> 00:42:47,774 - Just one. - Okay. Yeah. 819 00:42:49,275 --> 00:42:51,027 Ah. Oh. 820 00:42:58,493 --> 00:43:00,495 Okay. Try again. 821 00:43:01,954 --> 00:43:03,039 - Sorry, Chef. - Thank you. 822 00:43:03,122 --> 00:43:05,416 Sugar, can I get some, uh, flour and yeast, please? 823 00:43:05,500 --> 00:43:08,169 - T, uh, butter, and-and melt it, please. - Yes, Chef. 824 00:43:08,252 --> 00:43:09,253 - Yes, Chef. - Thank you. 825 00:43:09,337 --> 00:43:12,882 - What are you doing? - I'm just trying something. 826 00:43:12,965 --> 00:43:15,176 - Brioche batter? - Yes, Chef. 827 00:43:16,844 --> 00:43:17,929 Thank you. 828 00:43:19,931 --> 00:43:21,682 Thank you. 829 00:43:24,352 --> 00:43:25,912 How long on the brioche, Carm? 830 00:43:25,978 --> 00:43:28,481 - Uh, just a minute. - Cool. 831 00:43:46,958 --> 00:43:48,626 ETA, Chef? 832 00:43:48,709 --> 00:43:50,128 Just a minute, Chef. 833 00:43:50,711 --> 00:43:52,130 Seconds away. 834 00:44:12,358 --> 00:44:13,734 Hands. 835 00:44:28,207 --> 00:44:29,375 Syd, good? 836 00:44:30,209 --> 00:44:32,044 Good. Tina, good? 837 00:44:32,128 --> 00:44:33,129 Uh, good. 838 00:44:33,880 --> 00:44:34,922 Uh, pastry? 839 00:44:35,756 --> 00:44:36,799 Clear. 840 00:44:38,259 --> 00:44:39,260 Just front of house. 841 00:44:40,344 --> 00:44:41,429 Waiting on Richie. 842 00:45:04,202 --> 00:45:05,995 Come on, Richie. Come on. 843 00:46:22,780 --> 00:46:25,700 - You killed it. You killed it. - Yo. That was good. That was good. 844 00:46:25,783 --> 00:46:27,743 You did a good job. 845 00:46:27,827 --> 00:46:29,620 Guys, guys, guys. Come on. Be cool. 846 00:46:30,746 --> 00:46:34,250 - You killed it. You killed it. - Hey. Let's go. Let's go. 847 00:46:53,352 --> 00:46:54,395 Get outta here… 848 00:47:43,778 --> 00:47:44,779 Hey. 849 00:47:46,697 --> 00:47:47,698 Hey. 850 00:47:53,788 --> 00:47:54,872 That's, uh… 851 00:47:55,539 --> 00:47:58,417 It's actually where I stayed in, uh, Copenhagen. 852 00:47:59,794 --> 00:48:01,962 It was a… It was a boat. 853 00:48:02,755 --> 00:48:03,964 Ah. Wow. 854 00:48:13,265 --> 00:48:14,683 Hmm. 855 00:48:14,767 --> 00:48:15,768 Wow. 856 00:48:20,147 --> 00:48:21,857 That was really wonderful, Marcus. 857 00:48:22,900 --> 00:48:24,735 Thanks for swinging by. 858 00:48:26,404 --> 00:48:27,738 Thanks for having me. 859 00:48:32,076 --> 00:48:33,452 Maybe we can do this again. 860 00:48:34,537 --> 00:48:36,330 And I'll eat with you. 861 00:48:38,124 --> 00:48:39,417 That'd be really nice. 862 00:48:42,420 --> 00:48:45,172 And we can talk. 863 00:48:46,799 --> 00:48:47,842 Right. 864 00:48:52,388 --> 00:48:53,806 I should head back in. 865 00:48:53,889 --> 00:48:55,182 Yeah, of course. 866 00:48:55,683 --> 00:48:56,976 It's great to see you. 867 00:48:57,059 --> 00:48:58,060 You too. 868 00:49:05,192 --> 00:49:06,277 I'll see you soon. 869 00:49:53,866 --> 00:49:55,451 What do we do tomorrow? 870 00:50:02,875 --> 00:50:04,251 Do the same again? 871 00:50:25,314 --> 00:50:26,857 Fucking rat. 872 00:50:37,534 --> 00:50:43,037 sync & corrections awaqeded www.addic7ed.com 61782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.