All language subtitles for The Bear - 05x06 - Focaccia.PSA.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,667 --> 00:00:10,268 Please, chefs, I need communication. 2 00:00:10,292 --> 00:00:11,976 - Where we at? - Ten. Twenty. Thirty. 3 00:00:12,000 --> 00:00:13,393 - Dragging hard. - Gotta pivot. 4 00:00:13,417 --> 00:00:14,601 - Hands. - Carm. 5 00:00:16,250 --> 00:00:17,250 Fuck. 6 00:00:17,333 --> 00:00:18,708 Hands, please. 7 00:00:20,958 --> 00:00:22,393 I'm ready to walk these three bananas. 8 00:00:22,417 --> 00:00:24,476 - Hold. We got backed up, Chef. - How long? 9 00:00:24,500 --> 00:00:25,500 - A minute. - All right. 10 00:00:25,583 --> 00:00:27,083 Tina, scratch three more bananas. 11 00:00:27,167 --> 00:00:28,893 - Hands, please. - Enough, enough, enough. 12 00:00:28,917 --> 00:00:30,500 - Hands! Hands over here! - God. 13 00:00:31,083 --> 00:00:33,309 - Guys, how are we doing on the Wagyu? - Table 13. 14 00:00:33,333 --> 00:00:35,042 We are getting killed. 15 00:00:35,750 --> 00:00:37,405 How are we doing on Wagyu? 16 00:00:37,429 --> 00:00:38,851 Is someone gonna answer that? 17 00:00:38,875 --> 00:00:40,708 Nat, Nat, what's my count? 18 00:00:40,792 --> 00:00:43,268 - Chefs, I need an answer. - Five all day, Chef. Five. 19 00:00:43,292 --> 00:00:45,434 - We need six on Wag. Six. - Yeah? Five? Six? Six. 20 00:00:45,458 --> 00:00:50,417 T, we're down six Wagyu and also a Parm brick. Can I get hands, please? 21 00:00:50,500 --> 00:00:51,500 Thanks, Chef. 22 00:00:51,583 --> 00:00:54,625 Okay, guys, please, can we watch our volume? 23 00:00:54,708 --> 00:00:57,167 I-I-I realize that I'm also yelling right now. 24 00:00:57,250 --> 00:00:59,042 - Chef! - But quieter. 25 00:00:59,125 --> 00:01:00,184 - Chef. - Thank you. 26 00:01:00,208 --> 00:01:01,208 Chef, table 35. 27 00:01:01,292 --> 00:01:02,833 - What? What is this? - It's table 35. 28 00:01:02,917 --> 00:01:03,917 Uh, for what? 29 00:01:04,000 --> 00:01:05,559 - Jess, are you aware of this? - No, Chef. 30 00:01:05,583 --> 00:01:07,042 - A surprise from Richie. - What? 31 00:01:07,125 --> 00:01:08,934 We weren't aware of this. You have to go through us. 32 00:01:08,958 --> 00:01:09,958 Richie asked for it. 33 00:01:10,042 --> 00:01:12,167 Okay, but we didn't know, so you have to tell us. 34 00:01:12,250 --> 00:01:13,292 - Okay. - Dude. 35 00:01:13,375 --> 00:01:14,417 I understand. Yes, okay. 36 00:01:14,500 --> 00:01:16,420 - T, we're down another Wagyu. - Wagyu. 37 00:01:16,500 --> 00:01:18,708 - Oh, shit. No. - Yes. 38 00:01:18,792 --> 00:01:20,958 Luca, can you please come over and help Nat? 39 00:01:21,042 --> 00:01:22,042 - Yes, Chef. - Thank you. 40 00:01:22,125 --> 00:01:23,809 Thank you, Luca. These gotta walk soon. 41 00:01:23,833 --> 00:01:26,101 Chef, just so you're aware, I'm gonna start pouring a little less 42 00:01:26,125 --> 00:01:27,601 because people are hanging out over there, 43 00:01:27,625 --> 00:01:29,893 - and I need those tables. - Great, I love that. Thank you. 44 00:01:29,917 --> 00:01:32,000 I need three tables, like, five minutes ago! 45 00:01:32,083 --> 00:01:33,458 Volume, volume, volume, volume. 46 00:01:33,542 --> 00:01:35,018 Yo, we gotta go. Sprint mode, sprint mode… 47 00:01:35,042 --> 00:01:37,184 - Yeah, okay. Volume down. - Yeah, yeah, I got you. Okay. 48 00:01:37,208 --> 00:01:39,728 - Uh, where are we at? - Nowhere close to being caught up, Chef. 49 00:01:39,792 --> 00:01:42,875 - Great. Good. - And the 6:30s are gonna be late too. 50 00:01:42,958 --> 00:01:44,726 - I'm not gonna pull any punches. - Perfect. 51 00:01:44,750 --> 00:01:47,375 It's getting spicy out there. We're good, though. We're good. 52 00:01:47,458 --> 00:01:49,643 - Yo, cousin, what's up with the Wagyu? - Almost there. 53 00:01:49,667 --> 00:01:51,593 Hey, volume down. And the verbals… can't. 54 00:01:51,605 --> 00:01:53,542 You gotta go through us. We need to know. 55 00:01:53,625 --> 00:01:55,851 - I'm just trying to hurry, Sydney. - Okay, I appreciate it. 56 00:01:55,875 --> 00:01:57,643 - I'm also trying to hurry. - I'm behind, all right? 57 00:01:57,667 --> 00:01:59,976 - I don't know what to tell you. - Dude, all of us are behind. 58 00:02:00,000 --> 00:02:01,601 I'm leading this kitchen. I need your help. 59 00:02:01,625 --> 00:02:04,105 - I don't wanna get into an ego thing. - It's not an ego thing. 60 00:02:04,167 --> 00:02:05,473 Dude, I'm sorry that I spoke over 61 00:02:05,485 --> 00:02:07,083 you. Please don't speak over me. Dude. 62 00:02:07,167 --> 00:02:08,809 Okay. Is this fighting? Is this nice? What are we... 63 00:02:08,833 --> 00:02:11,000 I think this is organization. Communication. 64 00:02:11,083 --> 00:02:15,125 Okay. Heard, heard, Chef, I'm sorry. Uh, seven is dragging. 65 00:02:15,208 --> 00:02:16,726 - Seven is dragging, Chef. - Seven is Wagyu. 66 00:02:16,750 --> 00:02:19,208 We will do our best to be better at Wagyu for you, okay? 67 00:02:19,292 --> 00:02:20,792 - Thank you. - I'm sorry. 68 00:02:21,417 --> 00:02:23,542 - Homey. Thank you, Chef. - Thank you. 69 00:02:24,042 --> 00:02:25,042 Thank you. 70 00:02:25,125 --> 00:02:26,208 All right. Fuck me. 71 00:02:26,292 --> 00:02:29,917 Okay. Are you guys good? You got Burgundy, right? 72 00:02:30,000 --> 00:02:31,726 You guys good, good, good? Everyone's all right here? 73 00:02:31,750 --> 00:02:33,542 Oh, yes. Thank you. 74 00:02:34,958 --> 00:02:37,125 Okay, fuck me, fuck me, fuck me. 75 00:02:37,208 --> 00:02:39,000 Fuck me. 76 00:02:39,083 --> 00:02:40,434 - How are we doing, Garrett? - Hey, good. 77 00:02:40,458 --> 00:02:41,643 I was talking to these lovely guests. 78 00:02:41,667 --> 00:02:42,749 And I'm so appreciative of your time. 79 00:02:42,750 --> 00:02:44,018 It's gonna be a little bit longer. 80 00:02:44,042 --> 00:02:46,708 - I'm so appreciative of it. - Yes, yes, tremendous. 81 00:02:46,792 --> 00:02:49,833 Dr. Cahill, we are gonna get you seated 82 00:02:49,917 --> 00:02:52,750 for this special anniversary dinner very, very soon. 83 00:02:52,833 --> 00:02:54,958 How'd you… How'd know our name? 84 00:02:55,042 --> 00:02:56,893 Well, tell me the secret to 25 years of marriage, 85 00:02:56,917 --> 00:02:58,208 and I'll tell you my secrets. 86 00:02:58,292 --> 00:03:00,125 - Just bear with us one more second. - Okay. 87 00:03:00,208 --> 00:03:01,208 - Yo, Garrett. - Yes. 88 00:03:01,292 --> 00:03:04,125 - What the fuck is up with the rain? - They said three or four more... 89 00:03:04,208 --> 00:03:06,309 - Minutes? Inches? Okay, all right. - Minutes, minutes, minutes. 90 00:03:06,333 --> 00:03:07,976 Hey, hey, well, what are we gonna do about this? 91 00:03:08,000 --> 00:03:09,059 We're gonna create a table. 92 00:03:09,083 --> 00:03:11,226 - How? Tell me how. How? How? - Magic, baby. Magic. Magic. 93 00:03:11,250 --> 00:03:13,167 - Yo, Neil. - I am getting dusted right now, 94 00:03:13,250 --> 00:03:15,625 - and I'm so behind. - You're great. You're perfect. 95 00:03:15,708 --> 00:03:17,917 Go downstairs, get the card table, bring it upstairs. 96 00:03:18,000 --> 00:03:19,000 - Go. - What? Where? 97 00:03:19,083 --> 00:03:20,851 Card table downstairs. Make it happen upstairs. 98 00:03:20,875 --> 00:03:21,875 - Go. Go. - Chef. 99 00:03:23,042 --> 00:03:25,667 - Wrong way. Okay. - Fuck me. Fuck me. 100 00:03:26,292 --> 00:03:28,269 Oh! Mr. D, how are you guys doing? You 101 00:03:28,281 --> 00:03:30,375 psyched for this new course coming up? 102 00:03:30,458 --> 00:03:31,601 - Yeah, I think so. I mean… - Yeah. 103 00:03:31,625 --> 00:03:34,583 - …we've been waiting for a little bit. - No, I'm aware. That's my fault. 104 00:03:34,667 --> 00:03:36,833 I apologize. Uh, but I think you're gonna be psyched. 105 00:03:36,917 --> 00:03:37,918 They're making genius… you know, 106 00:03:37,930 --> 00:03:39,351 something pretty special for you tonight. 107 00:03:39,375 --> 00:03:41,768 - Really? What are you making? - All right, well, I can't tell. 108 00:03:41,792 --> 00:03:43,832 - But just stick around. You'll find out. - Special? 109 00:03:43,875 --> 00:03:46,292 How's that Aligoté, hmm? Banger. 110 00:03:48,042 --> 00:03:49,518 Anything and everything. We gotta walk, 111 00:03:49,542 --> 00:03:50,768 - and we gotta walk fast. - Yes, Chef! 112 00:03:50,792 --> 00:03:54,417 Yo, table 35's been waiting fifteen minutes for six. 113 00:03:54,500 --> 00:03:56,958 - Please, bump it. I'm begging you. - Richie… 114 00:03:57,042 --> 00:03:59,125 Yeah, okay. You heard him. Thank you. You're great. 115 00:03:59,208 --> 00:04:01,208 - Also, we need a surprise. - You're killing me. 116 00:04:01,292 --> 00:04:03,417 Two bites. Come on. Two bites. Surprise. 117 00:04:03,500 --> 00:04:06,375 - Carm, uh, two bites. Dealer's choice. - Chef. 118 00:04:06,458 --> 00:04:08,625 - Yes! I love this shit. - Get down. 119 00:04:08,708 --> 00:04:09,768 - Chef Marcus. - Yo. 120 00:04:09,792 --> 00:04:12,042 - Tuile, do you have any? - Uh, maybe. What you need? 121 00:04:12,125 --> 00:04:14,875 Uh, let me think, two bites. 122 00:04:14,958 --> 00:04:18,208 Uh, Noma Journal, Napa Journal, uh, page 70. 123 00:04:18,750 --> 00:04:20,625 - Got you. Yo, Chef T. - Yes. 124 00:04:20,708 --> 00:04:22,042 What kind of fish we got left? 125 00:04:22,125 --> 00:04:24,833 Uh, smoked salmon from yesterday's family. 126 00:04:25,375 --> 00:04:27,208 - We accept. - Okay, Chef. 127 00:04:27,292 --> 00:04:28,893 What's happening? What's happening? I see you. 128 00:04:28,917 --> 00:04:31,042 I always see you. What are you doing? Why? 129 00:04:31,792 --> 00:04:34,333 I'll explain later, I swear to God. Guys, listen up, huddle up. 130 00:04:34,417 --> 00:04:36,559 Okay. Garrett, Richie, and Chuckie are all in position. 131 00:04:36,583 --> 00:04:37,783 They're waiting for my signal. 132 00:04:37,833 --> 00:04:39,833 Okay, we're gonna move very quickly on this one. 133 00:04:39,917 --> 00:04:41,336 I move through the door, you stay 134 00:04:41,348 --> 00:04:43,083 close. I tap my shoulder, you drop it. 135 00:04:43,167 --> 00:04:44,208 - Understood? - Chef. 136 00:04:44,292 --> 00:04:45,532 - Let's go. - Oh, boy. 137 00:04:49,583 --> 00:04:50,667 Got you, got you. 138 00:04:54,875 --> 00:04:56,833 Slowly. Wait a little while. 139 00:04:56,917 --> 00:04:57,917 Behind you. 140 00:04:59,167 --> 00:05:00,583 Check this out. 141 00:05:01,625 --> 00:05:04,208 All right, you just come around this way here. 142 00:05:05,583 --> 00:05:06,583 Here we go. 143 00:05:07,208 --> 00:05:10,333 Best seat in the house. There you are. 144 00:05:11,583 --> 00:05:13,512 Okay. Now Gary's gonna be right over. 145 00:05:13,524 --> 00:05:15,833 He's gonna get you started on some drinks. 146 00:05:16,500 --> 00:05:19,417 In the meantime, thank you so much for your patience. 147 00:05:19,500 --> 00:05:21,625 Really appreciate you guys. Salut. 148 00:05:21,708 --> 00:05:23,428 - Thank you. - All right. Good. 149 00:05:25,667 --> 00:05:27,167 Okay. Okay. 150 00:05:35,875 --> 00:05:37,292 Two minutes, chefs. 151 00:05:37,375 --> 00:05:38,643 - Rene, we good? - We're good, Chef. 152 00:05:38,667 --> 00:05:40,708 - Walking 10, 20, 30. - Napkin, please. 153 00:05:40,792 --> 00:05:42,934 T, can you come out and help over here, please? 154 00:05:42,958 --> 00:05:45,167 - Rene, I need fresh setups. - Yeah, I'm on it. 155 00:05:45,250 --> 00:05:47,292 - Carm, you need hands? - I got it. I got it. 156 00:05:47,375 --> 00:05:49,458 - Chef. - Goddamn, cousin. 157 00:05:49,542 --> 00:05:52,708 - This is a play on the French... - Oh, no, no, no, I know what it is. 158 00:05:55,417 --> 00:05:57,042 Okay. Hands. 159 00:05:58,917 --> 00:06:01,333 Let's go! 160 00:06:04,167 --> 00:06:08,792 Okay, friends and famiglia, you guys, I'm so sorry about the wait. 161 00:06:08,875 --> 00:06:11,292 I think… I hope it's gonna be worthwhile. 162 00:06:11,375 --> 00:06:15,125 This right here, this is a nod to the homey in Napa, the GOAT, TK. 163 00:06:15,208 --> 00:06:17,833 This is a salmon coronet finished with dill. 164 00:06:17,917 --> 00:06:20,292 You eat it in one bite. It's like a savory ice cream. 165 00:06:20,375 --> 00:06:23,042 Also, keeping on the QT here, 166 00:06:23,125 --> 00:06:25,333 you guys are the only ones enjoying this tonight, okay? 167 00:06:25,875 --> 00:06:26,875 Mangia, baby. 168 00:06:26,958 --> 00:06:28,250 Thank you. 169 00:06:29,542 --> 00:06:31,502 All right, I got one table down. I still need two. 170 00:06:31,583 --> 00:06:34,000 - What are we calling the new table? - Twenty-two. 171 00:06:34,083 --> 00:06:37,208 - Then what are we calling table 22? - Twenty-two and a half. 172 00:06:37,292 --> 00:06:39,458 - You didn't cancel anyone, did you? - Gary. 173 00:06:40,167 --> 00:06:41,708 - Please. - Heard. 174 00:06:42,458 --> 00:06:46,000 - Not the best time, Jimmy. - I'm meeting Mr. Thomas in the office. 175 00:06:46,083 --> 00:06:48,250 - Who? Okay, sure. - Hey, Uncle J. 176 00:06:49,750 --> 00:06:52,042 So weird. They were right here. 177 00:06:52,125 --> 00:06:53,958 - How many? - Five. Five spoons. 178 00:06:54,042 --> 00:06:55,559 - And now they're just, like, gone. - Okay. 179 00:06:55,583 --> 00:06:57,976 We have a half hour to clear the tables for the 7:00 reservations. 180 00:06:58,000 --> 00:06:59,042 Yeah, I'm aware. 181 00:06:59,125 --> 00:07:03,500 I-I mean, I can make portions even smaller than they are already. 182 00:07:03,583 --> 00:07:05,542 - Yeah, okay. - You need anything, Chef? 183 00:07:05,625 --> 00:07:07,250 Oh, uh… Yes, please, 184 00:07:07,333 --> 00:07:10,125 - the garbage, it's kind of… - Oh, yeah. It's disgusting, yeah. 185 00:07:10,208 --> 00:07:11,458 - Chef. - Thank you. 186 00:07:11,542 --> 00:07:12,958 Hands, please. 187 00:07:17,333 --> 00:07:20,208 - You okay out here? - Oh, hey. 188 00:07:20,292 --> 00:07:23,125 Yeah. You know, I love garbage, so yeah. 189 00:07:24,125 --> 00:07:27,833 And, uh, Richie told me, uh, to come tell him when it stops raining, 190 00:07:27,917 --> 00:07:30,583 so I got that going for me which is nice, so. 191 00:07:30,667 --> 00:07:31,792 Cool. 192 00:07:32,292 --> 00:07:34,542 - Hands. - So what's the vibe? 193 00:07:34,625 --> 00:07:36,708 - What vibe? - You know, the vibe. 194 00:07:37,500 --> 00:07:39,042 - What vibe? - Richie. 195 00:07:40,625 --> 00:07:43,417 - Oh, um… I… What do you mean? - Okay. 196 00:07:43,500 --> 00:07:44,833 Was there, like, a vibe? 197 00:07:46,000 --> 00:07:47,684 'Cause, like, sometimes, like, there is a vibe, 198 00:07:47,708 --> 00:07:49,476 but, like, I don't know if it actually is a vibe. 199 00:07:49,500 --> 00:07:50,559 Is that gonna be, like, a thing? 200 00:07:50,583 --> 00:07:52,268 - Yeah, I just… - Can I get hands, please? 201 00:07:52,292 --> 00:07:54,708 - I am focused on the 7:00 p.m.s coming in. - No, you're not. 202 00:07:55,625 --> 00:07:58,583 I just, uh, went to Crazy Mary's house 203 00:07:58,667 --> 00:08:01,500 with Unc and Chuckie and somebody named Cheese. 204 00:08:02,125 --> 00:08:03,917 - For what? - Air rights. 205 00:08:04,000 --> 00:08:05,000 Ah. 206 00:08:05,583 --> 00:08:08,000 - Bet you came up empty. - Correct. 207 00:08:09,417 --> 00:08:10,750 Unc's out of money, Nat. 208 00:08:12,792 --> 00:08:13,875 I know. 209 00:08:16,875 --> 00:08:18,542 I'm not ready to say goodbye. 210 00:08:21,083 --> 00:08:22,250 I mean, there's time. 211 00:08:25,083 --> 00:08:30,042 Here we go. Don't be shy. This is where it all happens. 212 00:08:30,125 --> 00:08:31,500 Say hi everybody. 213 00:08:31,583 --> 00:08:33,667 - Hi. - Hi. 214 00:08:33,750 --> 00:08:35,833 These are my buddies, the Mitchells, from Ohio. 215 00:08:35,917 --> 00:08:37,500 - Hello. - Hello. 216 00:08:37,583 --> 00:08:39,792 - Exceptional. Indelible. - Aw. 217 00:08:39,875 --> 00:08:42,083 - A-A little emotional. - Oh, Jesus Christ, Allan. 218 00:08:42,167 --> 00:08:44,000 - Chef. - Thank you. It was fantastic. 219 00:08:44,083 --> 00:08:45,433 Yeah, they flew in for the night and 220 00:08:45,445 --> 00:08:46,965 they just could not leave their table, 221 00:08:47,042 --> 00:08:48,509 so I just thought I would, you know, 222 00:08:48,521 --> 00:08:50,083 show them how the sausage gets made. 223 00:08:50,167 --> 00:08:52,458 - I see. - Yeah, well, welcome. 224 00:08:52,542 --> 00:08:56,542 Thank you so much for joining us, Mitchells. 225 00:08:56,625 --> 00:08:59,000 That's amazing that you're here. 226 00:08:59,083 --> 00:09:01,042 - Um, Carmen… - Chef. 227 00:09:01,125 --> 00:09:03,583 …i-i-is gonna show you around, if you don't mind. 228 00:09:03,667 --> 00:09:06,500 - What? - Just talk to them. Show them some things. 229 00:09:06,583 --> 00:09:08,917 Yeah, no, 'cause that's a skill that I have. 230 00:09:09,000 --> 00:09:10,708 It is. And, uh… 231 00:09:10,792 --> 00:09:12,500 - Carmen… - Yep. 232 00:09:12,583 --> 00:09:15,708 …Berzatto, you might be familiar with that name, 233 00:09:15,792 --> 00:09:19,250 is a chef, worldwide, 234 00:09:19,333 --> 00:09:22,792 - in some very famous restaurants. - Oh, yeah. 235 00:09:22,875 --> 00:09:26,083 And he's gonna tell you about our little world. 236 00:09:26,667 --> 00:09:28,958 Yeah, welcome to our little world. Um… 237 00:09:29,917 --> 00:09:32,958 Let's see here, this is, um, Paths to Success. 238 00:09:33,042 --> 00:09:36,292 You guys can read that quietly and to yourselves. 239 00:09:37,333 --> 00:09:40,125 - Green tape. Keller. - Oh, Jesus Christ. 240 00:09:47,958 --> 00:09:50,083 When was the last time we had this much quiet? 241 00:09:50,167 --> 00:09:53,042 Oh, God. Years. 242 00:09:53,125 --> 00:09:54,208 - Years. - Yeah. 243 00:10:03,333 --> 00:10:04,500 You look cute in that shirt. 244 00:10:04,583 --> 00:10:06,833 - Oh, really? Do I? Yeah? - Yeah. 245 00:10:06,917 --> 00:10:09,750 You know, it's a, uh… it's a collector's item, so. 246 00:10:09,833 --> 00:10:11,917 - Yeah, I-I know. Yeah. - Yeah, yeah. 247 00:10:13,125 --> 00:10:14,625 You look cute in your, uh… 248 00:10:15,208 --> 00:10:16,667 what is this, a garbage bag? 249 00:10:17,333 --> 00:10:18,333 Yeah? 250 00:10:51,750 --> 00:10:54,625 I am selling my brother's watch. 251 00:10:56,083 --> 00:10:57,667 I have become a bitch. 252 00:10:58,417 --> 00:10:59,500 Unbelievable. 253 00:10:59,583 --> 00:11:02,333 You've gotten a little bit soft. It's okay. 254 00:11:02,417 --> 00:11:04,417 Yeah, well, there's nothing wrong with being soft. 255 00:11:04,500 --> 00:11:07,000 It's actually a lot harder than being hard. 256 00:11:08,833 --> 00:11:10,833 No. No, it isn't. 257 00:11:12,542 --> 00:11:14,250 Why are you still here? 258 00:11:14,333 --> 00:11:15,875 Yeah, that's a good question. 259 00:11:15,958 --> 00:11:18,375 She's working off a bad trade tip she gave me. 260 00:11:18,458 --> 00:11:20,083 But you've seen Spanglish? 261 00:11:20,167 --> 00:11:23,667 Sandler makes that sandwich. Keller actually showed him how to do it. 262 00:11:23,750 --> 00:11:25,434 I didn't see that one. I'm sure I would love that one. 263 00:11:25,458 --> 00:11:27,333 Jim Brooks. No, it's so, so, so good. 264 00:11:27,417 --> 00:11:29,667 Yeah, it-it's Spanglish. It's just like this. 265 00:11:31,125 --> 00:11:34,333 - Hi. How are you? Good, good. - Hey. Good, same. You good? 266 00:11:34,417 --> 00:11:36,792 - I'm good, yeah. I'm fine. - Okay. 267 00:11:37,417 --> 00:11:40,917 - I was helping Pete with the-the trash. - I know. I asked you to do that. 268 00:11:41,000 --> 00:11:43,792 Yeah. Good. 269 00:11:43,875 --> 00:11:46,250 - I should get back to my station. - Oh, my God. 270 00:11:46,333 --> 00:11:47,875 Fire cavatelli, 22 and a half. 271 00:11:47,958 --> 00:11:49,393 - Chef. - Twenty-two and a half? 272 00:11:49,417 --> 00:11:50,542 Wait, 22 and a half? 273 00:11:50,625 --> 00:11:53,226 I'm fucked. I'm fucked. I'm fucked. I'm fucked. I'm fucked. 274 00:11:53,250 --> 00:11:55,393 You know, actually, though, if we flip this one last table, 275 00:11:55,417 --> 00:11:57,559 - we're gonna be back on track here. - No, dude, dude, dude, dude. 276 00:11:57,583 --> 00:11:59,601 The 7:00s are arriving in 20 minutes. This is bad, okay? 277 00:11:59,625 --> 00:12:02,025 - We have to physically remove someone. - Homey, we are good. 278 00:12:02,083 --> 00:12:04,643 - I love you, bro. I love you. We're good. - Dude, dude. 279 00:12:04,667 --> 00:12:07,750 All right, you sexy motherfuckers, we're gonna get you seated soon. 280 00:12:07,833 --> 00:12:09,851 I'd just like to keep the good looking people in the window… 281 00:12:09,875 --> 00:12:11,143 - I'm not dining. - …a little eye candy. 282 00:12:11,167 --> 00:12:12,542 Yes, sir. How can I help you? 283 00:12:12,625 --> 00:12:14,917 I'm Thomas. I'm not dining. I'm just here to see James. 284 00:12:15,000 --> 00:12:16,625 Kalinowski? What about? 285 00:12:16,708 --> 00:12:18,083 He's selling me a watch. 286 00:12:20,250 --> 00:12:25,042 Oh. Mr. Thomas, yes. Fuck, I'm so sorry. That's my bad. 287 00:12:25,125 --> 00:12:28,292 I was supposed to call you. James, he got stuck on the Kennedy. 288 00:12:28,375 --> 00:12:30,833 He asked me to reach out to you and set up a new appointment. 289 00:12:30,917 --> 00:12:32,000 I am so sorry. 290 00:12:32,083 --> 00:12:34,333 - This was a long ride. - I know, I know. 291 00:12:34,417 --> 00:12:36,217 That's my bad, and I will make that up to you. 292 00:12:36,292 --> 00:12:39,167 - All good, all good. Have him call me. - A million apologies, sir. 293 00:12:39,250 --> 00:12:41,146 You know what? Actually, uh, Chef Luca 294 00:12:41,158 --> 00:12:43,167 has spent a lot of time in Copenhagen. 295 00:12:43,250 --> 00:12:44,750 - Chef Luca. - Chef. 296 00:12:44,833 --> 00:12:46,208 Uh, these are the Mitchells. 297 00:12:46,292 --> 00:12:47,750 - Chef. - Chef. 298 00:12:47,833 --> 00:12:49,618 I was just telling them about, uh, how 299 00:12:49,630 --> 00:12:51,333 much time you spent in Copenhagen. 300 00:12:51,417 --> 00:12:55,000 In Copen... Yes. Yes. I've been... I've lived in Copenhagen. 301 00:12:55,083 --> 00:12:56,523 Behind, behind. 302 00:12:56,583 --> 00:12:57,708 - Oh, yeah. - Yo. 303 00:12:57,792 --> 00:13:00,333 - Twenty-two and a half? - Oh, yeah. I know. 304 00:13:00,417 --> 00:13:02,542 Dude, how many did you cancel? 305 00:13:05,000 --> 00:13:06,250 None. 306 00:13:07,708 --> 00:13:09,625 - Why? - Um… 307 00:13:10,875 --> 00:13:13,542 I used to be a people-hater, and now I'm a people-lover. 308 00:13:13,625 --> 00:13:16,083 - Um… - Sydney, I'm sorry. I couldn't say no. 309 00:13:16,167 --> 00:13:20,500 You disobeyed a direct order, a decision. 310 00:13:20,583 --> 00:13:22,375 I know. I'm sorry. I fucked up. 311 00:13:22,458 --> 00:13:25,708 But I've spent the last 15 years right here, 312 00:13:25,792 --> 00:13:28,583 and I'm telling you there is magic in this building, okay? 313 00:13:28,667 --> 00:13:31,292 In this building, I have seen people love and laugh 314 00:13:31,375 --> 00:13:33,128 and live and cry and die, and there 315 00:13:33,140 --> 00:13:35,208 are metaphysical concepts at play here. 316 00:13:35,292 --> 00:13:37,542 I find this so disrespectful. 317 00:13:37,625 --> 00:13:39,018 - Sydney, it's raining outside. - I'm aware. 318 00:13:39,042 --> 00:13:41,458 That is a cleansing. That is a renewal. 319 00:13:41,542 --> 00:13:43,863 We are beginning a new history 320 00:13:43,887 --> 00:13:44,958 right now… 321 00:13:45,042 --> 00:13:46,948 …and everything that has ever happened in 322 00:13:46,960 --> 00:13:48,833 this room is informing this very moment. 323 00:13:48,917 --> 00:13:50,181 And all the people in this room and all 324 00:13:50,193 --> 00:13:51,559 the people that have been here before us 325 00:13:51,583 --> 00:13:52,768 and all the people coming after us 326 00:13:52,792 --> 00:13:54,500 - and all the history… - Please be quiet. 327 00:13:54,583 --> 00:13:55,875 …and all that love… 328 00:13:57,625 --> 00:13:59,000 they're not gonna let us fail. 329 00:14:00,917 --> 00:14:02,167 Where we at? 330 00:14:06,250 --> 00:14:12,958 Uh… Yeah, chefs, fire 11, fire 33, fire 45. 331 00:14:14,375 --> 00:14:19,500 Fire 21, fire 22 and a half. 332 00:14:19,583 --> 00:14:21,167 - Chef. - Thank you. 333 00:14:24,583 --> 00:14:25,958 I'm gonna beat your ass. 334 00:14:27,458 --> 00:14:28,583 - Heard. - No. 335 00:14:29,292 --> 00:14:31,250 Not, um, metaphorically. 336 00:14:32,167 --> 00:14:33,875 Physically, genuinely. 337 00:14:33,958 --> 00:14:36,458 Heard. We got two more tables and we're in the clear. 338 00:14:37,000 --> 00:14:38,167 I swear. 339 00:14:38,958 --> 00:14:40,167 Cousin. 340 00:14:40,833 --> 00:14:42,167 Where we gonna put 'em? 341 00:14:43,875 --> 00:14:45,815 All right, everybody, let's give a big 342 00:14:45,827 --> 00:14:47,625 Bear welcome to Annette and Paul. 343 00:14:47,708 --> 00:14:49,000 They're here from Schaumburg. 344 00:14:49,083 --> 00:14:51,208 These guys got the best seat in the house tonight. 345 00:14:51,292 --> 00:14:52,892 Do you know, uh, Val and Allan Mitchell? 346 00:14:52,958 --> 00:14:53,958 - No. - Hi. 347 00:14:54,042 --> 00:14:55,268 Val, Paul. Annette, Val, Allan. 348 00:14:55,292 --> 00:14:57,101 - Nice to meet you, Paul. Allan. - Yes. Okay. 349 00:14:57,125 --> 00:14:58,125 And this is Chef. 350 00:14:58,208 --> 00:15:00,309 Knows everything about Copenhagen, and kind of drives the scene there. 351 00:15:00,333 --> 00:15:02,042 - Luca. - Yeah. 352 00:15:03,833 --> 00:15:06,542 Uh, I'm with guests right now, Chef. 353 00:15:06,625 --> 00:15:09,125 Wow. Copenhagen? Well, that's great. 354 00:15:09,208 --> 00:15:11,448 It's incredible. And the food has been fantastic. 355 00:15:11,500 --> 00:15:13,792 And then this is Paths to Success here. 356 00:15:33,583 --> 00:15:34,583 Hmm. 357 00:15:37,875 --> 00:15:39,833 - Yo, this is bad, man. - What happened? 358 00:15:39,917 --> 00:15:42,583 7:00s are here early. Now we gotta flip 15 damn tables. 359 00:15:42,667 --> 00:15:44,187 Fuck. They're just gonna have to wait. 360 00:15:44,250 --> 00:15:45,559 I think we gotta send some people home. 361 00:15:45,583 --> 00:15:46,623 No, nobody gets sent home. 362 00:15:46,667 --> 00:15:48,601 - Nobody gets fucking sent home, Rene. - Then what's the move? 363 00:15:48,625 --> 00:15:49,801 Hey, Richie. Remember how you wanted 364 00:15:49,813 --> 00:15:51,226 me to tell you when it stopped raining? 365 00:15:51,250 --> 00:15:52,250 - Yeah. - Guess what? 366 00:15:52,333 --> 00:15:54,083 - I love you, Pete. - Dude, I love you too. 367 00:15:54,167 --> 00:15:55,375 - Fuck off. - Fuck off! 368 00:15:55,458 --> 00:15:56,667 - Fuck off! - Garrett. 369 00:15:56,750 --> 00:15:59,393 You go outside, you take Chi-Chi and Chuckie, you dry off that patio, 370 00:15:59,417 --> 00:16:01,042 you make it nice and you make it warm. 371 00:16:01,125 --> 00:16:03,875 Get one of those empty garbage cans, you fill it up with ice, 372 00:16:03,958 --> 00:16:05,393 you put all that free beer inside the ice. 373 00:16:05,417 --> 00:16:06,576 You take all those people on the line 374 00:16:06,588 --> 00:16:07,976 outside, you throw them a fucking party. 375 00:16:08,000 --> 00:16:09,920 No fucking coke. I mean it. Ted's gonna help you. 376 00:16:10,000 --> 00:16:13,083 Rene, you reserve the patio tables for 32, 33 and 21. 377 00:16:13,167 --> 00:16:16,625 You invite 'em outside for a party for a special dessert course. 378 00:16:16,708 --> 00:16:19,292 Gary, I need you to ask Marcus for a special dessert course. 379 00:16:19,375 --> 00:16:21,417 I don't care if it's a fucking Snickers in a bowl. 380 00:16:21,500 --> 00:16:25,000 We turn these tables fast, and nobody, nobody feels the rush. 381 00:16:25,083 --> 00:16:27,125 I like this plan, man. We gotta speed up the food. 382 00:16:27,208 --> 00:16:29,250 We got, like, five tables coming, big families. 383 00:16:29,333 --> 00:16:31,583 - Maximize? - Maximize. 384 00:16:33,042 --> 00:16:35,250 Uncle J, where you at? 385 00:16:36,500 --> 00:16:37,583 J-Dawg? 386 00:16:43,042 --> 00:16:44,417 Spoon thief! 387 00:16:44,500 --> 00:16:46,417 I'm not a spoon thief. I'm just Cheese. 388 00:16:46,500 --> 00:16:49,667 - I'm a representative of justice. - What kind of justice? 389 00:16:49,750 --> 00:16:51,333 Cutlery. Spoon. 390 00:16:51,417 --> 00:16:52,822 Um, no, I wouldn't have stole your 391 00:16:52,834 --> 00:16:54,500 spoon. I have a ton of spoons at home. 392 00:16:54,583 --> 00:16:55,875 What's your fucking deal, dude? 393 00:16:55,958 --> 00:16:57,768 Were you just waiting there for a spoon thief to... 394 00:16:57,792 --> 00:16:59,583 Why are you holding my prospectus? 395 00:17:00,583 --> 00:17:02,000 This is your prospectus? 396 00:17:03,875 --> 00:17:05,458 - I have an idea. - Go. 397 00:17:05,542 --> 00:17:07,007 Courses four and five, family style. I 398 00:17:07,019 --> 00:17:08,458 gotta need some people out of here. 399 00:17:08,542 --> 00:17:09,708 - Good. Go. - Okay. 400 00:17:09,792 --> 00:17:10,851 - Yo, Richie. - Yo. 401 00:17:10,875 --> 00:17:13,458 - My 7:30's all good, right? - I got you, baby. 402 00:17:13,542 --> 00:17:15,167 Fuck. Fuck! 403 00:17:15,958 --> 00:17:17,934 - What do we got laying around? - We got batteries. 404 00:17:17,958 --> 00:17:19,684 - Magnets. - Two joints in the glove box. 405 00:17:19,708 --> 00:17:20,976 - I got a big fucking speaker. - Pencils. 406 00:17:21,000 --> 00:17:22,476 - I got pretzels. - I got a porcelain doll. 407 00:17:22,500 --> 00:17:23,888 I got three boxes of Advil. 408 00:17:23,912 --> 00:17:25,583 I got Roman candles. I got loose pills. 409 00:17:25,667 --> 00:17:27,018 - I have cocaine. - No cocaine. 410 00:17:27,042 --> 00:17:28,768 - Why no cocaine? - Remember what happened last time? 411 00:17:28,792 --> 00:17:30,559 - I do remember what happened. - We're not doing that. 412 00:17:30,583 --> 00:17:32,518 - All right, I got three piñatas. - Stuffed or not stuffed? 413 00:17:32,542 --> 00:17:33,893 - I don't know. - Stuffed or not stuffed? 414 00:17:33,917 --> 00:17:36,101 - I think they're stuffed. - Is it fucking stuffed or not stuffed? 415 00:17:36,125 --> 00:17:38,351 - What do we break 'em with? - I have a fucking bat in my car. 416 00:17:38,375 --> 00:17:40,708 - We got bats. - I have a thousand bags of chips. 417 00:17:40,792 --> 00:17:42,392 - That's actually helpful. - It is. 418 00:17:45,542 --> 00:17:46,726 - Chef, where we at? - Carm? 419 00:17:46,750 --> 00:17:48,226 Chef. 420 00:17:48,250 --> 00:17:50,208 - Chef. - What the fuck do you care? 421 00:17:51,250 --> 00:17:53,309 - Excuse me? - I've been getting fucking worked all day, 422 00:17:53,333 --> 00:17:54,613 and you left me fucking hanging. 423 00:17:55,167 --> 00:17:57,268 Hold on. I don't appreciate how you're talking to me right now. 424 00:17:57,292 --> 00:17:58,726 I don't like the way you've been slacking off. 425 00:17:58,750 --> 00:18:00,476 - Half-assing it 'cause you're leaving… - Slacking off? 426 00:18:00,500 --> 00:18:02,083 - …and I know it. - I'm tournant. 427 00:18:02,167 --> 00:18:03,809 I've been moving between two fucking stations. 428 00:18:03,833 --> 00:18:05,351 What the fuck has gotten into your head? 429 00:18:05,375 --> 00:18:07,500 - Hands. - Are you fucked? Bro. 430 00:18:07,583 --> 00:18:10,167 I'm fuck… I'm not fucked. I'm working hard. How about you? 431 00:18:10,250 --> 00:18:12,583 - You're talking to me about hard work? - How about you? 432 00:18:12,667 --> 00:18:14,518 - All right. Okay. All right. - Whoa. 433 00:18:14,542 --> 00:18:15,768 Stop. Yo, stop. 434 00:18:15,792 --> 00:18:17,042 Keep your hands off me! 435 00:18:19,625 --> 00:18:21,500 - They can hear you out there. - Hey, hey, hey! 436 00:18:23,083 --> 00:18:24,625 Guys, stop! 437 00:18:24,708 --> 00:18:26,208 Shut up! Shut up! 438 00:18:26,292 --> 00:18:28,333 Yeah. So run your fucking ass back to Copenhagen! 439 00:18:28,417 --> 00:18:29,417 - Gladly! - Outside, yeah? 440 00:18:29,500 --> 00:18:30,833 I fucking ran away to get away from 441 00:18:30,845 --> 00:18:32,458 shit like this so I didn't become Carmy! 442 00:18:32,542 --> 00:18:36,250 - I was trying to fucking help you. - Hey! Shh. Everybody, volume down. 443 00:18:36,333 --> 00:18:38,167 T? Help me clean this up, please? 444 00:18:38,250 --> 00:18:39,417 You got it, Chef. 445 00:18:40,000 --> 00:18:41,667 This is not funny. 446 00:18:43,125 --> 00:18:45,250 Chef, sorry. It was my bad. 447 00:18:45,333 --> 00:18:46,875 - It's fine. Are you good? - Yeah. 448 00:18:46,958 --> 00:18:49,333 Good? You all right? Get back to work. 449 00:18:49,958 --> 00:18:52,708 - Sorry, Chef. - Okay. Get your head back in the game. 450 00:18:53,792 --> 00:18:54,792 Let's go. 451 00:18:57,583 --> 00:18:58,809 Somebody swing on someone's ass? 452 00:18:58,833 --> 00:19:01,917 Just forget it. Lock in and drive service. Let's go. 453 00:19:02,875 --> 00:19:04,083 It's all good. 454 00:19:04,167 --> 00:19:05,792 Hands, please. Thank you. 455 00:19:05,875 --> 00:19:08,083 I'm on walkies. Stay close. 456 00:19:20,542 --> 00:19:21,542 Ugh. 457 00:19:25,167 --> 00:19:28,375 Look, I know I shouldn't have done that to you. I know. 458 00:19:28,458 --> 00:19:29,583 You didn't do it to me. 459 00:19:29,667 --> 00:19:31,750 You did it to everybody in there and yourself. 460 00:19:31,833 --> 00:19:34,375 We don't have time for this today, Marcus. 461 00:19:34,458 --> 00:19:35,625 I'm sorry. 462 00:19:37,000 --> 00:19:40,292 The secretary of the Dead Moms Club cannot act this way. 463 00:19:44,042 --> 00:19:46,458 I know I shouldn't have invited my dad tonight. 464 00:19:47,292 --> 00:19:48,292 But… 465 00:19:49,458 --> 00:19:52,833 I did, because, I don't know, I got this award. 466 00:19:53,333 --> 00:19:56,417 I got it because of you and everyone in this restaurant. 467 00:19:57,167 --> 00:20:00,083 And if this place goes away. 468 00:20:00,667 --> 00:20:01,893 I don't know. I don't have anything. 469 00:20:01,917 --> 00:20:06,333 I don't know how I will get to tomorrow if I have to do it on my own. 470 00:20:07,917 --> 00:20:11,167 Okay, first of all, you did not get that award because of us. 471 00:20:11,250 --> 00:20:15,375 You got it because you are talented and creative and so hardworking. 472 00:20:16,458 --> 00:20:19,458 And second, yeah, you didn't have to invite your dad. 473 00:20:19,542 --> 00:20:21,351 You didn't have to do anything, but of course you did. 474 00:20:21,375 --> 00:20:23,667 You are a person. 475 00:20:25,917 --> 00:20:28,208 I did it because I couldn't invite my mom. 476 00:20:38,292 --> 00:20:42,833 Listen, nobody's dream was working in this place, okay? 477 00:20:43,500 --> 00:20:47,208 There are a million different restaurants in a million places 478 00:20:47,292 --> 00:20:50,250 at least 2% less of a shit show than this place. 479 00:20:50,875 --> 00:20:54,417 I mean, the walls are literally falling apart. 480 00:20:54,500 --> 00:20:58,042 There are grown men falling through them. 481 00:20:59,333 --> 00:21:00,583 But we're here together. 482 00:21:01,458 --> 00:21:05,250 This building is not the foundation. 483 00:21:06,792 --> 00:21:07,917 It's us. 484 00:21:08,708 --> 00:21:10,375 And I promise you… 485 00:21:12,958 --> 00:21:14,375 we will be here tomorrow. 486 00:21:14,458 --> 00:21:16,917 I will see you tomorrow. 487 00:21:21,250 --> 00:21:22,250 Heard. 488 00:21:24,833 --> 00:21:26,708 And for what it's worth… 489 00:21:29,000 --> 00:21:31,708 I think your mom would be incredibly proud of you. 490 00:21:37,625 --> 00:21:39,225 You wanna go back to your station for me? 491 00:21:40,458 --> 00:21:41,542 Chef. 492 00:22:18,500 --> 00:22:19,583 Fuck. 493 00:22:24,583 --> 00:22:27,417 Table 30, one guest 7:30. 494 00:22:27,500 --> 00:22:29,417 - No, dude, we can't. - We can. 495 00:22:29,500 --> 00:22:32,417 Guest of Marcus's, 7:30. Lock that shit down. 496 00:22:32,500 --> 00:22:34,958 Take the two top from 5:45. Send them out for dessert. 497 00:22:35,042 --> 00:22:36,667 - What? - Get 'em a car. 498 00:22:36,750 --> 00:22:40,792 Send them to Margie's. Ask for Peter. Order the jumbo turtle split. 499 00:22:40,875 --> 00:22:42,583 - We pay. - What money? 500 00:22:43,458 --> 00:22:45,792 - We have no money. - Put it on my card. 501 00:22:47,125 --> 00:22:49,458 Dude, I'll split it with you. 502 00:22:49,542 --> 00:22:51,167 - Chef. - Chef. 503 00:22:51,250 --> 00:22:52,417 Hustle. 504 00:22:53,250 --> 00:22:54,792 Yo, you okay? 505 00:22:56,167 --> 00:22:58,708 Yeah, yeah, I'm good. Yeah. 506 00:23:01,292 --> 00:23:02,708 I thought I heard a scream. 507 00:23:08,167 --> 00:23:09,208 No? 508 00:23:12,125 --> 00:23:16,000 Yeah, I needed to let that out, like, five hours ago, but… 509 00:23:16,917 --> 00:23:18,625 It's good. I've… I'm good. 510 00:23:19,833 --> 00:23:21,458 - Okay. You sure? - Yeah. 511 00:23:22,250 --> 00:23:24,000 Stretching everything as far as it can go. 512 00:23:24,083 --> 00:23:26,777 The halves are being cut in half, which 513 00:23:26,789 --> 00:23:29,292 are being cut into even more halves. 514 00:23:29,375 --> 00:23:32,833 We're running on empty, but it is, uh, good. Sorry, I, um… 515 00:23:34,208 --> 00:23:36,875 It's not stress. I just… 516 00:23:37,750 --> 00:23:39,250 No, it's frustration. 517 00:23:40,958 --> 00:23:43,292 - Sucks. - Yeah. 518 00:23:46,875 --> 00:23:48,458 And it's, like, 519 00:23:48,542 --> 00:23:53,875 frustrating to feel this frustrated. Like… 520 00:23:55,125 --> 00:23:57,917 I don't like it. I don't want to be this way. 521 00:23:59,375 --> 00:24:00,976 I don't think you have to worry about that. 522 00:24:01,000 --> 00:24:04,125 You don't have to, like, try to make me feel better. 523 00:24:05,458 --> 00:24:06,458 Okay. 524 00:24:10,417 --> 00:24:12,333 You heard me for real though? 525 00:24:12,417 --> 00:24:14,583 Like, do you think other people heard me scream? 526 00:24:14,667 --> 00:24:16,667 - Yeah, I think they heard you in Michigan. - Good. 527 00:24:17,167 --> 00:24:19,000 Good. 528 00:24:23,417 --> 00:24:24,833 I try to scream alone. 529 00:24:29,458 --> 00:24:31,292 Yeah, that's the thing. I, um… 530 00:24:33,125 --> 00:24:35,292 I would have chosen to scream at everyone. 531 00:24:38,167 --> 00:24:39,208 We're different. 532 00:24:42,792 --> 00:24:43,792 See you in there. 533 00:25:02,083 --> 00:25:03,083 Yo. 534 00:25:06,500 --> 00:25:07,583 Sorry. 535 00:25:10,625 --> 00:25:11,833 I'm sorry too, man. 536 00:25:11,917 --> 00:25:14,083 No. No, that was all me. 537 00:25:14,750 --> 00:25:16,583 You've been catching strays all day. 538 00:25:20,667 --> 00:25:21,667 I acted crazy. 539 00:25:22,333 --> 00:25:24,083 No, the whole shit was crazy. 540 00:25:26,000 --> 00:25:27,833 - The whole shit was crazy. - Yeah. 541 00:25:29,750 --> 00:25:32,167 - And Tina is strong. - Strong as fuck. 542 00:25:35,917 --> 00:25:37,583 Also, I, uh… 543 00:25:38,792 --> 00:25:40,167 I lied to you, man. 544 00:25:43,083 --> 00:25:45,417 Denver Airport during a layover. 545 00:25:47,042 --> 00:25:48,958 That's when I had my first McGriddle. 546 00:25:54,708 --> 00:25:57,250 Now you really gotta get the fuck off my station. 547 00:26:06,667 --> 00:26:08,542 Bring it in. Bring it in. 548 00:26:11,292 --> 00:26:14,042 - It's time. - Starman's next. 549 00:26:14,917 --> 00:26:16,083 Okay. 550 00:26:16,167 --> 00:26:18,542 - Okay, and we gotta get out there. - Yeah, we're dialed. 551 00:26:18,625 --> 00:26:21,208 - Last run, you guys. - Lot more turns. 552 00:26:21,292 --> 00:26:22,583 A lot less food. 553 00:26:22,667 --> 00:26:24,083 Just keep going. 554 00:26:24,167 --> 00:26:25,750 We have any ideas? 555 00:26:31,708 --> 00:26:33,000 One. 556 00:26:34,000 --> 00:26:39,522 sync & corrections awaqeded www.addic7ed.com 42822

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.